Ergodyne 435HL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WARRANTY
We stand behind everything we make and guarantee our
products to be free of defects in materials and workmanship
to the original purchaser for the lifetime of the product.
Damage, abuse, and/or normal wear are not covered.
Questions? Call Ergodyne at +1-651-642-9889 (8am-5pm CST).
GARANTÍA
Respondemos por todo lo que fabricamos, y por ello
garantizamos al comprador original que nuestros productos
no tendrán defectos de materiales ni de mano de obra
durante toda su vida útil. Quedan exentos de la garantía el
uso indebido, el desgaste normal y los daños causados al
producto. ¿Tiene dudas? Llame a Ergodyne al +1-651-642-9889
(de 8 a.m. a 5 p.m., hora central de Estados Unidos).
GARANTIE
nous sommes fiers de tous les produits que nous fabriquons
et nous garantissons à l’acheteur d’origine que ces derniers ne
comportent aucun défaut de pièce et de main d’œuvre, et ce
pour toute la durée de vie du produit. Les dommages, les abus
et/ou l’usure naturelle ne sont pas couverts. Des questions ?
Contactez Ergodyne au +1-651-642-9889 (8am-5pm CST).
GARANTIE
Wir stehen hinter unseren Produkten und garantieren dem
Originalkäufer, dass unsere Produkte während der Lebensdauer
des Produktes frei von Material-und Verarbeitungsfehlern sind.
Beschädigungen, Missbrauch und/oder normaler Verschleiß sind
nicht abgedeckt. Fragen? Rufen Sie Ergodyne unter
+1-651-642-9889 (8:00 Uhr - 17:00 Uhr CST) an.
Fig. 1 Fig. 1
Fig. 2 Fig. 2
HOOK AND LOOP, GANCHO Y ASA, SCRATCH,
KLETTVERSCHLUSS, KLITTENBAND, VELCRO
BURRELUKNING, KROK OCH ÖGLA, FECHOS EM VELCRO
(MODELS: 200, 210, 230HL, 300HL, 315HL, 325HL, 335HL,
350, 435HL, 450)
BUCKLE, HEBILLA, BOUCLE, SCHNALLE, GESP, FIBBIA,
SPÆNDE, SPÄNNE, FIVELA
(MODELS: 230, 300, 315, 325, 335, 340, 349, 435)
*Strap configurations vary by model. *Las configuraciones de la correa varían según el modelo. *Les configurations de sangle varient en
fonction du modèle. *Riemengestaltungen sind je nach Modell unterschiedlich. *Configuratie van bandjes verschilt per model. *Le forme
della cinghia variano a seconda dei modelli. *Remkonfiguration varierer mellem modellerne. *Remmens utförande varierar mellan olika
modeller. *As configurações de alça variam conforme o modelo.

Transcripción de documentos

HOOK AND LOOP, GANCHO Y ASA, SCRATCH, KLETTVERSCHLUSS, KLITTENBAND, VELCRO BURRELUKNING, KROK OCH ÖGLA, FECHOS EM VELCRO (MODELS: 200, 210, 230HL, 300HL, 315HL, 325HL, 335HL, 350, 435HL, 450) BUCKLE, HEBILLA, BOUCLE, SCHNALLE, GESP, FIBBIA, SPÆNDE, SPÄNNE, FIVELA (MODELS: 230, 300, 315, 325, 335, 340, 349, 435) WARRANTY We stand behind everything we make and guarantee our products to be free of defects in materials and workmanship to the original purchaser for the lifetime of the product. Damage, abuse, and/or normal wear are not covered. Questions? Call Ergodyne at +1-651-642-9889 (8am-5pm CST). GARANTÍA Respondemos por todo lo que fabricamos, y por ello garantizamos al comprador original que nuestros productos no tendrán defectos de materiales ni de mano de obra durante toda su vida útil. Quedan exentos de la garantía el uso indebido, el desgaste normal y los daños causados al producto. ¿Tiene dudas? Llame a Ergodyne al +1-651-642-9889 (de 8 a.m. a 5 p.m., hora central de Estados Unidos). GARANTIE Fig. 1 Fig. 1 nous sommes fiers de tous les produits que nous fabriquons et nous garantissons à l’acheteur d’origine que ces derniers ne comportent aucun défaut de pièce et de main d’œuvre, et ce pour toute la durée de vie du produit. Les dommages, les abus et/ou l’usure naturelle ne sont pas couverts. Des questions ? Contactez Ergodyne au +1-651-642-9889 (8am-5pm CST). GARANTIE Wir stehen hinter unseren Produkten und garantieren dem Originalkäufer, dass unsere Produkte während der Lebensdauer des Produktes frei von Material-und Verarbeitungsfehlern sind. Beschädigungen, Missbrauch und/oder normaler Verschleiß sind nicht abgedeckt. Fragen? Rufen Sie Ergodyne unter +1-651-642-9889 (8:00 Uhr - 17:00 Uhr CST) an. Fig. 2 Fig. 2 *Strap configurations vary by model. *Las configuraciones de la correa varían según el modelo. *Les configurations de sangle varient en fonction du modèle. *Riemengestaltungen sind je nach Modell unterschiedlich. *Configuratie van bandjes verschilt per model. *Le forme della cinghia variano a seconda dei modelli. *Remkonfiguration varierer mellem modellerne. *Remmens utförande varierar mellan olika modeller. *As configurações de alça variam conforme o modelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ergodyne 435HL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para