BLACK+DECKER BD18AL Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
26
ESPAÑOL
Español
Uso previsto
La lámpara de trabajo Black & Decker ha sido diseñada para
suministrar iluminación en sus proyectos de bricolaje y para
el uso doméstico durante su tiempo de ocio. Este producto
está pensado únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos que funcionan con batería, es
necesario seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se indican a continuación, para reducir el
riesgo de incendios, derrame de líquido de baterías,
lesiones y daños materiales.
X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el
aparato.
X En este manual se describe el uso para el que se ha
diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas de las
recomendadas en este manual de instrucciones puede
presentar un riesgo de lesiones.
X Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
X Este aparato está pensado para utilizarse con la
supervisión correspondiente en el caso de menores o
personas que no cuentan con la fuerza necesaria.
X Este aparato no es un juguete.
X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado
de no mojar la unidad.
X No introduzca el aparato en agua.
X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato
no pueden ser reparadas por el usuario.
X No utilice el aparato en un entorno con peligro de
explosión, en el que se encuentren combustibles
líquidos, gases o material en polvo.
X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del
cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
Después de la utilización
X Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en
un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los
niños.
X Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
X Cuando se guarde o transporte el aparato en un
vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse
para evitar movimientos producidos por cambios
repentinos en la velocidad o la dirección.
X El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el
calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene
piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay
piezas rotas, que los interruptores no están dañados y
que no existen otros defectos que puedan afectar al
funcionamiento del aparato.
X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o
defectuosa.
X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o
sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
X Nunca intente extraer o sustituir piezas no
especificadas en este manual.
Instrucciones de seguridad específicas para lámparas
de trabajo
La lámpara de trabajo presenta el siguiente símbolo de
seguridad:
X Espere a que la lámpara de trabajo se enfríe totalmente
antes de guardarla o cargarla.
X Manténgala alejada de materiales combustibles. Las
temperaturas elevadas pueden originar incendios.
X No coloque la linterna boca abajo sobre ninguna
superficie mientras está encendida o se está enfriando.
X No deje la lámpara de trabajo desatendida. Mantenga a
los niños y a los animales alejados del área de trabajo.
X Inspeccione el objetivo para detectar posibles daños
producidos debido a impactos o caídas. No utilice la
lámpara sin el objetivo o con éste dañado.
X El objetivo es de plástico, por lo que puede agrietarse o
romperse en caso de sufrir un impacto. En caso de que
se dañe el objetivo, deberá sustituirse por componentes
originales del fabricante. Utilice guantes para evitar
cortarse con los bordes afilados.
X No mire directamente hacia la luz ni enfoque la linterna
hacia los ojos de otra persona.
X No sumerja la lámpara de trabajo en el agua.
X Sustituya la bombilla fluorescente únicamente por el
tipo indicado en la ficha técnica.
X Utilice únicamente las baterías Black & Decker
suministradas con la unidad.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
¡Atención! No toque el objetivo, ya que durante su
funcionamiento alcanza temperaturas elevadas
que se mantienen durante varios minutos una vez
apagada la luz de trabajo.
27
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y
cargadores
Baterías
X No intente abrirlas bajo ningún concepto.
X No cargue baterías dañadas.
X No exponga la batería al agua.
X No exponga la batería al calor.
X No las almacene en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40 ºC.
X Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre 10 °C y 40 °C.
X Utilice únicamente los cargadores suministrados con el
aparato para realizar la carga.
X Cuando vaya a desechar las baterías, siga las
instrucciones facilitadas en la sección “Protección del
medio ambiente”.
Cargadores
Utilice únicamente el cargador Black & Decker para cargar
la batería del aparato con el que se ha suministrado. Si
intenta cargar otras baterías, estas podrían explotar y
provocar lesiones y daños.
X Nunca intente cargar baterías no recargables.
X Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
X No exponga el cargador al agua.
X No abra el cargador.
X No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia
del cargador.
El cargador muestra los siguientes símbolos.
Seguridad eléctrica
Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier
situación de riesgo.
Características
Este aparato incluye una o más de las siguientes
características.
1. Mango movible
2. Cuerda elástica
3. Tubo fluorescente sustituible
4. Tapa extraíble
5. Batería
6. Receptáculo del cargador
7. Adaptador de carga
8. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
9. Tornillos de acceso al tubo fluorescente
10. Botón de liberación del mango
Inserción y extracción de la batería (fig. G)
X Para insertar la batería (5), alinéela con el receptáculo
del aparato. Deslice la batería (5) dentro del
receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio.
X Para extraer la batería (5), pulse el botón de liberación
(12) a la vez que tira de la batería (5) para extraerla del
receptáculo.
Colocación de la cubierta de la batería (fig. F)
X Coloque la cubierta (11) en la batería (5) para
transportarla y almacenarla.
Uso
Carga de la lámpara de trabajo
La lámpara de trabajo se suministra parcialmente cargada.
Cargue la batería (5) antes de utilizarla por primera vez
mediante el adaptador de carga (6) durante 10 horas.
Utilización de la lámpara de trabajo (fig. A)
¡Atención! Es posible que su visión se vea afectada si mira
directamente la luz de la lámpara de trabajo.
X Para encender la luz, deslice el conmutador ON/OFF
(encendido/apagado) (8) hacia la derecha. Para
apagarla, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/
apagado) hacia la izquierda.
El cargador está provisto de doble aislamiento, por
lo que no requiere una toma de tierra.
Lea este manual de instrucciones con atención.
Este aparato está pensado únicamente para su
utilización en espacios interiores.
Temperatura de funcionamiento
No se debe desechar este producto con el resto de
residuos domésticos.
+40ºC
+10ºC
El cargador está provisto de doble aislamiento,
por lo que no requiere una toma de tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red
corresponda con el valor indicado en la placa de
datos de la herramienta.
28
ESPAÑOL
Sustitución del tubo fluorescente (fig. B)
¡Atención! Riesgo de descargas eléctricas. Desconecte
la batería del aparato antes de sustituir el tubo fluorescente.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo
de sufrir lesiones.
¡Atención! Para sustituir un tubo roto, póngase guantes
protectores antes de extraerlo. No retire ningún fragmento
de cristal ni el tubo de la zona de la toma con las manos sin
proteger, ya que podría sufrir lesiones.
¡Atención! Riesgo de quemaduras. El objetivo y el tubo
fluorescente estarán calientes inmediatamente después de
utilizar el aparato.
Nota: Utilice únicamente bombillas de repuesto DC5273 o
Sylvania PN CF13DS/E/841.
X Para quitar la tapa (4), gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj (fig. B).
X Extraiga con cuidado la cubierta de acceso al tubo
fluorescente.
X Extraiga el tubo (3) de la toma con cuidado. Para ello,
tire suavemente de la base del tubo. Asegúrese de que
la toma y sus alrededores queden libres de restos,
partículas de polvo y otras sustancias contaminantes.
X Inserte el tubo nuevo (3) con la misma orientación que
el tubo usado y asegúrese de que queda encajado en
su sitio.
X Vuelva a colocar la cubierta de acceso al tubo
fluorescente.
X Vuelva a colocar la tapa (4).
Para sustituir un tubo roto (fig. B)
Siempre que sustituya una bombilla rota, hágalo en una
zona bien ventilada.
X Gire la tapa (4) en sentido contrario a las agujas del reloj
(fig. B).
X Extraiga con cuidado la cubierta de acceso al tubo
fluorescente.
X Extraiga los dos tornillos (9) de la carcasa de plástico
transparente. Gire la cubierta hacia arriba para poder
acceder al tubo roto. Póngase guantes protectores y
extraiga el tubo o los cristales rotos.
X Vuelva a cerrar la carcasa de plástico transparente y
coloque de nuevo los tornillos (9).
X Inserte el tubo nuevo (3) con la misma orientación que
el tubo usado y asegúrese de que queda encajado en
su sitio. Vuelva a colocar la cubierta de acceso al tubo
fluorescente.
X Vuelva a colocar la tapa (4).
Cuerda elástica (fig. C)
¡Atención! Cuando la lámpara de trabajo esté colgada por
la cuerda elástica (2), no agite dicha lámpara ni el objeto del
que esté colgada.
No cuelgue la lámpara de trabajo de cables eléctricos ni de
elementos que no sean seguros. Podría provocar daños
materiales o sufrir lesiones.
Utilice la cuerda elástica únicamente para colgar la lámpara
de trabajo. La cuerda elástica no está diseñada para
soportar ningún peso adicional.
No fije ni cuelgue ningún elemento adicional a la lámpara de
trabajo, ya que podría romperse.
La cuerda elástica incorporada (2) se encuentra alojada en
el mango (1). Se puede extender desde el mango y utilizarse
para colgar la lámpara de trabajo (fig. C). También es
posible retirar la cuerda elástica (2) en caso necesario.
Movimiento giratorio de la carcasa de la lámpara
(fig. D y E)
X Para mover el mango (1), presione el botón de
liberación del mango (10) (fig. E) y gire el mango hacia
alguna de las seis posiciones de bloqueo. Se pueden
utilizar las diferentes posiciones del mango para
transportar la lámpara de trabajo o para utilizarla de
forma inmóvil apoyada sobre el mango.
Mantenimiento
La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica de la herramienta.
¡Atención! Para realizar el mantenimiento o limpieza del
aparato, antes debe desenchufarlo.
X Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o
disolventes. No introduzca el aparato en agua.
Protección del medio ambiente
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el
aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en
cuenta la protección del medio ambiente. El servicio técnico
autorizado de Black & Decker aceptará herramientas Black
& Decker ya usadas y se asegurará de desprenderse de
ellas de modo que no se perjudique el medio ambiente.
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas
29
ESPAÑOL
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor en
el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este
servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier
servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de posventa
y contactos: www.2helpU.com.
X No cortocircuite los terminales de la batería.
X No deseche la batería en el fuego, puesto que podría
provocar una explosión.
X Agote por completo la batería y, a continuación,
extráigala del aparato.
X Las baterías de níquel cadmio (NiCd), de hidruro de
níquel-metal (NiMH), de iones de litio y de ácido de
plomo (Pb) son reciclables, por lo que no deben
desecharse con los residuos domésticos. Coloque la
batería en un embalaje adecuado de modo que los
terminales no entren en contacto y provoquen un
cortocircuito. Lleve la batería al agente autorizado más
cercano o a un centro de reciclaje local.
Características técnicas
Declaración de conformidad CE
BD18AL
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
Normativas y legislación
EN60598, 73/23/CEE
La persona que firma a continuación es responsable de la
recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en
nombre de Black & Decker
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Reino Unido
04-09-2008
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados miembros de
la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para garantizar al cliente el
mínimo de inconvenientes, a menos que:
X El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o
negligente.
X El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal
de servicios de Black & Decker.
Las baterías de Black & Decker pueden recargarse
muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas
respetando el medio ambiente:
BD18AL
Voltaje de entrada V de CC 18
Peso por unidad kg 0,69
Batería Tipo NiCD/NiMh
Peso de la batería kg 0,83
Bombilla Tipo Fluorescente
V de CC 18
W13
Cargador
Entrada V de CA 230
Tiempo de carga
aproximado
h3,0
Peso kg 0,40
30
ESPAÑOL
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de
su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar
en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de posventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de
productos en www.blackanddecker.eu.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Español La lámpara de trabajo Black & Decker ha sido diseñada para suministrar iluminación en sus proyectos de bricolaje y para el uso doméstico durante su tiempo de ocio. Este producto está pensado únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos que funcionan con batería, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, derrame de líquido de baterías, lesiones y daños materiales. X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. X En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones. X Conserve este manual para futuras consultas. Inspecciones y reparaciones X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. X Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. Instrucciones de seguridad específicas para lámparas de trabajo La lámpara de trabajo presenta el siguiente símbolo de seguridad: ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. ¡Atención! No toque el objetivo, ya que durante su funcionamiento alcanza temperaturas elevadas que se mantienen durante varios minutos una vez apagada la luz de trabajo. Utilización del aparato Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato. X Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión correspondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria. X Este aparato no es un juguete. X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar la unidad. X No introduzca el aparato en agua. X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario. X No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente. Después de la utilización X Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños. X Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. X Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección. X El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad. 26 X X X X X X X X X X Espere a que la lámpara de trabajo se enfríe totalmente antes de guardarla o cargarla. Manténgala alejada de materiales combustibles. Las temperaturas elevadas pueden originar incendios. No coloque la linterna boca abajo sobre ninguna superficie mientras está encendida o se está enfriando. No deje la lámpara de trabajo desatendida. Mantenga a los niños y a los animales alejados del área de trabajo. Inspeccione el objetivo para detectar posibles daños producidos debido a impactos o caídas. No utilice la lámpara sin el objetivo o con éste dañado. El objetivo es de plástico, por lo que puede agrietarse o romperse en caso de sufrir un impacto. En caso de que se dañe el objetivo, deberá sustituirse por componentes originales del fabricante. Utilice guantes para evitar cortarse con los bordes afilados. No mire directamente hacia la luz ni enfoque la linterna hacia los ojos de otra persona. No sumerja la lámpara de trabajo en el agua. Sustituya la bombilla fluorescente únicamente por el tipo indicado en la ficha técnica. Utilice únicamente las baterías Black & Decker suministradas con la unidad. ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores Baterías X No intente abrirlas bajo ningún concepto. X No cargue baterías dañadas. X No exponga la batería al agua. X No exponga la batería al calor. X No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC. X Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente entre 10 °C y 40 °C. X Utilice únicamente los cargadores suministrados con el aparato para realizar la carga. X Cuando vaya a desechar las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. Cargadores Utilice únicamente el cargador Black & Decker para cargar la batería del aparato con el que se ha suministrado. Si intenta cargar otras baterías, estas podrían explotar y provocar lesiones y daños. X Nunca intente cargar baterías no recargables. X Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. X No exponga el cargador al agua. X No abra el cargador. X No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador. El cargador muestra los siguientes símbolos. El cargador está provisto de doble aislamiento, por lo que no requiere una toma de tierra. Lea este manual de instrucciones con atención. Este aparato está pensado únicamente para su utilización en espacios interiores. Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo. Características Este aparato incluye una o más de las siguientes características. 1. Mango movible 2. Cuerda elástica 3. Tubo fluorescente sustituible 4. Tapa extraíble 5. Batería 6. Receptáculo del cargador 7. Adaptador de carga 8. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) 9. Tornillos de acceso al tubo fluorescente 10. Botón de liberación del mango Inserción y extracción de la batería (fig. G) X Para insertar la batería (5), alinéela con el receptáculo del aparato. Deslice la batería (5) dentro del receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio. X Para extraer la batería (5), pulse el botón de liberación (12) a la vez que tira de la batería (5) para extraerla del receptáculo. Colocación de la cubierta de la batería (fig. F) X Coloque la cubierta (11) en la batería (5) para transportarla y almacenarla. Uso Carga de la lámpara de trabajo +40ºC +10ºC Seguridad eléctrica El cargador está provisto de doble aislamiento, por lo que no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Temperatura de funcionamiento No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. La lámpara de trabajo se suministra parcialmente cargada. Cargue la batería (5) antes de utilizarla por primera vez mediante el adaptador de carga (6) durante 10 horas. Utilización de la lámpara de trabajo (fig. A) ¡Atención! Es posible que su visión se vea afectada si mira directamente la luz de la lámpara de trabajo. X Para encender la luz, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (8) hacia la derecha. Para apagarla, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/ apagado) hacia la izquierda. 27 ESPAÑOL Sustitución del tubo fluorescente (fig. B) ¡Atención! Riesgo de descargas eléctricas. Desconecte la batería del aparato antes de sustituir el tubo fluorescente. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de sufrir lesiones. ¡Atención! Para sustituir un tubo roto, póngase guantes protectores antes de extraerlo. No retire ningún fragmento de cristal ni el tubo de la zona de la toma con las manos sin proteger, ya que podría sufrir lesiones. ¡Atención! Riesgo de quemaduras. El objetivo y el tubo fluorescente estarán calientes inmediatamente después de utilizar el aparato. Nota: Utilice únicamente bombillas de repuesto DC5273 o Sylvania PN CF13DS/E/841. X Para quitar la tapa (4), gírela en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. B). X Extraiga con cuidado la cubierta de acceso al tubo fluorescente. X Extraiga el tubo (3) de la toma con cuidado. Para ello, tire suavemente de la base del tubo. Asegúrese de que la toma y sus alrededores queden libres de restos, partículas de polvo y otras sustancias contaminantes. X Inserte el tubo nuevo (3) con la misma orientación que el tubo usado y asegúrese de que queda encajado en su sitio. X Vuelva a colocar la cubierta de acceso al tubo fluorescente. X Vuelva a colocar la tapa (4). Para sustituir un tubo roto (fig. B) Siempre que sustituya una bombilla rota, hágalo en una zona bien ventilada. X Gire la tapa (4) en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. B). X Extraiga con cuidado la cubierta de acceso al tubo fluorescente. X Extraiga los dos tornillos (9) de la carcasa de plástico transparente. Gire la cubierta hacia arriba para poder acceder al tubo roto. Póngase guantes protectores y extraiga el tubo o los cristales rotos. X Vuelva a cerrar la carcasa de plástico transparente y coloque de nuevo los tornillos (9). X Inserte el tubo nuevo (3) con la misma orientación que el tubo usado y asegúrese de que queda encajado en su sitio. Vuelva a colocar la cubierta de acceso al tubo fluorescente. X Vuelva a colocar la tapa (4). Cuerda elástica (fig. C) ¡Atención! Cuando la lámpara de trabajo esté colgada por la cuerda elástica (2), no agite dicha lámpara ni el objeto del que esté colgada. 28 No cuelgue la lámpara de trabajo de cables eléctricos ni de elementos que no sean seguros. Podría provocar daños materiales o sufrir lesiones. Utilice la cuerda elástica únicamente para colgar la lámpara de trabajo. La cuerda elástica no está diseñada para soportar ningún peso adicional. No fije ni cuelgue ningún elemento adicional a la lámpara de trabajo, ya que podría romperse. La cuerda elástica incorporada (2) se encuentra alojada en el mango (1). Se puede extender desde el mango y utilizarse para colgar la lámpara de trabajo (fig. C). También es posible retirar la cuerda elástica (2) en caso necesario. Movimiento giratorio de la carcasa de la lámpara (fig. D y E) X Para mover el mango (1), presione el botón de liberación del mango (10) (fig. E) y gire el mango hacia alguna de las seis posiciones de bloqueo. Se pueden utilizar las diferentes posiciones del mango para transportar la lámpara de trabajo o para utilizarla de forma inmóvil apoyada sobre el mango. Mantenimiento La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Atención! Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo. X Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. No introduzca el aparato en agua. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en cuenta la protección del medio ambiente. El servicio técnico autorizado de Black & Decker aceptará herramientas Black & Decker ya usadas y se asegurará de desprenderse de ellas de modo que no se perjudique el medio ambiente. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas ESPAÑOL Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en nuestro nombre. Declaración de conformidad CE BD18AL Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: Normativas y legislación EN60598, 73/23/CEE La persona que firma a continuación es responsable de la recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com. Las baterías de Black & Decker pueden recargarse muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas respetando el medio ambiente: X X X X No cortocircuite los terminales de la batería. No deseche la batería en el fuego, puesto que podría provocar una explosión. Agote por completo la batería y, a continuación, extráigala del aparato. Las baterías de níquel cadmio (NiCd), de hidruro de níquel-metal (NiMH), de iones de litio y de ácido de plomo (Pb) son reciclables, por lo que no deben desecharse con los residuos domésticos. Coloque la batería en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. Lleve la batería al agente autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local. Características técnicas Voltaje de entrada Peso por unidad Batería Peso de la batería Bombilla Cargador Entrada Tiempo de carga aproximado Peso V de CC kg Tipo kg Tipo V de CC W BD18AL 18 0,69 NiCD/NiMh 0,83 Fluorescente 18 13 Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham, DL16 6JG, Reino Unido 04-09-2008 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. X El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. V de CA 230 h 3,0 kg 0,40 29 ESPAÑOL Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK+DECKER BD18AL Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario