Black & Decker 90535776 Manual de usuario

Categoría
Carros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
INFORMA
CIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un
servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio.
Para ubicar su centro de mantenimiento local, consulte la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas
amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de
este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black &
Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista
de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric)
en las páginas amarillas de la guía telefónica y también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES:
Si las etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan,
llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
Rango de frecuencia
FM: 87.5 – 108 MHz
AM: 530 – 1710 kHz
Adaptador de la CA/puerto de carga
Input: 120VAC, 60Hz
Output: 12VDC 500mA
Importadod por
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
RD041408
Consulte las Páginas Amarillas
para más información de
servicio y ventas
DIGITAL MP3 WORKSITE RADIO
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www
.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product
Catalog Number DR100B
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No, AND DATE CODE
AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS
VITAL TO BLACK & DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # DR100B Form # 90535776
April 2008 Copyright © 2008 Black & Decker Printed in China
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 16
11
• NO BLOQUEE NINGUNA ABERTURAS DE LA VENTILACIÓN. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse bajo
techo, en un lugar seco, alto o bajo llave
• USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato
puede resultar peligroso.
• NO TIRE DEL CABLE:
Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Proteja el cable eléctrico contra ser caminado encendido o
sejeción, particularmente en de los enchufes, de los receptáculos de la conveniencia, y del punto donde salen de la
aplicación.
–NO exponga el adaptador de carga de la CA al goteo o a salpicar. NO ponga los objetos llenados de los líquidos, tales como
floreros, en el aparato.
• DESCONECTE LOS APARATOS. El adaptador de carga de la CA se debe mantener condiciones fácilmente operables. Para
evitar daño a la unidad o al adaptador, desconecte la unidad de cualquier fuente de alimentación cuando no en uso, antes de
limpiar, durante tormentas del relámpago, y los accesorios que cambian o cuando será inusitada por períodos del tiempo
largos. Para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, el adaptador de carga de la CA se debe desconectar
totalmente de cualquier enchufe de la CA.
La protección del INTERRUPTOR del CIRCUITO de la AVERÍA ELÉCTRICA se debe proporcionar en los circuitos o los
enchufes que se utilizarán. Los receptáculos están disponibles que construyen en la protección del interruptor del circuito de la
avería eléctrica y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
• EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice solamente
cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales.
• CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable
prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor
capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios
indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más
grueso es el cable.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Si es necesario utilizar un cable prolongador, asegúrese de que:
a) las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador/adaptador,
b) el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,
c) la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios como se indicó en la Tabla de
calibre mínimo para juegos de cables de la sección "Advertencias e instrucciones de seguridad generales".
• No opere la unidad con un cable o enchufe dañados, o si ésta ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. No
desarme la unidad; llévela a un técnico de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. Volver a
armarla de manera incorrecta podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o un incendio, y anulará la garantía.
No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o a tierra. Un enchufe polarizado posee dos hojas, de las cuales una
es más amplia que la otra. Un enchufe a tierra posee dos hojas y una tercera prolongación a tierra. La hoja amplia o la tercera
prolongación se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no se adapta a su tomacorriente, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
Utilice solamente en una superficie plana, estable. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la
combinación de appliance/cart para evitar lesión de inclinar-sobre.
• No desmonte el cuerpo principal de la unidad. No hay piezas usuario-reemplazables.
• Esta unidad es resistir-resistente, no impermeable. No se sumerja en líquidos de la clase.
*El fabricante no hace ninguna demanda de resistencia al tiempo para el jugador de la música de MP3/digital (no incluido).
NO lo exponga al calor extremo o a las llamas.
No exponga la batería al calor excesivo tal como sol, fuego o similares.
• Utilice solamente attachments/accessories especificado por el fabricante.
• Coloque la cuerda de carga del adaptador así que no se enreda ni se convierte en un peligro de seguridad. Cuerda de la
subsistencia lejos de los bordes agudos.
• Tire de la cuerda por el enchufe más bien que de la cuerda al desconectar el adaptador de carga de la CA 120V de la unidad.
• Nunca inserte cualquier cosa con excepción del adaptador de carga provisto en el receptáculo del adaptador de la corriente
alterna/el puerto de carga de la unidad.
Calibre mínimo para los juegos de cables
Voltios Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Capacidad nominal en amperios
Más No mas Medida de conductor estadounidense
que que
0 - 6 18 16 16 14
6 -101816 14 12
10 -121616 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
10
NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar daños en la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el mantenimiento incorrectos de
herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están
diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se
utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las
advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
La etiqueta en su aplicación puede contener los símbolos siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lgraves.
• Conserve estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No utilice este
aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and
birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.
NO INSTALE cerca de ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros del calor, estufas u otros aparatos
(amplificadores incluyendo) ese calor del producto.
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 10
13
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA EL PRIMER USO
Activación de la unidad
Antes del primer uso, abra el compartimiento del adaptador ubicado en la parte posterior de la unidad (consulte las ilustraciones
de la sección "Controles y características"), luego deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) hacia la posición de
ENCENDIDO (ON). Este interruptor inhabilita todas las funciones y batería de radio que cargan cuando éste está en la posición
de reposo, protegiendo la batería contra el drenaje.
Nota: Si la radio no es utilizada por un período del tiempo largo, recomendamos primero completamente el cargar de la
unidad y después el dar vuelta del interruptor CON./DESC. de la alimentación principal a la posición de reposo para
ampliar la vida de la batería recargable.
Carga de la unidad
Esta unidad se entrega parcialmente cargada, usted debe cargarla completamente antes de usarla por primera vez y antes de
utilizarla en modo inalámbrico. La carga inicial de CA debe ser de 24 horas. Siga las indicaciones en la siguiente sección.
CARGA/RECARGA DE CA
Para una duración máxima de la batería, recomendamos que la unidad se mantenga completamente cargada en todo momento.
Si se permite que la batería permanezca descargada, se acortará su duración.
• CARGUE COMPLETAMENTE LA UNIDAD CON EL CARGADOR/ADAPTADOR DE 120 V DE CA PROVISTO ANTES DEL PRIMER USO.
• Vuelva a cargar la unidad completamente después de cada uso.
• Vuelva a cargar la unidad cada dos meses si no se ha utilizado regularmente.
Nota: Recargar la batería después de cada uso prolonga la duración de la batería; las descargas frecuentes entre las recargas
reducen la duración de la batería.
PRECAUCIÓN: Evitar daño a la unidad, temperatura del aire circundante debe idealmente ser 5-40°C (41-104°F) al cargar.
Visualización del estado de carga de la batería
El icono de estado de la batería se encuentra en la pantalla LCD (refiera a la ilustración arriba). Cuando aparece el icono
completo, la unidad está completamente cargada. A medida que se consume la energía, el icono aparece en forma parcial (con
las dos barras descolorándose de izquierda a derecha), como las barras de carga de un teléfono celular. El icono del estado de
la batería destella cuando el unidad está cargando.
Nota: La unidad cerrará automáticamente después de que el icono del estado de la batería demuestre vacío por 5 minutos en
modo sin cuerda.
Carga de 120 voltios de CA con el cargador/adaptador de CA
1. Conecte el cubo del cargador/adaptador de CA a un tomacorriente de pared estándar de los Estados Unidos de 120 voltios.
2. Conecte el otro extremo de la cuerda con el receptáculo del adaptador de la CA/puerto de carga (refiera a las ilustraciones en
la sección de los "controles y de las características").
a. Si el icono de la batería es vacío antes de cargar, la barra derecha destellará primero. Pues la batería carga, la barra
derecha exhibirá el sólido y la barra izquierda destellará. Cuando la batería se carga completamente, ambas barras
exhibirán el sólido.
b. Si la barra derecha era sólida antes de cargar (que indica que la batería está cargada parcialmente), la barra izquierda
destellará. Cuando la batería se carga completamente, ambas barras exhibirán el sólido.
3. Una vez que la unidad esté completamente cargada, desconecte el cubo del cargador/adaptador de CA.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no exponga el adaptador de la adaptador de la CA
y el puerto de carga a la lluvia o a la humedad.
INDICADOR DEL
ALZA BAJA
INDICADOR DEL
MODO
FRECUENCIA DE
LA ESTACIÓN
DETALLE DE LA EXHIBICIÓN DEL LCD
ICONO DE ESTADO
DE LA BATERÍA
INTERRUPTOR DEL
POTENCIA PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/APAGADO
RECEPTÁCULO DEL ADAPTADOR DE
LA CA/PUERTO DE CARGA
DETALLE DEL COMPARTIMIENTO DEL ADAPTADOR
• Refiera todos que mantienen al personal de servicio cualificado. Se requiere se ha derramado el mantenimiento cuando la
aplicación o la cuerda o el enchufe del adaptador se ha dañado de cualquier manera, líquido o los objetos han caído en la
aplicación, la aplicación se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, ni se ha caído.
PRIMEROS AUXILIOS – PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD): Si el cristal líquido entra en contacto con la piel, lave el área
por completo con mucha agua. Retire la ropa contaminada. Si el cristal líquido entra en contacto con los ojos, enjuague el ojo
afectado con agua limpia y luego busque atención médica. Si ingiere cristal líquido, enjuague la boca cuidadosamente con
agua. Beba abundante cantidad de agua e induzca el vómito. A continuación, busque asistencia médica de inmediato.
• La información de la marca se encuentra en el fondo o la parte posteriora del aparato. Lea esta información.
Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.
CONSERVE ESTA INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la
Radio Digital con MP3 de Black & Decker
®
.
Por favor lea esta guía cuidadosamente antes de usar la unidad
para asegurarse el rendimiento óptimo de la misma y evitar daños a la unidad o a los artículos con los cuales la está usando.
CARA
CTERÍSTICAS
Compartimiento incorporado del jugador de la música de MP3 y de Digital*
Sintonizador digital estéreo AM/FM
Altavoce de 101.6 mm (4")
Alza Baja
Antena incorporada
Incluye adaptador de carga/alimentación de 120 voltios de CA con compartimiento para almacenamiento del cable incorporado
Batería SLA recargable
Cubierta resistente, barras del rodillo y soporte bajo durable
Conveniente lleve la manija
*MP3 y jugador digital de la música no incluidos.
Controles e características
RECEPTÁCULO DEL ADAPTADOR
DE LA CA/PUERTO DE CARGA
(TRASEROS DE UNIDAD)
COMPARTIMIENTO DEL
ADAPTADOR (TRASEROS DE UNIDAD
— VEA EL DETALLE ABAJO)
PERILLA DE CONTROL DE
ENCENDIDO/APAGADO Y VOLUMEN
BOTÓN DEL ALZA BAJA
ALTAVOZ
SOPORTE BAJO
ANTENA
INCORPORADA
ROLL BARS & CARRY HANDLE
JUGADOR DE LA MÚSICA DE MP3
PANTALLA LCD
(VEA EL DETALLE ABAJO)
BOTÓN DE LA FUENTE
BOTÓN PARA SELECCIONAR
LA VENDA Y EL MODO
LED DE CARGA
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el
equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario
debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar
el equipo.
12
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:35 PM Page 12
15
DETECCIÓN DE PR
OBLEMAS
General
Entrada auxiliar
Radio
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Cárguela antes del
primer uso, inmediatamente después de cada uso y cada dos meses si no se utiliza en forma regular. Si esto no se cumple la
duración de la batería se reduce de manera muy importante.
Reemplazo/Eliminación de la batería
Se recomienda que la unidad esté vuelta a un negro y a un centro de servicio de Decker. Entre en contacto con el servicio de
cliente, gratis, en 1-800-618-5178 para localizar el centro de servicio cerca a usted.
Eliminación de la batería
Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere mantenimiento, la que
debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado: comuníquese con su autoridad local
para obtener información. El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales
pueden provocar multas o penas de prisión. Para obtener más información sobre cómo reciclar esta
batería, llame a la línea gratuita 1-800-822-8837.
ADVERTENCIAS
No disponga de esta unidad en fuego como las baterías dentro de este producto pueden estallar o escaparse.
No exponga la unidad que contiene una batería al fuego o al calor intenso como puede estallar.
Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar
cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
Problema Solución
La sintonía es deficiente Reoriente la antena (FM) o la unidad sí mismo (AM) para mejorar a la recepción.
El sonido cae hacia fuera Reduzca el volumen
Conecte el adaptador de la CA Power/Charger con el enchufe de pared.
El audio es débil o de mala
calidad
Conecte el adaptador cargador de energía de CA al tomacorriente de pared
Vuelva a cargar la batería incorporada.
Problema Solución
El reproductor de audio no
funciona
Asegúrese de que el reproductor de audio funcione bien (consulte la documentación del
fabricante para ver la detección de problemas).
Asegure que la conexión de cable entre el jugador de la música de MP3/digital y la unidad
es segura.
Asegúrese de que la unidad esté en el modo “-AU-”.
El sonido se filtra Baje el volumen.
Conecte el adaptador cargador de energía de CA al tomacorriente de pared.
Problema Solución
La unidad no se ENCENDERÁ Uso con cable: Cerciórese de que el adaptador de la CA y del cargador esté conectado con
el enchufe de pared (fuente de la CA) con seguridad.
Uso inalámbrico: Asegúrese de que las baterías estén cargadas (verifique el icono de
estado de la batería en la pantalla LCD). Si la carga es baja, vuelva a cargar la batería.
Cerciórese de que el interruptor de alimentación principal dentro del compartimiento del
adaptador esté en la posición de trabajo.
La batería no cargará Cerciórese de que el adaptador de la CA Power/Charger esté conectado con el enchufe de
pared (fuente de la corriente ALTERNA) con seguridad y que está funcionando el enchufe
de pared (fuente de la corriente ALTERNA) correctamente.
Cerciórese de que el interruptor de alimentación principal dentro del compartimiento del
adaptador esté en la posición de trabajo.
14
A
CCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Uso con cable
1. Conecte el cubo provisto del adaptador de la CA y del cargador con un norteamericano estándar enchufe de pared de 120
voltios.
2. Conecte el otro extremo de la cuerda con el receptáculo del adaptador de la CA y el puerto de carga (refiera a las
ilustraciones en la sección de los "controles y de las características"). El LED de carga se encenderá, indicando que la unidad
es powered/charging.
Nota: Cuando la unidad se acciona a través de este método, también se encontrará en "modo de recarga" mientras esté conectada
a un tomacorriente de pared de CA, de manera que la batería incorporada no se agote y la unidad permanezca cargada.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no utilice esta radio al aire libre en modo corded.
El adaptador de la CA y el puerto de carga no es tiempo resistente.
Uso inalámbrico
Esta unidad tiene una batería recargable incorporada de SLA para el uso sin cuerda.
Nota: Si el audio es débil o sano cae hacia fuera, es una indicación que la batería puede necesitar recargar. Refiera a la sección
de la "Carga/Recarga de CA" para las direcciones.
USO DE LA RADIO
Refiera a la sección de los "controles y de los indicadores" para localizar los botones referidos y los controles.
1. Para encender el aparato, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj. La
pantalla LCD se iluminará. Para ajustar el volumen, gire la perilla hasta el nivel deseado.
Nota: El contraluz de la exhibición del LCD se apagará después de 10 segundos, si no se presionan otros botones.
2. Presione el Botón de la fuente para pasar de AM, FM y AUX y así elegir la banda deseada. Seleccione la venda deseada (AM
o FM). Rote la antena hacia arriba si la radio se templa a una estación de FM.
Notas: La recepción variará según la ubicación y la fuerza de la señal de radio.
Si la recepción es pobre: Para las estaciones de FM, rote la antena incorporada en todas las direcciones hasta que la
recepción mejora. Para las estaciones de AM, intento que rota la radio sí mismo.
La recepción de las estaciones de AM puede estar más clara cuando la unidad se utiliza en modo sin cuerda.
3. Presione los botones de sintonización o para sintonizar la estación deseada. La frecuencia de la estación se mostrará
en la pantalla LCD.
4. Para ajustar el volumen, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj.
Amplificación de bajos
• Presione el botón de amplificación de bajos (Bass Boost) con la unidad encendida para activar la función Bass Boost (bajos).
• Para cancelar esta función, presione el botón nuevamente. Cuando esta función está activada, el ícono Bass Boost en la
pantalla LCD se iluminará.
USO DEL ENCHUFE DE CABLE/COMP
ARTIMIENTO P
ARA REPRODUCTOR
DE MÚSICA DIGITAL/MP3
Refiera a la sección de los "controles y de los indicadores" para localizar los botones referidos y los controles.
El
DR100B
viene con un compartimiento para reproductor digital/MP3 y un enchufe de cable. Para jugar música de un MP3 o
de un jugador digital de la música:
1. Para encender el aparato, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj. La
pantalla LCD se iluminará. Para ajustar el volumen, gire la perilla hasta el nivel deseado.
Nota: El contraluz de la exhibición del LCD se apagará después de 10 segundos, si no se presionan otros botones.
2. Presione el Botón de la fuente para pasar de AM, FM y AUX y así elegir la banda deseada. Seleccione AUX.
3. Abra la puerta de la cubierta del compartimiento para reproductor digital/MP3.
4. Conecte un enchufe del cable situado dentro de la puerta con el jugador MP3 al gato dentro del compartimiento. Conecte el
otro enchufe del gato con el jugador MP3. Refiera a las ilustraciones siguientes.
5. El dispositivo se puede utilizar de dos formas diferentes:
• Guardado en el compartimiento de espuma con la puerta abierta o cerrada, o
• Apoyado en una mesa o una superficie dura con la puerta abierta.
DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:35 PM Page 14

Transcripción de documentos

DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 16 INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de mantenimiento local, consulte la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si las etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente. DIGITAL MP3 WORKSITE RADIO INSTRUCTION MANUAL ESPECIFICACIONES Rango de frecuencia FM: AM: Adaptador de la CA/puerto de carga Input: Output: 87.5 – 108 MHz 530 – 1710 kHz 120VAC, 60Hz 12VDC 500mA Importadod por Consulte las Páginas Amarillas para más información de servicio y ventas Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. Catalog Number DR100B RD041408 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No, AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Cat. # DR100B April 2008 16 Form # 90535776 Copyright © 2008 Black & Decker Printed in China DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:34 PM Page 10 NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo. La etiqueta en su aplicación puede contener los símbolos siguientes: • NO BLOQUEE NINGUNA ABERTURAS DE LA VENTILACIÓN. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. • NO TIRE DEL CABLE: –Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. –Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Proteja el cable eléctrico contra ser caminado encendido o sejeción, particularmente en de los enchufes, de los receptáculos de la conveniencia, y del punto donde salen de la aplicación. –NO exponga el adaptador de carga de la CA al goteo o a salpicar. NO ponga los objetos llenados de los líquidos, tales como floreros, en el aparato. • DESCONECTE LOS APARATOS. El adaptador de carga de la CA se debe mantener condiciones fácilmente operables. Para evitar daño a la unidad o al adaptador, desconecte la unidad de cualquier fuente de alimentación cuando no en uso, antes de limpiar, durante tormentas del relámpago, y los accesorios que cambian o cuando será inusitada por períodos del tiempo largos. Para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, el adaptador de carga de la CA se debe desconectar totalmente de cualquier enchufe de la CA. • La protección del INTERRUPTOR del CIRCUITO de la AVERÍA ELÉCTRICA se debe proporcionar en los circuitos o los enchufes que se utilizarán. Los receptáculos están disponibles que construyen en la protección del interruptor del circuito de la avería eléctrica y se pueden utilizar para esta medida de seguridad. • EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales. • CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Calibre mínimo para los juegos de cables Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Capacidad nominal en amperios Más No mas Medida de conductor estadounidense que que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado Voltios 120V INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lgraves. • Conserve estas instrucciones. • Preste atención a todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No utilice este aparato cerca del agua. • Limpie solamente con un paño seco. WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. • NO INSTALE cerca de ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros del calor, estufas u otros aparatos (amplificadores incluyendo) ese calor del producto. 10 ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • Si es necesario utilizar un cable prolongador, asegúrese de que: a) las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador/adaptador, b) el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas, c) la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios como se indicó en la Tabla de calibre mínimo para juegos de cables de la sección "Advertencias e instrucciones de seguridad generales". • No opere la unidad con un cable o enchufe dañados, o si ésta ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. No desarme la unidad; llévela a un técnico de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. Volver a armarla de manera incorrecta podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o un incendio, y anulará la garantía. • No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o a tierra. Un enchufe polarizado posee dos hojas, de las cuales una es más amplia que la otra. Un enchufe a tierra posee dos hojas y una tercera prolongación a tierra. La hoja amplia o la tercera prolongación se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no se adapta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: • Utilice solamente en una superficie plana, estable. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación de appliance/cart para evitar lesión de inclinar-sobre. • No desmonte el cuerpo principal de la unidad. No hay piezas usuario-reemplazables. • Esta unidad es resistir-resistente, no impermeable. No se sumerja en líquidos de la clase. *El fabricante no hace ninguna demanda de resistencia al tiempo para el jugador de la música de MP3/digital (no incluido). • NO lo exponga al calor extremo o a las llamas. • No exponga la batería al calor excesivo tal como sol, fuego o similares. • Utilice solamente attachments/accessories especificado por el fabricante. • Coloque la cuerda de carga del adaptador así que no se enreda ni se convierte en un peligro de seguridad. Cuerda de la subsistencia lejos de los bordes agudos. • Tire de la cuerda por el enchufe más bien que de la cuerda al desconectar el adaptador de carga de la CA 120V de la unidad. • Nunca inserte cualquier cosa con excepción del adaptador de carga provisto en el receptáculo del adaptador de la corriente alterna/el puerto de carga de la unidad. 11 DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:35 PM Page 12 • Refiera todos que mantienen al personal de servicio cualificado. Se requiere se ha derramado el mantenimiento cuando la aplicación o la cuerda o el enchufe del adaptador se ha dañado de cualquier manera, líquido o los objetos han caído en la aplicación, la aplicación se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, ni se ha caído. • PRIMEROS AUXILIOS – PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD): Si el cristal líquido entra en contacto con la piel, lave el área por completo con mucha agua. Retire la ropa contaminada. Si el cristal líquido entra en contacto con los ojos, enjuague el ojo afectado con agua limpia y luego busque atención médica. Si ingiere cristal líquido, enjuague la boca cuidadosamente con agua. Beba abundante cantidad de agua e induzca el vómito. A continuación, busque asistencia médica de inmediato. • La información de la marca se encuentra en el fondo o la parte posteriora del aparato. Lea esta información. • Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad. DETALLE DEL COMPARTIMIENTO DEL ADAPTADOR INTERRUPTOR DEL RECEPTÁCULO DEL ADAPTADOR DE POTENCIA PRINCIPAL DE LA CA/PUERTO DE CARGA ENCENDIDO/APAGADO CONSERVE ESTA INSTRUCCIONES Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la Radio Digital con MP3 de Black & Decker®. Por favor lea esta guía cuidadosamente antes de usar la unidad para asegurarse el rendimiento óptimo de la misma y evitar daños a la unidad o a los artículos con los cuales la está usando. CARACTERÍSTICAS • Compartimiento incorporado del jugador de la música de MP3 y de Digital* • Sintonizador digital estéreo AM/FM • Altavoce de 101.6 mm (4") • Alza Baja • Antena incorporada • Incluye adaptador de carga/alimentación de 120 voltios de CA con compartimiento para almacenamiento del cable incorporado • Batería SLA recargable • Cubierta resistente, barras del rodillo y soporte bajo durable • Conveniente lleve la manija *MP3 y jugador digital de la música no incluidos. Controles e características ROLL BARS & CARRY HANDLE DETALLE DE LA EXHIBICIÓN DEL LCD INDICADOR DEL MODO FRECUENCIA DE LA ESTACIÓN ICONO DE ESTADO DE LA BATERÍA INDICADOR DEL ALZA BAJA PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA EL PRIMER USO Activación de la unidad Antes del primer uso, abra el compartimiento del adaptador ubicado en la parte posterior de la unidad (consulte las ilustraciones de la sección "Controles y características"), luego deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) hacia la posición de ENCENDIDO (ON). Este interruptor inhabilita todas las funciones y batería de radio que cargan cuando éste está en la posición de reposo, protegiendo la batería contra el drenaje. Nota: Si la radio no es utilizada por un período del tiempo largo, recomendamos primero completamente el cargar de la unidad y después el dar vuelta del interruptor CON./DESC. de la alimentación principal a la posición de reposo para ampliar la vida de la batería recargable. Carga de la unidad Esta unidad se entrega parcialmente cargada, usted debe cargarla completamente antes de usarla por primera vez y antes de utilizarla en modo inalámbrico. La carga inicial de CA debe ser de 24 horas. Siga las indicaciones en la siguiente sección. CARGA/RECARGA DE CA Para una duración máxima de la batería, recomendamos que la unidad se mantenga completamente cargada en todo momento. Si se permite que la batería permanezca descargada, se acortará su duración. • CARGUE COMPLETAMENTE LA UNIDAD CON EL CARGADOR/ADAPTADOR DE 120 V DE CA PROVISTO ANTES DEL PRIMER USO. • Vuelva a cargar la unidad completamente después de cada uso. • Vuelva a cargar la unidad cada dos meses si no se ha utilizado regularmente. Nota: Recargar la batería después de cada uso prolonga la duración de la batería; las descargas frecuentes entre las recargas reducen la duración de la batería. PRECAUCIÓN: Evitar daño a la unidad, temperatura del aire circundante debe idealmente ser 5-40°C (41-104°F) al cargar. Visualización del estado de carga de la batería ANTENA INCORPORADA JUGADOR DE LA MÚSICA DE MP3 PANTALLA LCD (VEA EL DETALLE ABAJO) RECEPTÁCULO DEL ADAPTADOR DE LA CA/PUERTO DE CARGA BOTÓN DE LA FUENTE (TRASEROS DE UNIDAD) PERILLA DE CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO Y VOLUMEN BOTÓN PARA SELECCIONAR LA VENDA Y EL MODO BOTÓN DEL ALZA BAJA LED DE CARGA COMPARTIMIENTO DEL ADAPTADOR (TRASEROS DE UNIDAD ALTAVOZ — VEA EL DETALLE ABAJO) El icono de estado de la batería se encuentra en la pantalla LCD (refiera a la ilustración arriba). Cuando aparece el icono completo, la unidad está completamente cargada. A medida que se consume la energía, el icono aparece en forma parcial (con las dos barras descolorándose de izquierda a derecha), como las barras de carga de un teléfono celular. El icono del estado de la batería destella cuando el unidad está cargando. Nota: La unidad cerrará automáticamente después de que el icono del estado de la batería demuestre vacío por 5 minutos en modo sin cuerda. Carga de 120 voltios de CA con el cargador/adaptador de CA 1. Conecte el cubo del cargador/adaptador de CA a un tomacorriente de pared estándar de los Estados Unidos de 120 voltios. 2. Conecte el otro extremo de la cuerda con el receptáculo del adaptador de la CA/puerto de carga (refiera a las ilustraciones en la sección de los "controles y de las características"). a. Si el icono de la batería es vacío antes de cargar, la barra derecha destellará primero. Pues la batería carga, la barra derecha exhibirá el sólido y la barra izquierda destellará. Cuando la batería se carga completamente, ambas barras exhibirán el sólido. b. Si la barra derecha era sólida antes de cargar (que indica que la batería está cargada parcialmente), la barra izquierda destellará. Cuando la batería se carga completamente, ambas barras exhibirán el sólido. 3. Una vez que la unidad esté completamente cargada, desconecte el cubo del cargador/adaptador de CA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no exponga el adaptador de la adaptador de la CA y el puerto de carga a la lluvia o a la humedad. SOPORTE BAJO 12 13 DR100B ManualENSP 041408.qxp 4/14/2008 2:35 PM Page 14 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DETECCIÓN DE PROBLEMAS Uso con cable General 1. Conecte el cubo provisto del adaptador de la CA y del cargador con un norteamericano estándar enchufe de pared de 120 voltios. 2. Conecte el otro extremo de la cuerda con el receptáculo del adaptador de la CA y el puerto de carga (refiera a las ilustraciones en la sección de los "controles y de las características"). El LED de carga se encenderá, indicando que la unidad es powered/charging. Nota: Cuando la unidad se acciona a través de este método, también se encontrará en "modo de recarga" mientras esté conectada a un tomacorriente de pared de CA, de manera que la batería incorporada no se agote y la unidad permanezca cargada. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no utilice esta radio al aire libre en modo corded. El adaptador de la CA y el puerto de carga no es tiempo resistente. Uso inalámbrico Esta unidad tiene una batería recargable incorporada de SLA para el uso sin cuerda. Nota: Si el audio es débil o sano cae hacia fuera, es una indicación que la batería puede necesitar recargar. Refiera a la sección de la "Carga/Recarga de CA" para las direcciones. USO DE LA RADIO Refiera a la sección de los "controles y de los indicadores" para localizar los botones referidos y los controles. 1. Para encender el aparato, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj. La pantalla LCD se iluminará. Para ajustar el volumen, gire la perilla hasta el nivel deseado. Nota: El contraluz de la exhibición del LCD se apagará después de 10 segundos, si no se presionan otros botones. 2. Presione el Botón de la fuente para pasar de AM, FM y AUX y así elegir la banda deseada. Seleccione la venda deseada (AM o FM). Rote la antena hacia arriba si la radio se templa a una estación de FM. Notas: La recepción variará según la ubicación y la fuerza de la señal de radio. Si la recepción es pobre: Para las estaciones de FM, rote la antena incorporada en todas las direcciones hasta que la recepción mejora. Para las estaciones de AM, intento que rota la radio sí mismo. La recepción de las estaciones de AM puede estar más clara cuando la unidad se utiliza en modo sin cuerda. 3. Presione los botones de sintonización ▲ o ▼ para sintonizar la estación deseada. La frecuencia de la estación se mostrará en la pantalla LCD. 4. Para ajustar el volumen, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj. Amplificación de bajos • Presione el botón de amplificación de bajos (Bass Boost) con la unidad encendida para activar la función Bass Boost (bajos). • Para cancelar esta función, presione el botón nuevamente. Cuando esta función está activada, el ícono Bass Boost en la pantalla LCD se iluminará. USO DEL ENCHUFE DE CABLE/COMPARTIMIENTO PARA REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL/MP3 Refiera a la sección de los "controles y de los indicadores" para localizar los botones referidos y los controles. El DR100B viene con un compartimiento para reproductor digital/MP3 y un enchufe de cable. Para jugar música de un MP3 o de un jugador digital de la música: 1. Para encender el aparato, gire la perilla de control de encendido/apagado y volumen en el sentido de las agujas del reloj. La pantalla LCD se iluminará. Para ajustar el volumen, gire la perilla hasta el nivel deseado. Nota: El contraluz de la exhibición del LCD se apagará después de 10 segundos, si no se presionan otros botones. 2. Presione el Botón de la fuente para pasar de AM, FM y AUX y así elegir la banda deseada. Seleccione AUX. 3. Abra la puerta de la cubierta del compartimiento para reproductor digital/MP3. 4. Conecte un enchufe del cable situado dentro de la puerta con el jugador MP3 al gato dentro del compartimiento. Conecte el otro enchufe del gato con el jugador MP3. Refiera a las ilustraciones siguientes. Problema Solución La unidad no se ENCENDERÁ • Uso con cable: Cerciórese de que el adaptador de la CA y del cargador esté conectado con el enchufe de pared (fuente de la CA) con seguridad. • Uso inalámbrico: Asegúrese de que las baterías estén cargadas (verifique el icono de estado de la batería en la pantalla LCD). Si la carga es baja, vuelva a cargar la batería. • Cerciórese de que el interruptor de alimentación principal dentro del compartimiento del adaptador esté en la posición de trabajo. La batería no cargará • Cerciórese de que el adaptador de la CA Power/Charger esté conectado con el enchufe de pared (fuente de la corriente ALTERNA) con seguridad y que está funcionando el enchufe de pared (fuente de la corriente ALTERNA) correctamente. • Cerciórese de que el interruptor de alimentación principal dentro del compartimiento del adaptador esté en la posición de trabajo. Entrada auxiliar Problema Solución El reproductor de audio no funciona • Asegúrese de que el reproductor de audio funcione bien (consulte la documentación del fabricante para ver la detección de problemas). • Asegure que la conexión de cable entre el jugador de la música de MP3/digital y la unidad es segura. • Asegúrese de que la unidad esté en el modo “-AU-”. • Baje el volumen. • Conecte el adaptador cargador de energía de CA al tomacorriente de pared. El sonido se filtra Radio Problema La sintonía es deficiente Solución Reoriente la antena (FM) o la unidad sí mismo (AM) para mejorar a la recepción. El sonido cae hacia fuera • • • • El audio es débil o de mala calidad Reduzca el volumen Conecte el adaptador de la CA Power/Charger con el enchufe de pared. Conecte el adaptador cargador de energía de CA al tomacorriente de pared Vuelva a cargar la batería incorporada. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Cárguela antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso y cada dos meses si no se utiliza en forma regular. Si esto no se cumple la duración de la batería se reduce de manera muy importante. Reemplazo/Eliminación de la batería Se recomienda que la unidad esté vuelta a un negro y a un centro de servicio de Decker. Entre en contacto con el servicio de cliente, gratis, en 1-800-618-5178 para localizar el centro de servicio cerca a usted. Eliminación de la batería Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere mantenimiento, la que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado: comuníquese con su autoridad local para obtener información. El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión. Para obtener más información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la línea gratuita 1-800-822-8837. ADVERTENCIAS No disponga de esta unidad en fuego como las baterías dentro de este producto pueden estallar o escaparse. No exponga la unidad que contiene una batería al fuego o al calor intenso como puede estallar. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio). ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. 5. El dispositivo se puede utilizar de dos formas diferentes: • Guardado en el compartimiento de espuma con la puerta abierta o cerrada, o • Apoyado en una mesa o una superficie dura con la puerta abierta. 14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Black & Decker 90535776 Manual de usuario

Categoría
Carros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas