GE 16174120 Manual de usuario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
Manual de usuario
Modelo 29869
Contestador Digital
Guía del Usuario
2
Información Sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone
Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC
y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone
Terminal Equipment), publicado por ACTA
.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el
Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta
información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica,
todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría
de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea
no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea
(determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red
telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la
ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho
reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular
compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notes
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su
propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué
puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica
siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no
pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir
su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso
al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación,
(3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
3
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el
funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que
Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con
la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no
hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede
ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por
medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que
está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y
la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/
televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado
un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver
Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office,
Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían
anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
4
Operación del Contestador.............11
Indicadores del Saludo .....................11
Indicador de Encendido/Apagado
del Contestador ...............................12
Contador de Mensajes ......................12
Indicador de Buzón de Voz .............12
Para Reproducir los Mensajes .......13
Mientras Reproduce los
Mensajes.......................................13
Para Mover Mensajes ........................13
Para Buscar Mensajes .......................13
Para Borrar Todos los Mensajes
en un Buzón ......................................14
Para Dejar un Recado .......................14
Mientras Busca Mensajes .........14
Para Grabar en dos Sentidos
(Two‑Way) ..........................................15
Para Filtrar Llamadas (Función
Auto Desconectable) .....................15
Acceso Remoto ..................................15
Instrucciones Importantes para
Mover el Sistema Contestador ....16
Cuidado General del Producto .......16
Solución de Problemas ....................17
Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento ...............................18
Garantía Limitada ............................19
Indice ...................................................23
Información Sobre la Aprobación
de Equipo ..........................................2
Información de Interferencias .........3
Compatibilidad con Audífonos .........3
Licensing ..............................................3
Introducción ........................................5
Antes de Comenzar ............................5
Lista de Partes .........................................5
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico ...................................................5
Para Instalar la Batería ..................5
Instalación ...........................................6
Formato del Sistema Contestador ..7
Programación ......................................8
Para Grabar el Saludo ....................8
Para Revisar el Saludo ...................8
Para Borrar el Saludo .....................8
Para Regresar al Saludo por
Omisión ............................................9
Para Revisar las
Programaciones...........................9
Para Cambiar las
Programaciones...........................9
Para Programar la Hora................9
Para Programar las Horas ...........9
Para Programar los Minutos .......9
Para Programar el Día ................10
Para Programar los Timbres
para Contestar...........................10
Ahorrador de Cargos ...................10
Para Programar la Duración
del Mensaje Entrante ..............10
Para Programar el Código de
Seguridad .....................................11
Para Ajustar el Volumen ...................11
Tabla de Contenido
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDA DO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCT RICA, NO QUITE LA
CUBIE RTA (O PARTE
POSTE RIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO .
CONSU LTE A ALGUN A
PERSO NA CALI FICADA DEL
SERVI CIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A DV E RT E NCI A,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
5
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación:
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico
tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este
tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo
conseguirlo.
Para Instalar la Batería
En el evento de un corte de corriente, una batería de 9 voltios (no incluída)
le permite al contestador retener los saludos y mensajes almacenados en
la memoria. Para instalar la batería:
1. Quite la puerta del compartimento de la batería en la parte de abajo
del aparato aflojando el tornillo con un destornillador Phillips. Levante la
puerta.
2. Conecte una batería alcalina de 9 voltios nueva (no incluída). Los contactos
grande y pequeño del broche de la batería y los de la batería se conectan.Una
vez conectados, coloque la batería dentro del compartimento de la batería.
3. Coloque la puerta de la batería en su sitio y apriete el tornillo.
NOTA: Si la batería está baja o no está instalada,el aparato anuncia
que la batería está baja (“Low Battery”) al final de la reproducción del
mensaje.
Contestador
D
I
G
I
T
A
L
M
E
S
S
A
G
I
N
G
S
Y
S
T
E
M
V
O
I
C
E
T
I
M
E
/
D
A
Y
S
T
A
MP
M
E
M
O
/
S
C
A
N
F
O
U
R
M
A
I
L
B
O
X
E
S
T
O
U
C
H
T
O
P
L
A
Y
V
O
L
U
M
E
T
W
O
W
A
Y
A
G
R
E
E
T
I
N
G
B
E
R
A
S
E
S
E
T
O
N
O
F
F
MESSAGES
NEXTPREVIOUS
STOP
PLAY
2
PLAY
3
PLAY
4
PLAY
1
MIC
-
+
Adaptador de
corriente CA
Cable de línea
telefónica
Puerta del Compartimento de
Baterías
-
-
+
+
Broche de la
Batería
Batería
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
6
Instalación
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca toque cables telefónicos o terminales que no estén aisaldos, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de le red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
1. Conecte el cable de línea telefónico en un enchufe modular de pared.
2. Conecte el cable de línea telefónico desde su teléfono
hasta el enchufe en la parte posterior del sistema
contestador, marcado “PHONE.” (Usted no tiene que
conectar el teléfono para que el sistema contestador
grabe los mensajes entrantes.)
3. Conecte el extremo pequeño del cable de corriente
en el contacto marcado “POWER 9V AC” en la parte
posterior del contestador. Conecte el otro extremo en
un enchufe de corriente AC. La unidad pita 3 veces
y está lista para programación o para contestar
llamadas con el saludo y las programaciones por omisión (pre‑programadas de fábrica).
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño use
solamente el adaptador(s) de corriente 5-2434 (blanco), 5-2418 (negro) or
5-2780 (negro) listado en la guia del usuario. Este adaptador de corriente
es diseñado para estar orientado correctamente en una posición de
montaje vertical o en el piso
.
7
Formato del Sistema Contestador
D
I
G
I
T
A
L
M
E
S
S
A
G
I
N
G
S
Y
S
T
E
M
V
O
I
C
E
T
I
M
E
/
D
A
Y
S
T
A
MP
M
E
M
O
/
S
C
A
N
F
O
U
R
M
A
I
L
B
O
X
E
S
T
O
U
C
H
T
O
P
L
A
Y
V
O
L
U
M
E
T
W
O
W
A
Y
A
G
R
E
E
T
I
N
G
B
E
R
A
S
E
S
E
T
O
N
O
F
F
MESSAGES
NEXTPREVIOUS
STOP
PLAY
2
PLAY
3
PLAY
4
PLAY 1
MIC
-
+
ERASE
(botón para
borrar)
GREETING (botones
para saludos y
indicadores)
MESSAGES
(Contador de
Mensjes)
SET
(botón para
programar)
ANSWER ON/OFF
(botón para
encender/apagar el
contestador)
PREVIOUS
(botón para
regresar al
previo)
NEXT
(botón para pasar al
siguiente)
VOLUME
(botones para
volumen)
MEMO/TWO WAY
(botón de
recados)
SCAN
(botón para
buscar)
MIC
Mailbox
Indicators
(indicadores
de buzón)
STOP
(botón para
suspender)
8
Programación
Para Grabar el Saludo
Antes de usar su nuevo contestador, usted debe grabar un saludo (el anuncio que la persona que llama
escucha cuando su sistema de contestador contesta una llamada). Dos saludos pueden ser grabados.
Si usted no graba un saludo, las personas que llaman escucharán un saludo por omisión que dice, “After
tone, record message” (“después del tono, grabe su mensaje”)
NOTA: Usted puede instruír a las personas que llaman que dejen su mensaje en un
buzón específico, dejando que opriman el número de buzón deseado (1-4) después
de que escuchan el saludo. Si no se selecciona ningún buzón, los mensajes entrantes
automaticamente se graban en el buzón 1.
Cuando usted graba el saludo, usted debe estar a aproximadamente 6 pulgadas del aparato. Esto asegura
la mejor calidad de grabado. Elimine tantos ruidos de fondo como le sea posible.
NOTA: El saludo tiene que ser de 2 segundos o más largo para ser válido.
Ambos tipos de saludo son grabados como sigue:
1. Prepare su saludo.
Muestra de Saludo para Buzón Individual: Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el
teléfono en este momento, así que por favor deja tu nombre, teléfono y un mensaje breve después del
tono, y yo te llamaré. Gracias por llamar.
Muestra de Saludo para Múltiples Buzones: Hola, este es (use su nombre aquí). No podemos contestar
el teléfono en este momento, así que por favor oprime 1 para dirigir tu mensaje a (nombre 1), oprime
2 para dirigir tu mensaje a (nombre 2), oprime 3 para dirigir tu mensaje a (nombre 3), oprime 4 para
dirigir tu mensaje a (nombre 4). Deja tu nombre, teléfono y un mensaje breve después del tono, y te
llamaremos. Gracias por llamar.
2. Sostenga oprimido el botón del saludo (“GREETING”) deseado. El aparato muestra o1 para el saludo A y
o2 para el saludo B.
3. Después del tono, diga su saludo.
4. Suelte el botón “GREETING” A o B cuando haya terminado.
Para Revisar el Saludo
Para revisar el saludo, oprima y suelte el botón “GREETING” A o B.
Para Borrar el Saludo
Hay dos maneras de borrar su saludo:
1. Para borrar su saludo mientras lo está escuchando, oprima y sostenga el botón “ERASE” hasta que el
aparato anuncie que el saludo está borrado (“Greeting Erased”). Después grabe su saludo nuevo.
2. Para re‑grabar su saludo desde cualquier punto, oprima y sostenga el botón “GREETING” A o B. Después
del tono, diga su saludo. Suelte el botón “GREETING” A o B cuando haya terminado.
9
Para Regresar al Saludo por Omisión
Para volver al saludo de fábrica después de que usted
ha grabado uno, oprima y sostenga el botón de saludo
(“GREETING A” o “GREETING B”) hasta que escuche un tono y
después suelte el botón.
Como alternativa, usted puede también oprimir y sostener
el botón para borrar (“ERASE”) mientras el saludo se está
reproduciendo. No suelte el botón de borrar (“ERASE”) hasta
que el aparato anuncie que ha borrado el saludo (“Greeting
Erased”).
Para Revisar las Programaciones
Esta función le permite revisar la hora/ fecha, número de timbres antes de que el contestador levante la
llamada, el largo de un mensaje entrante, y el código de seguridad. Oprima y suelte el botón “SET” para
revisar las programaciones actuales. El aparato anuncia la programación actual y la muestra en el visor.
NOTA: Para salir de la función de revisar, oprima y suelte el botón “STOP.
Para Cambiar las Programaciones
Oprima y sostenga el botón “SET” para cambiar las programaciones, inscriba la modalidad de cambio. El
aparato anuncia la hora y fecha actuales. Para programar y pasar a la siguiente función, oprima “SET”.
NOTA: Para deslizarse de una programación a la siguiente, oprima y suelte el botón
“SET.” Para salir de la lista de cambios, oprima “STOP.”
Para Programar la Hora
Para cada mensaje recibido, un sello con la hora /
fecha se agregará al final del mensaje.
Para Programar las Horas
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o
“PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y
muestre la hora correcta.
2. Una vez que las horas estén programadas, oprima
“SET” para programar el menú de los minutos.
Para Programar los Minutos
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o
“PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y
muestre los minutos correctos.
2. Una vez que los minutos estén programados, oprima “SET” para programar el menú del día.
Programaciones de Fábrica
Hora 12 a.m. Domingo
Timbres para 4
Contestar
Duración de 2
Mensajes
Código de 123
Seguridad
Para la Hora
Hora 12 a.m. - 11 p.m.
Minuto 0 - 59
Día Domingo-Lunes
Timbres para 2,3,4,5 ahorrador de cargos
Contestar
Duración de 1,2,3,4, minutos
Mensajes
Código de 0 - 9, 0 - 9, 0 - 9
Seguridad
Rango de programaciones
10
Para Programar el Día
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y
muestre el día correcto.
2. Una vez que el día está programado, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia la hora/ día, y después
pasa al programa de menú de timbres para contestar.
NOTA: Los días de la semana se muestran en el visor como números. Por ejemplo, el
domingo se muestra como 0.
Para Programar los Timbres para Contestar
Esta función se utiliza para programar el aparato a contestar después de un número específico de timbres.
El aparato anuncia los timbres para contestar. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” o “PREVIOUS”.
Para programar y continuar al siguiente menú, oprima el botón “SET”.
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que el aparato anuncie y muestre el número
correcto de timbres para que el contestador levante la llamada.
2. Una vez que el número de timbres esté programado, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia el
número de timbres para contestar, y después pasa al menú de duración de mensajes entrantes.
Ahorrador de Cargos
El ahorrador de cargos es la última programación dentro del menú de Timbres para Contestar. Esta función
le permite saber si usted tiene nuevos mensajes cuando llama al contestador desde un teléfono remoto.
Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato timbrará dos veces antes de contestar. Si usted no tiene
mensajes, timbrará cuatro veces. Esto le permite colgar antes de que el contestador levante la llamada y
así usted no tendrá que pagar cargos.
NOTA: El contador de mensajes muestra 00 para el ahorrador de cargos. saver.
Para Programar la Duración del Mensaje Entrante
La duración del mensaje es la duración en tiempo (minutos) que la persona que llama tiene para dejar un
mensaje.
El aparato anuncia y muestra la duración actual para los mensajes. Para cambiar, oprima los botones
“NEXT” o “PREVIOUS.” Para programar y continuar al siguiente menú, oprima el botón “SET”.
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que el aparato anuncie y muestre la duración
para los mensajes entrantes.
2. Una vez que la duración está programada, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia la duración de los
mensajes entrantes, y después programa el menú para el código de seguridad.
11
Para Programar el Código de Seguridad
El código de seguridad es un código programable de 4 dígitos que puede ser usado para tener acceso a
las funciones remotas.
IMPORTANTE: El primer dígito está programado de fábrica como cero y no puede ser
cambiado.
El aparato anuncia el código de seguridad actual. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” (siguiente) o
“PREVIOUS” (previo). Para programar o para salir, oprima el botón “SET.”
1. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el segundo dígito (el
primer dígito no es programable). El aparato anuncia todos los 4 dígitos, pero unicamente el dígito
seleccionado cambiará.
2. Una vez que usted tiene el segundo dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y pasar al tercer dígito.
3. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el tercer dígito.
Unicamente el tercer dígito cambiará.
4. Una vez que usted tiene el tercer dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y pasar al cuarto dígito.
5. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el cuarto dígito.
Unicamente el cuarto dígito cambiará.
6. Una vez que usted tiene el cuarto dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo. El contestador
repite todas las programaciones.
NOTA: Para salir de cualquier menú, oprima y suelte el botón “STOP.” También, cualquier
programación se cancelará si no se han oprimido botones dentro de 30 segundos.
IMPORTANTE: Las programaciones no serán borradas incluso después de un corte de
corriente.
Para Ajustar el Volumen
Use los botones de volumen (“VOLUME”) + y – para aumentar o disminuir el volumen. El aparato pita
cuando no está anunciando una programación o reproduciendo un mensaje. También emite 3 tonos
cuando el máximo o mínimo volumen es alcanzado.
Operación del Contestador
Indicadores del Saludo
Los indicadores del saludo (“GREETING”) le permiten saber cuál saludo será utilizado al contestar una
llamada.
Indicador A (GREETING A) está encendido- El saludo A será utilizado.
Indicador B (GREETING B) está encendido- El saludo B será utilizado.
12
Indicador de Encendido/Apagado del Contestador
El indicador de Encendido/ Apagado del contestador le permite saber si su contestador está encendido
o apagado. Cuando el contestador está apagado, contesta las llamadas después de 10 timbres, pero no
reproduce el saludo. El contestador no toma mensajes cuando está apagado.
El Indicador está encendido‑El contestador está encendido y contestará las llamadas de acuerdo a la
programación de “Número de Timbres para Contestar.”
El Indicador está apagado‑El contestador está apagado, pero usted puede todavía tener mensajes.
NOTA: Usted puede reproducir mensajes, revisar/ cambiar mensajes, y revisar/ cambiar
el saludo incluso cuando el contestador está apagado.
Contador de Mensajes
El contador de mensajes (“MESSAGES”) le da una indicación numérica de cuántos mensajes tiene usted.
El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número (no parpadeante) ‑ No hay mensajes nuevos.
Muestra el total de mensajes viejos.
El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número parpadeante ‑ Hay mensajes nuevos.
Muestra el total de mensajes nuevos y viejos.
El contador de mensajes (MESSAGE) muestra unas barras (--) – El aparato está apagado (OFF) o en
modalidad de control remoto.
El contador de mensajes (“MESSAGES”) tiene una “F” parpadeando en el visor. – La memoria está
llena.
NOTA: Mientras los mensajes se están reproduciendo, el contador de mensajes
(MESSAGE) muestra los mensajes en el orden recibidos.
Indicador de Buzón de Voz
Los indicadores de buzón le indican si tiene mensajes en cada buzón individual y si son nuevos o viejos.
Indicador de Buzón está encendido – No hay nuevos mensajes, pero hay viejos.
Indicador de Buzón está apagado – No hay mensajes o el contestador está apagado.
Indicador de Buzón está parpadeando – Hay mensajes nuevos.
NOTA: Un mensaje viejo es un mensaje que ha sido escuchado completo, incluyendo el
sello de hora /fecha. Un mensaje nuevo es uno que NO HA sido escuchado completo. El
suspender un mensaje antes de escuchar el sello de la hora/ fecha hace que el mensaje
permanezca como nuevo.
13
Para Reproducir los Mensajes
Usted puede reproducir los mensajes de cada buzón individual por separado.
Para reproducir mensajes, oprima y suelte el botón del buzón deseado.
Mientras Reproduce los Mensajes
Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.”
Para re‑comenzar el mensaje que se está reproduciendo, oprima y suelte el botón “PREVIOUS”.
Para escuchar un mensaje previo, oprima y suelte el botón PREVIOUS.
Para saltar al siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT.
Para acelerar un mensaje, oprima y sostenga el botón “NEXT.
Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón de borrar (“ERASE”). El
contestador anunciará “Message Erased” para confirmar que el mensaje ha sido borrado.
SUGERENCIA: Usted puede prevenir que el aparato borre un mensaje que usted acaba
de intentar borrar, simplemente oprimiendo el botón “PREVIOUS” antes de que el
aparato anuncie que es el final del mensaje (“End of Messages”).
NOTA: Cuando se reproducen los mensajes, los mensajes nuevos se reproducen
primero, seguidos por los mensajes viejos en el orden en que fueron recibidos. Cuando
todos los mensajes son viejos, los mensajes se reproducen en el orden en que fueron
recibidos.
Para Mover Mensajes
La función para mover mensajes (Message Move) le permite mover facilmente los mensajes de un buzón
a otro.
1. Oprima y suelte el buzón deseado en donde está el mensaje que usted quiere mover.
2. Oprima y suelte el botón “NEXT” ‑siguiente‑, o el botón “PREVIOUS” ‑previo‑, hasta que el mensaje que
se desea mover se está reproduciendo.
3. Oprima y suelte el botón del buzón a donde quiere mover el mensaje. El aparato anuncia que el
mensaje ha sido movido.
4. Suelte el botón del buzón. El mensaje que fué cambiado y ahora es un mensaje nuevo en ese buzón.
Para Buscar Mensajes
La función para buscar mensajes (Message Scan) le permite escuchar los primeros 5 segundos de cada
mensaje en un buzón.
1. Oprima y suelte el botón “SCAN”. El aparato muestra Sc y le pide que seleccione un buzón.
2. Oprima el botón del buzón deseado. El aparato reproduce los primeros 5 segundos de cada mensaje en
el buzón. Cuando termina, el aparato automaticamente se sale de la función de búsqueda.
14
Para Borrar Todos los Mensajes en un Buzón
1. Cuando el contestador no está reproduciendo o grabando mensajes, oprima y sostenga el botón de
borrar (“ERASE”). El contestador le indicará que escoja un buzón.
2. Oprima y suelte el botón del buzón que usted quiere borrar. El contestador anuncia que los mensajes
han sido borrados.
SUGERENCIA: El modelo 29869 está equipado con una función especial para recobrar
mensajes borrados.
Usted puede recobrar un mensaje borrado oprimiendo el botón del buzón del cual
usted ha borrado el mensaje. El Contador de Mensajes muestra el número de mensajes
originales almacenados en ese buzón antes de haber sido borrados.
No oprima ningún otro botón antes de recobrar el mensaje borrado, porque de otra
manera el mensaje será borrado permanentemente.
NOTA: Si hay algún mensaje no escuchado en el buzón, éstos no serán borrados con la
función de “borrar todos” (Erase All). Si unicamente hay mensajes nuevos en un buzón,
el aparato anunciará que hay “cero mensajes borrados” (“Zero messages erased”).
Para Dejar un Recado
Esta función le permite dejar un recado para alguien en un buzón específico.
1. Oprima y suelte el botón para recados (“MEMO/ TWO‑WAY”). El aparato muestra Lc en el visor y le indica
que seleccione un buzón.
Mientras Busca Mensajes
Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.”
Para escuchar el mensaje completo, oprima y suelte el botón del buzón donde el mensaje está
localizado antes de que el aparato pase al siguiente mensaje.
Para re‑comenzar el mensaje oprima y sostenga el botón “PREVIOUS.”
Para saltar al siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT.
Para borrar un mensaje, oprima y sostenga el botón de borrar (“ERASE”) hasta que el aparato anuncie
que ha sido borrado.
Para mover el mensaje a otro buzón, oprima y suelte el botón del buzón a donde desea mover el
mensaje.
NOTA: Los mensajes nuevos tienen que ser escuchados completamente, incluyendo el
sello de hora/ fecha, antes de que sean borrados. El aparato anunciará que usted no
tiene mensajes que borrar, si no los hay.
15
2. Oprima y sostenga el botón del buzón deseado. Grabe después del tono.
3. Suelte el botón del buzón cuando haya terminado. El contestador trata al recado como un mensaje,
como puede verse en el contador de mensajes (MESSAGES) y en el indicador del buzón.
NOTA: La duración en tiempo para grabar un recado depende de cuántos mensajes
están almacenados actualmente en el contestador.
Para Grabar en dos Sentidos (Two-Way)
La grabación en dos sentidos (two‑way) le permite grabar ambos lados de una conversación telefónica.
1. Levante cualquier extensión del teléfono o conteste la llamada antes de que el contestador la
conteste. Por favor note que un teléfono tiene que estar descolgado.
2. Oprima y sostenga el botón “MEMO/ TWO‑WAY”. Suelte después del anuncio. El aparato muestra Lr en el
visor y le indica que seleccione un buzón.
3. Oprima y suelte el botón del buzón deseado. La conversación comienza a grabarse después del tono.
Para detener el grabado en dos sentidos, oprima y suelte el botón “STOP” o “MEMO/ TWO WAY.”
El aparato trata la conversación grabada como un mensaje, como se muestra en el contador de mensajes
(MESSAGES) y en el indicador del buzón.
NOTA: La duración en tiempo para grabar un recado depende de cuántos mensajes
están almacenados actualmente en el contestador.
Para Filtrar Llamadas (Función Auto Desconectable)
Usted puede filtrar llamadas entrantes simplemente escuchando mientras la persona que llama deja su
mensaje. Si usted quiere hablar con la persona que llama, levante cualquier extensión del teléfono.
Acceso Remoto
Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier teléfono de tonos (touch‑tone), simplemente
inscribiendo su código de seguridad de 4 dígitos (el código de seguridad por omisión o pre‑programado
es 0123). Las funciones remotas no funcionan con teléfonos de disco rotatorio o de pulso. Usted puede
recortar la tarjeta tamaño cartera para las funciones remotas que se encuentra casi al final de esta Guía
del Usuario para que usted pueda saber los comandos por tono cuando está recogiendo sus mensajes
desde otra localización.
Para tener acceso a su contestador:
1. Llame a su teléfono.
2. Después de que usted escucha el tono que sucede al saludo, inscriba su código de seguridad de 4
dígitos. Para saltarse el saludo, usted puede inscribir su código de seguridad de 4 dígitos en cualquier
momento mientras se repoduce el saludo.
16
3. El aparato reproduce el menú de funciones remotas después de que el código de seguridad correcto ha
sido inscrito. Las selecciones del menú pueden ser hechas en cualquier momento mientras el menú se
está reproduciendo.
NOTA: Este aparato contesta en el décimo timbre cuando está apagado o cuando la
memoria está llena. Para tener acceso al contestador, inscriba su código de seguridad
después del tono. Si la memoria está llena, reproduzca los mensajes y borre algunos
para restablecer la memoria. Si el contestador está apagado, oprima 2 para activarlo.
NOTA: Después de que el aparato reproduce el menú de funciones remotas, esperará
varios segundos para un comando, después desconectará.
Instrucciones Importantes para Mover el
Sistema Contestador
Para mover el contestador a una localización diferente en la casa, siga las instrucciones a continuación:
1. Desconecte la línea telefónica o cualquier teléfono que usted haya conectado a este sistema
contestador.
2. Instale la batería, si usted no lo ha hecho todavía. Esto asegurará que sus mensajes no se pierdan. Vea
“Para Instalar la Batería.”
3. Vaya al enchufe eléctrico y desconecte el cable de corriente. NO DESCONECTE EL ENCHUFE DE
CORRIENTE CONECTADO AL APARATO. Si lo hace, toda la memoria será borrada.
4. Mueva el sistema contestador y línea telefónica a la localización deseada.
5. Conecte el cable de corriente en el nuevo enchufe eléctrico.
6. El contador de mensajes (“MESSAGE”) parpadea si hay un mensaje nuevo.
7. Conecte todas las líneas telefónicas necesarias.
Cuidado General del Producto
Para mantener su sistema contestador funcionando y en buenas condiciones, siga las
siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen
interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
17
Solución de Problemas
No Contesta, o Contesta en el Décimo Timbre
Asegúrese que el sistema de mensajes esté activado.
La memoria está llena, borre algunos mensajes.
Verifique el cable de corriente AC y las conexiones de la línea telefónica.
Los Mensajes Entrantes están Incompletos
¿Levantó alguien una extensión del teléfono?
La persona que llamó dejó un mensaje cuya duración excedió la duración permitida para el mensaje.
La memoria está llena.
Usted puede haber oprimido accidentalmente el botón “STOP/SET” mientras sus mensajes se
reproducían.
No Responde a los Comandos del Control Remoto
Usted debe utilizar un teléfono con modalidad para marcar por tono.
Usted debe inscribir el código de seguridad correcto.
¿El aparato colgó? Si usted no efectúa ninguna acción durante un determinado tiempo, el aparato
cuelga automáticamente.
El Sistema Contestador No Funciona
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico localizado en la parte posterior del aparato.
Conecte el adaptador nuevamente en la parte posterior del aparato y en un enchufe de corriente
eléctrica. Esto volverá a programar el aparato.
No Puede Escuchar los Mensajes
Ajuste el Control de Volumen
El aparato anuncia “Battery Low” (Baja Batería)
Instale una batería alcalina nueva de 9 voltios.
No Puede Volver a Empezar a Reproducir un Mensaje
Usted debe reproducir mensajes por lo menos durante cinco segundos antes de oprimir y sostener el
botón “PREVIOUS.”
El Indicador de Mensajes Parpadea Rápidamente
La memoria está llena. Borre algunos mensajes.
La batería está buena, pera se perdieron mensajes
¿Estaba el cable de corriente desconectado detrás del aparato?
18
El Saludo Sigue Reproduciéndose, Incluso Después de que una Extensión del Teléfono ha
sido Levantada
Esta es la operación normal. La función de Desconectar Automáticamente se retrasa por dos segundos
después de que el aparato contesta la llamada. Si usted está cerca del aparato, oprima el botón STOP
para detener el saludo.
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de
garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1‑800‑448‑0329. Si el
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que
desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la
garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró
o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir
durante el período de garantía.
Fecha de Compra______________________________________________________
Nombre de la Tienda___________________________________________________
19
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También
escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de
paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson no acepta responsabilidad en caso de
pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse
con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
20
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON
CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR
THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI
PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA
ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS
ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE
ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA
ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que
varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Recorte esta tarjeta
de acceso remoto
para que la pueda
llevar con usted para
ayudarle a utilizar las
funciones remotas.
Para:
Oprima:
Contestador
Digital
2-9869
FOLD
Escriba su código de seguridad de 4 dígitos
aquí.
(El primer dígito está programado de fábrica
como 0)
1.
Marque el número de teléfono de su
contestador.
2.
Inscriba su código de seguridad de 4
dígitos durante el saludo o después del
tono.
3.
Inscriba el comando de tono (touch‑
tone)
4.
Cuelgue
0
Reproducir mensajes.......................................... 1
Reproducir mensajes previos .......................... 7
(durante reproducción de mensajes)
Saltar al siguiente mensaje .......................... 9
(durante reproducción de mensajes)
Borrar mensajes ...................................................0
(durante reproducción de mensajes)
Activar el contestador ........................................ 2
Apagar el contestador ....................................... 3
Dejar un recado .................................................. 4
(oprima 6 cuando haya terminado)
Grabar saludo ....................................................... 5
(oprima 6 cuando haya terminado)
Suspender función .............................................. 6
(o cuelgue durante la reproducción del menú)
Para programar timbres para contestar
Y límite de mensajes ........................................... 7
Reproducir saludo ............................................... 8
Programar saludo ............................................... 9
Borrar mensaje ..................................................... 0
23
A
Acceso Remoto 15
Ahorrador de Cargos 10
Antes de Comenzar 5
C
Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento 18
Compatibilidad con Audífonos 3
Contador de Mensajes 12
Cuidado General del Producto 16
F
Formato del Sistema Contestador 7
G
Garantía Limitada 19
I
Indicador de Buzón de Voz 12
Indicador de Encendido/Apagado del
Contestador 12
Indicadores del Saludo 11
Información de Interferencias 3
Información Sobre la Aprobación
de Equipo 2
Instalación 6
Instrucciones Importantes para Mover el
Sistema Contestador 16
Introducción 5
L
Licensing 3
Lista de Partes 5
M
Mientras Busca Mensajes 14
Mientras Reproduce los Mensajes 13
O
Operación del Contestador 11
P
Para Ajustar el Volumen 11
Para Borrar el Saludo 8
Para Borrar Todos los Mensajes en
un Buzón 14
Para Buscar Mensajes 13
Para Cambiar las Programaciones 9
Para Dejar un Recado 14
Para Filtrar Llamadas (Función Auto
Desconectable) 15
Para Grabar el Saludo 8
Para Grabar en dos Sentidos (Two‑Way) 15
Para Instalar la Batería 5
Para Mover Mensajes 13
Para Programar el Código de Seguridad 11
Para Programar el Día 10
Para Programar la Duración del
Mensaje Entrante 10
Para Programar la Hora 9
Para Programar las Horas 9
Para Programar los Minutos 9
Para Programar los Timbres para
Contestar 10
Para Regresar al Saludo por Omisión 9
Para Reproducir los Mensajes 13
Para Revisar el Saludo 8
Para Revisar las Programaciones 9
Programación 8
R
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 5
S
Solución de Problemas 17
Indice

Transcripción de documentos

Modelo 29869 Contestador Digital Guía del Usuario Información Sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base. Notes • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/ televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009.  Tabla de Contenido Información Sobre la Aprobación de Equipo...........................................2 Información de Interferencias..........3 Compatibilidad con Audífonos..........3 Licensing...............................................3 Introducción.........................................5 Antes de Comenzar.............................5 Lista de Partes..........................................5 Requerimientos Para Enchufe Telefónico....................................................5 Para Instalar la Batería...................5 Instalación............................................6 Formato del Sistema Contestador...7 Programación.......................................8 Para Grabar el Saludo.....................8 Para Revisar el Saludo....................8 Para Borrar el Saludo......................8 Para Regresar al Saludo por Omisión.............................................9 Para Revisar las Programaciones...........................9 Para Cambiar las Programaciones...........................9 Para Programar la Hora................9 Para Programar las Horas............9 Para Programar los Minutos........9 Para Programar el Día.................10 Para Programar los Timbres para Contestar...........................10 Ahorrador de Cargos....................10 Para Programar la Duración del Mensaje Entrante...............10 Para Programar el Código de Seguridad......................................11 Para Ajustar el Volumen....................11  Operación del Contestador.............11 Indicadores del Saludo......................11 Indicador de Encendido/Apagado del Contestador................................12 Contador de Mensajes.......................12 Indicador de Buzón de Voz..............12 Para Reproducir los Mensajes........13 Mientras Reproduce los Mensajes.......................................13 Para Mover Mensajes.........................13 Para Buscar Mensajes........................13 Para Borrar Todos los Mensajes en un Buzón.......................................14 Para Dejar un Recado........................14 Mientras Busca Mensajes..........14 Para Grabar en dos Sentidos (Two-Way)...........................................15 Para Filtrar Llamadas (Función Auto Desconectable)......................15 Acceso Remoto...................................15 Instrucciones Importantes para Mover el Sistema Contestador.....16 Cuidado General del Producto........16 Solución de Problemas.....................17 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento................................18 Garantía Limitada.............................19 Indice....................................................23 ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. ATTENTION: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Antes de Comenzar Lista de Partes Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: VOICE TIME /DAY STA MP M G SYSTE SAGIN MES TAL DIGI ERASE TING B A GREE SET ON O FF MESSAGES AN SC O/ Y M WA ME O TW FO NEXT + PREVIOUS UR M AI LB OX ES - PLAY PLAY 3 PLAY 1 VO L 2 4 TOU CH UM E STOP PLAY TO PL AY MIC Contestador Adaptador de corriente CA Cable de línea telefónica Requerimientos Para Enchufe Telefónico Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. Para Instalar la Batería Placa de pared Enchufe telefónico modular Puerta del Compartimento de Baterías En el evento de un corte de corriente, una batería de 9 voltios (no incluída) le permite al contestador retener los saludos y mensajes almacenados en la memoria. Para instalar la batería: 1. Quite la puerta del compartimento de la batería en la parte de abajo del aparato aflojando el tornillo con un destornillador Phillips. Levante la puerta. 2. Conecte una batería alcalina de 9 voltios nueva (no incluída). Los contactos grande y pequeño del broche de la batería y los de la batería se conectan.Una vez conectados, coloque la batería dentro del compartimento de la batería. 3. Coloque la puerta de la batería en su sitio y apriete el tornillo. NOTA: Si la batería está baja o no está instalada,el aparato anuncia que la batería está baja (“Low Battery”) al final de la reproducción del mensaje. Broche de la Batería Batería - + - +  Instalación • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque cables telefónicos o terminales que no estén aisaldos, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de le red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. 1. Conecte el cable de línea telefónico en un enchufe modular de pared. 2. Conecte el cable de línea telefónico desde su teléfono hasta el enchufe en la parte posterior del sistema contestador, marcado “PHONE.” (Usted no tiene que conectar el teléfono para que el sistema contestador grabe los mensajes entrantes.) 3. Conecte el extremo pequeño del cable de corriente en el contacto marcado “POWER 9V AC” en la parte posterior del contestador. Conecte el otro extremo en un enchufe de corriente AC. La unidad pita 3 veces y está lista para programación o para contestar llamadas con el saludo y las programaciones por omisión (pre-programadas de fábrica). CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño use solamente el adaptador(s) de corriente 5-2434 (blanco), 5-2418 (negro) or 5-2780 (negro) listado en la guia del usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso.  Formato del Sistema Contestador GREETING (botones para saludos y indicadores) MESSAGES (Contador de Mensjes) ERASE (botón para borrar) ANSWER ON/OFF (botón para encender/apagar el contestador) SET (botón para programar) VOICE TIME /DAY STA MP M G SYSTE SAGIN MES ITAL DIG NEXT (botón para pasar al siguiente) PREVIOUS (botón para regresar al previo) ERASE TING B A GREE SET STOP (botón para suspender) ON O FF MESSAGES 2 UR M AI LB OX ES - PLAY VO L PLAY FO 4 PLAY 3 PLAY 1 T H OUC UM E STOP N SCAN (botón para buscar) NEXT + PREVIOUS A SC O/ Y M WA ME O TW MEMO/TWO WAY (botón de recados) TO PL AY VOLUME (botones para volumen) MIC MIC Mailbox Indicators (indicadores de buzón)  Programación Para Grabar el Saludo Antes de usar su nuevo contestador, usted debe grabar un saludo (el anuncio que la persona que llama escucha cuando su sistema de contestador contesta una llamada). Dos saludos pueden ser grabados. Si usted no graba un saludo, las personas que llaman escucharán un saludo por omisión que dice, “After tone, record message” (“después del tono, grabe su mensaje”) NOTA: Usted puede instruír a las personas que llaman que dejen su mensaje en un buzón específico, dejando que opriman el número de buzón deseado (1-4) después de que escuchan el saludo. Si no se selecciona ningún buzón, los mensajes entrantes automaticamente se graban en el buzón 1. Cuando usted graba el saludo, usted debe estar a aproximadamente 6 pulgadas del aparato. Esto asegura la mejor calidad de grabado. Elimine tantos ruidos de fondo como le sea posible. NOTA: El saludo tiene que ser de 2 segundos o más largo para ser válido. Ambos tipos de saludo son grabados como sigue: 1. Prepare su saludo. Muestra de Saludo para Buzón Individual: Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono en este momento, así que por favor deja tu nombre, teléfono y un mensaje breve después del tono, y yo te llamaré. Gracias por llamar. Muestra de Saludo para Múltiples Buzones: Hola, este es (use su nombre aquí). No podemos contestar el teléfono en este momento, así que por favor oprime 1 para dirigir tu mensaje a (nombre 1), oprime 2 para dirigir tu mensaje a (nombre 2), oprime 3 para dirigir tu mensaje a (nombre 3), oprime 4 para dirigir tu mensaje a (nombre 4). Deja tu nombre, teléfono y un mensaje breve después del tono, y te llamaremos. Gracias por llamar. 2. Sostenga oprimido el botón del saludo (“GREETING”) deseado. El aparato muestra o1 para el saludo A y o2 para el saludo B. 3. Después del tono, diga su saludo. 4. Suelte el botón “GREETING” A o B cuando haya terminado. Para Revisar el Saludo Para revisar el saludo, oprima y suelte el botón “GREETING” A o B. Para Borrar el Saludo Hay dos maneras de borrar su saludo: 1. Para borrar su saludo mientras lo está escuchando, oprima y sostenga el botón “ERASE” hasta que el aparato anuncie que el saludo está borrado (“Greeting Erased”). Después grabe su saludo nuevo. 2. Para re-grabar su saludo desde cualquier punto, oprima y sostenga el botón “GREETING” A o B. Después del tono, diga su saludo. Suelte el botón “GREETING” A o B cuando haya terminado.  Para Regresar al Saludo por Omisión Para volver al saludo de fábrica después de que usted ha grabado uno, oprima y sostenga el botón de saludo (“GREETING A” o “GREETING B”) hasta que escuche un tono y después suelte el botón. Como alternativa, usted puede también oprimir y sostener el botón para borrar (“ERASE”) mientras el saludo se está reproduciendo. No suelte el botón de borrar (“ERASE”) hasta que el aparato anuncie que ha borrado el saludo (“Greeting Erased”). Programaciones de Fábrica Hora 12 a.m. Domingo Timbres para 4 Contestar Duración de 2 Mensajes Código de 123 Seguridad Para Revisar las Programaciones Esta función le permite revisar la hora/ fecha, número de timbres antes de que el contestador levante la llamada, el largo de un mensaje entrante, y el código de seguridad. Oprima y suelte el botón “SET” para revisar las programaciones actuales. El aparato anuncia la programación actual y la muestra en el visor. NOTA: Para salir de la función de revisar, oprima y suelte el botón “STOP”. Para Cambiar las Programaciones Oprima y sostenga el botón “SET” para cambiar las programaciones, inscriba la modalidad de cambio. El aparato anuncia la hora y fecha actuales. Para programar y pasar a la siguiente función, oprima “SET”. NOTA: Para deslizarse de una programación a la siguiente, oprima y suelte el botón “SET.” Para salir de la lista de cambios, oprima “STOP.” Para Programar la Hora Para cada mensaje recibido, un sello con la hora / fecha se agregará al final del mensaje. Para Programar las Horas 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y muestre la hora correcta. 2. Una vez que las horas estén programadas, oprima “SET” para programar el menú de los minutos. Para Programar los Minutos Rango de programaciones Para la Hora Hora 12 a.m. - 11 p.m. Minuto 0 - 59 Día Domingo-Lunes Timbres para 2,3,4,5 ahorrador de cargos Contestar Duración de 1,2,3,4, minutos Mensajes Código de 0 - 9, 0 - 9, 0 - 9 Seguridad 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y muestre los minutos correctos. 2. Una vez que los minutos estén programados, oprima “SET” para programar el menú del día.  Para Programar el Día 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y muestre el día correcto. 2. Una vez que el día está programado, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia la hora/ día, y después pasa al programa de menú de timbres para contestar. NOTA: Los días de la semana se muestran en el visor como números. Por ejemplo, el domingo se muestra como 0. Para Programar los Timbres para Contestar Esta función se utiliza para programar el aparato a contestar después de un número específico de timbres. El aparato anuncia los timbres para contestar. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” o “PREVIOUS”. Para programar y continuar al siguiente menú, oprima el botón “SET”. 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que el aparato anuncie y muestre el número correcto de timbres para que el contestador levante la llamada. 2. Una vez que el número de timbres esté programado, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia el número de timbres para contestar, y después pasa al menú de duración de mensajes entrantes. Ahorrador de Cargos El ahorrador de cargos es la última programación dentro del menú de Timbres para Contestar. Esta función le permite saber si usted tiene nuevos mensajes cuando llama al contestador desde un teléfono remoto. Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato timbrará dos veces antes de contestar. Si usted no tiene mensajes, timbrará cuatro veces. Esto le permite colgar antes de que el contestador levante la llamada y así usted no tendrá que pagar cargos. NOTA: El contador de mensajes muestra 00 para el ahorrador de cargos. saver. Para Programar la Duración del Mensaje Entrante La duración del mensaje es la duración en tiempo (minutos) que la persona que llama tiene para dejar un mensaje. El aparato anuncia y muestra la duración actual para los mensajes. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” o “PREVIOUS.” Para programar y continuar al siguiente menú, oprima el botón “SET”. 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que el aparato anuncie y muestre la duración para los mensajes entrantes. 2. Una vez que la duración está programada, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia la duración de los mensajes entrantes, y después programa el menú para el código de seguridad. 10 Para Programar el Código de Seguridad El código de seguridad es un código programable de 4 dígitos que puede ser usado para tener acceso a las funciones remotas. IMPORTANTE: El primer dígito está programado de fábrica como cero y no puede ser cambiado. El aparato anuncia el código de seguridad actual. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo). Para programar o para salir, oprima el botón “SET.” 1. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el segundo dígito (el primer dígito no es programable). El aparato anuncia todos los 4 dígitos, pero unicamente el dígito seleccionado cambiará. 2. Una vez que usted tiene el segundo dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y pasar al tercer dígito. 3. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el tercer dígito. Unicamente el tercer dígito cambiará. 4. Una vez que usted tiene el tercer dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y pasar al cuarto dígito. 5. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el cuarto dígito. Unicamente el cuarto dígito cambiará. 6. Una vez que usted tiene el cuarto dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo. El contestador repite todas las programaciones. NOTA: Para salir de cualquier menú, oprima y suelte el botón “STOP.” También, cualquier programación se cancelará si no se han oprimido botones dentro de 30 segundos. IMPORTANTE: Las programaciones no serán borradas incluso después de un corte de corriente. Para Ajustar el Volumen Use los botones de volumen (“VOLUME”) + y – para aumentar o disminuir el volumen. El aparato pita cuando no está anunciando una programación o reproduciendo un mensaje. También emite 3 tonos cuando el máximo o mínimo volumen es alcanzado. Operación del Contestador Indicadores del Saludo Los indicadores del saludo (“GREETING”) le permiten saber cuál saludo será utilizado al contestar una llamada. Indicador A (GREETING A) está encendido- El saludo A será utilizado. Indicador B (GREETING B) está encendido- El saludo B será utilizado. 11 Indicador de Encendido/Apagado del Contestador El indicador de Encendido/ Apagado del contestador le permite saber si su contestador está encendido o apagado. Cuando el contestador está apagado, contesta las llamadas después de 10 timbres, pero no reproduce el saludo. El contestador no toma mensajes cuando está apagado. El Indicador está encendido-El contestador está encendido y contestará las llamadas de acuerdo a la programación de “Número de Timbres para Contestar.” El Indicador está apagado-El contestador está apagado, pero usted puede todavía tener mensajes. NOTA: Usted puede reproducir mensajes, revisar/ cambiar mensajes, y revisar/ cambiar el saludo incluso cuando el contestador está apagado. Contador de Mensajes El contador de mensajes (“MESSAGES”) le da una indicación numérica de cuántos mensajes tiene usted. • El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número (no parpadeante) - No hay mensajes nuevos. Muestra el total de mensajes viejos. • El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número parpadeante - Hay mensajes nuevos. Muestra el total de mensajes nuevos y viejos. • El contador de mensajes (MESSAGE) muestra unas barras (--) – El aparato está apagado (OFF) o en modalidad de control remoto. • El contador de mensajes (“MESSAGES”) tiene una “F” parpadeando en el visor. – La memoria está llena. NOTA: Mientras los mensajes se están reproduciendo, el contador de mensajes (MESSAGE) muestra los mensajes en el orden recibidos. Indicador de Buzón de Voz Los indicadores de buzón le indican si tiene mensajes en cada buzón individual y si son nuevos o viejos. • Indicador de Buzón está encendido – No hay nuevos mensajes, pero hay viejos. • Indicador de Buzón está apagado – No hay mensajes o el contestador está apagado. • Indicador de Buzón está parpadeando – Hay mensajes nuevos. NOTA: Un mensaje viejo es un mensaje que ha sido escuchado completo, incluyendo el sello de hora /fecha. Un mensaje nuevo es uno que NO HA sido escuchado completo. El suspender un mensaje antes de escuchar el sello de la hora/ fecha hace que el mensaje permanezca como nuevo. 12 Para Reproducir los Mensajes Usted puede reproducir los mensajes de cada buzón individual por separado. • Para reproducir mensajes, oprima y suelte el botón del buzón deseado. Mientras Reproduce los Mensajes • • • • • • Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.” Para re-comenzar el mensaje que se está reproduciendo, oprima y suelte el botón “PREVIOUS”. Para escuchar un mensaje previo, oprima y suelte el botón PREVIOUS. Para saltar al siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT.” Para acelerar un mensaje, oprima y sostenga el botón “NEXT.” Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón de borrar (“ERASE”). El contestador anunciará “Message Erased” para confirmar que el mensaje ha sido borrado. SUGERENCIA: Usted puede prevenir que el aparato borre un mensaje que usted acaba de intentar borrar, simplemente oprimiendo el botón “PREVIOUS” antes de que el aparato anuncie que es el final del mensaje (“End of Messages”). NOTA: Cuando se reproducen los mensajes, los mensajes nuevos se reproducen primero, seguidos por los mensajes viejos en el orden en que fueron recibidos. Cuando todos los mensajes son viejos, los mensajes se reproducen en el orden en que fueron recibidos. Para Mover Mensajes La función para mover mensajes (Message Move) le permite mover facilmente los mensajes de un buzón a otro. 1. Oprima y suelte el buzón deseado en donde está el mensaje que usted quiere mover. 2. Oprima y suelte el botón “NEXT” -siguiente-, o el botón “PREVIOUS” -previo-, hasta que el mensaje que se desea mover se está reproduciendo. 3. Oprima y suelte el botón del buzón a donde quiere mover el mensaje. El aparato anuncia que el mensaje ha sido movido. 4. Suelte el botón del buzón. El mensaje que fué cambiado y ahora es un mensaje nuevo en ese buzón. Para Buscar Mensajes La función para buscar mensajes (Message Scan) le permite escuchar los primeros 5 segundos de cada mensaje en un buzón. 1. Oprima y suelte el botón “SCAN”. El aparato muestra Sc y le pide que seleccione un buzón. 2. Oprima el botón del buzón deseado. El aparato reproduce los primeros 5 segundos de cada mensaje en el buzón. Cuando termina, el aparato automaticamente se sale de la función de búsqueda. 13 Mientras Busca Mensajes • Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.” • Para escuchar el mensaje completo, oprima y suelte el botón del buzón donde el mensaje está localizado antes de que el aparato pase al siguiente mensaje. • Para re-comenzar el mensaje oprima y sostenga el botón “PREVIOUS.” • Para saltar al siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT.” • Para borrar un mensaje, oprima y sostenga el botón de borrar (“ERASE”) hasta que el aparato anuncie que ha sido borrado. • Para mover el mensaje a otro buzón, oprima y suelte el botón del buzón a donde desea mover el mensaje. NOTA: Los mensajes nuevos tienen que ser escuchados completamente, incluyendo el sello de hora/ fecha, antes de que sean borrados. El aparato anunciará que usted no tiene mensajes que borrar, si no los hay. Para Borrar Todos los Mensajes en un Buzón 1. Cuando el contestador no está reproduciendo o grabando mensajes, oprima y sostenga el botón de borrar (“ERASE”). El contestador le indicará que escoja un buzón. 2. Oprima y suelte el botón del buzón que usted quiere borrar. El contestador anuncia que los mensajes han sido borrados. SUGERENCIA: El modelo 29869 está equipado con una función especial para recobrar mensajes borrados. Usted puede recobrar un mensaje borrado oprimiendo el botón del buzón del cual usted ha borrado el mensaje. El Contador de Mensajes muestra el número de mensajes originales almacenados en ese buzón antes de haber sido borrados. No oprima ningún otro botón antes de recobrar el mensaje borrado, porque de otra manera el mensaje será borrado permanentemente. NOTA: Si hay algún mensaje no escuchado en el buzón, éstos no serán borrados con la función de “borrar todos” (Erase All). Si unicamente hay mensajes nuevos en un buzón, el aparato anunciará que hay “cero mensajes borrados” (“Zero messages erased”). Para Dejar un Recado Esta función le permite dejar un recado para alguien en un buzón específico. 1. Oprima y suelte el botón para recados (“MEMO/ TWO-WAY”). El aparato muestra Lc en el visor y le indica que seleccione un buzón. 14 2. Oprima y sostenga el botón del buzón deseado. Grabe después del tono. 3. Suelte el botón del buzón cuando haya terminado. El contestador trata al recado como un mensaje, como puede verse en el contador de mensajes (MESSAGES) y en el indicador del buzón. NOTA: La duración en tiempo para grabar un recado depende de cuántos mensajes están almacenados actualmente en el contestador. Para Grabar en dos Sentidos (Two-Way) La grabación en dos sentidos (two-way) le permite grabar ambos lados de una conversación telefónica. 1. Levante cualquier extensión del teléfono o conteste la llamada antes de que el contestador la conteste. Por favor note que un teléfono tiene que estar descolgado. 2. Oprima y sostenga el botón “MEMO/ TWO-WAY”. Suelte después del anuncio. El aparato muestra Lr en el visor y le indica que seleccione un buzón. 3. Oprima y suelte el botón del buzón deseado. La conversación comienza a grabarse después del tono. • Para detener el grabado en dos sentidos, oprima y suelte el botón “STOP” o “MEMO/ TWO WAY.” El aparato trata la conversación grabada como un mensaje, como se muestra en el contador de mensajes (MESSAGES) y en el indicador del buzón. NOTA: La duración en tiempo para grabar un recado depende de cuántos mensajes están almacenados actualmente en el contestador. Para Filtrar Llamadas (Función Auto Desconectable) Usted puede filtrar llamadas entrantes simplemente escuchando mientras la persona que llama deja su mensaje. Si usted quiere hablar con la persona que llama, levante cualquier extensión del teléfono. Acceso Remoto Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier teléfono de tonos (touch-tone), simplemente inscribiendo su código de seguridad de 4 dígitos (el código de seguridad por omisión o pre-programado es 0123). Las funciones remotas no funcionan con teléfonos de disco rotatorio o de pulso. Usted puede recortar la tarjeta tamaño cartera para las funciones remotas que se encuentra casi al final de esta Guía del Usuario para que usted pueda saber los comandos por tono cuando está recogiendo sus mensajes desde otra localización. Para tener acceso a su contestador: 1. Llame a su teléfono. 2. Después de que usted escucha el tono que sucede al saludo, inscriba su código de seguridad de 4 dígitos. Para saltarse el saludo, usted puede inscribir su código de seguridad de 4 dígitos en cualquier momento mientras se repoduce el saludo. 15 3. El aparato reproduce el menú de funciones remotas después de que el código de seguridad correcto ha sido inscrito. Las selecciones del menú pueden ser hechas en cualquier momento mientras el menú se está reproduciendo. NOTA: Este aparato contesta en el décimo timbre cuando está apagado o cuando la memoria está llena. Para tener acceso al contestador, inscriba su código de seguridad después del tono. Si la memoria está llena, reproduzca los mensajes y borre algunos para restablecer la memoria. Si el contestador está apagado, oprima 2 para activarlo. NOTA: Después de que el aparato reproduce el menú de funciones remotas, esperará varios segundos para un comando, después desconectará. Instrucciones Importantes para Mover el Sistema Contestador Para mover el contestador a una localización diferente en la casa, siga las instrucciones a continuación: 1. Desconecte la línea telefónica o cualquier teléfono que usted haya conectado a este sistema contestador. 2. Instale la batería, si usted no lo ha hecho todavía. Esto asegurará que sus mensajes no se pierdan. Vea “Para Instalar la Batería.” 3. Vaya al enchufe eléctrico y desconecte el cable de corriente. NO DESCONECTE EL ENCHUFE DE CORRIENTE CONECTADO AL APARATO. Si lo hace, toda la memoria será borrada. 4. Mueva el sistema contestador y línea telefónica a la localización deseada. 5. Conecte el cable de corriente en el nuevo enchufe eléctrico. 6. El contador de mensajes (“MESSAGE”) parpadea si hay un mensaje nuevo. 7. Conecte todas las líneas telefónicas necesarias. Cuidado General del Producto Para mantener su sistema contestador funcionando y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. 16 Solución de Problemas No Contesta, o Contesta en el Décimo Timbre • Asegúrese que el sistema de mensajes esté activado. • La memoria está llena, borre algunos mensajes. • Verifique el cable de corriente AC y las conexiones de la línea telefónica. Los Mensajes Entrantes están Incompletos • ¿Levantó alguien una extensión del teléfono? • La persona que llamó dejó un mensaje cuya duración excedió la duración permitida para el mensaje. • La memoria está llena. • Usted puede haber oprimido accidentalmente el botón “STOP/SET” mientras sus mensajes se reproducían. No Responde a los Comandos del Control Remoto • Usted debe utilizar un teléfono con modalidad para marcar por tono. • Usted debe inscribir el código de seguridad correcto. • ¿El aparato colgó? Si usted no efectúa ninguna acción durante un determinado tiempo, el aparato cuelga automáticamente. El Sistema Contestador No Funciona • Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico localizado en la parte posterior del aparato. Conecte el adaptador nuevamente en la parte posterior del aparato y en un enchufe de corriente eléctrica. Esto volverá a programar el aparato. No Puede Escuchar los Mensajes • Ajuste el Control de Volumen El aparato anuncia “Battery Low” (Baja Batería) • Instale una batería alcalina nueva de 9 voltios. No Puede Volver a Empezar a Reproducir un Mensaje • Usted debe reproducir mensajes por lo menos durante cinco segundos antes de oprimir y sostener el botón “PREVIOUS.” El Indicador de Mensajes Parpadea Rápidamente • La memoria está llena. Borre algunos mensajes. La batería está buena, pera se perdieron mensajes • ¿Estaba el cable de corriente desconectado detrás del aparato? 17 El Saludo Sigue Reproduciéndose, Incluso Después de que una Extensión del Teléfono ha sido Levantada • Esta es la operación normal. La función de Desconectar Automáticamente se retrasa por dos segundos después de que el aparato contesta la llamada. Si usted está cerca del aparato, oprima el botón STOP para detener el saludo. Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de Compra______________________________________________________ Nombre de la Tienda___________________________________________________ 18 Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. 19 • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. 20 Escriba su código de seguridad de 4 dígitos aquí. (El primer dígito está programado de fábrica como 0) 0 4. Cuelgue 3. Inscriba el comando de tono (touchtone) 1. Marque el número de teléfono de su contestador. 2-9869 Para: Contestador Digital FOLD 2. Inscriba su código de seguridad de 4 dígitos durante el saludo o después del tono. Recorte esta tarjeta de acceso remoto para que la pueda llevar con usted para ayudarle a utilizar las funciones remotas. Oprima: Reproducir mensajes.......................................... 1 Reproducir mensajes previos. ......................... 7 (durante reproducción de mensajes) Saltar al siguiente mensaje........................... 9 (durante reproducción de mensajes) Borrar mensajes....................................................0 (durante reproducción de mensajes) Activar el contestador........................................ 2 Apagar el contestador. ...................................... 3 Dejar un recado................................................... 4 (oprima 6 cuando haya terminado) Grabar saludo. ...................................................... 5 (oprima 6 cuando haya terminado) Suspender función............................................... 6 (o cuelgue durante la reproducción del menú) Para programar timbres para contestar Y límite de mensajes........................................... 7 Reproducir saludo................................................ 8 Programar saludo................................................ 9 Borrar mensaje..................................................... 0 Indice A Acceso Remoto Ahorrador de Cargos Antes de Comenzar O 15 10 5 C Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Compatibilidad con Audífonos Contador de Mensajes Cuidado General del Producto 18 3 12 16 F Formato del Sistema Contestador 7 G Garantía Limitada 19 I Indicador de Buzón de Voz Indicador de Encendido/Apagado del Contestador Indicadores del Saludo Información de Interferencias Información Sobre la Aprobación de Equipo Instalación Instrucciones Importantes para Mover el Sistema Contestador Introducción 12 12 11 3 2 6 16 5 L Licensing Lista de Partes 3 5 M Mientras Busca Mensajes Mientras Reproduce los Mensajes 14 13 Operación del Contestador 11 P Para Ajustar el Volumen Para Borrar el Saludo Para Borrar Todos los Mensajes en un Buzón Para Buscar Mensajes Para Cambiar las Programaciones Para Dejar un Recado Para Filtrar Llamadas (Función Auto Desconectable) Para Grabar el Saludo Para Grabar en dos Sentidos (Two-Way) Para Instalar la Batería Para Mover Mensajes Para Programar el Código de Seguridad Para Programar el Día Para Programar la Duración del Mensaje Entrante Para Programar la Hora Para Programar las Horas Para Programar los Minutos Para Programar los Timbres para Contestar Para Regresar al Saludo por Omisión Para Reproducir los Mensajes Para Revisar el Saludo Para Revisar las Programaciones Programación 11 8 14 13 9 14 15 8 15 5 13 11 10 10 9 9 9 10 9 13 8 9 8 R Requerimientos Para Enchufe Telefónico 5 S Solución de Problemas 17 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE 16174120 Manual de usuario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas