ESPAÑOL FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS
Pour une performance optimale
•Ne pas utiliser l’appareil dans des lieux extrêmement chauds, froids,
poussiéreux ou humides.
En particulier, ne pas laisser l’appareil dans les endroits suivants:
•extrêmement humides, comme une salle de bains
•à proximité d’un appareil de chauffage
•exposés à la lumière directe du soleil (par ex. dans une voiture garée en
plein soleil, car l’habitacle peut devenir extrêmement chaud)
•Ne pas poser des cassettes, cartes magnétiques ou autres
enregistrements magnétiques près du haut-parleur, car les informations
enregistrées risquent d’être effacées, ou les cassettes risquent d’être
parasitées.
En cas d’anomalie de fonctionnement ou d’affichage b A
Réinitialisez l’appareil en appuyant sur le bouton RESET dans le logement
des piles avec un objet pointu. Les enregistrements ne seront pas effacés à
la réinitialisation de l’appareil.
ATTENTION
En cas de réparation de l’appareil, les enregistrements risquent d’être
effacés.
INSERTION DES PILES SÈCHES b B
Ouvrez le logement des piles et insérez deux piles format AAA (R03) en
dirigeant les pôles 0 et 9 dans le bons sens.
Remplacement des piles
Remplacez les piles quand clignote dans l’affichage. L’appareil s’arrête
automatiquement de fonctionner 20 secondes après le démarrage du
clignotement de .
Remarque
Après le remplacement des piles, un affichage erroné peut apparaître. Dans
ce cas, appuyez sur le bouton RESET dans le logement des piles avec un
objet pointu pour réinitialiser l’appareil. Les enregistrements ne sont pas
effacés quand vous réinitialisez l’appareil. b A
Remarques sur les piles sèches
•Vérifiez que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.
•Ne mélangez pas différents types de pile, ou une neuve et une ancienne.
•Pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte ou d’explosion, ne rechargez
jamais les piles, ne les chauffez pas et ne les démontez pas.
•Quand les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter toute usure
inutile.
•Si du liquide fuit des piles, éliminez-le complètement en l’essuyant.
PRÉPARATIFS
Commutateur HOLD b C
Libérez le commutateur HOLD avant d’utiliser l’appareil pour pouvoir activer
les touches. b a
Quand vous n’utilisez pas l’appareil, remettez le commutateur HOLD sur la
position HOLD. b b
Les touches enclenchées par inadvertance seront inopérantes.
Si une touche est pressée alors que le commutateur HOLD est en position
HOLD, “hold” clignote sur l’afficheur.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur REC/STOP, c/sPLAY/STOP, MODE/PAUSE ou FILE pour
mettre l’appareil sous tension. Quand c/sPLAY/STOP est pressé,
l’appareil est mis sous tension et la lecture démarre.
Si vous n’effectuez aucune opération dans la minute qui suit une opération,
l’appareil se mettra automatiquement hors tension (Coupure automatique).
Pour attacher la sangle b D
Pour nettoyer le coffret
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre.
N’utilisez pas de solvants puissants, comme l’alcool, la benzine ou un
produit de nettoyage.
ENREGISTREMENT AVEC LE MICROPHONE INTEGRE b E
Cet appareil est pourvu de 4 fichiers d’enregistrement (A, B, C et D). Vous
pouvez enregistrer sur 100 pistes d’enregistrement dans chaque fichier.
1 Libérez le commutateur HOLD.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE/PAUSE pour sélectionner un
mode d’enregistrement.
SP: Vous pouvez enregistrer jusqu’à environ 56 minutes.
LP: Vous pouvez enregistrer jusqu’à environ 120 minutes.
V-SPk: Vous pouvez enregistrer jusqu’à environ 56 minutes avec la
fonction V-SENSOR.
V-LPk: Vous pouvez enregistrer jusqu’à environ 120 minutes avec la
fonction V-SENSOR.
Sélectionnez SP pour obtenir une meilleure qualité sonore
d’enregistrement.
Consultez “Fonction V SENSOR” ci dessous pour cette fonction
PRECAUCIONES
Para mantener sus buenas prestaciones
•No utilice el aparato en un lugar muy caliente, frío, con polvo o humedad.
En especial, no mantenga este aparato:
•en un lugar muy húmedo, por ejemplo en un baño
•cerca de un aparato de calefacción
•en un lugar expuesto al sol (dentro de un automóvil estacionado donde
puede subir mucho la temperatura)
•No acerque las cintas de casete, tarjetas magnéticas u otro material
grabado magnéticamente al altavoz ya que la información grabada puede
borrarse o puede aparecer ruido en las cintas de casete.
Cuando se produce una indicación de error o funciona mal b A
Reinicialice el aparato oprimiendo el botón de reposición RESET dentro del
portapilas con una varilla fina. Las grabaciones no se borran aunque
reinicialice el aparato.
ATENCION
Las grabaciones pueden borrarse cuando se hace el servicio de este
aparato.
INSTALACION DE LAS PILAS b B
Abra el portapilas y coloque dos pilas tamaño AAA (R03) con las marcas 0
y 9 correctamente alineadas.
Cambio de las pilas
Cambie las pilas cuando destella en la pantalla. El funcionamiento se
detiene automáticamente 20 segundos después de que empieza a destellar
.
Nota
Después de cambiar las pilas, puede aparecer una indicación equivocada.
En este caso, oprima el botón de reposición RESET dentro del portapilas
con una varilla fina para reinicializar el aparato. Las grabaciones no se
borran al reinicializar el aparato. b A
Nota sobre las pilas
•Compruebe que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas.
•No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja con una nueva.
•Para evitar el riego de fugas de electrólito o explosiones, no recargue las
pilas, caliente o desarme.
•Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que de desgasten
inútilmente.
•Si hay fugas de líquido de las pilas, limpie a fondo para poder sacarlas.
PREPARATIVOS
Interruptor HOLD b C
Suelte el interruptor HOLD antes de la operación para activar los botones.
b a
Cuando no utilice el aparato, mueva el interruptor HOLD a la posición
HOLD. b b
El aparato no funcionará aunque presione accidentalmente un botón.
Si se presiona un botón cuando el interruptor HOLD está en la posición
HOLD, destella “hold” en la pantalla.
Conexión y desconexión
Oprima REC/STOP, c/sPLAY/STOP, MODE/PAUSE o FILE para
conectar el aparato. Cuando se oprime c/sPLAY/STOP, se conecta el
aparato y empieza la reproducción.
Si no se hace ninguna operación nueva antes de 1 minuto de la última
operación, el aparato se desconecta automáticamente (Función de
desconexión automática).
Para colocar una correa de mano b D
Para limpiar el mueble
Utilice un paño suave ligeramente empapado en una solución detergente
neutra.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o limpiadores
abrasivos.
GRABACION DEL MICROFONO INTEGRADO b E
Este aparato tiene 4 archivos de grabación (A, B, C y D). Se puede grabar
en 100 pistas de grabación para cada archivo de grabación.
1 Suelte el interruptor HOLD.
2 Oprima repetidamente MODE/PAUSE para seleccionar el modo de
grabación.
SP: Se pueden grabar hasta unos 56 minutos.
LP: Se pueden grabar hasta unos 120 minutos.
V-SPk: Se pueden grabar hasta unos 56 minutos con la función
V-SENSOR.
V-LPk: Se pueden grabar hasta unos 120 minutos con la función
V-SENSOR.
Seleccione SP para grabar un sonido más nítido.
Para la función V-SENSOR, consulte la “Función V-SENSOR” más
abajo.
3 Oprima repetidamente FILE para seleccionar n archivo de