Alcatel Pop 10 Guía del usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Alcatel Pop 10 es un dispositivo versátil con una pantalla táctil de 10 pulgadas, cámara trasera y frontal, y capacidad para conexión Wi-Fi. Con él, podrás realizar llamadas telefónicas, conectarte a internet, tomar fotos y videos, descargar aplicaciones y juegos, y mucho más. También cuenta con una batería de larga duración para que puedas usarlo todo el día sin preocupaciones.

El Alcatel Pop 10 es un dispositivo versátil con una pantalla táctil de 10 pulgadas, cámara trasera y frontal, y capacidad para conexión Wi-Fi. Con él, podrás realizar llamadas telefónicas, conectarte a internet, tomar fotos y videos, descargar aplicaciones y juegos, y mucho más. También cuenta con una batería de larga duración para que puedas usarlo todo el día sin preocupaciones.

1
Gracias por comprar ALCATEL ONETOUCH POP(10) P360X.
Esperamos que disfrute de esta experiencia de comunicación
de alta calidad.
Ha adquirido un producto que usa programas de código
abierto (http://opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables
e initrd en código de objetos y otros programas de código
abierto obtenidos bajo licencia según la Licencia pública general
de GNU y la Licencia de Apache.
Le proporcionaremos una copia completa de los códigos fuente
correspondientes a petición en un período de tres años a partir
de la distribución del producto por TCL Communication Ltd.
Puede descargar los códigos de origen de http://sourceforge.
net/projects/alcatel/files/. El suministro del código de origen es
gratuito cuando se obtiene de Internet.
Guía rápida
Español - CJB1AU0ALAGA
2
Tabla de contenido
1 Su dispositivo ..............................................................3
1.1 Ilustración del aspecto ....................................................... 3
1.2 Pantalla de inicio ................................................................. 5
1.3 Aplicaciones y widgets ....................................................... 8
1.4 Funcionamiento básico ...................................................... 9
2 Ajustes ...................................................................... 11
2.1 Dispositivo .......................................................................... 11
2.2 Personal .............................................................................12
2.3 Sistema ................................................................................12
3 Llamada de teléfono .............................................. 13
3.1 Cómo realizar una llamada ............................................. 13
3.2 Responder o rechazar una llamada ..............................14
4 Onetouch Connect ................................................. 15
Información de seguridad ........................................... 16
Informaciones generales ............................................. 23
Garantía ........................................................................ 25
Este dispositivo respeta el límite SAR nacional
aplicable de 2 W/kg. Los valores de SAR se
pueden consultar en la página 20 de este manual
de usuario. Cuando transporte el dispositivo o
lo utilice pegado al cuerpo, utilice un accesorio
aprobado, como una funda, o mantenga una
distancia de 10 mm con el cuerpo para garantizar
que cumple con los requisitos de exposición
a radiofrecuencias. Observe que el producto
puede realizar transmisiones, incluso si no lo
está utilizando.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
música a volumen alto durante largos períodos
de tiempo. Tenga cuidado cuando escuche por el
altavoz con el dispositivo cerca del oído.
La tablet contiene imanes que podrían interferir
con otros elementos y dispositivos (como
tarjetas de crédito, marcapasos, desfibriladores,
etc.). Mantenga al menos 15 cm de separación
entre la tableta y los dispositivos o elementos
mencionados anteriormente.
www.sar-tick.
com
3
1
Su dispositivo
1.1 Ilustración del aspecto
1 2 3
4
5
7
9
8
6
4
Nota
Antes de usarlo por primera vez, debe cargar el dispositivo.
Generalmente, al pulsar y mantener pulsada la tecla de
encendido se encenderá la tableta y aparecerá la pantalla
de inicio. Sin embargo, si aparece el icono de batería, en
lugar de la pantalla de inicio, significa que la tableta tiene
poca batería y que debe cargarla antes de usarla. Siempre utilice un
cargador recomendado por TCL Communication Ltd. y sus afiliados.
Este dispositivo no se puede cargar a través de una conexión USB de
ordenador. Antes del primer uso, conecte el cargador.
Número Función
1 LED de infrarrojos
2 Conector de auriculares
3 Cámara frontal
4 Tecla Encendido
5 Subir/bajar el volumen
6 Tarjeta SIM y tarjeta microSD
7 Conector de teclado
8 Conector micro-USB/carga de la batería
9 Cámara trasera
Insertar las tarjetas micro SIM y microSD
Asegúrese de insertar la tarjeta SIM y microSD en la dirección correcta
para evitar que se dañen. Consulte las instrucciones siguientes.
1
2
3 4
5
1.2 Pantalla de inicio
El dispositivo incluye tres páginas de pantalla de inicio, de
modo que dispone de más espacio para añadir sus aplicaciones,
carpetas y widgets favoritos y poder acceder a ellos con un
solo toque. Para cambiar entre pantallas, deslice el dedo hacia
la izquierda o derecha.
1.2.1 Bloquear/Desbloquear la pantalla
Una vez encendido el dispositivo, se muestra una interfaz de
pantalla bloqueada, definida de forma predeterminada.
Pulse y deslice hacia arriba la pantalla de bloqueo para
desbloquear, deslice a la izquierda para acceder a la cámara,
o deslice a la derecha para acceder a la interfaz de llamadas
telefónicas.
6
Búsqueda de
Google
Todas las
aplicaciones
Volver
Barra de estado
Acciones de
voz
Inicio
Aplicaciones
recientes
Nombre Descripción
Búsqueda de
Google
Toque para acceder al motor de búsqueda
de Google.
Acciones
de voz
Utilice la opción Acciones de voz para ver
vídeos, enviar correo electrónico, configurar
alarmas, obtener indicaciones, etc.
Todas las
aplicaciones
Toque para mostrar la lista de todas las
aplicaciones de la interfaz.
Volver Volver al menú o pantalla anterior.
Inicio Volver a la pantalla inicial.
Aplicaciones
recientes
Pulse para ver las aplicaciones recientes.
1.2.2 Iconos de la pantalla
7
Toque para cambiar al panel
de configuración rápida.
Toque para borrar todas las
notificaciones basadas en eventos
(el resto de notificaciones en
curso se conservarán).
Toque para cerrar el panel
de configuración rápida y el
panel de notificaciones.
Toque aquí para acceder
a Ajustes, donde podrá
configurar más elementos
Toque y arrastre hacia abajo la barra de estado para abrir el
panel de configuración rápida o de notificaciones. Toque y
arrastre hacia arriba para cerrarlo.
Panel de notificaciones
Cuando tenga notificaciones, toque y arrastre hacia abajo la
barra de estado para abrir el panel de notificaciones y leer la
información detallada.
Nota: Tras abrir el panel de notificaciones, puede tocar
para cambiar al panel de configuración rápida, o volver
a arrastrar hacia abajo la barra de estado para acceder
al panel de configuración rápida.
Panel de configuración rápida
Mediante los iconos del panel de configuración rápida podrá
activar o desactivar funciones o cambiar modos.
Nota: Después de tocar para cerrar el panel de
configuración rápida y el de notificaciones, la pantalla
mostrará la información de usuario que ha establecido
en
Contactos.
8
1.3 Aplicaciones y widgets
1.3.1 Aplicaciones
La lista de aplicaciones contiene todas las aplicaciones
incorporadas y las instaladas. Para acceder a la lista de
aplicaciones, toque la tecla de todas las aplicaciones en la
pantalla de inicio.
1.3.2 Widgets
Toque y mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio
y, a continuación, seleccione WIDGETS
para acceder a la
interfaz de widgets.
1.3.3 Obtener más aplicaciones
Toque el icono de Google Play Store para obtener
aplicaciones adicionales.
1.3.4 Crear y gestionar accesos directos del
escritorio
Toque y mantenga pulsado un icono en la pantalla Todas las
aplicaciones o la interfaz de widgets para pasar a la pantalla
de inicio automáticamente. Arrástrelo a la posición deseada.
1.3.5 Eliminar aplicaciones del escritorio
Toque y mantenga pulsado el icono que desee eliminar del
escritorio, arrástrelo sobre el icono " Eliminar", que está en
la parte superior central de la pantalla.
1.3.6 Desinstalar aplicaciones
Pulse para entrar en Todas las aplicaciones, toque
y mantenga pulsado el icono de la aplicación que desee
desinstalar y arrástrelo sobre "
" Desinstalar, que aparece en
la parte superior izquierda del escritorio.
9
1.4 Funcionamiento básico
1.4.1 Encender su dispositivo
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que se encienda
la tablet. La pantalla tardará unos segundos en iluminarse.
1.4.2 Apagar su dispositivo
•Mantenga pulsada la tecla de encendido durante unos
3 segundos hasta que aparezcan las opciones; seleccione
"Apagar" para apagar el dispositivo.
•Mantenga pulsada la tecla de encendido durante unos 10
segundos para forzar el apagado del dispositivo.
1.4.3 Modo en espera
Pulse la tecla de encendido una vez para apagar la pantalla de
modo que el dispositivo entre en modo en espera.
Nota: Si no se utiliza, el dispositivo pasará al modo en espera
automáticamente. Pulse la tecla de encendido una vez para
activarlo, o haga doble clic en la pantalla.
1.4.4 Conexión a un ordenador a través de USB
Si conecta el dispositivo al ordenador mediante USB, puede
transferir archivos entre el dispositivo y el ordenador.
1.4.5 Cambio del fondo de pantalla
Toque y mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio
y, a continuación, seleccione FONDOS DE PANTALLA para
establecer un fondo de pantalla.
También puede cambiar el fondo de pantalla en Ajustes >
Pantalla > Fondo de pantalla, seleccione una imagen y a
continuación toque Fijar F. Pantalla.
10
1.4.6 Wi-Fi
Para activar Wi-Fi y conectarse a una red inalámbrica:
•Toque el icono de Wi-Fi en la barra de Ajuste rápido para
activar/desactivar el Wi-Fi.
•Seleccione Ajustes, toque el interruptor
junto a Wi-Fi
para activarlo o desactivarlo.
•Toque una red Wi-Fi para conectarse. Si la red que seleccionó
es segura, debe introducir una contraseña u otras credenciales
(puede que necesite comunicarse con el operador de
redes para obtener detalles). Cuando haya terminado, toque
Conectar.
Consejo: Para extender la duración de la batería, desactive la
opción Wi-Fi cuando no la utilice.
1.4.7 Acercar/alejar
Junte o separe los dedos para acercar/alejar (navegador web,
galería, etc.).
1.4.8 Bloquear con la mano la pantalla
Cuando esta función está habilitada en la configuración de
seguridad, al colocar la palma de la mano sobre la pantalla de la
tablet esta se bloqueará.
1.4.9 Activar la pantalla
Cuando esta función está habilitada en la configuración de
seguridad, puede activar la pantalla haciendo doble clic sobre la
pantalla en suspensión.
11
2
Ajustes
2.1 Dispositivo
2.1.1 Sonido y notificación
Puede establecer los volúmenes, los sonidos de
pulsaciones y el sonido de bloqueo de pantalla según
sus preferencias con la tecla de volumen o tocando Ajustes >
Sonido y notificación.
2.1.2 Pantalla
Toque Ajustes > Pantalla para ver los elementos siguientes:
•Fondo de
pantalla
Permite definir el fondo de pantalla
•Nivel de
brillo
Permite ajustar la pantalla con un nivel de
brillo adecuado.
•Tamaño de
fuente
Permite seleccionar un tamaño de fuente
adecuado para la tablet.
•Tiempo de
espera
Permite establecer el tiempo de los protectores
de pantalla.
•Daydream Seleccione un efecto de animación de
espectáculos para el estado en espera.
2.1.3 Almacenamiento
Toque Ajustes > Almacenamiento para ver el estado de
uso de la memoria.
2.1.4 Batería
Toque Ajustes > Batería para comprobar el nivel de batería
y su estado de servicio.
2.1.5 Aplicaciones
Toque Ajustes > Aplicaciones para comprobar el estado
de la aplicación.
12
2.2 Personal
2.2.1 Idioma e introducción de texto
Toque Ajustes > Idioma y entrada para ver o establecer el
idioma del sistema y los métodos de entrada.
•Idioma Permite establecer el idioma del
sistema.
•Teclado y métodos
de entrada
Permite comprobar y seleccionar
todos los métodos de entrada
instalados en la tablet.
2.2.2 Copia de seguridad y restaurar
Puede crear una copia de seguridad de los ajustes y otros
datos asociados con una o más de sus cuentas de Google. Si
necesita reemplazar o restablecer los valores predeterminados
del dispositivo, puede restaurar los datos para cualquier cuenta
de la que se haya creado una copia de seguridad.
Toque Ajustes > Copia de seguridad y restablecer.
Consejos: Antes de restablecer los datos de fábrica del
dispositivo, asegúrese de realizar una copia de seguridad de
todos los datos importantes. Esta función borrará todas las
aplicaciones y los datos instalados por el usuario.
2.3 Sistema
2.3.1 Fecha y hora
Toque Ajustes > Fecha y hora para establecer la fecha, la
hora y el formato de éstas.
2.3.2 Información de la tablet
Toque Ajustes > Información de la tablet para consultar la
información legal, el estado de la tablet y la versión de software,
entre otros datos.
13
Toque para
mostrar el
teclado de
marcación
Toque aquí
para obtener
más opciones
3
Llamada de teléfono
3.1 Cómo realizar una llamada
• Puede realizar llamadas fácilmente mediante la opción
Teléfono. Existen dos maneras de acceder a la interfaz de
llamadas telefónicas:
1. Toque y deslice hacia la derecha en la pantalla de bloqueo
para acceder directamente a la interfaz de llamadas
telefónicas.
2. Toque la tecla de todas las aplicaciones
para acceder a la
pantalla de todas las aplicaciones y, a continuación,
seleccione
para acceder a la interfaz de llamadas
telefónicas.
• Toque
para mostrar el teclado. Introduzca el número
deseado directamente en el teclado o seleccione un
contacto de Contactos o Registro arrastrando o tocando
las pestañas y, a continuación, toque
para efectuar la
llamada. El número que ha introducido se puede guardar en
Contactos tocando Añadir a contactos.
• Para colgar una llamada, pulse
.
14
3.2 Responder o rechazar una llamada
Cuando reciba una llamada, arrastre el icono hacia la
derecha para contestar la llamada, hacia la izquierda para
rechazarla, hacia arriba para rechazarla y enviar un mensaje
preestablecido.
15
4
Onetouch Connect
Al conectar la tablet al teléfono, podrá realizar llamadas,
acceder a los contactos y enviar mensajes desde su tablet.
Siga los pasos que se describen a continuación para finalizar la
conexión Onetouch Connect.
1. Instale la aplicación Onetouch Connect en el teléfono y
ábrala.
2. Abra Onetouch Connect en la tablet y toque
CONFIGURACIÓN; toque BUSCAR para buscar el
teléfono que desea vincular.(Figura 1)
3. Se ha conectado correctamente, ahora puede llamar
,
acceder a los contactos
y enviar mensajes desde su
tablet.
4. También puede compartir la red desde su teléfono tocando
el icono Módem
.
(Figura 1)
16
Información de seguridad
Es recomendable leer este capítulo cuidadosamente antes de
utilizar el dispositivo. El fabricante no se hará responsable de las
consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del
teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este
manual.
• SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Estudios realizados demuestran que el uso de un dispositivo
mientras conduce un vehículo constituye un verdadero peligro,
incluso cuando se utiliza un kit de manos libres (kit para
automóviles, auriculares, etc.). Se recomienda a los conductores no
utilizar su dispositivo cuando el vehículo no está apartado.
Al conducir, no utilice el dispositivo o los auriculares para escuchar
música o la radio. El uso del auricular puede ser peligroso y puede
estar prohibido en algunas áreas. Cuando el dispositivo está
encendido, emite ondas electromagnéticas que pueden interferir
con los sistemas electrónicos del vehículo, tales como los frenos
ABS antibloqueo y las bolsas de aire. Para evitar que se produzcan
problemas:
- No coloque el dispositivo sobre el salpicadero o cerca del área de
liberación de una bolsa de aire.
- Consulte su concesionario o el fabricante del vehículo para
asegurarse de que el salpicadero está protegido adecuadamente
contra la energía de las radiofrecuencias.
• CONDICIONES DE USO
Se aconseja apagar el dispositivo de vez en cuando para optimizar
su rendimiento.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un avión.
Apague el dispositivo cuando se encuentre en instalaciones
sanitarias, excepto en las zonas designadas. Como muchos otros
tipos de equipos de uso generalizado, estos dispositivos pueden
interferir con otros dispositivos eléctricos o electrónicos, o con
equipos que utilizan radiofrecuencias.
Apague el dispositivo cuando se acerque a gas o a líquidos
inflamables. Respete las normas de utilización en los depósitos de
carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en
todos los lugares donde existan riesgos de explosión.
17
Cuando el dispositivo está encendido, debe mantenerse a una
distancia mínima de 15 cm de todo dispositivo médico, tales
como marcapasos, dispositivos de audición o bombas de insulina,
entre otros. Debería colocarlo contra el oído opuesto de otro
dispositivo, si lo hay.
Para evitar daños a la audición, aleje el dispositivo del oído mientras
utiliza el modo de manos libres, ya que el volumen amplificado
puede provocar lesiones auditivas.
No permita a los niños utilizar el dispositivo y sus accesorios o jugar
con él sin supervisión.
Su dispositivo es de una sola pieza, por lo que la tapa trasera y
la batería no son extraíbles. No intente desmontar el dispositivo.
Si desmonta el dispositivo podría perder la garantía. Además,
desmontar el dispositivo podría dañar la batería, y ocasionar pérdida
de sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.
Manipule siempre el dispositivo con cuidado y consérvelo en un
lugar limpio y libre de polvo.
No exponga el dispositivo a condiciones climáticas o ambientales
extremas (humedad, lluvia, líquidos, polvo, aire del mar, etc.). Las
temperaturas recomendadas por el fabricante van de -0 °C a
+45 °C.
A temperaturas superiores a 45 °C, es posible que se vea afectada
la legibilidad de la pantalla del dispositivo. Sin embargo, esto es
temporal y no es grave.
No abra, desmonte o intente reparar el dispositivo usted mismo.
No deje caer el dispositivo ni lo arroje o pliegue.
Para evitar lesiones, no utilice el dispositivo si la pantalla de cristal
está dañada, agrietada o rota.
No pinte su teléfono.
Utilice únicamente cargadores de batería y accesorios
recomendados por TCL Communication Ltd. y sus filiales y que sean
compatibles con el modelo del dispositivo. TCL Communication Ltd.
y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por daños provocados
por el uso de otros cargadores o accesorios.
Recuerde realizar copias de seguridad o registros impresos de toda
la información importante almacenada en el dispositivo.
18
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos
o pérdidas de conocimiento causadas por las luces brillantes
como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas
de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona
no los haya padecido antes. Si ha experimentado ataques o
desvanecimiento, o si existen antecedentes familiares de este tipo,
consulte con su médico antes de jugar videojuegos en el dispositivo
o activar la función de luces parpadeantes del dispositivo.
Los padres deben supervisar el uso que hacen sus hijos de los
videojuegos u otras funciones que incorporen luces parpadeantes
en el dispositivo. Todas las personas deberán de dejar de utilizar
el teléfono y consultar a su médico en caso de que se produzcan
algunos de los siguientes síntomas: convulsiones, contracciones
oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos
involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de
que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- No juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de
luces brillantes si se encuentra cansado(a) o necesita dormir.
- Descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora.
- Juegue siempre en una habitación en la que las luces se
encuentren encendidas.
- Juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos
durante el juego, deje de jugar y descanse durante varias horas
antes de continuar jugando.
- Si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o
después de jugar, deje de jugar y acuda a su médico.
Cuando juegue juegos en el dispositivo, es posible que sienta alguna
incomodidad en las manos, los brazos, los hombres, el cuello u
otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas
como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes
musculares u óseos.
• PRIVACIDAD
Tenga en cuenta que debe respetar las leyes y normativas vigentes
en su jurisdicción o en otras jurisdicciones en las que utilizará el
dispositivo en relación con la captura de fotografías y la grabación
de sonidos con el dispositivo. Conforme a estas reglas y leyes,
puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las
voces de otras personas o cualquiera de sus atributos personales,
y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se
puede considerar una invasión de la vida privada. Es la exclusiva
19
responsabilidad del usuario asegurarse de obtener la autorización
previa, si fuera necesario, para grabar conversaciones privadas o
confidenciales o sacar una fotografía de otra persona. El fabricante,
el vendedor o el proveedor del dispositivo (incluido el operador)
renuncian a toda responsabilidad que surja del uso inadecuado del
dispositivo.
• BATERÍA
Su tablet es un dispositivo de una sola pieza, por lo que la tapa
trasera y la batería no son extraíbles. Las precauciones de uso de la
batería son las siguientes:
- No intente abrir la tapa trasera ni sustituir la batería interna
recargable de polímero de litio. Por favor, contacte con el
distribuidor para sustituirla.
- No intente extraer, reemplazar ni abrir la batería.
- No perfore la tapa trasera del dispositivo.
- No tire el dispositivo al fuego ni a la basura, no lo exponga a
temperaturas superiores a 50 °C.
- Deseche las baterías usadas según las instrucciones indicadas.
Riesgo de explosión al sustituir la batería con otra de modelo
incorrecto.
Este símbolo en el dispositivo, la batería y los accesorios
significan que estos productos deben llevarse a puntos
de colección al final de su vida útil:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con
contenedores especiales para este tipo de equipo
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para evitar que se eliminen
substancias dañinas para el medio ambiente, y sus componentes
serán reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y
todos los productos que lleven este símbolo deberán ser
depositados en ellos.
Países fuera de la Unión Europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida,
estos productos no deberán tirarse en basureros ordinarios.
Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser
reciclados.
20
• CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de la
gama de temperaturas de: 0 °C a 40 °C.
Los cargadores designados para el dispositivo cumplen con la norma
de seguridad de uso de equipos de tecnología de la información y
de oficina. También cumplen con la directiva de ecodiseño 2009/125/
EC. Debido a las diferentes especificaciones eléctricas aplicables, es
posible que un cargador adquirido en un país no funcione en otro.
Deben utilizarse únicamente para su finalidad.
El cargador deberá instalarse cerca del equipo y se deberá poder
acceder fácilmente a él.
• ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
El dispositivo viene equipado con un transmisor y un receptor.
Está diseñado para no superar los límites de exposición a las
ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia)
recomendados por las directrices internacionales. Las pautas han
sido desarrolladas por una organización científica independiente
(ICNIRP) e incluyen un importante margen de seguridad para
garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente
de su edad o estado de salud. Las pautas sobre la exposición a
ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como
índice de absorción específico (SAR). El límite SAR establecido
para teléfonos móviles es de 2 vatios/kg.
Las pruebas para calcular los niveles de SAR se realizan utilizando
posiciones estándar de funcionamiento con el dispositivo
transmitiendo a su nivel de potencia certificado más elevado en
todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba. Los valores
SAR más elevados según las pautas de ICNIRP para este modelo
de dispositivo son las siguientes:
SAR máximo para este modelo y las condiciones bajo las que
se ha registrado:
P360X (pegado al cuerpo) 0.904 W/kg
Durante el uso, los valores SAR reales para este dispositivo suelen
ser mucho más bajo que los valores indicados anteriormente.
21
Esto se debe a que, con el fin de cumplir con el sistema de
eficacia y para minimizar las interferencias en la red, la potencia
operativa del dispositivo disminuye automáticamente cuando no
se requiere una potencia completa. Cuanto más bajo sea la salida
de potencia del dispositivo, más bajo será el valor SAR.
Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una
distancia de separación de 10 mm. Con el fin de satisfacer las
directrices de exposición a RF cuando se utilice el teléfono, éste
debería utilizarse al menos a esta distancia del cuerpo.
Si no utiliza un accesorio aprobado, asegúrese de que el producto
que utilice esté libre de metales y que coloque el dispositivo
según la distancia indicada del cuerpo.
Organizaciones como, por ejemplo, la Organización Mundial
de la Saludo y la Food and Drug Administration de EE. UU.,
han sugerido que si las personas están preocupadas sobre la
exposición y desean reducirla, pueden utilizar un accesorio
manos libres para mantener el dispositivo inalámbrico alejado
de la cabeza o el cuerpo durante su funcionamiento, o pueden
reducir el tiempo de utilización del dispositivo.
22
•LICENCIAS
El logotipo de microSD es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de TCL
Communication Ltd. y sus filiales está permitido
bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Declaración de ID de Bluetooth
P360X D025404
El logotipo de Wi-Fi es una marca de certificación
de Wi-Fi Alliance.
Este dispositivo utiliza una frecuencia no
armonizada y su uso está diseñado para países
europeos.
La WLAN puede utilizarse en el territorio de la
UE sin restricciones en interiores, pero no puede
utilizarse en exteriores en Francia.
Google, el logotipo de Google, Android, el logotipo de Android,
Google Search™, Google Maps™, Gmail™, YouTube, Google Play
Store, Google Latitude™ y Hangouts™ son marcas registradas
de Google Inc.
El dispositivo Android se reproduce o modifica a partir de
trabajos creados y compartidos por Google y se utiliza según
los términos descritos en la Licencia Creative Commons 3.0
Attribution (el texto se mostrará cuando toque y mantenga
pulsado Condiciones legales de Google en Ajustes/Acerca
de la tablet/Información legal)
(1)
.
(1)
Puede que no esté disponible en todos los países.
23
Informaciones generales
• Dirección de Internet: www.alcatelonetouch.com
• Número del Servicio de Atención al Cliente
: véase el
folleto “TCL Mobile Services” o visite nuestro sitio web.
En nuestro sitio web, podrá consultar nuestra sección de
preguntas frecuentes (FAQ). También puede ponerse en contacto
con nosotros por correo electrónico para consultarnos cualquier
duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de
usuario en inglés y en otros idiomas según disponibilidad en
nuestro sitio de Internet:
www.alcatelonetouch.com
Su dispositivo es un transceptor que funciona con Wi-Fi en las
bandas de 2,4GHz y 5GHz, y Bluetooth en 2,4GHz.
Este dispositivo operará en el rango de frecuencias de 5150 a
5350. Se restringe su uso a interiores.
Este equipo cumple con los requisitos básicos y otras directivas
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC, 2011/65/EU y 2009/125/
EC. La copia completa de la Declaración de conformidad para
su dispositivo se puede obtener a través de nuestra página web:
www.alcatelonetouch.com.
0700
Dirección de la empresa:
Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Exención de responsabilidad
Puede haber diferencias entre la descripción del manual del
usuario y el funcionamiento del dispositivo, en función de la
versión de software de este o servicios específicos del operador.
TCL Mobile no se hace legalmente responsable de dichas
diferencias, si las hay, ni de las posibles consecuencias. El único
responsable será el operador.
Este dispositivo puede contener materiales, incluidas aplicaciones
24
y software en forma de código origen o ejecutable, que envíen
terceros para su inclusión en el dispositivo (“Materiales de
terceros”).
Todos los materiales de terceros de este dispositivo se presentan
“tal cual”, sin ningún tipo de garantía, ya sea explícita o implícita,
incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad, adaptación
para un objetivo particular o uso de una aplicación de terceros,
interoperabilidad con otros materiales o aplicaciones del comprador
y no vulneración del copyright. El comprador se encarga de que
TCL Mobile haya cumplido con todas las obligaciones de calidad
que le incumben como fabricante de dispositivos y dispositivos
móviles de acuerdo con los derechos de Propiedad Intelectual. En
ningún caso, TCL Mobile se hará responsable de la incapacidad de
funcionamiento o errores que presenten los Materiales de terceros
para operar con este dispositivo o en interacción con cualquier
otro dispositivo del comprador. Según lo permitido por la ley,
TCL Mobile exime toda responsabilidad frente a reclamaciones,
demandas, pleitos o acciones, y más específicamente (aunque no
limitado a ella) las acciones de la responsabilidad civil, bajo cualquier
principio de responsabilidad que surjan por el uso, por cualquier
medio, o intento de uso de dichos Materiales de terceros. Además,
los Materiales de terceros actuales, proporcionados de manera
gratuita por TCL Mobile, pueden estar sujetos a actualizaciones
y nuevas versiones de pago en el futuro; TCL Mobile descarta
toda responsabilidad relacionada con asuntos como los costes
adicionales, que corresponderá exclusivamente el comprador. La
disponibilidad de las aplicaciones puede variar según los países
y los operadores en los que se use el dispositivo; bajo ningún
concepto la lista de posibles aplicaciones y software incluidos
con los dispositivos se considerarán como un compromiso de
TCL Mobile; continuarán siendo meramente información para el
comprador. Por consiguiente, TCL Mobile no se hará responsable
de la falta de disponibilidad de una o más aplicaciones deseadas
por el comprador, ya que la disponibilidad depende del país y el
operador del comprador. TCL Mobile se reserva el derecho en
todo momento de añadir o eliminar Materiales de terceros en sus
dispositivos sin previo aviso; bajo ningún concepto TCL Mobile se
hará responsable ante el comprador de cualquier consecuencia que
tal eliminación pueda suponer en relación con el uso o intento de
uso de tales aplicaciones y Materiales de terceros.
Accesorio
• Cargador, 5,0 V/2,0 A
• Cable USB, micro-USB de 5 patillas
25
Garantía
Su dispositivo está garantizado frente a cualquier defecto que
pueda manifestarse, en condiciones normales de uso, durante
doce (12) meses (1) a contar desde la fecha de la compra, que
se muestra en la factura original.
Las baterías (2) y accesorios que acompañan al dispositivo
también quedan protegidas por la garantía frente a cualquier
defecto que pueda manifestarse durante los seis (6) primeros
meses (1), a contar desde la fecha que se muestra en la factura
original.
En caso de que el dispositivo manifieste algún defecto que
impida su uso normal, deberá informar de ello inmediatamente
a su vendedor, a quien presentará el dispositivo junto con la
factura original.
(1) El período de garantía puede variar según el país.
(2) La duración de la batería recargable de un dispositivo
móvil en cuanto a tiempo de conversación, tiempo de
inactividad y vida útil total dependerá de las condiciones de
uso y la configuración de la red. Puesto que las baterías se
consideran suministros fungibles, las especificaciones indican
que obtendrá un rendimiento óptimo para su dispositivo
durante los seis primeros meses a partir de la compra y
aproximadamente para 200 recargas más.
Si el defecto queda confirmado, el dispositivo o en su
caso alguna pieza de este, se reemplazará o se reparará,
según resulte conveniente. Los dispositivos y accesorios
reparados quedan protegidos por la garantía frente al mismo
defecto durante un (1) mes. La reparación o sustitución
podrá realizarse utilizando componentes reacondicionados que
ofrezcan una funcionalidad equivalente.
Esta garantía abarca el coste de las piezas y de la mano de obra,
pero no incluye ningún otro coste.
Esta garantía no cubre los defectos que se presenten en el
dispositivo y/o en los accesorios debidos (entre otros) a:
1) No cumplimiento de las instrucciones de uso o instalación o
de las normas técnicas y de seguridad aplicables en la zona
geográfica donde se utilice el dispositivo.
26
2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado
por TCL Communication Ltd.
3) Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares
no autorizados por TCL Communication Ltd. o sus filiales o
el centro de mantenimiento autorizado.
4) La modificación, el ajuste o la alteración del software o
hardware realizado por individuos no autorizados por TCL
Communication Ltd.
5) Inclemencias meteorológicas, tormentas eléctricas,
incendios, humedad, filtraciones de líquidos o alimentos,
productos químicos, descarga de archivos, golpes, alta
tensión, corrosión, oxidación, etc.
El dispositivo no se reparará si se han retirado o alterado
etiquetas o números de serie (IMEI/SN).
No existe ninguna otra garantía expresa, ni escrita ni verbal ni
implícita además de esta garantía limitada impresa o la garantía
obligatoria determinada por el país o la jurisdicción del cliente.
En ningún caso TCL Communication Ltd. o sus filiales serán
responsables de daños imprevistos o consecuentes de ninguna
naturaleza, entre ellos, la pérdida de operaciones o actividad
comercial, en la medida en que la ley permita el descargo de
responsabilidad respecto a dichos daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación
de daños imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la
duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que
las limitaciones o exclusiones precedentes no se apliquen en
su caso.
27
28
ALCATEL es una marca registrada de Alcatel-
Lucent y se utiliza bajo la licencia de TCL
Communication Ltd.
© Copyright 2015 TCL Communication Ltd.
Reservados todos los derechos
TCL Communication Ltd. se reserva el derecho
a alterar el material o las especificaciones
técnicas sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Alcatel Pop 10 Guía del usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Alcatel Pop 10 es un dispositivo versátil con una pantalla táctil de 10 pulgadas, cámara trasera y frontal, y capacidad para conexión Wi-Fi. Con él, podrás realizar llamadas telefónicas, conectarte a internet, tomar fotos y videos, descargar aplicaciones y juegos, y mucho más. También cuenta con una batería de larga duración para que puedas usarlo todo el día sin preocupaciones.