Minka Group F594L-PW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
TRADITIONAL CONCEPT
TM
©
2019 Minka Lighting Inc.
El diseño manual y todos los elementos del diseño manual están protegidos por la Ley Federal y / o Estatal de los
Estados Unidos, incluyendo Patentes,Marcas registradas y / o leyes de derechos de autor.
La garantía de Minka-Aire® es de un (1) año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de
Minka-Aire®. Esta garantía sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y
mano de obra (focos no incluidos) por (1) año completo. Además, Minka-Aire® garantiza por vida el motor del ventilador
de techo únicamente por vida (con exclusión de los controles de la pared y componentes eléctricos), al comprador
original o al usuario.
* La garantía queda anulada con el uso de los equipos eléctricos que no son de Minka-Aire®, controles de ejemplo, interruptores de pared o
interruptores eléctricos regulador, etc ...
* La garantía no es válida una vez que el comprador original o el usuario deja de poseer el ventilador o el ventilador se mueve desde su punto de
instalación original.
* La garantía es vacía con demandar de cualquier soporte de suspensión (non-Minka Aire o no abanico específico) además del soporte de suspensión
suministrado e instalado con este abanico especificamente.
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo Num. De Serie
F594L
Para obtener servicio de garantía durante el período de garantía, el comprador debe devolver el ventilador con el recibo de compra al lugar
original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreción, puede reparar o reemplazar el ventilador después de verificar la
legitimidad de la reclamación de garantía. Reemplazo está sujeto a la disponibilidad del mismo modelo. Si el modelo no está disponible, será
sustituido por uno de igual valor. Esta es de una garantía limitada, el comprador original o usuario es responsable por el costo de quitar y reinstalar
del producto reparado o reemplazado.
Para obtener el nombre del distribuidor Minka-Aire® autorizado más cercano se llama a Minka-Aire® departamento de atención al cliente al
1-800-307-3267, o póngase en contacto Minka-Aire® a través de www.minkagroup.net y seleccions FAQ para responder a cualquier pregunta, o si
necesita ayuda adicional, envie el formulario de preguntas que encontró alli.
Información de Servicio de Garantía
INDICE
INSTALACIÓN DE LA KIT DE LUCES LED.............................................
INSTALACIÓN DEL PANTALLA DE VIDRIO.......................................
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO O EL TRANSMISOR DE
PARED..................................................................................................................
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR............................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................
ESPECIFICACIONES.......................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
LA SEGURIDAD PRIMERO.............................................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................................................
INSTALANDO EL ABRAZADERA DE MONTAJE .................................
CONEXIONES ELÉCTRICAS .........................................................................
INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR DE PARED....................................
TERMINANDO LA INSTALACIÓN ............................................................
INSTALACIÓN DE LAS ASPAS ...................................................................
INSTALACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE ............................................
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
U
L
LISTED
E75795
R
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion:
Precaucion:
Para reducir el riesgo de una eléctrocución, asegúrese de desconectar la corriente eléctrica sacando los fusibles o apagando el
circuito central.
2. ¡Sea Cuidadoso!:
¡Sea Cuidadoso!:
Lea el manual de instrucciones y la información de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalación de su ventilador.
Revise bien los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegúrese que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos Eléctricos Locales y Nacionales. Si usted no está familiarizado con la
instalación de alambrados eléctricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de cómo hacerlo usted mismo.
4. Asegúrese que el lugar que escoja para la instalación del ventilador permita que las aspas giren sin obstrucción. Permita un margen de espacío
minimo de 7 pies entre el bordo más bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribución y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del
ventilador (minimo de 50 libras). La caja de distribución debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de
distribución de plástico.
6. Cuidado:
Cuidado:
Asegúre la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribución y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegúrese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50 libras).
8. Despues de colgar el ventilador asegúrese una ves más que todas las partes estén firmemente apretandas.
9. No inserte ningún objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operación.
10. Apague el ventilador y espere hasta pare por completo antes de proceder con la limpieza o mantenimiento.
ADECUADO PARA USO EN
LUGARES HUMEDOS O
MOJADOS.
NOTA:
NOTA:
Las importantes reglas de seguridad e instrucciónes que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO U OTRA LESIÓN PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA
DE DISTRIBUCIÓN O SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTÉ APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL
VENTILADOR. USE LAS PARTES DE MONTAJE INCLUIDAS CON LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. LA MAYORIA DE CAJAS DE DISTRIBUCIÓN
COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACIÓN DE LÁMPARAS NO SON ACEPABLE PARA EL SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO
REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS.
NO INTRODUSCA OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACIÓN MONTE DIRECTAMENTE EN LA
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR SÓLO SE PUEDE UTILIZAR CFR-3T CONTROL DE
VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO CON TR111A-1 CONTROL DE PARED SOLAMENTE.
NOTA:
NOTA:
!LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
2
1. Aspas del ventilador (3)
2. Abrazadera de montaje
3. Ensamblaje del motor
4. Placas de soporte para las aspas (3)
5. Plato de montaje
6. Kit de Luces LED de 14W.
7. Pantalla de vidrio
8. Cubierta de metal opcional
9a. Transmisor de pared y 2 tornillos de
montaje con 3 conectores para
alambre de plastico
9b. Cubierta decorativa para el
transmisor de Pared
10. Cubierta decorativa para el
Transmisor de pared Adicional
11. Juego de balanceo para las aspas
A. Partes para montaje:
Tornillos #10 x 1.5" (2)
Tornillos #8 x 3/4" (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Conectores de plastico (3)
Arandelas (2)
B. Partes para la Instalación de las
aspas:
Tornillos 3/16" x 15mm (10 pzs)
Arandelas de hule (10 pzs)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Usted deberá tener los
siguientes articulos:
1
2
4
3
8
9a
9b
7
5
6
A
B
10
11
3
Herramientas necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano, cortadoras de alambre y cinta aislante.
INSTALANDO EL ABRAZADERA DE MONTAJE
Advertencia:
Advertencia:
Todas las partes, equipos y componentes, han sido proveidos para su seguridad y la
correcta Instalación de su nuevo ventilador de techo. El uso de otras partes, equipos o componentes no
suministrados por Minka Aire
®
con el ventilador anulara la Garantía de Minka Aire
®
.
RECORDAR:
RECORDAR:
APAGAR LA ENERGÍA ELÉCTRICA EN EL CIRCUITO PRINCIPAL O EN LA CAJA DE FUSIBLES.
Paso 1. Asegure el abrazadera de montaje a la caja de distribución con los dos tornillos y las dos
arandelas que vienen con el ventildor, asegurandose que el abrazadera esté apretada y segura. (Fig. 1)
Paso 2. Levante el ventilador y cuelgelo del gancho del abrazadera de montaje y deje que cuelgue
libremente. (Fig.1)
ABRAZADERA DE MONTAJE
CAJA DE
DISTRIBUCION
FIG. 1
MOTOR
4
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energía eléctrica en el circuito principal o en
la caja de fusibles.
NOTA:
NOTA:
El Sistema Aire Control
®
está equipado con una función de
frecuencia de aprendizaje que tiene 256 código combinaciones para
evitar posibles interferencias de otros equipos remotos. La frecuencia de
su receptor y el transmisor se han pre ajustado en la fábrica. (Fig. 2) No
es necesario el cambio de frecuencia, Si desea instalar otro ventilador
dentro de la misma casa con un código de frecuencia separdo, por favor
consulte la sección "Hay interferencia de las frecuencias" de solución de
problemas de este manual para aprender a cambiar la frecuencia.
Paso 1. Conecte el alambre negro (corriente) del ventilador con el alambre
negro de la caja de distribución como se muestra en la Figura 3 & 4.
Paso 2. Conecte el alambre blanco (neutral) del ventilador con el alambre
blanco de la caja de distribución.
Paso 3. Conecte el alambre de tierra del ventilador (verde) al alambre de
tierra de la caja de distribucion.
Paso 4. Gire las tuercas de conexión hacia arriba y presione el cableado
dentro de la caja de salida.
CONEXIÓNES ELÉCTRICAS
Fig. 3
BLANCO (NEUTRAL)
BLANCO ("AC IN N")
CAJA DE
DISTRIBUCIÓN
NEGRO
(CON CORRIENTE)
NEGRO ("AC IN L")
RECEPTOR
VERDE O DE COBRE
(A TIERRA)
Fig. 4
WALL
CONTROL
INPUT
AC120V
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
AC CORRIENTE
NEGRO
NEGRO
VERDE
NEGRO
NEGRO
TIERRA
TIERRA
VERDE
Fig. 2
5
Fig. 5
INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR DE PARED
CUIDADO:
CUIDADO:
CONECTE ESTA UNIDAD "EN SERIE UNICAMENTE" NO CONECTE LOS ALAMBRES
DE CORRIENTE Y NEUTRAL DEL CIRCUITO ELÉCTRICO A LOS DOS ALAMBRES NEGROS DEL
TRANSMISOR-POSIBLE DAÑO A EL TRANSMISOR E INCENDIO PUEDEN ACURRIR.
Paso 1. Quite la cubierta del interruptor y el interruptor viejo de la caja de distribución de la pared.
Paso 2. Haga las conexiones eléctricas cómo se muestra en la Fig. 4. Si su caja de distribución tiene
un alambre a tierra (verde o cobre) conectelo al alambre del transmisor. Si su caja de distribución
no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente conecte el alambre a tierra del transmisor a un
tornillo de la caja de distribución.
Paso 3. (Fig. 5) Cuidadosamente meta las conexiones dentro de la caja de distribución. Asegure el
transmisor con los dos tornillos proveidos. Instale la cubierta decorativa y asegurela con los dos
tornillos proveidos.
NOTA:
NOTA:
Su sistema AireControl™ incluye dos conjuntos de caras y cubiertas decorativas con dos
differents opciones de colores. El control de pared incluye la cara decorativa de color blanca. Si
decea remplazarla con la cara decorativa de color marfil incluida, usando un desarmador de punta
fina para separar la cara decorativa, puede hacerlo por la abertura de la parte superior o inferior de
la cara decorativa.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
Paso 1. (Fig. 6) Coloque el ensamblaje del motor sobre la
abrazadera de montaje. Alinie los agujeros con los cuatro
tornillos de la abrazadera de montaje. Afloje los tres
tornillos que se aliniean con los agujeros arranurados y
quite los otros uno.
Paso 2. (Fig. 6) Coloque el ensamblaje del motor sobre los
tres tornillos de la abrazadera de montaje que aflojo
previamente, por medio de los agujeros arranurados.
Paso 3. (Fig. 6) Instale el tornillo que quito previamente y
apriete bien los cuatro tornillos.
6
TORNILLOS
Fig. 6
LAS SIGUIENTES OPERACIONES DEBÉN EFECTUARSE ANTES DE INSTALAR LA LÁMPARA.
LAS SIGUIENTES OPERACIONES DEBÉN EFECTUARSE ANTES DE INSTALAR LA LÁMPARA.
Ensarte un aspa por la ranura del ensamblaje del motor y asegure el aspa, placa de soporte para las
aspas y tornillos con arandelas de hule. Apriete bien los tornillos. Repita este proceso con las otras
aspas. (Fig. 7)
INSTALACIÓN DE LAS ASPAS
7
Fig. 7
Tornillos con arandelas de hule
Placa de soporte para las aspas
Aspas
Ranura
8
INSTALACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
(No los
quite)
quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de montaje sobre los 2 tornillos previamente aflojados
del anillo de montaje, gire el plato de montaje hasta que quede fijo en su lugar en la parte
angosta de los agujeros. Asegúrela apretando los 2 tornillos aflojados y también el que quitó
previamete. (Fig. 8)
Fig. 8
ANILLO DE
MONTAJE
TORNILLOS
PLATO DE
MONTAJE
9
INSTALACIÓN DEL KIT DE LUCES LED
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energía eléctrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
Si no planea instalar el juego de lucescon el ventilador en este momento, no conecte
no conecte
los conectores
de cable en el paso 2.
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del plato de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los quite)
(No los quite)
Paso 2. Mientras sostienes el kit de luces LED debajo del ensamblaje del motor del ventilador, cómo
hacer las 2 pines conexiones de enchufe polarizado (Fig. 9):
- Blanco con blanco
- Negro con negro
Paso 3. Coloque los agujeros del plato de lámpara en los 2 tornillos previamente aflojados del
plato de montaje, gire el plato de lámpara hasta que quede fijo en su lugar en la parte angosta de
los agujeros. Asegúrela apretando los 2 tornillos aflojados y también el que quitó anteriormente.
(Fig. 9)
Fig. 9
PLATO DE
MONTAJE
TORNILLOS
PLACA DE LA
LÁMPARA
10
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
El plato de montaje y la cubierta de metal an sido incluidas con su ventilador
como una opcion para remplazar la lampara.
Coloque la pantalla de vidrio (o cubierta de metal opcional) contra el placa de montaje y girelo
en sentido de las manecillas del reloj hasta que quede firme y seguro. No lo sobre apriete.
NOTA:
NOTA:
La cubierta de metal opcional a sido incluida con su ventilador como una opción para
remplazar la luz. Esta cubierta no es necesaria para la instalación de la luz. Puede guardarla para
su uso más adelante.
INSTALACIÓN DEL PANTALLA DE VIDRIO
Fig. 10
PANTALLA
DE VIDRIO
KIT DE
LUCES LED
11
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO O EL TRANSMISOR DE PARED
Restablesca la Energía Eléctrica al Ventilador.
A. Interruptor :
Estos interruptores seleccionan la velocidad de
la manera siguiente;
= Velocidad Baja
= Velocidad Mediana
= Velocidad Alta
B. Interruptor :
Este interruptor apaga el ventilador.
C. Interruptor :
Estos interruptores prenden, apagan y controlan
la intensidad de la luz. Las siguientes
instrucciones aplican para ventiladores que
ofrecen una lámpara inferior (interruptor ) y
también para ventiladors que ofrecen una
lámpara Inferior (interruptores ) y una lámpara
Superior (interruptores ) que son controladas
independientemente;
Para prender o apagar la lámpara (s) oprima y
suelte el interruptor de la lámpara deseada. Para
cambiar la intensidad de la luz oprima y
sostenga el interruptor. La luz mantendra un
ciclo continuo entre la luz más intensa y la luz
más baja mientras el interruptor se mantenga
oprimido. La luz se mantendra a la misma
intensidad que la ultima ves que la uso.
D. Interruptor OFF-ON (Transmisores de Pared
Unicamente)
Este interruptor prende y apaga la corriente del
ventilador y la lámpara(s).
E. Interruptor : (Ventiladores con Unidades
Reversibles Unicamente)
Este interruptor selecciona la dirección en que
giran las aspas; Hacia adelante para clima calido,
en reversa para clima frío.
NOTA:
NOTA:
Si su Control Remoto o Transmisor de
Pared no tiene un interruptor " " el interruptor
estára localizado en el ensamble del motor.
Control Remoto Unicamente: Instale una bateria A23 de 12 voltios (incluida). Para prevenir daño al Control Remoto remueva la bateria si no lo
piensa usar por un largo período de tiempo.
12
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en el mantenimiento
de su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas
de las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que
sostienen el ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces
al año. Asegúrese que todas las conexiones siempre esten firmes y
apretadas. (No es necesario bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periódicamente su ventilador para que mantenga su apariencia
de nuevo durante muchos años. No use agua para limpiarlo, esto puede
danar el motor, las aspas o posiblemente pueda causar un cortocircuito.
3. Si su ventilador incluye aspas enchapadas de madera natural, puede
aplicar una capa ligera de lustra muebles para protección y para
aumentar la belleza. Cubra las rayaduras pequenas con una ligera
aplicación de pasta para zapatos.
4. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa para
evitar que se dañe el terminado. El enchapado está sellado con barniz
para minimizar decoloración, manchas o perdida de brillo.
5. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con
lubricación permanente.
6. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua
tibia jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO
EN AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA
AUTOMATICA PARA LAVAR PLATOS.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTÉ
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACIÓN. REFIERACE A LA
SECCIÓN " CONEXIONES ELÉCTRICAS".
1. Apague la energía a su ventilador de techo.
2. Utilize una herramienta pequeña para cambiar la frecuencia en el sistema de control.
3. Restablezca poder a la unidad
Nota:
Nota:
Después de conectar la corriente, no oprima cualquier otro botón en el control antes de oprimir el botón "Stop", haciendo eso hará que el
procedimiento fracase.
4. Dentro de los 60 segundos de girar el ventilador de alimentación de CA ON. Pulse el transmisor de la Botón "Stop" y mantenga el botón "Stop" de 10
segundos, El receptor.
5. Once ha detectado la frecuencia establecida, en la luz de tu ventilador si es aplicable a parpadear dos veces. (no hay ninguna indicación de si el
ventilador no está equipado con una luz.)
6. El receptor ha aprender la frecuencia que ha sido seleccionado en el transmisor Después de completar los pasos anteriores, debe ser capaz de funciónar
el ventilador de techo y la luz. Si el ventilador no está respondiendo al transmisor, por favor, a su vez el poder hacia el receptor, y repetir el proceso.
PROBLEMA
Hay Interferencia de las frecuencias
SOLUCIÓN
14
ESPECIFICACIONES
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar.
Estas medidas no incluyen el amperaje o vatios que
consumen la lámpara(s).
Tamaño del
ventilador
Voltios Velocidad Amperios Vatios RPM N.W. G.W. C.F.
52"
120
120
Baja
Alto
0.246
0.510
14.11
59.95
69
161
10.29
kgs
11.96
kgs
2.30’
Baja
Alto
1818
5092
14.11
59.95
129
85
El flujo de aire de un ventilador de techo se mide en pies cúbicos por minuto (CFM).
El consumo de energía se mide en vatios. Para un máximo ahorro de energía:
Elige un ventilador con alta eficiencia de flujo de aire (CFM/vatio).
Utiliza bombillas con calificación ENERGY STAR
®
en el ventilador.
Apaga tu ventilador cuando dejes la habitación.
Velocidad del
Ventilador
Flujo de Aire
(CFM)*
Eficiencia de
Flujo de Aire
(CFM/Watt)
Medido de acuerdo al método
de prueba de aprobado
por DOE.
*
Consumo de
Energía
(Watts)
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire
®
escriba:
INFORMACIÓN DE DESEMPEÑO Y ENERGÍA
3,638
40
11
91
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Minka Group F594L-PW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para