Laserliner MasterCross-Laser 2G El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MasterCross-Laser 2 / MasterCross-Laser 2G
27
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información
complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación
y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
Funcionamiento y uso
Láser de líneas cruzadas para alinear en planos horizontales y verticales
El modo de inclinación adicional permite colocar declives caídas.
– Líneas láser de conexión individual
Out-Of-Level: el aparato indica que se encuentra fuera del rango de nivelación mediante señales ópticas.
Con la jación magnética de pinza y pared se puede utilizar el aparato individualmente,
en combinación y tanto en horizontal como en vertical.
– Ideal para la jación en perles de construcciones en seco horizontales y verticales.
Margen de auto-nivelado 3°, precisión 2 mm / 10 m
Indicaciones generales de seguridad
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 510 nm
EN 60825-1:2014
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente
y aparte la cabeza de su trayectoria.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
– No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m).
Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas
las supercies reectantes, especulares o brillantes.
En zonas de tráco públicas debe limitarse el recorrido de los rayos
dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona
de trabajo con láser con placas de advertencia.
– No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
Este dispositivo no es ningún juguete y no debe encontrarse al alcance de los niños.
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
ES
1H 1V S
1
+
+
28
Características especiales
Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación
magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente.
BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema
de protección para el transporte.
Los diodos especiales de alto rendimiento generan unas líneas láser más nítidas que
los aparatos con tecnología PowerBright. Las líneas son visibles a largas distancias,
en condiciones de abundante luz ambiental y sobre superficies oscura.
La tecnología RX-/GRX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con
malas condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia
y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales.
Tecnología láser verde
Los módulos láser en la versión DLD son sinónimo de elevada calidad de la línea, con
un trazado limpio, claro y por lo tanto bien visible. En comparación con las generaciones
anteriores son más resistentes a las temperaturas y ofrecen mayor eficacia energética.
Por otra parte, el ojo humano posee una mayor sensibilidad en la gama de ondas del láser
verde que, por ejemplo, en la del láser rojo. Por esa razón, los diodos láser verdes parecen
mucho más brillantes que los rojos.
Los láseres verdes – y en particular el tipo DLD – ofrecen ventajas en cuanto a la visibilidad
de la línea láser bajo condiciones desfavorables.
Número y disposición de los láseres
H = línea de láser horizontal / V = línea de láser vertical / S = función de inclinación
Insertar las pilas
Abra la caja para pilas (3) e insierte las
pilas según los símbolos de Instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto.
ES
MasterCross-Laser 2 / MasterCross-Laser 2G
29
4
5
3
1
9
10
7
8
6
2
a b c
Ventana de salida láser
Conmutador deslizante
a Encendido (ON)
b Modo de inclinación
c Apagado (OFF) /
Bloqueo de transporte
Compartimento de pilas
(dorso)
Conexión de rosca 5/8”
(lado inferior)
Conexión de rosca 1/4”
(lado inferior)
Modo de receptor manual
Modo de receptor
manual LED
LED de nivelación
Rojo: nivelación desactivada
Verde: nivelación activada
LED de indicación
de servicio
Selector líneas láser
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Para el transporte, apagar
siempre todos los láseres,
bloquear el péndulo
y cambiar el interruptor
deslizante a “OFF”.
!
LASER LASER LASER LASER
2
Nivelación horizontal y vertical
Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (2) a "ON". Aparece la cruz
del láser. Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por separado.
Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte.
El LED está encendido con luz verde constante. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango
automático de nivelación de 3° las líneas láser parpadean y el LED se enciende con luz roja.
Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación. El LED cambia de nuevo a luz
verde y las líneas láser dejan de parpadear.
!
ES
3130
LASER LASER LASER LASER
3
4
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
2 mm / 10 m = OK
Modo de inclinación
No soltar el seguro de transporte, cambiar el interruptor deslizante (2) a la posición central y seleccionar
el láser con el botón de selección. Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En este modo
ya no se alinean automáticamente las líneas láser. Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas
láser. Además el LED (8) está encendido de forma continua con luz roja.
Modo de receptor manual
Opcional: Trabajar con el receptor láser RX / GRX
Utilice un receptor de láser RX / GRX (opcional) para nivelar a grandes
distancias o para líneas láser no visibles.
Para trabajar con el receptor de láser, cambie el láser de líneas al modo
de receptor manual pulsando la tecla 6 (modo de receptor manual
On / Off) Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada
frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta
las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones.
Observe el manual de instrucciones del receptor láser respectivo.
!
Preparativos para la comprobación de la calibración:
Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes,
separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser
activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
1. Marque el punto A1 en la pared.
2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2.
Ahora tiene una referencia horizontal entre
A1 y A2.
Comprobar la calibración:
Si A2 y A3 se encuentran a más de 2 mm / 10 m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en
contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
!
3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la
pared, a la altura del punto A1 marcado.
4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3.
La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.
ES
MasterCross-Laser 2 / MasterCross-Laser 2G
3130
Control de la línea vertical:
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared,
la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda
de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la
cuerda de plomada no supera los ± 1 mm.
Control de la línea horizontal:
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser.
Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la
derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 1 mm
en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando
la cruz de láser hacia la izquierda.
Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de transportes
y de almacenajes prolongados.
!
Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas 02.16)
Margen de auto-nivelado ±
Precisión ± 2 mm / 10 m
Longitud de onda del láser, Láser de líneas (rojo)
635 nm
Longitud de onda del láser, Láser de líneas (verde) 510 nm
Láser clase 2 / < 1 mW
Alimentación
4 pilas alcalina de 1,5 V (Tipo AA) / batería
Duración 2 / 2G aprox. 15 h / aprox. 4 h
Temperatura de trabajo 0°C ... + 50°C
Temperatura de almacenaje -10°C ... + 70°C
Peso (pilas incluida) 570 g
Dimensiones (An x Al x F) 66 x 100 x 125 mm
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico
de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
B
C
2,5 m
< 1 mm = OK
ES

Transcripción de documentos

MasterCross-Laser 2 / MasterCross-Laser 2G ! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Láser de líneas cruzadas para alinear en planos horizontales y verticales – El modo de inclinación adicional permite colocar declives caídas. – Líneas láser de conexión individual – Out-Of-Level: el aparato indica que se encuentra fuera del rango de nivelación mediante señales ópticas. – Con la fijación magnética de pinza y pared se puede utilizar el aparato individualmente, en combinación y tanto en horizontal como en vertical. – Ideal para la fijación en perfiles de construcciones en seco horizontales y verticales. – Margen de auto-nivelado 3°, precisión 2 mm / 10 m Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014 Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 510 nm EN 60825-1:2014 – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...). – No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m). – Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes. – En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia. – No está permitido manipular (alterar) este dispositivo. – Este dispositivo no es ningún juguete y no debe encontrarse al alcance de los niños. ES 27 Características especiales Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente. BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte. Los diodos especiales de alto rendimiento generan unas líneas láser más nítidas que los aparatos con tecnología PowerBright. Las líneas son visibles a largas distancias, en condiciones de abundante luz ambiental y sobre superficies oscura. L a tecnología RX-/GRX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales. Tecnología láser verde Los módulos láser en la versión DLD son sinónimo de elevada calidad de la línea, con un trazado limpio, claro y por lo tanto bien visible. En comparación con las generaciones anteriores son más resistentes a las temperaturas y ofrecen mayor eficacia energética. Por otra parte, el ojo humano posee una mayor sensibilidad en la gama de ondas del láser verde que, por ejemplo, en la del láser rojo. Por esa razón, los diodos láser verdes parecen mucho más brillantes que los rojos. Los láseres verdes – y en particular el tipo DLD – ofrecen ventajas en cuanto a la visibilidad de la línea láser bajo condiciones desfavorables. Número y disposición de los láseres H = línea de láser horizontal / V = línea de láser vertical / S = función de inclinación 1H 1V 1 S Insertar las pilas Abra la caja para pilas (3) e insierte las pilas según los símbolos de Instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. – 28 ES + – + MasterCross-Laser 2 / MasterCross-Laser 2G 8 1 a b c 7 9 6 10 2 3 4 ! 5 1 2 Ventana de salida láser Conmutador deslizante a Encendido (ON) b Modo de inclinación c Apagado (OFF) / Bloqueo de transporte Compartimento de pilas (dorso) 3 2 4 5 6 7 Conexión de rosca 5/8” (lado inferior) Conexión de rosca 1/4” (lado inferior) Modo de receptor manual Modo de receptor manual LED Para el transporte, apagar siempre todos los láseres, bloquear el péndulo y cambiar el interruptor deslizante a “OFF”. 8 LED de nivelación Rojo: nivelación desactivada Verde: nivelación activada 9 LED de indicación de servicio 10 Selector líneas láser Nivelación horizontal y vertical Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (2) a "ON". Aparece la cruz del láser. Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por separado. LASER ! LASER LASER LASER Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte. El LED está encendido con luz verde constante. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 3° las líneas láser parpadean y el LED se enciende con luz roja. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación. El LED cambia de nuevo a luz verde y las líneas láser dejan de parpadear. ES 29 3 Modo de inclinación No soltar el seguro de transporte, cambiar el interruptor deslizante (2) a la posición central y seleccionar el láser con el botón de selección. Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En este modo ya no se alinean automáticamente las líneas láser. Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas láser. Además el LED (8) está encendido de forma continua con luz roja. LASER LASER LASER LASER 4 Modo de receptor manual Opcional: Trabajar con el receptor láser RX / GRX Utilice un receptor de láser RX / GRX (opcional) para nivelar a grandes distancias o para líneas láser no visibles. Para trabajar con el receptor de láser, cambie el láser de líneas al modo de receptor manual pulsando la tecla 6 (modo de receptor manual On / Off) Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones. ! Observe el manual de instrucciones del receptor láser respectivo. Preparativos para la comprobación de la calibración: Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte. 1. Marque el punto A1 en la pared. 2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2. 1. A1 2. A2 3. A1 4. < 2 mm / 10 m = OK Comprobar la calibración: A2 A2 A3 3. P onga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la altura del punto A1 marcado. 4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia. A2 A3 ! 30 Si A2 y A3 se encuentran a más de 2 mm / 10 m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. ES MasterCross-Laser 2 / MasterCross-Laser 2G Control de la línea vertical: Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada no supera los ± 1 mm. ! < 1 mm = OK Control de la línea horizontal: Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 1 mm en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda. 2,5 m B C Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de transportes y de almacenajes prolongados. Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas 02.16) Margen de auto-nivelado ± 3° Precisión ± 2 mm / 10 m Longitud de onda del láser, Láser de líneas (rojo) 635 nm Longitud de onda del láser, Láser de líneas (verde) 510 nm Láser clase 2 / < 1 mW Alimentación 4 pilas alcalina de 1,5 V (Tipo AA) / batería Duración 2 / 2G aprox. 15 h / aprox. 4 h Temperatura de trabajo 0°C ... + 50°C Temperatura de almacenaje -10°C ... + 70°C Peso (pilas incluida) 570 g Dimensiones (An x Al x F) 66 x 100 x 125 mm Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info ES 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner MasterCross-Laser 2G El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para