Kenwood FDM100 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

seguridad
Lea estas instrucciones atentamente y
guárdelas para poder utilizarlas en el
futuro.
Quite todo el embalaje y las etiquetas,
incluyendo los protectores de plástico de
la cuchilla. Las cuchillas están muy
afiladas, manéjelas con cuidado.
No guarde los protectores de plástico ya
que sólo se utilizan para proteger la
cuchilla durante el proceso de fabricación
y el transporte.
Las cuchillas y el disco están muy afilados,
manéjelos con cuidado. Sosténgalas
siempre por el asa
1
en la parte
superior, lejos del borde cortante,
tanto durante el uso como en las
operaciones de limpieza.
Retire siempre la cuchilla antes de vaciar el
contenido del bol.
Mantenga las manos y los utensilios
alejados del bol mientras el aparato esté
conectado a la toma de corriente.
Este electrodoméstico se dañará y
podría causar heridas si se aplica
una fuerza excesiva al mecanismo
de bloqueo.
Antes de extraer la tapadera del bol o el
bol de la unidad de potencia:-
desenchufe;
espere hasta que las cuchillas se hayan
parado por completo.
61
A
ntes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las
i
lustraciones
Español
Apague y desenchufe el aparato:
antes de colocar o quitar piezas;
cuando no lo utilice;
antes de limpiarlo.
Nunca mezcle ingredientes calientes en el
bol, deje que se enfríen a temperatura
ambiente antes de procesarlos.
Nunca utilice un aparato dañado. Para
solicitar que lo revisen o lo reparen:
consulte “servicio y atención al cliente”.
Nunca permita que se mojen la unidad de
potencia, el cable o el enchufe.
No deje que el cable de alimentación
eléctrica cuelgue de la mesa o zona de
trabajo ni esté en contacto con superficies
calientes.
Nunca deje el aparato desatendido cuando
lo esté utilizando.
El uso incorrecto de su aparato puede
producir lesiones.
Nunca utilice un accesorio no autorizado.
Este aparato puede ser utilizado por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con
falta de experiencia o conocimientos si han
recibido instrucciones o supervisión en
relación con el uso del aparato de forma
segura y si entienden los peligros que ello
implica.
Los niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por
niños. Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños.
62
Utilice este aparato únicamente para el uso
doméstico al que está destinado.
Kenwood no se hará cargo de
responsabilidad alguna si el aparato se
somete a un uso inadecuado o si no se
siguen estas instrucciones.
Accesorio de servicio directo
Nunca quite la tapa hasta que el
disco de corte se haya parado
completamente.
Nunca utilice los dedos para empujar los
alimentos en el tubo de entrada. Utilice
siempre el empujador que se suministra.
No haga una fuerza excesiva para empujar
los alimentos por el tubo de entrada ya
que podría dañar el accesorio.
Evite el contacto con las partes móviles.
Mantenga los dedos fuera de la abertura
de descarga.
63
antes de enchufar el
aparato
Asegúrese de que el suministro de
energía eléctrica sea el mismo que
el que figura en la parte inferior del
aparato.
Este dispositivo cumple con la
Directiva 2004/108/CE sobre
Compatibilidad Electromagnética,
y con el reglamento (CE)
1935/2004, de 27 de octubre de
2004, sobre los materiales y
objetos destinados a entrar en
contacto con alimentos.
antes de utilizar el aparato
por primera vez
Para lavar las piezas: consulte
“Limpieza”.
descripción del aparato
1
bol
2
recogecables
3
unidad de potencia
4
enclavamiento de “seguridad”
5
espátula
Picadora
6
tapa
7
selector de velocidad
8
taza para verter aceite
9
cuchilla superior
bk
cuchilla inferior
accesorio de servicio directo
(si se incluye)
bl
empujador
bm
tapa del servicio directo
bn
palanca de encendido/apagado
bo
salida de alimentos
bp
disco rebanador/rallador
reversible
bq
adaptador del servicio directo
para usar la picadora
La unidad de cuchillas viene en 2
partes, una cuchilla inferior y una
s
uperior.
Para un picado más grueso, utilice la
cuchilla inferior sola.
P
ara un picado más fino o para
hacer puré, utilice ambas cuchillas
juntas. Esto también dará un
resultado más rápido. Para usar las
dos cuchillas, acople la cuchilla
superior sobre la cuchilla inferior y
gire en sentido contrario a las agujas
del reloj para que quede ajustada en
su posición
2
. Las cuchillas están
muy afiladas, manéjelas con
cuidado.
Nota: Después de procesar
alimentos, la cuchilla superior puede
soltarse de la cuchilla inferior. Esto
es normal ya que el conjunto de
cuchillas está diseñado para ser
holgado a fin de facilitar la
separación después de su uso.
1 Acople el bol
1
sobre la unidad de
potencia y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarlo
firmemente en posición
3
.
2 Coloque el conjunto de cuchillas
dentro del bol.
Acople siempre el bol y el conjunto
de cuchillas sobre la picadora antes
de añadir los ingredientes.
3 Corte los alimentos en trozos de un
tamaño adecuado y póngalos en el
bol. Las piezas de comida más
grandes se deben cortar en trozos
de 1 a 2 cm aproximadamente.
4 Acople la tapa y gírela en el sentido
de las agujas del reloj para ajustarla
firmemente en posición
4
.
5 Conecte a la toma de corriente y
apriete el selector de velocidad para
seleccionar la velocidad deseada
5
.
Apriete el selector de velocidad
suavemente para obtener la
velocidad 1.
Apriete el selector de velocidad
firmemente para obtener la
velocidad 2.
A
lternativamente, el selector de
velocidad puede ser apretado
d
urante cortos períodos de tiempo
p
ara producir una acción por
impulsos. Esto se puede utilizar para
e
vitar procesar los alimentos
e
xcesivamente.
6 Accione la picadora hasta alcanzar
e
l resultado deseado.
7
Invierta el proceso anterior para
desmontar la unidad.
Desenchufe siempre la unidad
de potencia antes de quitar la
tapa.
importante
Al preparar comida para bebés o
niños pequeños, compruebe
siempre que los ingredientes estén
bien mezclados antes de darles la
comida.
No haga funcionar la picadora
más de 60 segundos
seguidos. Déjela enfriar
durante 2 minuto entre cada
funcionamiento de 60
segundos.
No ponga en marcha la picadora si
el bol está vacío.
Deje siempre que los alimentos
calientes se enfríen antes de
procesarlos.
No exceda las capacidades
máximas establecidas ni llene el bol
por encima del nivel de 500 ml
marcado en el mismo.
No coloque ninguna parte de la
picadora en el microondas.
consejos
Si la picadora se ahoga, quite un
poco de la mezcla y siga
procesando los alimentos en varias
tandas, de lo contrario, puede forzar
el motor.
Al hacer mayonesa, ponga todos los
ingredientes, excepto el aceite, en el
bol. Con la picadora en marcha,
añada el aceite lentamente a través
de la taza para verter aceite
8
-
consulte la receta que se facilita.
Recuerde que picar alimentos duros
como granos de café, especias,
chocolate o hielo desgastará las
cuchillas más deprisa.
64
T
enga cuidado de no procesar
algunos alimentos excesivamente.
P
are y compruebe la consistencia
c
on frecuencia.
Algunas especias como el clavo, el
e
neldo o las semillas de comino
p
ueden tener un efecto adverso
sobre el plástico de su picadora.
P
ara garantizar un procesamiento
u
niforme de los alimentos, pare y
rasque cualquier resto de comida
del lado del bol con la espátula de
plástico facilitada.
Los mejores resultados se
obtienen picando pequeñas
cantidades de comida cada vez.
Corte las piezas de comida más
grandes en trozos de 1-2 cm. Una
carga grande o los trozos grandes
pueden dar un resultado desigual.
Antes de picar frutos secos,
hierbas aromáticas, pan rallado,
etc., asegúrese de que tanto los
alimentos como la cuchilla, el bol y
la tapa estén bien secos.
accesorio de servicio
directo (si se incluye)
Utilice el lado rebanador para
cortar hortalizas y fruta como
zanahoria, patata, pepino,
calabacín, remolacha, cebollas y
manzana.
Utilice el lado rallador para rallar
hortalizas como zanahoria o patata
y queso como el Cheddar,
Emmental o Gruyere y alimentos
de textura similar.
1 Acople el bol
1
sobre la unidad
de potencia y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj para
ajustarlo firmemente en posición
3
.
2 Coloque el adaptador
bq
dentro
del bol. Gire y presione hacia abajo
si es necesario para que quede
bien ajustado.
3 Sujetándolo por la parte central,
coloque el disco sobre el eje motor
con el lado que necesite hacia
arriba.
4
Acople la tapa
bm
y
gírela en el
s
entido de las agujas del reloj para
ajustarla firmemente en posición
6
.
5
Coloque un bol debajo de la salida
de alimentos
bo
.
6 Corte la comida para que encaje
b
ien en el tubo de entrada de
alimentos.
7 Deslice la palanca de
encendido/apagado
bn
y fíjela en
la posición de ENCENDIDO
7
.
8 Empuje cada trozo firmemente con
el empujador - nunca meta los
dedos en el tubo de entrada
de alimentos.
Invierta el proceso anterior para
desmontar la unidad.
Desenchufe siempre la
unidad de potencia antes de
quitar la tapa.
importante
Si la comida no sale por la
salida de alimentos, apague
el aparato y compruebe que
no haya comida atascada
debajo del disco. Quite la
comida que haya quedado
atrapada antes de seguir
procesando los alimentos.
No haga funcionar el
accesorio de servicio directo
más de 60 segundos
seguidos. Deje que se enfríe
durante 2 minutos entre
cada funcionamiento de 60
segundos.
consejos
Utilice siempre ingredientes
frescos.
No corte la comida en trozos
demasiado pequeños. Llene el
tubo de entrada de alimentos
grande casi hasta arriba. Así
evitará que la comida se deslice
hacia los lados al procesarla.
Después de procesar los
alimentos, siempre quedarán
pequeños restos de comida en el
disco.
65
cuidado y limpieza
Apague y desconecte siempre el
aparato antes de proceder a su
l
impieza.
Maneje las cuchillas y el
disco con cuidado ya que
e
stán muy afilados.
Algunos alimentos pueden
manchar el plástico. Esto es algo
totalmente normal y no causa
ningún daño en el plástico ni
afecta al sabor de los alimentos.
Frotar el plástico con un paño
suave mojado en aceite vegetal
puede ayudar a eliminar las
manchas.
unidad de potencia
Limpie el aparato con un paño
húmedo y, a continuación, séquelo
bien.
No sumerja la unidad de potencia
en agua.
Recoja el exceso de cable en la
base de la unidad de potencia.
picadora - tapa/bol/cuchilla
Separe siempre la cuchilla superior
de la cuchilla inferior antes de
proceder a su limpieza. Las
cuchillas están muy afiladas,
manéjelas con cuidado.
Lave las piezas a mano y luego
séquelas.
Estas piezas no son adecuadas
para un esterilizador de vapor. En
vez de eso, utilice una solución
esterilizante siguiendo las
instrucciones del fabricante de la
solución.
accesorio de servicio directo
Desmonte el accesorio
completamente antes de limpiarlo.
Para una limpieza más fácil, lave
siempre las diferentes piezas
inmediatamente después de su
uso.
Maneje el disco de corte con
cuidado ya que está muy
afilado.
Lave todas las piezas a mano y
luego séquelas muy bien.
S
i el adaptador del servicio directo
se sumerge en agua, asegúrese de
q
ue toda el agua se haya escurrido
a
ntes de volver a montar el
accesorio.
Piezas aptas para el
l
avavajillas
L
as piezas aptas para el lavavajillas
se pueden lavar en la bandeja
superior del lavavajillas.
Se recomienda utilizar un
programa corto y a baja
temperatura (50 °C máximo).
servicio técnico y
atención al cliente
Si el cable está dañado, por
razones de seguridad, debe ser
sustituido por KENWOOD o por un
técnico autorizado por KENWOOD.
Si necesita ayuda sobre:
el uso del aparato o
el servicio técnico o reparaciones
Póngase en contacto con el
establecimiento en el que compró
el aparato.
Fabricado en China.
66
artículo apto para
lavar en el
lavavajillas
Bol
Tapa de la picadora
Tapa del servicio
directo
Cuchillas
Disco
Adaptador del
servicio directo
Empujador
Espátula
A
DVERTENCIAS PARA LA
E
LIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN
E
STABLECE LA DIRECTIVA
E
UROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no
debe eliminarse junto a los desechos
urbanos.
Puede entregarse a centros
espeficos de recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que
faciliten este servicio. Eliminar por
separado un electrodostico significa
evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud derivadas de una eliminacn
inadecuada, y permite reciclar los
materiales que lo componen,
obteniendo así un ahorro importante
de energía y recursos. Para subrayar la
obligación de eliminar por separado los
electrodomésticos, en el producto
aparece un contenedor de basura
vil tachado.
67
68
Guía para procesar los alimentos en la picadora
alimento capacidad preparación
velocidad/tiempo
máxima (aproximado)
C
arne 300 g Retirar los huesos, la grasa y Procesar por
el cartílago. impulsos a
Cortar la carne en dados velocidad 2
d
e 1-2 cm.
Hierbas aromáticas 30 g Retirar los tallos. Las hierbas Velocidad 2 durante
aromáticas se pican mejor si 10 seg
e
stán limpias y secas.
Frutos secos, por 250 g Comprobar que se haya Velocidad 2 durante
ejemplo, almendras, quitado la cáscara. 10 seg
nueces Procesar hasta que estén
bien picados. (Nota: no se
o
btendrá la consistencia de
las almendras molidas finas).
Queso, por ejemplo, 150 g Cortar el queso en dados Procesar por
Cheddar de 1-2 cm impulsos a
velocidad 2
Pan 75 g Quitar las cortezas y cortar el Velocidad 2 durante
pan el dados de 1-2 cm. 5 seg
Galleta 150 g Romper en trozos. Velocidad 2 durante
5-10 seg
Huevos duros 5 Cortar los huevos por la mitad Procesar por
o en cuatro trozos según impulsos a
el tamaño. velocidad 2
Cebollas pequeñas 300 g Partir las cebollas pequeñas Procesar por
o chalotes por la mitad o cortarlas en impulsos a
trozos de 2 cm. velocidad 2
Ajo 200 g Romper en dientes y quitar Velocidad 2 durante
la piel. 5 seg
Frutos en baya, por 300 g Retirar los tallos. Velocidad 2 durante
ejemplo, frambuesas 5 seg
Fruta seca, por 200 g Cortar en trozos de 2 cm. Procesar por
ejemplo, ciruelas, impulsos a
albaricoques velocidad 2
Raíz de jengibre 150 g Pelar y cortar en dados de Procesar por
1-2 cm. impulsos a
velocidad 2
Sopa 0,4 l Nunca batir más de 0,4 l de Velocidad 1 durante
sopa. Para obtener mejores 10 seg
resultados, escurrir los
ingredientes y poner los
alimentos sólidos en el bol con
una pequeña cantidad de
líquido de la receta. Procesar
hasta obtener la consistencia
deseada; después, volver a Nota: utilizar la
añadir el resto del líquido. cuchilla simple.
recetas para la
picadora
adobo de chile
300 g de miel líquida fría
(refrigerada durante la noche)
1
cucharada sopera (15 ml) de
m
antequilla de cacahuete
1 chile pequeño
Ponga todos los ingredientes en el
bol de la picadora y procéselos a
velocidad 2 durante 5 segundos.
Úselo según se requiere.
pesto
45 g de hojas de albahaca
25 g de piñones
2 dientes de ajo
una pizca de sal
50 g de parmesano cortado en
dados 1-2 cm
100 ml de aceite virgen extra
Acople las dos cuchillas al bol.
Ponga los ingredientes en el bol en
el orden que se indica arriba.
Procese a velocidad 2 durante 15
segundos aproximadamente o
hasta obtener la consistencia
deseada, raspando los restos de
comida de los lados del bol
cuando sea necesario.
paté de caballa
ahumada
100 g de caballa ahumada
50 g de queso cremoso
sal y pimienta
zumo de limón (opcional)
Acople la cuchilla inferior al bol.
Corte la caballa y el queso
cremoso en trozos y póngalo todo
en el bol. Añada el condimento y el
zumo de limón, si lo desea.
Procese por impulsos a velocidad
2 hasta que el paté quede
homogéneo, raspando los restos
de comida de los lados del bol
cuando sea necesario.
tapenade
6 tomates secados al sol
15 g de anchoas en aceite,
e
scurridas
10 hojas de albahaca
100 g aceitunas negras
d
eshuesadas
½ diente de ajo, machacado
25 g de alcaparras
7,5 ml de almendras molidas
pimienta negra
Acople las dos cuchillas al bol.
Ponga los ingredientes en el bol en
el orden que se indica arriba.
Procese por impulsos a velocidad
2 hasta conseguir una pasta
espesa, raspando los restos de
comida de los lados del bol
cuando sea necesario.
coulis de mango
300 g de mango maduro cortado
en dados de 1-2 cm
5 ml de zumo de lima fresco
10 ml de azúcar moreno ligero
5-10 ml de licor de naranja
(opcional)
Acople la cuchilla inferior al bol.
Añada todos los ingredientes al bol
en el orden que se indica arriba y,
luego, procéselos a velocidad 1
durante 10 segundos
aproximadamente o hasta obtener
un puré homogéneo.
Úselo como sea necesario
69
salsa de aguacate
1 aguacate maduro cortado en
dados de 1-2 cm
1
diente de ajo, machacado
100 g de yogur griego natural
unas ramitas de eneldo fresco
A
cople las dos cuchillas al bol.
P
onga los ingredientes en el bol en
el orden que se indica arriba y
procéselos a velocidad 2 durante
10 segundos o hasta obtener una
consistencia homogénea,
raspando los restos de comida de
los lados del bol cuando sea
necesario.
guacamole
½ cebolla pequeña
1 tomate, pelado y sin semillas
1 chili pequeño verde, sin semillas
½ diente de ajo, machacado
unas ramitas de perejil
1 aguacate maduro
15 ml de zumo de limón
sal y pimienta
Acople la cuchilla inferior al bol.
Corte la cebolla, el tomate y el chili
en trozos de 1-2 cm
aproximadamente
Póngalos en el bol con el ajo y el
perejil y procese por impulsos a
velocidad 2 hasta que estén
finamente picados. Pase a una
fuente para servir. Quite la piel y el
hueso del aguacate y corte la
pulpa en dados de 1-2 cm.
Póngalo en el bol con el zumo de
limón y procese por impulsos a
velocidad 2 hasta conseguir un
puré bastante fino. Mezcle el puré
de aguacate con la mezcla de
tomate y sazone al gusto.
humus
200 g de garbanzos en lata
escurridos
1
diente de ajo, machacado
15 ml de tahina
15 ml de aceite de oliva
e
l zumo de 1 limón
sal y pimienta
Acople la cuchilla inferior al bol.
Ponga todos los ingredientes en el
bol en el orden que se indica arriba
y bata a velocidad 2 durante 30
segundos aproximadamente,
raspando los restos de comida del
bol cuando sea necesario, hasta
obtener una consistencia
homogénea. Bata los ingredientes
durante un período de tiempo más
corto si se requiere una
consistencia más espesa.
mayonesa
250 ml de aceite de oliva
2 huevos enteros
4 gotas de zumo de limón
sal y pimienta
Ponga el huevo, el zumo de limón
y el condimento en el bol. Coloque
la tapa. Sitúe el interruptor a
velocidad 2 y añada el aceite poco
a poco a la taza para verter aceite,
rellenándola cuando sea necesario
para garantizar un flujo constante
de aceite. Apague el aparato
cuando se haya añadido todo el
aceite.
70

Transcripción de documentos

Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad ● ● ● ● ● ● ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas, incluyendo los protectores de plástico de la cuchilla. Las cuchillas están muy afiladas, manéjelas con cuidado. No guarde los protectores de plástico ya que sólo se utilizan para proteger la cuchilla durante el proceso de fabricación y el transporte. Las cuchillas y el disco están muy afilados, manéjelos con cuidado. Sosténgalas siempre por el asa 1 en la parte superior, lejos del borde cortante, tanto durante el uso como en las operaciones de limpieza. Retire siempre la cuchilla antes de vaciar el contenido del bol. Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol mientras el aparato esté conectado a la toma de corriente. Este electrodoméstico se dañará y podría causar heridas si se aplica una fuerza excesiva al mecanismo de bloqueo. Antes de extraer la tapadera del bol o el bol de la unidad de potencia:● desenchufe; ● espere hasta que las cuchillas se hayan parado por completo. 61 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Apague y desenchufe el aparato: ● antes de colocar o quitar piezas; ● cuando no lo utilice; ● antes de limpiarlo. Nunca mezcle ingredientes calientes en el bol, deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de procesarlos. Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen: consulte “servicio y atención al cliente”. Nunca permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe. No deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de la mesa o zona de trabajo ni esté en contacto con superficies calientes. Nunca deje el aparato desatendido cuando lo esté utilizando. El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones. Nunca utilice un accesorio no autorizado. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. 62 ● ● ● ● ● ● ● Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. Accesorio de servicio directo Nunca quite la tapa hasta que el disco de corte se haya parado completamente. Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el empujador que se suministra. No haga una fuerza excesiva para empujar los alimentos por el tubo de entrada ya que podría dañar el accesorio. Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga los dedos fuera de la abertura de descarga. descripción del aparato antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que figura en la parte inferior del aparato. Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. 1 2 3 4 5 bol recogecables unidad de potencia enclavamiento de “seguridad” espátula Picadora 6 tapa 7 selector de velocidad 8 taza para verter aceite 9 cuchilla superior bk cuchilla inferior antes de utilizar el aparato por primera vez Para lavar las piezas: consulte “Limpieza”. accesorio de servicio directo (si se incluye) bl empujador bm tapa del servicio directo bn palanca de encendido/apagado bo salida de alimentos bp disco rebanador/rallador reversible bq adaptador del servicio directo 63 para usar la picadora ● ● 1 2 ● 3 4 5 ● ● Alternativamente, el selector de velocidad puede ser apretado durante cortos períodos de tiempo para producir una acción por impulsos. Esto se puede utilizar para evitar procesar los alimentos excesivamente. 6 Accione la picadora hasta alcanzar el resultado deseado. 7 Invierta el proceso anterior para desmontar la unidad. ● Desenchufe siempre la unidad de potencia antes de quitar la tapa. ● La unidad de cuchillas viene en 2 partes, una cuchilla inferior y una superior. Para un picado más grueso, utilice la cuchilla inferior sola. Para un picado más fino o para hacer puré, utilice ambas cuchillas juntas. Esto también dará un resultado más rápido. Para usar las dos cuchillas, acople la cuchilla superior sobre la cuchilla inferior y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para que quede ajustada en su posición 2. Las cuchillas están muy afiladas, manéjelas con cuidado. Nota: Después de procesar alimentos, la cuchilla superior puede soltarse de la cuchilla inferior. Esto es normal ya que el conjunto de cuchillas está diseñado para ser holgado a fin de facilitar la separación después de su uso. Acople el bol 1 sobre la unidad de potencia y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo firmemente en posición 3. Coloque el conjunto de cuchillas dentro del bol. Acople siempre el bol y el conjunto de cuchillas sobre la picadora antes de añadir los ingredientes. Corte los alimentos en trozos de un tamaño adecuado y póngalos en el bol. Las piezas de comida más grandes se deben cortar en trozos de 1 a 2 cm aproximadamente. Acople la tapa y gírela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla firmemente en posición 4. Conecte a la toma de corriente y apriete el selector de velocidad para seleccionar la velocidad deseada 5. Apriete el selector de velocidad suavemente para obtener la velocidad 1. Apriete el selector de velocidad firmemente para obtener la velocidad 2. ● ● ● ● ● ● ● ● ● 64 importante Al preparar comida para bebés o niños pequeños, compruebe siempre que los ingredientes estén bien mezclados antes de darles la comida. No haga funcionar la picadora más de 60 segundos seguidos. Déjela enfriar durante 2 minuto entre cada funcionamiento de 60 segundos. No ponga en marcha la picadora si el bol está vacío. Deje siempre que los alimentos calientes se enfríen antes de procesarlos. No exceda las capacidades máximas establecidas ni llene el bol por encima del nivel de 500 ml marcado en el mismo. No coloque ninguna parte de la picadora en el microondas. consejos Si la picadora se ahoga, quite un poco de la mezcla y siga procesando los alimentos en varias tandas, de lo contrario, puede forzar el motor. Al hacer mayonesa, ponga todos los ingredientes, excepto el aceite, en el bol. Con la picadora en marcha, añada el aceite lentamente a través de la taza para verter aceite 8 consulte la receta que se facilita. Recuerde que picar alimentos duros como granos de café, especias, chocolate o hielo desgastará las cuchillas más deprisa. ● ● ● ● ● ● 4 Acople la tapa bm y gírela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla firmemente en posición 6. 5 Coloque un bol debajo de la salida de alimentos bo. 6 Corte la comida para que encaje bien en el tubo de entrada de alimentos. 7 Deslice la palanca de encendido/apagado bn y fíjela en la posición de ENCENDIDO 7. 8 Empuje cada trozo firmemente con el empujador - nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Invierta el proceso anterior para desmontar la unidad. ● Desenchufe siempre la unidad de potencia antes de quitar la tapa. Tenga cuidado de no procesar algunos alimentos excesivamente. Pare y compruebe la consistencia con frecuencia. Algunas especias como el clavo, el eneldo o las semillas de comino pueden tener un efecto adverso sobre el plástico de su picadora. Para garantizar un procesamiento uniforme de los alimentos, pare y rasque cualquier resto de comida del lado del bol con la espátula de plástico facilitada. Los mejores resultados se obtienen picando pequeñas cantidades de comida cada vez. Corte las piezas de comida más grandes en trozos de 1-2 cm. Una carga grande o los trozos grandes pueden dar un resultado desigual. Antes de picar frutos secos, hierbas aromáticas, pan rallado, etc., asegúrese de que tanto los alimentos como la cuchilla, el bol y la tapa estén bien secos. accesorio de servicio directo (si se incluye) ● ● Utilice el lado rebanador para cortar hortalizas y fruta como zanahoria, patata, pepino, calabacín, remolacha, cebollas y manzana. Utilice el lado rallador para rallar hortalizas como zanahoria o patata y queso como el Cheddar, Emmental o Gruyere y alimentos de textura similar. ● ● 1 Acople el bol 1 sobre la unidad de potencia y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo firmemente en posición 3. 2 Coloque el adaptador bq dentro del bol. Gire y presione hacia abajo si es necesario para que quede bien ajustado. 3 Sujetándolo por la parte central, coloque el disco sobre el eje motor con el lado que necesite hacia arriba. ● ● 65 importante Si la comida no sale por la salida de alimentos, apague el aparato y compruebe que no haya comida atascada debajo del disco. Quite la comida que haya quedado atrapada antes de seguir procesando los alimentos. No haga funcionar el accesorio de servicio directo más de 60 segundos seguidos. Deje que se enfríe durante 2 minutos entre cada funcionamiento de 60 segundos. consejos Utilice siempre ingredientes frescos. No corte la comida en trozos demasiado pequeños. Llene el tubo de entrada de alimentos grande casi hasta arriba. Así evitará que la comida se deslice hacia los lados al procesarla. Después de procesar los alimentos, siempre quedarán pequeños restos de comida en el disco. cuidado y limpieza ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Apague y desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza. Maneje las cuchillas y el disco con cuidado ya que están muy afilados. Algunos alimentos pueden manchar el plástico. Esto es algo totalmente normal y no causa ningún daño en el plástico ni afecta al sabor de los alimentos. Frotar el plástico con un paño suave mojado en aceite vegetal puede ayudar a eliminar las manchas. Si el adaptador del servicio directo se sumerge en agua, asegúrese de que toda el agua se haya escurrido antes de volver a montar el accesorio. Piezas aptas para el lavavajillas Las piezas aptas para el lavavajillas se pueden lavar en la bandeja superior del lavavajillas. Se recomienda utilizar un programa corto y a baja temperatura (50 °C máximo). artículo Bol Tapa de la picadora Tapa del servicio directo Cuchillas Disco Adaptador del servicio directo Empujador Espátula unidad de potencia Limpie el aparato con un paño húmedo y, a continuación, séquelo bien. No sumerja la unidad de potencia en agua. Recoja el exceso de cable en la base de la unidad de potencia. picadora - tapa/bol/cuchilla Separe siempre la cuchilla superior de la cuchilla inferior antes de proceder a su limpieza. Las cuchillas están muy afiladas, manéjelas con cuidado. Lave las piezas a mano y luego séquelas. Estas piezas no son adecuadas para un esterilizador de vapor. En vez de eso, utilice una solución esterilizante siguiendo las instrucciones del fabricante de la solución. apto para lavar en el lavavajillas ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✘ ✔ ✔ servicio técnico y atención al cliente ● ● ● ● accesorio de servicio directo Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. Para una limpieza más fácil, lave siempre las diferentes piezas inmediatamente después de su uso. Maneje el disco de corte con cuidado ya que está muy afilado. Lave todas las piezas a mano y luego séquelas muy bien. ● 66 Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato. Fabricado en China. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado. 67 Guía para procesar los alimentos en la picadora alimento capacidad preparación máxima velocidad/tiempo (aproximado) Carne 300 g Retirar los huesos, la grasa y el cartílago. Cortar la carne en dados de 1-2 cm. Procesar por impulsos a velocidad 2 Hierbas aromáticas 30 g Retirar los tallos. Las hierbas aromáticas se pican mejor si están limpias y secas. Velocidad 2 durante 10 seg Frutos secos, por 250 g ejemplo, almendras, nueces Comprobar que se haya quitado la cáscara. Procesar hasta que estén bien picados. (Nota: no se obtendrá la consistencia de las almendras molidas finas). Velocidad 2 durante 10 seg Queso, por ejemplo, 150 g Cheddar Cortar el queso en dados de 1-2 cm Procesar por impulsos a velocidad 2 Pan 75 g Quitar las cortezas y cortar el pan el dados de 1-2 cm. Velocidad 2 durante 5 seg Galleta 150 g Romper en trozos. Velocidad 2 durante 5-10 seg Huevos duros 5 Cortar los huevos por la mitad o en cuatro trozos según el tamaño. Procesar por impulsos a velocidad 2 Cebollas pequeñas o chalotes 300 g Partir las cebollas pequeñas por la mitad o cortarlas en trozos de 2 cm. Procesar por impulsos a velocidad 2 Ajo 200 g Romper en dientes y quitar la piel. Velocidad 2 durante 5 seg Frutos en baya, por 300 g ejemplo, frambuesas Retirar los tallos. Velocidad 2 durante 5 seg Fruta seca, por ejemplo, ciruelas, albaricoques 200 g Cortar en trozos de 2 cm. Procesar por impulsos a velocidad 2 Raíz de jengibre 150 g Pelar y cortar en dados de 1-2 cm. Procesar por impulsos a velocidad 2 Sopa 0,4 l Nunca batir más de 0,4 l de sopa. Para obtener mejores resultados, escurrir los ingredientes y poner los alimentos sólidos en el bol con una pequeña cantidad de líquido de la receta. Procesar hasta obtener la consistencia deseada; después, volver a añadir el resto del líquido. Velocidad 1 durante 10 seg 68 Nota: utilizar la cuchilla simple. recetas para la picadora tapenade 6 tomates secados al sol 15 g de anchoas en aceite, escurridas 10 hojas de albahaca 100 g aceitunas negras deshuesadas ½ diente de ajo, machacado 25 g de alcaparras 7,5 ml de almendras molidas pimienta negra adobo de chile 300 g de miel líquida fría (refrigerada durante la noche) 1 cucharada sopera (15 ml) de mantequilla de cacahuete 1 chile pequeño Ponga todos los ingredientes en el bol de la picadora y procéselos a velocidad 2 durante 5 segundos. Acople las dos cuchillas al bol. Ponga los ingredientes en el bol en el orden que se indica arriba. Procese por impulsos a velocidad 2 hasta conseguir una pasta espesa, raspando los restos de comida de los lados del bol cuando sea necesario. Úselo según se requiere. pesto 45 g de hojas de albahaca 25 g de piñones 2 dientes de ajo una pizca de sal 50 g de parmesano cortado en dados 1-2 cm 100 ml de aceite virgen extra coulis de mango 300 g de mango maduro cortado en dados de 1-2 cm 5 ml de zumo de lima fresco 10 ml de azúcar moreno ligero 5-10 ml de licor de naranja (opcional) Acople las dos cuchillas al bol. Ponga los ingredientes en el bol en el orden que se indica arriba. Procese a velocidad 2 durante 15 segundos aproximadamente o hasta obtener la consistencia deseada, raspando los restos de comida de los lados del bol cuando sea necesario. Acople la cuchilla inferior al bol. Añada todos los ingredientes al bol en el orden que se indica arriba y, luego, procéselos a velocidad 1 durante 10 segundos aproximadamente o hasta obtener un puré homogéneo. paté de caballa ahumada Úselo como sea necesario 100 g de caballa ahumada 50 g de queso cremoso sal y pimienta zumo de limón (opcional) Acople la cuchilla inferior al bol. Corte la caballa y el queso cremoso en trozos y póngalo todo en el bol. Añada el condimento y el zumo de limón, si lo desea. Procese por impulsos a velocidad 2 hasta que el paté quede homogéneo, raspando los restos de comida de los lados del bol cuando sea necesario. 69 salsa de aguacate humus 1 aguacate maduro cortado en dados de 1-2 cm 1 diente de ajo, machacado 100 g de yogur griego natural unas ramitas de eneldo fresco 200 g de garbanzos en lata escurridos 1 diente de ajo, machacado 15 ml de tahina 15 ml de aceite de oliva el zumo de 1 limón sal y pimienta Acople las dos cuchillas al bol. Ponga los ingredientes en el bol en el orden que se indica arriba y procéselos a velocidad 2 durante 10 segundos o hasta obtener una consistencia homogénea, raspando los restos de comida de los lados del bol cuando sea necesario. Acople la cuchilla inferior al bol. Ponga todos los ingredientes en el bol en el orden que se indica arriba y bata a velocidad 2 durante 30 segundos aproximadamente, raspando los restos de comida del bol cuando sea necesario, hasta obtener una consistencia homogénea. Bata los ingredientes durante un período de tiempo más corto si se requiere una consistencia más espesa. guacamole ½ cebolla pequeña 1 tomate, pelado y sin semillas 1 chili pequeño verde, sin semillas ½ diente de ajo, machacado unas ramitas de perejil 1 aguacate maduro 15 ml de zumo de limón sal y pimienta mayonesa 250 ml de aceite de oliva 2 huevos enteros 4 gotas de zumo de limón sal y pimienta Acople la cuchilla inferior al bol. Corte la cebolla, el tomate y el chili en trozos de 1-2 cm aproximadamente Póngalos en el bol con el ajo y el perejil y procese por impulsos a velocidad 2 hasta que estén finamente picados. Pase a una fuente para servir. Quite la piel y el hueso del aguacate y corte la pulpa en dados de 1-2 cm. Póngalo en el bol con el zumo de limón y procese por impulsos a velocidad 2 hasta conseguir un puré bastante fino. Mezcle el puré de aguacate con la mezcla de tomate y sazone al gusto. Ponga el huevo, el zumo de limón y el condimento en el bol. Coloque la tapa. Sitúe el interruptor a velocidad 2 y añada el aceite poco a poco a la taza para verter aceite, rellenándola cuando sea necesario para garantizar un flujo constante de aceite. Apague el aparato cuando se haya añadido todo el aceite. 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Kenwood FDM100 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para