Transcripción de documentos
electrolux 3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le
proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una
amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese
unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los
beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una
experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
4 electrolux
Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!,
¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes
para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es
terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue.
Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del
control y las utilizaciones prácticas del aparato.
Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una
utilización económica y tolerable para el medio ambiente.
El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
electrolux 5
INDICE
Advertencias y consejos importants 6
Uso
9
Limpieza de las partes internas
9
El panel de control
9
Display
10
Funcionamiento
10
Uso del equipo
10
Desconexión
10
Disposición del vino
11
Regulación de la temperatura
11
Apagado
12
Alarma acústica de puerta abierta 12
Accesorios interiores
12
Estantes
12
Portabotellas
12
Recirculatión del aire
13
Mantenimiento
14
Descongelación
14
Limpieza
14
Advertencias de seguridad para la
sustitución de las bombillas
15
Bombillas de illuminación
15
Datos técnicos
16
Como actuar si el aparato no
funciona
16
Conexión eléctrica
17
Instrucciones para el empotramiento17
Instrucciones de montaje del
compensador por el lado inferior de la
puerta
19
Garantía/Servicio postventa
21
Garantía Europea
23
www.electrolux.com
24
6 electrolux
ADVERTENCIAS Y
CONSEJOS
IMPORTANTS
Es muy importante conservar este
libro de instrucciones junto al aparato
por si fuera necesario consultarlo. Si el
aparato se vendiese o transfiriese a
otra persona, acuérdese de entregarlo
junto con él para que el nuevo
propietario conozca el funcionamiento
de la máquina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado
de cierre magnético, sustituya uno
con cierre automático, aconsejamos
que la cerradura de este último quede
inservible, antes de deshacerse de él.
Así se evitará que los niños, jugando,
puedan quedarse encerrados dentro,
con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido
redactadas para su seguridad y para
la seguridad de los demás. Le
rogamos, por lo tanto, leerlas
atentamente antes de instalar y utilizar
el aparato.
Seguridad
• Este aparato no está pensado para
ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento,
a menos que una persona
responsable de su seguridad les
supervise o les ofrezca instrucción
en el uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
• Es peligroso modificar o intentar
modificar las características de
este aparato.
• Quitar siempre el enchufe de la toma
de corriente antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
manutención (como la substitución
de la bombilla en aquellos aparatos
que la tienen).
• No consumir nunca los cubitos de
hielo recién sacados del
congelador ya que podrían
provocar quemaduras.
• Estos aparatos son pesados. Tener
cuidado en los desplazamientos.
• Este aparato no contiene en el
circuito refrigerante y en el
aislamiento, gases refrigerantes
nocivos pare el ozono. El aparato
no debe ser eliminado junto con
los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el daño
del circinto refrigerante, sobre todo
en la parse posterior cerca del
intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepción son
suministradas por las autoridades
municipales
• Prestar la máxima atención durante
las operaciones de desplazamiento
pare no dañar las parses del
circuito refrigerante a fin de evitar
las posibles salidas de liquido.
• El aparato no debe ser colocado
cerca de termosifones o cocinas a
gas.
• Evitar la exposición prolongada del
aparato a los rayos solares
electrolux 7
• La parse posterior del aparato debe
recibir una circulación de aire
suficiente y se debe evitar cualquier
daño al circuito refrigerante.
• Solamente pare los congeladores
(excluidos los empotrados): su
mejor ubicación es el sótano.
• No introducir aparatos eléctricos
en el interior del equipo (por
ejemplo: fabricadora de helados).
Asistencia
• Cualquier modificación que
eventualmente fuese necesaria a la
instalación eléctrica doméstica
para poder instalar el aparato tiene
que ser realizada sólo por personal
competente.
• Para eventuales intervenciones
dirigirse a un Centro de Asistencia
Técnica autorizado y exigir las
piezas de repuesto originales.
• En caso de necesitar reparaciones
no intentar hacerlas personalmente.
Las reparaciones efectuadas por
personas no competentes pueden
provocar daños. Ponerse en
contacto con el Centro de
Asistencia más cercano y emplear
sólo repuestos originales.
Uso
• Los frigoríficos y/o congeladores
domésticos están destinados sólo
a la conservación y/o congelación
de alimentos.
• Las mejores prestaciones se
obtienen con temperaturas
ambiente comprendidas entre
+18°C y +43°C (Clase T); +18°C y
+38°C (Clase ST); +16°C y +32°C
(Clase N); +10°C y +32°C (Clase
SN); la clase de pertenencia está
indicada en la placa matrícula
situada en la cámara al lado del
cajón verduras.
Atención: en caso de temperaturas
ambiente diferentes de las
indicadas para la clase climática a
la cual pertenece este producto, es
preciso observar las indicaciones
siguientes: cuando la temperatura
ambiente desciende por debajo del
valor mínimo puede suceder que la
temperatura de conservación en el
vano congelador no esté
garantizada; por lo tanto, se
aconseja que se consuman a lo
más pronto los alimentos
presentes en su interior.
• Los productos que hayan sido
descongelados no se tienen que
volver a congelar.
• Seguir atentamente las
indicaciones del fabricante para la
conservación y/o congelación de
los alimentos.
• En todos los aparatos de
refrigeración y congelación existen
superficies que se cubren con
escarcha. Según el modelo, la
escarcha puede ser eliminada
automáticamente (desescarche
automático) o manualmente. No
intentar nunca quitar la escarcha con
un objeto puntiagudo ya que se
podría dañar irremediablemente el
evaporador. Utilizar para ello sólo el
rascador de plástico que se
8 electrolux
suministra con el aparato. Por el
mismo motivo no despegar nunca las
cubetas del hielo con un cuchillo o
cualquier otro objeto puntiagudo.
• No colocar en el compartimiento
de la baja temperatura (congelador
o conservador) bebidas gaseosas
que podrían explotar.
Instalación
• El aparato se calienta
considerablemente en la proximidad
del condensador y del compresor,
por lo tanto hay que verificar que el
aire pueda circular libremente
alrededor del mismo. Una ventilación
insuficiente puede causar un mal
funcionamiento y daños al aparato.
Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la
instalación.
• Una vez instalado el aparato
verificar que no esté apoyado
sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el
cable de alimentación se dañe,
deberá ser sustituido con un cable
especial. Ambos cables pueden
ser solicitados al fabricante o al
Servicio de asistencia.
• Si el aparato es transportado en
forma horizontal es posible que el
aceite contenido en el compresor
pase al circuito refrigerante.
Esperar por lo menos dos horas
antes de poner en marcha el
aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
Protección del
ambiente
Este aparato no contiene en el circuito
refrige-rrante y en el aislamiento, gases
refrigerantes nocivos para el ozono. El
aparato no debe ser eliminado junto
con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del
circinto refrigerante, sobre todo en la
parte posterior cerca del
intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepciõn son
suministradas por las autoridades
municipales; Los materiales usados en
este aparato marcados con el simbolo
son reciclables.
electrolux 9
USO
Limpieza de las partes
internas
Antes del empleo limpiar todas las
partes internas con agua tibia y jabón
neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas
luego cuidadosamente.
No emplear detergentes o
polvos abrasivos que podrían dañar las
superficies.
El panel de control
A - Tecla de encendido / apagado del
equipo
B - Mando de regulación de la
temperatura del compartimento
inferior
C - Tecla de selección de
compartimentos
D - Display de visualización de las
temperaturas
E - Tecla de encendido de la luz y
restablecimiento de la alarma de
puerta abierta (símbolos, si los
hay)
F - Mando de regulación de la
temperatura del compartimento
superior
10 electrolux
Display
1
1.
2.
3.
2
3
Indicador del compartimento
seleccionado
Indicador de temperatura positiva
Indicador de la temperatura
Funcionamiento
Uso del equipo
Después de poner la clavija en la toma
de corriente, si el display no se
ilumina, hay que pulsar la tecla (A) de
encendido del equipo.
El refrigerador para vino está dividido
en dos compartimentos de diferente
temperatura.
Compartimento
superior
Compartimento
inferior
electrolux 11
Disposición del vino
Compartimento superior:
la temperatura se puede regular entre
+6 y + 11°C. Este compartimento es
ideal para los vinos que se beben al
poco tiempo, especialmente blancos o
tintos jóvenes.
Compartimento inferior:
la temperatura se puede regular entre
+ 12 y + 18°C. Este compartimento
es ideal para conservar y refinar vinos
tintos o blancos durante largos
períodos.
Las temperaturas de este
compartimento son adecuadas para
conservar vinos añejos y densos.
Acostar las botellas de modo que los
tapones no se sequen.
Conservar el vino en la oscuridad. La
puerta del refrigerador es de doble
vidrio oscuro y anti UV para proteger
el vino de la luz si el refrigerador está
en un lugar iluminado.
Evitar encender la luz del equipo con
demasiada frecuencia y no dejarla
encendida durante demasiado tiempo.
El vino se conserva mejor en la
oscuridad.
Manipular las botellas con cuidado
para que el vino no se agite.
Prestar atención a las
recomendaciones y consejos recibidos
en el momento de la compra o
contenidos en la documentación
técnica con relación a la calidad, la
duración y la temperatura de
conservación.
Sugerencias para la
conservación
El tiempo de conservación del vino
depende del añejamiento, del tipo de
uva, del contenido alcohólico y del
porcentaje de fructosa y tanino que
contenga. En el momento de la
compra hay que verificar si el vino ya
está añejado o si mejorará con el
tiempo.
Temperaturas de conservación
recomendadas:
- para champaña y vinos espumosos
de 6 a 8°C
- para vinos blancos de 10 a 12°C
- para vinos rosados y tintos livianos
de 12 a 16°C
- para vinos tintos añejos de 14 a
16°C
Si se apilan varias botellas, asegurarse
de que no toquen la placa de
enfriamiento del refrigerador.
Regulación de la
temperatura
Seleccionar el compartimento
pulsando la tecla (C)
Programar la temperatura girando el
mando (B o F según el compartimento
que se deba regular).
La posición correcta se debe elegir
teniendo en cuenta que la temperatura
interior depende de estos factores:
• Temperatura ambiente
• Frecuencia de apertura de las
puertas
• Cantidad de botellas contenidas
• Emplazamiento del equipo
12 electrolux
Apagado
Accesorios interiores
El equipo se apaga pulsando la tecla (A)
más de 1 segundo. Aparece una
cuenta regresiva de la temperatura de 3 -2 -1 .
Al apagarse el equipo, se apaga el
display (D).
Estantes
Los estantes se pueden quitar para la
limpieza.
Alarma acústica de
puerta abierta
Si la puerta permanece abierta
durante 5 minutos, suena una alarma
acústica.
La alarma de puerta abierta es
indicada por:
- el parpadeo del símbolo (1);
- la iluminación del display en rojo;
- el sonido del timbre.
Para detener la alarma acústica,
pulsar la tecla (E).
Al restablecerse las condiciones
normales (puerta cerrada):
- la señal acústica se apaga.
Portabotellas
El botón " Conexión Luz
" y la lámpara indicadora
de luz.
Sacar el estante y ponerlo entre las
dos guías.
Las ménsulas portabotellas admiten un
peso máximo de 30 kg.
En el caso que usted quiere mantener
encendida la luz con la puerta cerrada,
es suficiente con abrir y cerrar la puerta
y la luz permanecerá ENCENDIDA
automáticamente durante 10 minutos.
Si usted quiere apagar la luz antes de
finalizar los 10 minutos, abrir la puerta y
pulsar el botón interruptor (E). La luz no
tiene ningún efecto negativo sobre la
calidad del vino.
electrolux 13
Es posible poner el estante entre guías
a 100 mm de distancia para favorecer
la exposición de las botellas.
El compartimento inferior viene con un
cajón corredero que sirve para colocar
las botellas en posición vertical.
El cajón está dotado de dos
separadores que se adaptan a botellas
de diámetros diferentes.
Recirculación del aire
El compartimento frigorífico tiene un
ventilador AIRLIGHT especial, que se
activa automáticamente en función de
la regulación del termostato y de las
condiciones ambientales.
14 electrolux
Mantenimiento
Atención:
Desconectar la clavija de la toma de
corriente antes de ejecutar cualquier
operación.
Importante
Este equipo contiene hidrocarburos en
el circuito refrigerante; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben ser
efectuados exclusivamente por
personal autorizado por el fabricante.
Descongelación
La descongelación del compartimento
frigorífico es automática. El agua
resultante de la descongelación se
recoge en una bandeja ubicada en la
parte posterior, por encima del
compresor, donde se evapora.
Se recomienda limpiar periódicamente
el orificio de salida del agua de
descongelación utilizando el “limpiador”
específico.
Limpieza
Limpiar el interior con agua tibia y
detergente delicado después de quitar
las ménsulas y los estantes.
Limpiar periódicamente el orificio de
salida del agua de descongelación
utilizando el “limpiador” específico.
Limpiar periódicamente el
condensador y el motocompresor con
un cepillo o una aspiradora. Esta
operación permite mejorar el
funcionamiento y ahorrar energía.
Antes de un período de inactividad:
- desconectar la clavija de la toma
de corriente;
- descongelar y limpiar el interior y
todos los accesorios;
- dejar las puertas entreabiertas para
evitar la formación de olores
desagradables.
Atención:
No usar nunca objetos metálicos
para limpiar el equipo.
D037
electrolux 15
Advertencias de
seguridad para la
sustitución de las
bombillas
Por motivos de seguridad, este equipo
está dotado de bombillas especiales,
expresamente probadas y certificadas
para el uso previsto.
Se admite la sustitución sólo con
bombillas del mismo tipo y de las
mismas características.
Las bombillas de recambio se deben
solicitar al fabricante o a un servicio de
asistencia autorizado por el fabricante.
No se admite el uso de bombillas
normales no certificadas.
Bombillas de iluminación
A la hora de sustituir la bombilla
superior, hay que quitar la cubierta
transparente presionando hacia dentro
con una herramienta (ej. destornillador)
para soltar los ganchos laterales
posteriores. Simultáneamente hay que
soltar el gancho central y extraer la
tapa siguiendo la dirección de las
flechas.
Para sustituir la bombilla inferior hay
que quitar la cubierta transparente
presionando el gancho delantero con
una herramienta (ej. destornillador) y
simultáneamente tirar en la dirección
de la flecha.
16 electrolux
DATOS TÉCNICOS
Capacidad neta del frigorífico en litros
325
Consumo energético en kWh/día
0,699
Consumo energético en kWh/año
255
Dimensiones en mm
Altura
1780
Ancho
560
Profundidad
550
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado
izquierdo interno del aparato.
COMO ACTUAR SI EL
APARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías
será oportuno controlar:
• Que esté bien enchufado y que el
interruptor de la instalación eléctrica
esté conectado.
• Que no haya un corte de energía
eléctrica.
• Además si el aparato hace
demasiado ruido verificar que los
costados no estén en contacto con
muebles que pueden causar ruidos
o vibraciones y que la unidad
refrigerante no vibre.
• Si se ven restos de agua en el
fondo del refrigerador comprobar
que el orificio de desagüe de la
escarcha derretida no esté
obturado (ver cápitulo
Desescarche).
• Si el cable de alimentación se daña,
hay que sustituirlo con un conjunto
o un cable especial suministrado
por el fabricante o el servicio de
asistencia técnica.
• Después de hacer las verificaciones
anteriores, si la anomalía persiste,
llame al Centro de Asistencia
Técnica más cercano.
Es importante en el momento de
llamar proporcionar la referencia del
modelo y el número de matrícula del
aparato indicados en el certificado de
garantía o en la tarjeta matrícula.
electrolux 17
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato,
asegurarse de que la tensión y la
frecuencia indicadas en la tarjeta
matrícula, correspondan a las de la
instalación doméstica. Se admite una
oscilación de 6% sobre la tensión
nominal.
Para el funcionamiento a tensiones
distintas, habrá que utilizar un
autotransformador de potencia
adecuada. Asegurarse de que la toma
de corriente y el enchufe sean
compatibles entre sí sin tener que
interponer reducciones ladrones o
adaptadores varios. Si fuera necesario,
cambiar la toma de la instalación de la
casa con una adapta.
Es indispensable conectar el aparato a
una toma de tierra eficaz.
Para ello el enchufe del cable de
alimentación está dotado de un
adecuado contacto. Si la toma de
corriente de la instalación doméstica
no estuviera conectada a tierra,
conectar el aparato a una instalación
de tierra, conforme a las leyes en vigor,
consultando para ello con un técnico
especializado.
El fabricante declina toda
responsabilidad en el caso que esta
norma no sea respetada.
Este aparato es conforme a las
siguientes Directivas
Comunitarias:
• 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la
supresión de interferencias radio.
• 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión)
y modificaciones sucesivas;
• 89/336 CEE 03/05/89
(Compatibilidad electromagnética) y
modificaciones sucesivas.
Instrucciones para
el empotramiento
Dimensiones del hueco
Altura
(1) 1780 mm
Profundidad (2)
550 mm
Anchura
(3)
560 mm
Para una adecuada ventilación seguir
les indicaciones de la Fig.
2
50-min. cm 200
min.
2
cm
200
D028
Es necesario además que el hueco
tenga un conducto de ventilación con
estas medidas:
profundidad
50 mm
ancho
540 mm
540
50
3
2
PR01
1
18 electrolux
Poner la junta como indica el dibujo
Atornillar el aparato
D765
GF1MERA
Fijar las coberturas en los tornillos
Introducir el aparato
PL09
SAB1ME
electrolux 19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL
COMPENSADOR POR EL LADO INFERIOR
DE LA PUERTA
Con la puerta abierta, aflojar los dos
tornillos del lado inferior sin
destornillarlos completamente.
Colocar el compensador de acero
como indica la figura e introducir el
lado superior por debajo de la cabeza
de los tornillos.
Alinear el compensador con el panel
de la puerta de acero y atornillar
ambos tornillos.
20 electrolux
Poner el cárter de acero dentro del
compensador como indica la figura.
electrolux 21
GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el
presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su
entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el
aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio
como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal
técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de
compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior,
en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones
de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta
garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías
producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
• Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura
y plásticos.
• La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no
autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento,
tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la
22 electrolux
exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese
supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la
sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-S
Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
e-mail:
[email protected]
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
electrolux 23
GARANTÍA EUROPEA
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados
en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía
del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos
países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará
con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se
demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor
del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las
mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de
residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux
y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado
con fines comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes
que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le
correspondan por ley.
24 electrolux
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏcaddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
electrolux 45
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏcaddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
electrolux 67
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏcaddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"