Electrolux ERW3313AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ERW3313AOX
ERW3313BOX
PT Garrafeira Manual de instruções 2
SR Вински подрум Упутство за употребу 19
SL Vinska klet Navodila za uporabo 36
ES Refrigerador de vinos Manual de instrucciones 52
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 53
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................54
3. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 56
4. PRIMER USO...................................................................................................57
5. USO DIARIO.....................................................................................................57
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................60
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................61
8. INSTALACIÓN..................................................................................................64
9. RUIDOS............................................................................................................66
10. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 67
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com52
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Utilice este aparato únicamente para almacenar vino.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
ESPAÑOL 53
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
www.electrolux.com54
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya
autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural
con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Luz interna
El tipo de bombilla de este aparato no
es apto para iluminar la casa.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
ESPAÑOL 55
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Panel de control
1
234567
1
Pantalla
2
ON/OFF /
Tecla de alarma
3
Tecla de enfriamiento de
temperatura
4
Tecla de calentamiento de
temperatura
5
Compartimento superior
6
Compartimento inferior
7
Tecla de luz
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto
manteniendo pulsadas al mismo tiempo
la tecla de la luz y la de enfriamiento de
temperatura durante unos segundos. El
cambio es reversible.
3.2 Pantalla
A B C
A) Indicador de temperatura del
compartimento inferior
B) Indicador de alarma
C) Indicador de temperatura del
compartimento superior
Tras seleccionar el
compartimento superior o
inferior empieza la
animación .
Tras seleccionar la
temperatura, la animación
parpadea durante unos
minutos.
3.3 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada. Los
indicadores de temperatura muestran
la temperatura predeterminada
programada.
Para programar otra temperatura,
consulte la sección "Regulación de la
temperatura".
Si "DEMO" aparece en la pantalla,
consulte "Solución de problemas".
3.4 Apagado
Pulse ON/OFF durante 3 segundos.
La pantalla se apaga.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
3.5 Regulación de la
temperatura
1. Seleccione el compartimento
superior o inferior.
2. Pulse la tecla de temperatura para
ajustar la temperatura.
3. Ajuste la temperatura
predeterminada:
para el compartimento superior
+8°C
www.electrolux.com56
para el compartimento inferior
+14°C
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas, consulte
"Disposición del vino".
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se
guarda.
3.6 Tecla de luz
Si quiere que la luz siga encendida con
la puerta cerrada, basta con que abra y
cierre la puerta. La luz permanece
encendida automáticamente durante 10
minutos.
Para apagar la luz antes de que se
apague automáticamente, abra la puerta
y pulse el botón de la luz.
3.7 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal
acústica. Los indicadores de puerta
abierta son los siguientes:
un indicador de alarma intermitente;
una señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá. La señal acústica
se puede parar pulsando cualquier tecla.
4. PRIMER USO
4.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe lavar su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación
seque bien todo.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que
podrían dañar el acabado.
5. USO DIARIO
5.1 Disposición del vino
Compartimento superior:La
temperatura puede ajustarse entre +6°C
y +11°C. Este compartimento es ideal
para los vinos que se beben al poco
tiempo, especialmente blancos o tintos
jóvenes. Las secciones del
compartimento tienen temperaturas
diferentes.
Compartimento inferior:La temperatura
puede ajustarse entre +11°C y +18°C.
Este compartimento es idóneo para
conservar y refinar vinos tintos o blancos
durante largos períodos.
Las temperaturas de este
compartimento son adecuadas para
conservar vinos añejos y con cuerpo.
Las botellas se deben colocar
tumbadas de modo que los tapones
no se sequen.
El vino se debe conservar en un lugar
oscuro. La puerta es de doble vidrio
oscuro y anti UV para proteger el vino
de la luz si el frigorífico está en un
lugar iluminado.
ESPAÑOL 57
La luz del aparato no se debe
encender con demasiada frecuencia o
durante demasiado tiempo. Los vinos
se conservan mejor en la oscuridad.
Las botellas se deben manipular con
cuidado para que el vino no se agite.
Preste atención a las
recomendaciones y los
consejos recibidos en el
momento de la compra o
incluidos en la
documentación técnica con
relación a la calidad, la
duración y la temperatura de
conservación óptima del
vino.
5.2 Sugerencias para la
conservación
El tiempo de conservación del vino
depende del añejamiento, del tipo de
uva, del contenido alcohólico y del
porcentaje de fructosa y tanino que
contenga. En el momento de la compra
hay que verificar si el vino ya está
añejado o si mejorará con el tiempo.
Temperaturas de almacenamiento
recomendadas:
Para champaña y vinos espumosos,
entre +6°C y +8°C
Para vinos blancos, entre +10°C y
+12°C
Para vinos rosados y tintos ligeros,
entre +12°C y +16°C
Para vinos tintos añejos, entre +14°C
y +16°C
Si apila varias botellas,
asegurarse de que no
toquen la placa de
enfriamiento del frigorífico.
5.3 Estantes de la bodega
Retire los estantes para la limpieza
5.4 Portabotellas de la bodega
Las ménsulas portabotellas admiten un
peso máximo de 30 kg.
Saque el estante y póngalo entre las dos
guías.
Es posible poner el estante
entre guías a 100 mm de
distancia para favorecer la
exposición de las botellas.
www.electrolux.com58
El compartimento inferior
viene con un cajón
corredero que sirve para
colocar las botellas en
posición vertical.
El cajón está dotado de dos
separadores que se adaptan
a botellas de diámetros
diferentes.
5.5 Humidificador
La humedad adecuada es fundamental
para una buena conservación del vino.
Su bodega tiene un dispositivo
humidificador especial que aumenta la
humedad dentro del aparato.
1. Distribuya por la bandeja pequeña
las piedras de lava suministradas tal
y como se indica en la imagen.
2. Llene de agua la bandeja hasta la
mitad de su capacidad.
En el funcionamiento normal, las
piedras de lava se humedecen
regularmente con el agua.
Verifique periódicamente que hay agua
en la bandeja y rellénela cuando sea
preciso.
Si la humedad del área
donde se instala el aparato
es particularmente elevada,
el interior de la bodega
también será relativamente
más húmedo. Esto puede
hacer que las botellas se
empañen a su vez al abrir la
puerta o se despeguen las
etiquetas. Si se produce
esta situación, reduzca la
cantidad de agua de la
bandeja según corresponda.
5.6 Recirculación del aire
El compartimiento frigorífico dispone de
un ventilador AIRLIGHT especial que se
activa automáticamente en función de la
programación del termostato y las
condiciones ambientales.
ESPAÑOL 59
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad
de refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga
debe ser realizada por
personal técnico
homologado.
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
6.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de
los conductos o cables del
interior del armario.
PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado para no
dañar el sistema de
refrigeración.
PRECAUCIÓN!
Al mover el frigorífico,
levántelo por el borde frontal
para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el
consumo eléctrico.
6.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un
canal hacia un recipiente especial
situado en la parte posterior del aparato,
sobre el motor compresor, desde donde
se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
6.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el electrodoméstico y todos
sus accesorios
4. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores
desagradables.
www.electrolux.com60
ADVERTENCIA!
Si el armario va a
mantenerse abierto, procure
que alguien lo vigile de vez
en cuando para que los
alimentos de su interior no
se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El aparato no está cor‐
rectamente enchufado a
la toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta‐
mente a la toma de cor‐
riente.
No hay tensión en la
toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de cor‐
riente. Llame a un electricis‐
ta cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conec‐
tado recientemente o la
temperatura sigue siendo
demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de tem‐
peratura alta".
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de tem‐
peratura alta".
La puerta se ha dejado
abierta.
Cierre la puerta.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Llame a un electricista ho‐
mologado o póngase en
contacto con el centro de
servicio técnico autorizado
más cercano.
ESPAÑOL 61
Problema Posible causa Solución
Aparece un símbolo rec‐
tangular en lugar de nú‐
meros en la pantalla de
temperatura.
Problema en el sensor
de temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico
autorizado más cercano (el
sistema de refrigeración se‐
guirá manteniendo fríos los
alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
La bombilla no funciona. La bombilla está en es‐
pera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuo‐
sa.
Consulte la sección "Cambio
de la bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura está
ajustada incorrecta‐
mente.
Consulte el capítulo de fun‐
cionamiento.
Se han guardado mu‐
chos productos al mismo
tiempo.
Espere unas horas y vuelva
a comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase
climática en la placa de car‐
acterísticas.
Los productos introduci‐
dos en el aparato esta‐
ban demasiado calientes.
Deje que los productos se
enfríen a temperatura ambi‐
ente antes de almacenarlos.
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de
descongelación automá‐
tica, la escarcha se der‐
rite en la placa posterior.
Es correcto.
El agua fluye en el interior
de la bodega.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden
que el agua fluya al co‐
lector.
Asegúrese de que los ali‐
mentos no están en contacto
con la placa posterior.
DEMO aparece en la pan‐
talla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsada la tecla
de luz durante aproximada‐
mente 10 segundos hasta
que se oiga un sonido largo
y la pantalla se apague un
breve instante.
La temperatura de la bode‐
ga es demasiado baja/alta.
El regulador de tempera‐
tura no se ha ajustado
correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
www.electrolux.com62
Problema Posible causa Solución
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los
productos es demasiado
alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
Se han almacenado mu‐
chas botellas a la vez.
Guarde menos botellas al
mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la pu‐
erta.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico más
cercano.
7.2 Cambio de la bombilla de la
bodega
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Presione la cubierta de la bombilla
hacia dentro con una herramienta
(como un destornillador) para soltar
el gancho trasero.
3. Simultáneamente hay que soltar el
gancho central y extraer la tapa
siguiendo la dirección de las flechas.
4. Cambie la bombilla por una nueva
del mismo tipo específicamente
diseñada para electrodomésticos y
que tenga las mismas
características.
5. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
6. Abra la puerta. Compruebe que la
bombilla se ilumina.
ESPAÑOL 63
7.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
8. INSTALACIÓN
8.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato:
Clase
climáti‐
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún
problema de funcionamiento
en algunos modelos cuando
se usan fuera de ese rango.
Sólo se puede garantizar el
correcto funcionamiento
dentro del rango de
temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al servicio
técnico autorizado más
cercano
8.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
8.3 Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente
por la parte posterior del aparato.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones
de montaje para la
instalación.
8.4 Instalación del aparato
PRECAUCIÓN!
Compruebe que el cable de
alimentación de red pueda
moverse con facilidad.
1. Aplique la cinta selladora adhesiva al
aparato como se muestra en la
figura.
www.electrolux.com64
x
x
2. Instale el aparato en el hueco.
3. Fije el aparato al hueco con cuatro
tornillos.
4. Fije las tapas a los tornillos.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La cinta selladora se ha fijado
firmemente al armario.
La puerta abre y cierra
correctamente.
8.5 Instrucciones de montaje
de la parte inferior del
compensador de la puerta
1. Con la puerta abierta, afloje los dos
tornillos situados en la parte inferior
sin desatornillarlos completamente.
2. Coloque el compensador de acero
como se indica en la figura e
introduzca la parte superior bajo la
cabeza de los tornillos.
ESPAÑOL 65
3. Alinee el compensador con el panel
de la puerta de acero y apriete los
tornillos.
4. Inserte el cárter de acero en el
interior del compensador como se
indica en la figura.
9. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
www.electrolux.com66
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
10. INFORMACIÓN TÉCNICA
10.1 Datos técnicos
Medidas del hueco
Alto mm 1780
Ancho mm 560
Fondo mm 550
Voltaje Voltios 230 - 240
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos situada en el
lado exterior o interior del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
ESPAÑOL 67
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com68
ESPAÑOL 69
ESPAÑOL 71

Transcripción de documentos

ERW3313AOX ERW3313BOX PT SR SL ES Garrafeira Вински подрум Vinska klet Refrigerador de vinos Manual de instruções Упутство за употребу Navodila za uporabo Manual de instrucciones 2 19 36 52 52 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 53 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................54 3. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 56 4. PRIMER USO................................................................................................... 57 5. USO DIARIO.....................................................................................................57 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................60 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................61 8. INSTALACIÓN..................................................................................................64 9. RUIDOS............................................................................................................66 10. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 53 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial Utilice este aparato únicamente para almacenar vino. Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. 54 www.electrolux.com • • • • • • • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. • • • • La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared. No instale el aparato donde reciba luz solar directa. No coloque este aparato en lugares demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas. Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. ESPAÑOL • • • • • • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos. El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • 2.4 Luz interna • • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. El utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos El tipo de bombilla de este aparato no es apto para iluminar la casa. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • 2.3 Uso ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. 55 inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. 2.6 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. 56 www.electrolux.com 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1 7 6 5 4 2 6 Compartimento inferior 7 Tecla de luz Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla de la luz y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. 1 Pantalla 2 ON/OFF / Tecla de alarma 3 Tecla de enfriamiento de temperatura 4 Tecla de calentamiento de temperatura 5 Compartimento superior 3.2 Pantalla A 3 la temperatura predeterminada programada. B C A) Indicador de temperatura del compartimento inferior B) Indicador de alarma C) Indicador de temperatura del compartimento superior Tras seleccionar el compartimento superior o inferior empieza la animación . Tras seleccionar la temperatura, la animación parpadea durante unos minutos. 3.3 Encendido 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Si "DEMO" aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas". 3.4 Apagado Pulse ON/OFF durante 3 segundos. La pantalla se apaga. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 3.5 Regulación de la temperatura 1. Seleccione el compartimento superior o inferior. 2. Pulse la tecla de temperatura para ajustar la temperatura. 3. Ajuste la temperatura predeterminada: • para el compartimento superior +8°C ESPAÑOL • para el compartimento inferior +14°C Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas, consulte "Disposición del vino". Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. 3.6 Tecla de luz Si quiere que la luz siga encendida con la puerta cerrada, basta con que abra y cierre la puerta. La luz permanece 57 encendida automáticamente durante 10 minutos. Para apagar la luz antes de que se apague automáticamente, abra la puerta y pulse el botón de la luz. 3.7 Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • • un indicador de alarma intermitente; una señal acústica. Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede parar pulsando cualquier tecla. 4. PRIMER USO 4.1 Limpieza del interior PRECAUCIÓN! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe lavar su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien todo. 5. USO DIARIO 5.1 Disposición del vino para los vinos que se beben al poco tiempo, especialmente blancos o tintos jóvenes. Las secciones del compartimento tienen temperaturas diferentes. Compartimento inferior:La temperatura puede ajustarse entre +11°C y +18°C. Este compartimento es idóneo para conservar y refinar vinos tintos o blancos durante largos períodos. • • • Compartimento superior:La temperatura puede ajustarse entre +6°C y +11°C. Este compartimento es ideal Las temperaturas de este compartimento son adecuadas para conservar vinos añejos y con cuerpo. Las botellas se deben colocar tumbadas de modo que los tapones no se sequen. El vino se debe conservar en un lugar oscuro. La puerta es de doble vidrio oscuro y anti UV para proteger el vino de la luz si el frigorífico está en un lugar iluminado. 58 www.electrolux.com • • La luz del aparato no se debe encender con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. Los vinos se conservan mejor en la oscuridad. Las botellas se deben manipular con cuidado para que el vino no se agite. Preste atención a las recomendaciones y los consejos recibidos en el momento de la compra o incluidos en la documentación técnica con relación a la calidad, la duración y la temperatura de conservación óptima del vino. 5.2 Sugerencias para la conservación 5.4 Portabotellas de la bodega Las ménsulas portabotellas admiten un peso máximo de 30 kg. Saque el estante y póngalo entre las dos guías. El tiempo de conservación del vino depende del añejamiento, del tipo de uva, del contenido alcohólico y del porcentaje de fructosa y tanino que contenga. En el momento de la compra hay que verificar si el vino ya está añejado o si mejorará con el tiempo. Temperaturas de almacenamiento recomendadas: • • • • Para champaña y vinos espumosos, entre +6°C y +8°C Para vinos blancos, entre +10°C y +12°C Para vinos rosados y tintos ligeros, entre +12°C y +16°C Para vinos tintos añejos, entre +14°C y +16°C Si apila varias botellas, asegurarse de que no toquen la placa de enfriamiento del frigorífico. 5.3 Estantes de la bodega Retire los estantes para la limpieza Es posible poner el estante entre guías a 100 mm de distancia para favorecer la exposición de las botellas. ESPAÑOL El compartimento inferior viene con un cajón corredero que sirve para colocar las botellas en posición vertical. El cajón está dotado de dos separadores que se adaptan a botellas de diámetros diferentes. 59 2. Llene de agua la bandeja hasta la mitad de su capacidad. En el funcionamiento normal, las piedras de lava se humedecen regularmente con el agua. Verifique periódicamente que hay agua en la bandeja y rellénela cuando sea preciso. Si la humedad del área donde se instala el aparato es particularmente elevada, el interior de la bodega también será relativamente más húmedo. Esto puede hacer que las botellas se empañen a su vez al abrir la puerta o se despeguen las etiquetas. Si se produce esta situación, reduzca la cantidad de agua de la bandeja según corresponda. 5.6 Recirculación del aire 5.5 Humidificador La humedad adecuada es fundamental para una buena conservación del vino. Su bodega tiene un dispositivo humidificador especial que aumenta la humedad dentro del aparato. 1. Distribuya por la bandeja pequeña las piedras de lava suministradas tal y como se indica en la imagen. El compartimiento frigorífico dispone de un ventilador AIRLIGHT especial que se activa automáticamente en función de la programación del termostato y las condiciones ambientales. 60 www.electrolux.com 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Advertencias generales PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado. Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. 6.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. 6.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. PRECAUCIÓN! Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos; 3. Aclare y seque a fondo. 4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la 6.4 Periodos de inactividad Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios 4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables. ESPAÑOL 61 ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está cor‐ rectamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correcta‐ mente a la toma de cor‐ riente. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de cor‐ riente. Llame a un electricis‐ ta cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. La alarma audible o visual está activada. El aparato se ha conec‐ Consulte "Alarma de puerta tado recientemente o la abierta" o "Alarma de tem‐ temperatura sigue siendo peratura alta". demasiado alta. La temperatura del horno Consulte "Alarma de puerta es demasiado alta. abierta" o "Alarma de tem‐ peratura alta". La puerta se ha dejado abierta. Cierre la puerta. La temperatura del horno Llame a un electricista ho‐ es demasiado alta. mologado o póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano. 62 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución Aparece un símbolo rec‐ tangular en lugar de nú‐ meros en la pantalla de temperatura. Problema en el sensor de temperatura. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración se‐ guirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). La bombilla no funciona. La bombilla está en es‐ pera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuo‐ sa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla". La temperatura está ajustada incorrecta‐ mente. Consulte el capítulo de fun‐ cionamiento. El compresor funciona continuamente. Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos productos al mismo a comprobar la temperatura. tiempo. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de car‐ acterísticas. Los productos introduci‐ Deje que los productos se dos en el aparato esta‐ enfríen a temperatura ambi‐ ban demasiado calientes. ente antes de almacenarlos. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automá‐ tica, la escarcha se der‐ rite en la placa posterior. Es correcto. El agua fluye en el interior de la bodega. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que el agua fluya al co‐ lector. Asegúrese de que los ali‐ mentos no están en contacto con la placa posterior. El aparato está en modo de demostración. Mantenga pulsada la tecla de luz durante aproximada‐ mente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante. DEMO aparece en la pan‐ talla. La temperatura de la bode‐ El regulador de tempera‐ Seleccione una temperatura ga es demasiado baja/alta. tura no se ha ajustado más alta o baja. correctamente. ESPAÑOL Problema 63 Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los productos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han almacenado mu‐ chas botellas a la vez. Guarde menos botellas al mismo tiempo. La puerta se ha abierto con frecuencia. Si es necesario, cierre la pu‐ erta. Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico más cercano. 7.2 Cambio de la bombilla de la bodega 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Presione la cubierta de la bombilla hacia dentro con una herramienta (como un destornillador) para soltar el gancho trasero. 3. Simultáneamente hay que soltar el gancho central y extraer la tapa siguiendo la dirección de las flechas. 4. Cambie la bombilla por una nueva del mismo tipo específicamente diseñada para electrodomésticos y que tenga las mismas características. 5. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 6. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se ilumina. 64 www.electrolux.com 7.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. INSTALACIÓN 8.1 Colocación El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase Temperatura ambiente climáti‐ ca SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano 8.2 Conexión eléctrica • • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda • • carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato cumple las directivas CEE. 8.3 Requisitos de ventilación El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 PRECAUCIÓN! Consulte las instrucciones de montaje para la instalación. 8.4 Instalación del aparato PRECAUCIÓN! Compruebe que el cable de alimentación de red pueda moverse con facilidad. 1. Aplique la cinta selladora adhesiva al aparato como se muestra en la figura. ESPAÑOL 65 x x 2. Instale el aparato en el hueco. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La cinta selladora se ha fijado firmemente al armario. • La puerta abre y cierra correctamente. 8.5 Instrucciones de montaje de la parte inferior del compensador de la puerta 1. Con la puerta abierta, afloje los dos tornillos situados en la parte inferior sin desatornillarlos completamente. 3. Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos. 2. Coloque el compensador de acero como se indica en la figura e introduzca la parte superior bajo la cabeza de los tornillos. 4. Fije las tapas a los tornillos. 66 www.electrolux.com 4. Inserte el cárter de acero en el interior del compensador como se indica en la figura. 3. Alinee el compensador con el panel de la puerta de acero y apriete los tornillos. 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). SSS RRR ! HISSS! OK SSSRRR! UB BL SSSRRR! B! CLICK! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! K! ESPAÑOL HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! 67 CRACK! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780 Ancho mm 560 Fondo mm 550 Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia Hz 50 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los 68 www.electrolux.com residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. * ESPAÑOL 69 ESPAÑOL 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ERW3313AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas