Legrand CI-200 Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Suministro de voltaje ....................... 20 a 30 V CC (24 V CC Típico)
Consumo de corriente ............................ @24 V CC, 24mA Máximo
Especificaciones del relé aislado ............... 1A @24 V CC o 24 V CA
Temperatura de funcionamiento ..... de 32° a 131°F (de 0° a 55°C)
Ajuste del tiempo de demora ...............15 segundos a 30 minutos
Cobertura del PIR
Modelo CI-200 .................hasta 1.200 pies (111,5 metros)2
Modelo CI-200-1 ........................ hasta 500 pies cuadrados
Ajuste de nivel de luz .........................................................1–190FC
Ajuste de sensibilidad ........................................... Mínimo-Máximo
Calificado por UL y CUL
DESCRIPCIÓN
El CI-200 es un sensor de ocupación con tecnología infrarroja pasiva
(PIR) de 24 V CC que controla la iluminación o sistemas HVAC basados en
la ocupación y/o en los niveles de luz ambiente en un área determinada.
Los sistemas de sensores PIR son sistemas pasivos que reaccionan a los
cambios con energía infrarroja (temperatura de movimiento corporal)
dentro del área de cobertura. Los sensores PIR deben “ver” directamente
el movimiento de un ocupante para detectarlos, por lo que se debe prestar
especial atención a la colocación del sensor.
DIAGRAMAS DE COBERTURA
El CI-200 cuenta con lentes Fresnel multicelulares de varios niveles con un
campo de visión de 360°. El sensor tiene dos opciones de perfiles de lentes.
El lente de alcance extendido cubrirá hasta 1200 pies cuadrados cuando
se monte desde 8 a 12 pies. El lente de alta densidad o alcance reducido
cubrirá hasta 500 pies cuadrados cuando se monte desde 8 a 12 pies.
La cobertura que se muestra en lo diagramas siguientes es el máximo
y representa la cobertura de un movimiento de caminata de paso
intermedio, sin barreras u obstáculos.
UBICACIÓN
Las distancias de cobertura efectiva pueden ser apenas menores que la máxima distancia del sensor (ver Diagramas de cobertura), según los
obstáculos como muebles o divisiones, y esto se debe tener en cuenta cuando se planea el número de sensores y su posicionamiento. Consulte
la siguiente lista para ver las distancias de cobertura aproximadas para los diferentes tipos de movimiento.
Cobertura aproximada, para una altura de montaje de 2,4m (8 pies):
Opción de lente Movimiento de caminata Estación de trabajo (movimiento de mano)
Alcance extendido hasta 6,7m (22 pies) de radio 111,5m² (1200 pies²) 3,7m (12 pies) de radio 46,45² (500 pies²)
Alta densidad hasta 3,7m (12 pies) de radio 46,45 m² (500 pies²) 2,7m (9 pies) de radio 27,95m² (300 pies²)
El sensor CI-200 se puede montar a varias alturas. Cuando vaya a montar a otras alturas mayores a 12 pies, tenga en cuenta que a medida que
disminuye la altura de montaje, disminuye el rango y aumenta la sensibilidad a movimientos más pequeños. Por el contrario, cuando se aumenta la
altura, aumenta el alcance y disminuye la sensibilidad a los pequeños movimientos. En alturas de más de 12 a 14pies (3,6 a 4,2 metros), se puede
comenzar a reducir de forma significativa la sensibilidad.
A menudo, la mejor ubicación para instalar un CI-200 en una oficina
cerrada es fuera del centro (ver figura 1). Evite colocar el sensor
directamente en línea con una puerta abierta através de la cual se
tiene una vista clara hacia fuera, dado que el sensor puede detectar
la presencia de personas que pasan por allí.
Para las zonas de oficinas abiertas con divisiones, lo mejor es colocar
los sensores en las intersecciones de cuatro estaciones de trabajo (ver
figura 2).
También evite ubicar los sensores cerca de los conductos de aire, ya
que las corrientes rápidas de aire o las diferencias de temperaturas
pueden causar falsas activaciones. Para áreas
Sensor
12'
18'
Détecteur
36'
36'
figura 1 figura 2
2,4m
22 ft
13 ft
7 ft
3 ft
03 ft
7 ft
13 ft
22 ft
Typical desk-top level
Niveau supérieure de bureau typique
Nivel de sobremesa típico
Lente de alcance extendido
(estándar) CI-200
Vista superior a 8 pies
Vista lateral
44 ft
13,41
m
8 ft
2,4m
12 ft
3,7m
3 ft
1m
5 ft
1,5m
7 ft
2,1m
9 ft
2,7m
0
Typical desk-top level
Niveau supérieure de bureau typique
Nivel de sobremesa típico
3 ft
1m
5 ft
1,5m
7 ft
2,1m
9 ft
2,7m
12 ft
3,7m
24 ft
7.32
m
Lente de alta densidad o de
alcance reducido CI-200-1
Vista superior a 8 pies
Vista lateral
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
DESCONECTE LA ENERGÍA DEL DISYUNTOR ANTES DE INSTALAR
LOS PAQUETES DE ALIMENTACIÓN O LOS SENSORES.
Una caja de conexiones 4-S se puede usar con un marco empotrable de 3”cuando los códigos de construcción locales obligan que las conexiones
de bajo voltaje estén contenidas en una caja de conexiones.
De lo contrario, se puede usar un marco empotrable de 3” o el marco de fijación de cielo raso provisto.
IMPORTANTE: Si el lente se va a enmascarar, la caja de conexiones o el marco empotrable puede necesitar estar posicionado para que la
máscara esté orientada de manera adecuada cuando se instale el sensor (consulte la sección Cómo enmascarar).
Corte un orificio en la placa de cielo raso: si está usando un:
Marco de fijación de cielo raso (provisto): corte aproximadamente de 2-3/4” a
3” de diámetro.
Marco empotrable de 3”: corte el orificio para dar lugar.
Para montar el sensor:
1. Si está usando un marco de fijación de cielo raso, flexione las correas de
seguridad hacia arriba para que el alojamiento del sensor pueda insertarse, y
adjúntelo al sensor con los tornillos provistos.
2. Adjunte la máscara, si la está usando, en la ranura del lente y en las clavijas
de seguridad de la cubierta.
3. Adjunte la cubierta en el alojamiento trasero: alinee las pestañas en el interior
de la cubiertas con las muescas en el perímetro del alojamiento trasero,
coloque la cubierta en el sensor, y gírela en sentido horario para fijarla.
4. Inserte el sensor montado en el orificio del cielo raso, y si está usando la máscara, gire el sensor para que la parte desenmascarada del
lente esté hacia adelante y hacia el centro del área que se va a cubrir.
5. Flexione las correas del marco de fijación del cielo raso detrás del orificio para asegurarlo (o adjunte el sensor al marco empotrable con
tornillos).
ENMASCARAR
Se provee una pieza de inserción (máscara) para permitir la eliminación de la cobertura en áreas no deseadas. La máscara se corta según sea
necesario y se monta en las clavijas de fijación en la cubierta del sensor.
IMPORTANTE: No utilice la máscara si se desea una cobertura completa.
IMPORTANTE: Antes de asegurar el sensor en la ubicación de montaje, el sensor montado se debe girar para que la porción desenmascarada
del lente enfrente el área de cobertura (el área enmascarada azul está visible a través del lente).
IMPORTANTE: Para un sensor ya instalado: si el sensor NO se puede girar, la máscara se debe cortar para que cuando se instale esté orientada
correctamente (tenga en cuenta la ubicación de las clavijas de seguridad en la cubierta y que la cubierta gira a medida que se fija en su posición).
Note: En los extremos del enmascaramiento, hay un área pequeña de sensibilidad reducida, ilustrada como el área más clara en los ejemplos
acontinuación.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Máximo CI-200s por Los paquetes de alimentación serie B = 5, serie BZ = 7. Cuando se utilicen más sensores, se necesitarán varios paquetes de
alimentación.
Para todas las configuraciones, conecte el voltaje más bajo:
Cable ROJO (+24 V CC) del paquete de alimentación al cable VIOLETA del sensor. Cable NEGRO (retorno) del paquete de alimentación al
cable VERDE del sensor.
Conexiones para las siguientes configuraciones: (Remítase al diagrama de cableado siguiente)
Carga de iluminación simple controlado por ocupación únicamente: conecte:
Cable AZUL desde paquete de alimentación al cable amarillo del sensor.
Carga de iluminación simple de carga controlada por ocupación, dependiente del nivel de luz (luz ambiente): conecte:
Cable AZUL desde paquete de alimentación al cable amarillo desde el sensor.
Una carga de iluminación para control de ocupación, y una segunda carga para ocupación y control de nivel de luz (luz ambiente): conecte:
Cable AZUL desde paquete de alimentación al cable amarillo del sensor.
Cable AZUL desde paquete esclavo al cable azul desde el sensor.
Cable negro desde paquete esclavo al cable gris desde el sensor.
Oricio de 2-3/4” a 3”
(si se está usando un
marco empotrable de 3”,
corte para adaptar)
Marco de jación de cielo
raso (exione detrás del
techo para asegurar)
Alojamiento trasero
Corte de máscara (opcional)
para la cobertura deseada
Cubierta (con lente)
La máscara
asegura las
clavijas en la
cubierta
Cielo raso
Corte la máscara en secciones para obtener la
cobertura deseada, como se muestra a la derecha.
Sensibilidad reducida
Área de cobertura
Mask
Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com
Relé aislado
(El relé aislado es apto para 1A @24 V CC o 24 V CA) Conecte los
cables necesarios ala aplicación que requiere esta salida.
ROJO (común) (se debe usar para orientación adecuada)
MARRÓN (Normalmente cerrado): se abre cuando se detecta
una presencia.
NARANJA (Normalmente abierto): se cierra cuando se detecta
una presencia.
AJUSTE DEL SENSOR
El sensor viene ajustado de fábrica y listo para su funcionamiento. Si se desea probar el funcionamiento:
Quite la cubierta del sensor (gírela).
Remítase al cuadro de configuración del interruptor DIP debajo de las configuraciones del interruptor.
Asegúrese de que los muebles de oficina y los apliques estén en su lugar.
1. Vuelva a activar la alimentación de la iluminación y encienda las luces.
Hay un precalentamiento de un minuto cuando se vuelve a activar la alimentación al sensor
inicialmente antes de que el sensor funcione de manera adecuada.
2. Para probarlo, establezca el Tiempo de demora al mínimo (15 segundos).
3. Establezca la Sensibilidad al máximo.
4. Gire el potenciómetro del Ajuste de Nivel de luz al máximo.
5. Reemplace la cubierta del sensor yluego, aléjese del sensor y quédese quieto. Las luces deben
apagarse después de 15 segundos. Si las luces permanecen encendidas, consulte la sección
Activaciones no deseadas del sensor debajo de la Resolución de problemas.
Con movimiento en el área, las luces deben volver a encenderse.
6. Si está usando la característica de nivel de luz (de lo contrario, vaya al paso7), gire el potenciómetro
de ajuste al mínimo, y repita el paso 5. A menos que esté muy oscuro, cuando las luces se apaguen, las
luces controladas por el nivel de luz no deberían volver a encenderse con movimiento en el área.
Hasta que no esté listo el ajuste final, deje los ajustes al máximo. Las luces controladas no se verán
afectadas por los niveles de luces de ambiente.
Para realizar los ajustes de nivel de luz: (El ajuste final de nivel de luz para la operación normal se debe
realizar en el momento cuando, con las luces apagadas, el nivel de luz ambiente se encuentra al punto
en el cual se desea que se enciendan las luces.)
Establezca el Tiempo de demora y el Nivel de luz al mínimo, y luego, quédese quieto hasta que se
apaguen las luces (aproximadamente 15 segundos). Lleve lentamente el ajuste del nivel de luz hacia el
máximo hasta que las luces se enciendan; luego, vuélvalo apenas hacia atrás. En este ajuste, las luces no se encenderán si los niveles de
luz ambiente se encuentran por encima del nivel actual.
7. Establezca el Tiempo de demora para el funcionamiento (interruptores DIP nº 1 al 6). El ajuste de fábrica del tiempo de demora es de 20
minutos; otras sugerencias son: Oficinas y salas de conferencias (10 minutos), Aulas (10minutos), Depósitos (6 minutos), Vestíbulos (4 minutos).
Modo de servicio
Para anular todas las funciones del sensor, configure el interruptor DIP 6 en la posición de apagado. El LED rojo aparecerá y permanecerá
encendido durante la anulación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las luces no se encienden:
1. Verifique que el lente no esté enmascarado en la dirección en la que se está probando (ver Enmascaramiento).
2. Aumente los ajustes de Sensibilidad de ser necesario (interruptores DIP nº 7y8).
3. Verifique que el paquete de alimentación y las conexiones sean correctos yseguros.
4. Verifique que el cable ROJO tenga +24 V CC desde el paquete de alimentación al sensor.
Si está presente, el problema puede ser con el sensor. Intente con otro sensor (si está disponible).
Si no hay voltaje, consulte la Lista de control del paquete de alimentación de alto voltaje, a continuación.
Nivel de
luz
Iluminación
Carga
Rojo (carga)
Interruptor
apagado
Caliente
N
PAQUETE
ESCLAVO
Caliente
N
Azul
Negro
CI-200
Salidas de relé aisladas
Contacto normalmente cerrado
Común
Contacto normalmente abierto
Conductores
Salida de control 24 V CC
Control de retorno
Salida de nivel de luz 24 V CC
+24 V CC
Común
1-MARRÓN
2-ROJO
3-NARANJA
4-AMARILLO
5-VERDE
6-AZUL
7-VIOLETA
8-GRIS
Azul
Negro
Rojo
Negro
Blanco
PAQUETE DE ALIMENTACIÓN
Blanco (neutro)
Rojo (línea)
Rojo (carga)
Interruptor
Carga de
ilumina-
ción
Control del
interruptor DIP
para Tiempo de
demora y
sensibilidad
Ajuste de
nivel de luz
LED
MÁX.
MÍN.
123456
78
Conmutador selector
para bascular N.°
Tiempo de demora
15 segundos
2 minutos
4 minutos
6 minutos
8 minutos
10 minutos
12 minutos
14 minutos
16 minutos
18 minutos
20 minutos
22 minutos
24 minutos
26 minutos
28 minutos
30 minutos
Servicio
Conmutador selector para
bascular N.°
Sensibilidad
Mínimo
Medio Bajo
Medio Alto
Máximo
= Ajustes predeterminados
de fábrica
= ENCENDIDO = APAGADO
WARRANTY INFORMATION
WattStopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of
WattStopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property,
revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. WattStopper ne peut être tenu responsable de
tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits,
ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades
por parte de Legrand/WattStopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con
respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación.
Phone: 800-879-8585
www.wattstopper.com
Please
Recycle
Pensez au
recyclage
Recicle
2800 De La Cruz Boulevard
Santa Clara, CA 95050
10/15
21155r1
Las luces no se apagan:
1. Verifique que los ajustes del Tiempo de demora sean correctos (Interruptores DIP nº 1 a 6).
2. Disminuya los ajustes de Sensibilidad de ser necesario (interruptores DIP nº7 y 8).
3. Verifique que el paquete de alimentación y las conexiones sean correctos yseguros.
4. Desconecte el cable AZUL del paquete de alimentación desde el sensor.
Si las luces se apagan, el problema puede estar en el sensor. Vuelva la sensibilidad y la demora de tiempo al mínimo y permita que el
sensor termine el tiempo de espera.
Si las luces se apagan, el sensor está funcionando correctamente. Consulte Activaciones no deseadas del sensor, en la página
siguiente. Yrepita el proceso de Ajustes del sensor.
Si las luces permanecen encendidas, el problema puede estar en el paquete de alimentación. Consulte la Lista de control del paquete
de alto voltaje, a continuación.
El relé aislado no funciona de manera adecuada:
PRECAUCIÓN: Utilice las precauciones de alto voltaje adecuadas, si se aplica.
1. Verifique que los ajustes del Tiempo de demora sean correctos (Interruptores DIP nº 1 a 6).
2. Verifique los ajustes de Sensibilidad. También consulte la sección Activaciones no deseadas del sensor, en la página siguiente.
3. Verifique que todas las conexiones desde el sensor sean correctas y seguras.
4. Verifique que haya voltaje en el relé aislado.
5. Verifique que el cable ROJO tenga +24 V CC desde el paquete de alimentación al sensor.
6. Use un multimetro para verificar la función del relé aislado:
Apague la alimentación a los cables del relé aislado (si se aplica).
Con movimiento en frente del lente del sensor, verifique que la conexión entre los cables Marrón y Rojo esté abierta.
Con movimiento en frente del lente del sensor, verifique que la conexión entre los cables Naranja y Rojo esté cerrada.
Gire la Sensibilidad y el Tiempo de demora al mínimo, cubra el lente del sensor con un trapo (no con su mano), quédese quieto y
permite que el sensor termine el tiempo de espera.
Verifique que la conexión entre los cables Marrón y Rojo esté cerrada.
Verifique que la conexión entre los cables Naranja y Rojo esté abierta.
Lista de control del paquete de alimentación de alto voltaje:
PRECAUCIÓN: Utilice las precauciones de alto voltaje adecuadas.
1. Verifique que las conexiones del cable del paquete de alimentación de alto voltaje sean correctas y seguras.
2. Verifique que el paquete de alimentación tenga el voltaje correcto.
3. Verifique que haya alto voltaje en el paquete de alimentación.
4. Intente con otro paquete de alimentación (si está disponible).
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
N.º de catálogo Descripción
CI-200 Sensor de ocupación 20–30 V CC con Lente de alcance extendido (Estándar)
CI-200-1 Sensor de ocupación 20–30 V CC con Lente de alta densidad o alcance reducido
BZ-50 Paquete de alimentación: 120/277 V CA, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A
B347D-P Paquete de alimentación: 347 V CA, 60 Hz, balasto de 150mA, 15A
S120/277/347E-P Paquete esclavo: 120/277 V CA, 60Hz, balasto de 20A 347 V CA Balasto de 60Hz, 15A
Los sensores son blancos

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES El CI-200 es un sensor de ocupación con tecnología infrarroja pasiva (PIR) de 24 V CC que controla la iluminación o sistemas HVAC basados en la ocupación y/o en los niveles de luz ambiente en un área determinada. Los sistemas de sensores PIR son sistemas pasivos que reaccionan a los cambios con energía infrarroja (temperatura de movimiento corporal) dentro del área de cobertura. Los sensores PIR deben “ver” directamente el movimiento de un ocupante para detectarlos, por lo que se debe prestar especial atención a la colocación del sensor. DIAGRAMAS DE COBERTURA El CI-200 cuenta con lentes Fresnel multicelulares de varios niveles con un campo de visión de 360°. El sensor tiene dos opciones de perfiles de lentes. El lente de alcance extendido cubrirá hasta 1200 pies cuadrados cuando se monte desde 8 a 12 pies. El lente de alta densidad o alcance reducido cubrirá hasta 500 pies cuadrados cuando se monte desde 8 a 12 pies. Suministro de voltaje ........................ 20 a 30 V CC (24 V CC Típico) Consumo de corriente............................. @24 V CC, 24mA Máximo Especificaciones del relé aislado................ 1A @24 V CC o 24 V CA Temperatura de funcionamiento...... de 32° a 131°F (de 0° a 55°C) Ajuste del tiempo de demora................ 15 segundos a 30 minutos Cobertura del PIR Modelo CI-200..................hasta 1.200 pies (111,5 metros)2 Modelo CI-200-1......................... hasta 500 pies cuadrados Ajuste de nivel de luz..........................................................1–190FC Ajuste de sensibilidad............................................ Mínimo-Máximo Calificado por UL y CUL La cobertura que se muestra en lo diagramas siguientes es el máximo y representa la cobertura de un movimiento de caminata de paso intermedio, sin barreras u obstáculos. Vista superior a 8 pies Vista superior a 8 pies Lente de alcance extendido (estándar) CI-200 Lente de alta densidad o de alcance reducido CI-200-1 44 ft 13,41 m Vista lateral 7.32 m Vista lateral 8 ft 2,4m 8 ft 2,4m Typical desk-top level Niveau supérieure de bureau typique Nivel de sobremesa típico Typical desk-top level Niveau supérieure de bureau typique Nivel de sobremesa típico 22 ft 6,7 m UBICACIÓN 24 ft 13 ft 4m 7 ft 3 ft 0 3 ft 7 ft 1m 2,1m 2,1m 1m 13 ft 4m 22 ft 6,7 m 12 ft 9 ft 7 ft 5 ft 3 ft 3,7m 2,7m 2,1m 1,5m 1m 0 3 ft 5 ft 7 ft 9 ft 12 ft 1m 1,5m 2,1m 2,7m 3,7m Las distancias de cobertura efectiva pueden ser apenas menores que la máxima distancia del sensor (ver Diagramas de cobertura), según los obstáculos como muebles o divisiones, y esto se debe tener en cuenta cuando se planea el número de sensores y su posicionamiento. Consulte la siguiente lista para ver las distancias de cobertura aproximadas para los diferentes tipos de movimiento. Cobertura aproximada, para una altura de montaje de 2,4m (8 pies): Opción de lente Movimiento de caminata Estación de trabajo (movimiento de mano) Alcance extendido hasta 6,7m (22 pies) de radio 111,5m² (1200 pies²) 3,7m (12 pies) de radio 46,45² (500 pies²) Alta densidad hasta 3,7m (12 pies) de radio 46,45 m² (500 pies²) 2,7m (9 pies) de radio 27,95m² (300 pies²) El sensor CI-200 se puede montar a varias alturas. Cuando vaya a montar a otras alturas mayores a 12 pies, tenga en cuenta que a medida que disminuye la altura de montaje, disminuye el rango y aumenta la sensibilidad a movimientos más pequeños. Por el contrario, cuando se aumenta la altura, aumenta el alcance y disminuye la sensibilidad a los pequeños movimientos. En alturas de más de 12 a 14 pies (3,6 a 4,2 metros), se puede comenzar a reducir de forma significativa la sensibilidad. A menudo, la mejor ubicación para instalar un CI-200 en una oficina cerrada es fuera del centro (ver figura 1). Evite colocar el sensor directamente en línea con una puerta abierta a través de la cual se tiene una vista clara hacia fuera, dado que el sensor puede detectar la presencia de personas que pasan por allí. figura 1 18' 12' Sensor figura 2 36' Para las zonas de oficinas abiertas con divisiones, lo mejor es colocar los sensores en las intersecciones de cuatro estaciones de trabajo (ver figura 2). También evite ubicar los sensores cerca de los conductos de aire, ya que las corrientes rápidas de aire o las diferencias de temperaturas pueden causar falsas activaciones. Para áreas Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com 36' Détecteur INSTALACIÓN PRECAUCIÓN DESCONECTE LA ENERGÍA DEL DISYUNTOR ANTES DE INSTALAR LOS PAQUETES DE ALIMENTACIÓN O LOS SENSORES. Una caja de conexiones 4-S se puede usar con un marco empotrable de 3”cuando los códigos de construcción locales obligan que las conexiones de bajo voltaje estén contenidas en una caja de conexiones. De lo contrario, se puede usar un marco empotrable de 3” o el marco de fijación de cielo raso provisto. I MPORTANTE: Si el lente se va a enmascarar, la caja de conexiones o el marco empotrable puede necesitar estar posicionado para que la máscara esté orientada de manera adecuada cuando se instale el sensor (consulte la sección Cómo enmascarar). Corte un orificio en la placa de cielo raso: si está usando un: • Marco de fijación de cielo raso (provisto): corte aproximadamente de 2-3/4” a 3” de diámetro. • Marco empotrable de 3”: corte el orificio para dar lugar. Para montar el sensor: Cielo raso Orificio de 2-3/4” a 3” (si se está usando un marco empotrable de 3”, corte para adaptar) 1. Si está usando un marco de fijación de cielo raso, flexione las correas de seguridad hacia arriba para que el alojamiento del sensor pueda insertarse, y adjúntelo al sensor con los tornillos provistos. Marco de fijación de cielo raso (flexione detrás del techo para asegurar) 2. Adjunte la máscara, si la está usando, en la ranura del lente y en las clavijas de seguridad de la cubierta. Alojamiento trasero 3. Adjunte la cubierta en el alojamiento trasero: alinee las pestañas en el interior de la cubiertas con las muescas en el perímetro del alojamiento trasero, coloque la cubierta en el sensor, y gírela en sentido horario para fijarla. La máscara asegura las clavijas en la cubierta Corte de máscara (opcional) para la cobertura deseada Cubierta (con lente) 4. Inserte el sensor montado en el orificio del cielo raso, y si está usando la máscara, gire el sensor para que la parte desenmascarada del lente esté hacia adelante y hacia el centro del área que se va a cubrir. 5. Flexione las correas del marco de fijación del cielo raso detrás del orificio para asegurarlo (o adjunte el sensor al marco empotrable con tornillos). ENMASCARAR Se provee una pieza de inserción (máscara) para permitir la eliminación de la cobertura en áreas no deseadas. La máscara se corta según sea necesario y se monta en las clavijas de fijación en la cubierta del sensor. IMPORTANTE: No utilice la máscara si se desea una cobertura completa. IMPORTANTE: Antes de asegurar el sensor en la ubicación de montaje, el sensor montado se debe girar para que la porción desenmascarada del lente enfrente el área de cobertura (el área enmascarada azul está visible a través del lente). IMPORTANTE: Para un sensor ya instalado: si el sensor NO se puede girar, la máscara se debe cortar para que cuando se instale esté orientada correctamente (tenga en cuenta la ubicación de las clavijas de seguridad en la cubierta y que la cubierta gira a medida que se fija en su posición). Note: En los extremos del enmascaramiento, hay un área pequeña de sensibilidad reducida, ilustrada como el área más clara en los ejemplos a continuación. Mask Corte la máscara en secciones para obtener la cobertura deseada, como se muestra a la derecha. Área de cobertura Sensibilidad reducida INSTRUCCIONES DE CABLEADO Máximo CI-200s por Los paquetes de alimentación serie B = 5, serie BZ = 7. Cuando se utilicen más sensores, se necesitarán varios paquetes de alimentación. Para todas las configuraciones, conecte el voltaje más bajo: • Cable ROJO (+24 V CC) del paquete de alimentación al cable VIOLETA del sensor. Cable NEGRO (retorno) del paquete de alimentación al cable VERDE del sensor. Conexiones para las siguientes configuraciones: (Remítase al diagrama de cableado siguiente) Carga de iluminación simple controlado por ocupación únicamente: conecte: • Cable AZUL desde paquete de alimentación al cable amarillo del sensor. Carga de iluminación simple de carga controlada por ocupación, dependiente del nivel de luz (luz ambiente): conecte: • Cable AZUL desde paquete de alimentación al cable amarillo desde el sensor. Una carga de iluminación para control de ocupación, y una segunda carga para ocupación y control de nivel de luz (luz ambiente): conecte: • Cable AZUL desde paquete de alimentación al cable amarillo del sensor. • Cable AZUL desde paquete esclavo al cable azul desde el sensor. • Cable negro desde paquete esclavo al cable gris desde el sensor. Llame al Soporte técnico al 800.879.8585 Relé aislado Blanco (neutro) Control del interruptor DIP para Tiempo de demora y sensibilidad Blanco Caliente Carga de iluminación Rojo (línea) PAQUETE DE ALIMENTACIÓN Interruptor Rojo (carga) Negro Conductores Salidas de relé aisladas Azul Negro • ROJO (común) (se debe usar para orientación adecuada) • MARRÓN (Normalmente cerrado): se abre cuando se detecta una presencia. • NARANJA (Normalmente abierto): se cierra cuando se detecta una presencia. N Rojo (El relé aislado es apto para 1A @24 V CC o 24 V CA) Conecte los cables necesarios a la aplicación que requiere esta salida. PAQUETE ESCLAVO Común 2-ROJO Contacto normalmente abierto 3-NARANJA Salida de control 24 V CC 4-AMARILLO Control de retorno Azul Salida de nivel de luz 24 V CC +24 V CC MÁX. Negro MÍN. Caliente Ajuste de nivel de luz Interruptor apagado Rojo (carga) CI-200 Contacto normalmente cerrado 1-MARRÓN Común 5-VERDE 6-AZUL 7-VIOLETA 8-GRIS Nivel de luz Iluminación Carga N LED AJUSTE DEL SENSOR El sensor viene ajustado de fábrica y listo para su funcionamiento. Si se desea probar el funcionamiento: • Quite la cubierta del sensor (gírela). • Remítase al cuadro de configuración del interruptor DIP debajo de las configuraciones del interruptor. • Asegúrese de que los muebles de oficina y los apliques estén en su lugar. 1. Vuelva a activar la alimentación de la iluminación y encienda las luces. • Hay un precalentamiento de un minuto cuando se vuelve a activar la alimentación al sensor inicialmente antes de que el sensor funcione de manera adecuada. 2. Para probarlo, establezca el Tiempo de demora al mínimo (15 segundos). 3. Establezca la Sensibilidad al máximo. 4. Gire el potenciómetro del Ajuste de Nivel de luz al máximo. 5. Reemplace la cubierta del sensor y luego, aléjese del sensor y quédese quieto. Las luces deben apagarse después de 15 segundos. Si las luces permanecen encendidas, consulte la sección Activaciones no deseadas del sensor debajo de la Resolución de problemas. Con movimiento en el área, las luces deben volver a encenderse. 6. Si está usando la característica de nivel de luz (de lo contrario, vaya al paso 7), gire el potenciómetro de ajuste al mínimo, y repita el paso 5. A menos que esté muy oscuro, cuando las luces se apaguen, las luces controladas por el nivel de luz no deberían volver a encenderse con movimiento en el área. Conmutador selector para bascular N.° Servicio Conmutador selector para bascular N.° 7 8 Sensibilidad Mínimo Medio Bajo Medio Alto Máximo Hasta que no esté listo el ajuste final, deje los ajustes al máximo. Las luces controladas no se verán afectadas por los niveles de luces de ambiente. Para realizar los ajustes de nivel de luz: (El ajuste final de nivel de luz para la operación normal se debe realizar en el momento cuando, con las luces apagadas, el nivel de luz ambiente se encuentra al punto en el cual se desea que se enciendan las luces.) 1 2 3 4 5 6 Tiempo de demora 15 segundos 2 minutos 4 minutos 6 minutos 8 minutos 10 minutos 12 minutos 14 minutos 16 minutos 18 minutos 20 minutos 22 minutos 24 minutos 26 minutos 28 minutos 30 minutos = ENCENDIDO = APAGADO = Ajustes predeterminados de fábrica Establezca el Tiempo de demora y el Nivel de luz al mínimo, y luego, quédese quieto hasta que se apaguen las luces (aproximadamente 15 segundos). Lleve lentamente el ajuste del nivel de luz hacia el máximo hasta que las luces se enciendan; luego, vuélvalo apenas hacia atrás. En este ajuste, las luces no se encenderán si los niveles de luz ambiente se encuentran por encima del nivel actual. 7. Establezca el Tiempo de demora para el funcionamiento (interruptores DIP nº 1 al 6). El ajuste de fábrica del tiempo de demora es de 20 minutos; otras sugerencias son: Oficinas y salas de conferencias (10 minutos), Aulas (10 minutos), Depósitos (6 minutos), Vestíbulos (4 minutos). Modo de servicio Para anular todas las funciones del sensor, configure el interruptor DIP 6 en la posición de apagado. El LED rojo aparecerá y permanecerá encendido durante la anulación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las luces no se encienden: 1. Verifique que el lente no esté enmascarado en la dirección en la que se está probando (ver Enmascaramiento). 2. Aumente los ajustes de Sensibilidad de ser necesario (interruptores DIP nº 7 y 8). 3. Verifique que el paquete de alimentación y las conexiones sean correctos y seguros. 4. Verifique que el cable ROJO tenga +24 V CC desde el paquete de alimentación al sensor. • Si está presente, el problema puede ser con el sensor. Intente con otro sensor (si está disponible). • Si no hay voltaje, consulte la Lista de control del paquete de alimentación de alto voltaje, a continuación. Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com Las luces no se apagan: 1. Verifique que los ajustes del Tiempo de demora sean correctos (Interruptores DIP nº 1 a 6). 2. Disminuya los ajustes de Sensibilidad de ser necesario (interruptores DIP nº 7 y 8). 3. Verifique que el paquete de alimentación y las conexiones sean correctos y seguros. 4. Desconecte el cable AZUL del paquete de alimentación desde el sensor. • Si las luces se apagan, el problema puede estar en el sensor. Vuelva la sensibilidad y la demora de tiempo al mínimo y permita que el sensor termine el tiempo de espera. • Si las luces se apagan, el sensor está funcionando correctamente. Consulte Activaciones no deseadas del sensor, en la página siguiente. Y repita el proceso de Ajustes del sensor. • Si las luces permanecen encendidas, el problema puede estar en el paquete de alimentación. Consulte la Lista de control del paquete de alto voltaje, a continuación. El relé aislado no funciona de manera adecuada: PRECAUCIÓN: Utilice las precauciones de alto voltaje adecuadas, si se aplica. 1. Verifique que los ajustes del Tiempo de demora sean correctos (Interruptores DIP nº 1 a 6). 2. Verifique los ajustes de Sensibilidad. También consulte la sección Activaciones no deseadas del sensor, en la página siguiente. 3. Verifique que todas las conexiones desde el sensor sean correctas y seguras. 4. Verifique que haya voltaje en el relé aislado. 5. Verifique que el cable ROJO tenga +24 V CC desde el paquete de alimentación al sensor. 6. Use un multimetro para verificar la función del relé aislado: • • • • Apague la alimentación a los cables del relé aislado (si se aplica). Con movimiento en frente del lente del sensor, verifique que la conexión entre los cables Marrón y Rojo esté abierta. Con movimiento en frente del lente del sensor, verifique que la conexión entre los cables Naranja y Rojo esté cerrada. Gire la Sensibilidad y el Tiempo de demora al mínimo, cubra el lente del sensor con un trapo (no con su mano), quédese quieto y permite que el sensor termine el tiempo de espera. • Verifique que la conexión entre los cables Marrón y Rojo esté cerrada. • Verifique que la conexión entre los cables Naranja y Rojo esté abierta. Lista de control del paquete de alimentación de alto voltaje: PRECAUCIÓN: Utilice las precauciones de alto voltaje adecuadas. 1. Verifique que las conexiones del cable del paquete de alimentación de alto voltaje sean correctas y seguras. 2. Verifique que el paquete de alimentación tenga el voltaje correcto. 3. Verifique que haya alto voltaje en el paquete de alimentación. 4. Intente con otro paquete de alimentación (si está disponible). INFORMACIÓN PARA PEDIDOS N.º de catálogo Descripción CI-200 Sensor de ocupación 20–30 V CC con Lente de alcance extendido (Estándar) CI-200-1 Sensor de ocupación 20–30 V CC con Lente de alta densidad o alcance reducido BZ-50 Paquete de alimentación: 120/277 V CA, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A B347D-P Paquete de alimentación: 347 V CA, 60 Hz, balasto de 150mA, 15 A S120/277/347E-P Paquete esclavo: 120/277 V CA, 60Hz, balasto de 20 A 347 V CA Balasto de 60Hz, 15A Los sensores son blancos WARRANTY INFORMATION WattStopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of WattStopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. WattStopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Legrand/WattStopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. Please Recycle Pensez au Phone: 800-879-8585 2800 De La Cruz Boulevard 10/15 recyclage www.wattstopper.com Santa Clara, CA 95050 21155r1 Recicle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Legrand CI-200 Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para