National Geographic Adventure Scope El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

24
INDICACIONES sobre la limpieza
Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimen-
tación eléctrica (Quitar el cable USB).
Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la parte ex-
terior. No utilice ningún agente limpiador líquido, a n de
evitar daños en el sistema electrónico.
¡PROTECCIÓN de la privacidad!
Los aparato están previstos para un uso particular.
Respete la privacidad de los demás: por ejemplo,
¡no utilice este aparato para observar el interior de
otras viviendas!
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separándolos según
su clase. Puede obtener información sobre la elimina-
ción reglamentaria de desechos en su proveedor de servicios
de eliminación de desechos municipal o bien en su ocina de
medio ambiente.
¡No deposite aparatos eléctricos en la basura domés-
tica! Con arreglo a la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a
su aplicación en las respectivas legislaciones nacio-
¡PELIGRO para su hijo!
Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la super-
visión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance de
los niños los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
Este aparato contiene componentes electrónicos que fun-
cionan mediante una fuente de electricidad. No deje nunca
que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se
deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo con-
trario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO de daños materiales!
¡No desmonte el aparato! En caso de que perciba un
defecto, diríjase a su tienda especializada. En ella se
pondrán en contacto con el centro de servicio técnico y, si
procede, enviarán el aparato para que sea reparado.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a temperaturas elevadas. ¡Si
se calientan en exceso o se manejan de modo inade-
cuado se pueden producir cortocircuitos, incendios o inclu-
so explosiones!
25
ES
nales, los aparatos eléctricos usados deben recopilarse por
separado y destinarse a un reciclaje adecuado desde el
punto de vista medioambiental.
Las pilas y los acumuladores gastados o descargados
deben ser eliminados por el consumidor en recipientes
especiales para pilas usadas. Puede obtener información
sobre la eliminación de pilas usadas o aparatos fabricados
después del 1 de junio de 2006 dirigiéndose a su proveedor
de servicios de eliminación de desechos municipal o bien a
su ocina de medio ambiente.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de con-
formidad” de acuerdo con las directrices y normas
correspondientes. El texto completo de la declara-
ción de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.bresser.de/download/9180850/CE/9180850_CE.pdf
Garantía y servicio
El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el
a de la compra. Las condiciones de garantía completas
y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/
warranty_terms.
Alcance de la entrega
1. Cámara endoscópica
2. Tarjeta SD
3. Cable USB
Resumen
1. Cámara endoscópica con iluminación LED
2. Tubo exible con una longitud aproximada de 68 cm (27“)
3. Interruptor de encendido/apagado y botón „OK“ (grabación)
4. Pantalla LCD de 5,86 cm (2,3“)
5. Mango
6. Botón MODO/MENÚ (Modo de vídeo/foto/reproducción)
7. Oricio de reinicio (para restablecer la conguración de
fábrica del aparato)
8. Botón ARRIBA (mantener pulsado) y botón ABAJO
(pulsar brevemente)
9. Ranura para tarjeta SD
10. Indicación de carga
11. Interfaz USB para cargar el aparato
12. Cable USB
26
Cambio de modo
Presiones el botón
MODO/MENÚ (6) varias veces para
recorrer los modos de la cámara.
> Modo de grabación de video > Modo de fotografía
> Modo Reproducción
Grabación de video
Cambie al modo de vídeo y pulse el botón encendido/apa-
gado/OK (3) para iniciar una grabación. Pulsar de nuevo el
botón encendido/apagado/OK (3) para parar la grabación.
Tomar fotografías
Cambie al modo de fotografía. En la pantalla se indicará el
número de fotos tomadas y el número de fotos restantes.
Pulse el botón encendido/apagado/OK (3) para tomar una
fotografía.
Modo de reproducción / Borrar grabación
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO (8) para seleccionar el
siguiente vídeo o la siguiente foto. Pulse el botón encen-
dido/apagado/OK (3) para reproducir un vídeo. Mantenga
pulsado el botón
MODO/MENÚ (6) durante 2 a 3 segun-
dos para borrar la foto o el vídeo. Conrme con el botón en-
Inserte la tarjeta Micro SD
• Clase 10 SDHC o superior requerida
• Capacidad hasta 32 GB
Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas
Micro SD y formatéela en su equipo antes de usarla. No está
garantizado el perfecto funcionamiento de tarjetas de otras
marcas.
Cargar la batería
A. Para cargar la batería, solo tiene que conectar el cable
USB a un ordenador o a una fuente de alimentación USB.
B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando.
C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada.
Encender y apagar la cámara
Presione y mantenga presionado el botón encendido/
apagado/OK (3) de entre 2 y 3 segundos para encender o
apagar la cámara.
27
ES
cendido/apagado/OK (3) y, a continuación, pulse de nuevo
el botón
MODO/MENÚ (6) para salir del menú.
Menú de Réglages
Pulse el botón
MODE/MENU (6) durante 2 a 3 segundos
para abrir el menú de conguración. Pulse de nuevo el bo-
tón
MODE/MENU (6) para salir del menú.
Navegación
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO (8) para navegar hacia
abajo o lateralmente. Mantenga pulsado el botón
ARRI-
BA/ABAJO (8) durante 2 a 3 segundos para navegar hacia
arriba. Pulse el botón encendido/apagado/OK (3) para con-
rmar.
Réglages
Resolución: VGA/HD
Calidad de la imagen: 1MP, 2MP, 3MP
Grabación cíclica: desactivada/3 min/5 min
Crea un nuevo vídeo con el tiempo seleccionado
Etiqueta de fecha: SÍ/NO
Guarda la fecha actual en las grabaciones
Ajustes de la hora: establecer la fecha y la hora
Apagado automático: desactivado/1 min/3 min
Apaga la cámara automáticamente cuando ha
transcurrido el tiempo seleccionado.
Ajustes del idioma: seleccionar el idioma
Frecuencia 50Hz/60hz
Protector de pantalla: desactivado/3 min/5 min/10 min
Formato: formatear la tarjeta SD (atención: ¡al hacerlo se
borran todos los datos de la tarjeta!)
Restablecer el sistema: se restablecen todos los ajustes
realizados
Versión: muestra la versión de rmware actual.
Datos técnicos
Pantalla: 5,86 cm (2.3“)
Lente: 140° gran angular
Resolución de los videos: 1280X720(30FPS),
640X480(30FPS)
Formato de video AVI
Resolución de las fotos 3MP, 2MP, 1MP
Almacenaje: Tarjeta Micro SD hasta 32 GB (Necesaría
clase 10 SDHC o superior )
Fuente de alimentación: 5V / 1A
Capacidad de la batería: 400 mAh
Tiempo de carga de la batería: 2 horas

Transcripción de documentos

¡PELIGRO para su hijo! Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la supervisión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad. No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. ¡PELIGRO de daños materiales! ¡No desmonte el aparato! En caso de que perciba un defecto, diríjase a su tienda especializada. En ella se pondrán en contacto con el centro de servicio técnico y, si procede, enviarán el aparato para que sea reparado. ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga el aparato a temperaturas elevadas. ¡Si se calientan en exceso o se manejan de modo inadecuado se pueden producir cortocircuitos, incendios o incluso explosiones! 24 INDICACIONES sobre la limpieza Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimentación eléctrica (Quitar el cable USB). Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la parte exterior. No utilice ningún agente limpiador líquido, a fin de evitar daños en el sistema electrónico. ¡PROTECCIÓN de la privacidad! Los aparato están previstos para un uso particular. Respete la privacidad de los demás: por ejemplo, ¡no utilice este aparato para observar el interior de otras viviendas! ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separándolos según su clase. Puede obtener información sobre la eliminación reglamentaria de desechos en su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien en su oficina de medio ambiente. ¡No deposite aparatos eléctricos en la basura doméstica! Con arreglo a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en las respectivas legislaciones nacio- nales, los aparatos eléctricos usados deben recopilarse por separado y destinarse a un reciclaje adecuado desde el punto de vista medioambiental. Las pilas y los acumuladores gastados o descargados deben ser eliminados por el consumidor en recipientes especiales para pilas usadas. Puede obtener información sobre la eliminación de pilas usadas o aparatos fabricados después del 1 de junio de 2006 dirigiéndose a su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien a su oficina de medio ambiente. Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/9180850/CE/9180850_CE.pdf Garantía y servicio El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día de la compra. Las condiciones de garantía completas y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/ warranty_terms. Alcance de la entrega 1. Cámara endoscópica 2. Tarjeta SD 3. Cable USB ES Resumen 1. Cámara endoscópica con iluminación LED 2. Tubo flexible con una longitud aproximada de 68 cm (27“) 3. Interruptor de encendido/apagado y botón „OK“ (grabación) 4. Pantalla LCD de 5,86 cm (2,3“) 5. Mango 6. Botón MODO/MENÚ (Modo de vídeo/foto/reproducción) 7. Orificio de reinicio (para restablecer la configuración de fábrica del aparato) 8. Botón ARRIBA (mantener pulsado) y botón ABAJO (pulsar brevemente) 9. Ranura para tarjeta SD 10. Indicación de carga 11. Interfaz USB para cargar el aparato 12. Cable USB 25 Inserte la tarjeta Micro SD • Clase 10 SDHC o superior requerida • Capacidad hasta 32 GB Cambio de modo Presiones el botón MODO/MENÚ (6) varias veces para recorrer los modos de la cámara. Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro SD y formatéela en su equipo antes de usarla. No está garantizado el perfecto funcionamiento de tarjetas de otras marcas. > Modo de grabación de video > Modo de fotografía > Modo Reproducción Cargar la batería A. Para cargar la batería, solo tiene que conectar el cable USB a un ordenador o a una fuente de alimentación USB. B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando. C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada. Encender y apagar la cámara Presione y mantenga presionado el botón encendido/ apagado/OK (3) de entre 2 y 3 segundos para encender o apagar la cámara. 26 Grabación de video Cambie al modo de vídeo y pulse el botón encendido/apagado/OK (3) para iniciar una grabación. Pulsar de nuevo el botón encendido/apagado/OK (3) para parar la grabación. Tomar fotografías Cambie al modo de fotografía. En la pantalla se indicará el número de fotos tomadas y el número de fotos restantes. Pulse el botón encendido/apagado/OK (3) para tomar una fotografía. Modo de reproducción / Borrar grabación Pulse el botón ARRIBA/ABAJO (8) para seleccionar el siguiente vídeo o la siguiente foto. Pulse el botón encendido/apagado/OK (3) para reproducir un vídeo. Mantenga pulsado el botón MODO/MENÚ (6) durante 2 a 3 segundos para borrar la foto o el vídeo. Confirme con el botón en- cendido/apagado/OK (3) y, a continuación, pulse de nuevo el botón MODO/MENÚ (6) para salir del menú. Menú de Réglages MODE/MENU (6) durante 2 a 3 segundos Pulse el botón para abrir el menú de configuración. Pulse de nuevo el boMODE/MENU (6) para salir del menú. tón Navegación Pulse el botón ARRIBA/ABAJO (8) para navegar hacia abajo o lateralmente. Mantenga pulsado el botón ARRIBA/ABAJO (8) durante 2 a 3 segundos para navegar hacia arriba. Pulse el botón encendido/apagado/OK (3) para confirmar. Réglages Resolución: VGA/HD Calidad de la imagen: 1MP, 2MP, 3MP Grabación cíclica: desactivada/3 min/5 min Crea un nuevo vídeo con el tiempo seleccionado Etiqueta de fecha: SÍ/NO Guarda la fecha actual en las grabaciones Ajustes de la hora: establecer la fecha y la hora Apagado automático: desactivado/1 min/3 min Apaga la cámara automáticamente cuando ha ES transcurrido el tiempo seleccionado. Ajustes del idioma: seleccionar el idioma Frecuencia 50Hz/60hz Protector de pantalla: desactivado/3 min/5 min/10 min Formato: formatear la tarjeta SD (atención: ¡al hacerlo se borran todos los datos de la tarjeta!) Restablecer el sistema: se restablecen todos los ajustes realizados Versión: muestra la versión de firmware actual. Datos técnicos Pantalla: 5,86 cm (2.3“) Lente: 140° gran angular Resolución de los videos: 1280X720(30FPS), 640X480(30FPS) Formato de video AVI Resolución de las fotos 3MP, 2MP, 1MP Almacenaje: Tarjeta Micro SD hasta 32 GB (Necesaría clase 10 SDHC o superior ) Fuente de alimentación: 5V / 1A Capacidad de la batería: 400 mAh Tiempo de carga de la batería: 2 horas 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

National Geographic Adventure Scope El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para