KV 8405 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Side-Mount drawer
Slide
Tiroir coulissant à montage latéral
Corredera de cajón de montaje lateral
100-pound rating
Capacité de 100 livres.
Clasificación de 100 libras.
8400
Telescopic Action
Movement télescopique
Acción telescópica
Direct Access
Mounting Holes
Trous de montage à accés direct
Agujerou de montaje de
acceso directo
Precision
Ball Bearings
Nilles de roulement de précision
Cojinete de bolas de precisión
Easy Installation Instructions Enclosed
Directives d’installation facile à l’intérieur
Se incluyen instrucciones para una fácil instalación
12.7mm
(1/2" Min.)
29 mm
(1-1/8")
W
*
Minus 25 to 27mm
(1" to 1-1/16")
25.4mm (1")
W
PULL
PUSH
Drawer Slide Mounting Profile
Montage du tiroir coulissant - vue longitudinale / Perfil de la instalación de las correderas de gavetas
Drawer Release Lever
Montage du tiroir coulissant - vue longitudinale / Perfil de la instalación de las correderas de gavetas
8407 Drawer Member Shelf Tabs
Dimensions des montants du tiroir / Medidas de las piezas que se fijan a la gaveta
8402/8409 Installed
8402 Rear Mounting Bracket
8409 Drawer Slide
28"
26"
24"
22"
20"
18"
16"
14"
12"
10"
8"
11mm
7/16"
35mm
1 3/8"
128mm
5 1/16"
13mm
1/2"
64mm
2 1/2"
18mm
11/16"
96mm
3 3/4"
32mm
1 1/4"
96mm
3 3/4"
64mm
2 1/2"
64mm
2 1/2"
96mm
3 3/4"
32mm
1 1/4"
6"
28"
26"
24"
22"
20"
18"
16"
14"
12"
10"
8"
97mm
30mm
72mm
56mm
64mm
32mm
32mm
70mm
26mm
76mm
6"
3" 1"
2-3/4"
1-1/4"
1-1/4" 2 1/2"
2-13/16"
1-3/16"
3-13/16"
2-3/16"
97mm
3-13/16"
143-1/2mm
5-5/8"
72mm
2-13/16"
122mm
4-13/16"
128mm
5-1/16"
20mm
3/4"
45mm
1-3/4"
71mm
2-3/4"
96mm
3-3/4"
25mm
1"
51mm
2"
76mm
3"
102mm
4"
192mm
7-9/16"
25-2/5mm
1"
7mm
1/4"
Cabinet Member Dimensions
Dimensions des montants du classeur / Medidas de las piezas que se fijan al gabinete
Drawer Member Dimensions
Dimensions des montants du tiroir / Medidas de las piezas que se fijan a la gaveta
Lever Disconnect
Séparation à l'aide d'un levier
Desconexión de palanca
2700 Oak Industrial Drive NE
Grand Rapids, MI 49505 USA
616.459.3311 • www.kv.com
300834/0915
Maximum Drawer Width: 24"
Largeur maximale du tiroir est 24" ( 61cm)
Anchura Máxima Del Cajón: 24" (61cm)
96mm (3-3/4")
192mm (7-9/16")
160mm (6-5/16")
224mm (8-13/16")
192mm (7-9/16")
192mm (7-9/16")
16"
18"
20"
22"
24"
8402 Rear Mounting Bracket/8409 Drawer Slide
8402 Les Attaches de Montage arrière et 8409 Glissières de Tiroir
8402 Soportes parp sujeción trasera y 8409 Correderas
endroits rugueux qui pourraient nuire à
l’installation des glissières et effectuez toute
autre réparation nécessaire.
Passez à la section «Installation - nouvelle
armoire» ci-dessous.
INSTALLATION - NOUVELLE ARMOIRE
Détachez les parties de glissière en appuy-
ant sur le levier de séparation.
1. Assemblez les pièces pour tiroir.
Placez le devant de chaque pièce à 1,6 mm
(pour les armoires avec charpente) ou à 3,2
mm (armoires de 32 mm sans charpente) de
l’arrière de la façade du tiroir.
Pour les modèles 8400, 8405 et 8409, fixez
chaque pièce du tiroir à l’aide de deux vis
par pièce à travers les rainures verticales
seulement. Assurez-vous que le logement à
billes est complètement tiré vers l’avant.
Pour le modèle 8407, par le dessous du
tiroir, insérez des vis dans les côtés et le
fond du tiroir afin de fixer l’assemblage.
Assurez-vous que le logement à billes est
complètement tiré vers l’avant.
2. Assemblez les pièces de l’armoire.
Selon le type d’armoire, suivez les instruc-
tions correspondantes:
Pour les armoires avec charpente : Utilisez
les modèles 8400, 8405 ou 8407 avec les
attaches de montage arrière KV 8402 (voir
note ci-dessous), ou bien le modèle 8409.
Fixez deux pièces de bois de 25,4 mm x
50,8 mm (minimum 19,05 mm d’épaisseur x
41,3 mm) à la face intérieure du mur arrière.
Alignez le côté large des pièces de bois
parallèlement à la façade. Placez et fixez les
attaches de montage arrière à chaque pièce
de bois. Après l’ajustement, placez deux
vis dans les trous ronds de chaque attache.
Placez chaque pièce pour armoire à égalité
avec l’ouverture. Assurez-vous que la pièce
est perpendiculaire à la façade du cabinet et
qu’elle est à niveau.
NOTE: L’utilisation des attaches de montage
arrière KV 8402 (en option) est fortement
recommandée pour l’installation sur de nou-
velles armoires.
Pour les modèles 8400, 8405 et 8407, fixez
chaque pièce pour armoire à l’aide d’une vis
à travers le trou de montage avant, et une
autre vis à travers le trou arrière et l’attache
de montage arrière KV 8042 (en option).
Pour le modèle 8409, fixez chaque pièce
pour armoire à l’aide d’une vis à travers
chaque trou de montage (inférieur et
supérieur) de l’attache de montage avant,
et une autre vis à travers le trou arrière et
l’attache arrière.
Pour les armoires de 32 mm sans charpente:
Détachez les parties de glissière en appuy-
ant sur le levier de séparation. Vérifiez si les
trous des pièces pour armoire correspon-
dent avec ceux de l’armoire - l’emplacement
prévu des trous à l’intérieur du devant de
l’armoire devrait être à 37 mm de la façade
de l’armoire. Afin d’aligner la pièce pour
armoire avec l’emplacement prévu des trous
(disposition verticale Euro 32 mm), placez-là
à 2 mm de l’extrémité avant de l’armoire.
Alignez verticalement et fixez chaque pièce
à l’endroit désiré, en tenant compte des
dimensions et de l’emplacement de chaque
tiroir.
3. Insérez, ajustez et fixez.
Déplacez le logement à bille à l’avant de la
pièce pour armoire. Insérez le tiroir en pla-
çant la pièce pour tiroir entre les roulements
à billes et en poussant le tiroir avec soin
jusqu’à sa fermeture.
En los modelos 8407 inserte los tornillos a
través de las lengüetas para repisa en los
elementos de las gavetas y asegúrelos en
el fondo de la gaveta. Asegúrese de mover
el retenedor de bolilla hacia adelante hasta
que pare.
2. Instale los elementos para el mueble.
Siga las instrucciones a continuación,
basándose en el tipo de mueble:
En muebles con marco frontal: use ya sea
el modelo 8400, 8405 o el 8407 con los
soportes opcionales para sujeción trasera,
KV#8402 (ver nota más adelante) o use el
modelo 8409. Coloque dos listones de mad-
era para montaje de 25.4 mm x 50.8 mm
(mínimo de 19.05 mm de grueso por 41.3
mm) en la pared interior trasera. Ponga la
parte más ancha de los listones en paralelo
con el marco frontal. Instale y asegure los
soportes para sujeción trasera en cada
uno de los listones para montaje. Después
de ajustarlos, coloque dos tornillos en los
agujeros de cada soporte. Coloque cada
uno de los elementos para mueble a ras
con el frente de la abertura en el mueble,
asegúrese que estén perpendiculares al
frente del mueble y en posición nivelada.
NOTA: Al efectuar instalaciones en muebles
nuevos con marco frontal, se recomienda
enfáticamente utilizar los soportes para
sujeción trasera KV#8402 (opcionales).
En los modelos 8400, 8405 y 8407 asegure
en su puesto cada uno de los elementos
para mueble insertando un tornillo en el
agujero frontal para montaje y otro en el
agujero posterior para montaje que pase
a través del soporte para sujeción trasera
KV#8402.
En los modelos 8409, asegure en su puesto
cada uno de los elementos para mueble
insertando un tornillo en el agujero superior
para montaje y otro en el agujero inferior
para montaje del soporte para sujeción fron-
tal y otro tornillo que pase a través del agu-
jero para montaje trasero y por el soporte
para sujeción trasera.
Para muebles de 32 mm sin armazón:
Separe los elementos de las correderas
presionando la palanca para desensam-
blar. Compare el patrón de agujeros en
los elementos para el mueble con los del
mueble en sí; los agujeros en el interior del
frente del mueble deben estar alejados
37 mm de la cara del mueble. Coloque el
elemento para el mueble alejado 2 mm del
borde frontal del mueble para alinearlo con
el patrón de agujeros vertical “Euro” de
32 mm en el mueble. Alinee verticalmente
y asegure cada elemento en la posición
deseada, basándose en el tamaño y ubi-
cación de cada gaveta.
3. Inserte, ajuste y fije.
Mueva el retenedor de bolilla hacia el
frente del elemento para mueble. Inserte
la gaveta ubicando el elemento para gaveta
entre los cojinetes de bolas y luego empúje-
la cuidadosamente hasta que cierre.
Abra y cierre la gaveta varias veces para
revisar su funcionamiento, las correderas
deben operar suave y silenciosamente.
Si es necesario ajústela para lograr la
posición y abertura deseadas alrededor
del frente de la gaveta. Después añada
los tornillos restantes para fijar en su lugar
los elementos para el mueble.
installation into new face-frame cabinetry.
For model 8400, 8405 and 8407, fasten each
cabinet member in place, using one screw
through the front mounting hole, and one
screw through the rear mounting hole and
the optional KV#8402 rear mounting bracket.
For model 8409, fasten each cabinet mem-
ber in place, using one screw through the
top and bottom mounting holes of the front
mounting bracket, and one screw through
both the rear mounting hole and the rear
mounting bracket.
For 32mm frameless cabinets: Separate the
slide members by depressing the discon-
nect lever. Check the hole pattern of cabinet
members with that of the cabinet — the
hole pattern on the inside of the cabinet
front should be set back 37mm from cabinet
face. Place the cabinet member 2mm from
the front edge of cabinet, in order to align it
with the cabinet’s vertical 32mm Euro hole
pattern. Vertically align and install members
in the desired location, according to the size
and location of each drawer.
3. Insert, adjust, and secure.
Move the ball retainer to the front of the
cabinet member. Insert the drawer, by plac-
ing the drawer member between the ball
bearings and carefully pushing the drawer
until it is closed.
Open and close drawer to check for proper
fit and operation — slides should operate
smoothly and quietly. If necessary, adjust for
proper alignment and desired gap around
drawer front. Then add the remaining screws
to securely fasten drawer members in place.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR LES GLISSIÈRES DE TIROIR
KV 8400, 8405, 8407 ET 8409
Largeur maximale du tiroir est 24" ( 61 cm)
NOTE: Lorsque vous remplacez les glissières
existantes, assurez-vous que la nouvelle glis-
sière :
• possède une cote de charge lui permet-
tant de supporter la charge prévue
• s’installe de la même façon que l’ancienne
• présente la bonne longueur
• peut entrer dans l’espace entre le tiroir et
l’armoire
Chaque ensemble contient:
• 2 pièces pour armoire sans côté
d’ouverture
• 2 pièces pour tiroir sans côté d’ouverture
• 20 vis à tête ovale (5 par pièce) (#7 x 12,7
mm, no KV 200143-4; paquet de 20: no
KV 8500-90)
• NOTE: Les attaches de montage arrière
(2 - no KV 8402) sont comprises avec le
modèle 8400 mais offertes en option pour
les modèles 8400, 8405 et 8407.
Nécessite un jeu minimal de 12,7 mm par
côté. La largeur du tiroir doit également être
entre 25,4 mm et 27 mm inférieure à celle
de l’ouverture de l’armoire.
NOTE: Pour l’installation de glissières dans
de nouvelles armoires, passez à la section
«Installation - nouvelle armoire».
INSTALLATION - ARMOIRE EXISTANTE
1. Retirez le tiroir.
Videz le tiroir et retirez-le de l’armoire.
2. Enlevez les glissières existantes du tiroir et
de l’armoire.
3. Préparez l’armoire et le tiroir pour
l’installation de nouvelles glissières.
Remplissez les vieux trous, sablez les
Ouvrez et fermez le tiroir pour vous assurer
de son bon fonctionnement — c.-à-d.
silencieux et doux. Si nécessaire, ajustez
l’alignement et l’espace autour de la façade
du tiroir. Ajoutez les vis restantes pour bien
fixer les pièces de ce dernier.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE
CORREDERAS PARA GAVETAS KV 8400, 8405,
8407 Y 8904
Anchura Máxima Del Cajón: 24" (61cm)
NOTA: Si está reemplazando correderas para
gavetas, revise que la nueva corredera:
Esté clasificada para soportar la carga
anticipada en la gaveta
Tenga un montaje similar
Sea del largo correcto
Quepa en el espacio disponible entre la
gaveta y el mueble
Cada paquete contiene:
2 elementos para el mueble (idénticos)
2 elementos para la gaveta (idénticos)
20 tornillos con cabeza plana biselada
(5 por cada elemento)
(#7 x 12.7 mm: KV#200143-4; paquete
de 20: KV #8500-90)
NOTA: En el modelo 8409 se
incluyen los soportes para sujeción
trasera (2 - KV#8402), pero en los mod-
elos KV 8400, 8405 y 8407, éstos son
opcionales.
Se requiere un espacio de por lo menos
12.7 mm por lado. El ancho de la gaveta
deberá ser entre 25.4 mm y 27 mm menor
que la abertura del mueble.
NOTA: Para instalar correderas para gavetas en
muebles nuevos, lea la sección “Instalación: En
Muebles Nuevos”
INSTALACIÓN: EN MUEBLES DE USO
1. Saque la gaveta.
Vacíe primero la gaveta y luego sáquela del
mueble.
2. Quite las correderas para gavetas viejas, de
las gavetas y del mueble.
3. Prepare el mueble y la gaveta para ensam-
blar la nueva corredera.
Rellene los agujeros viejos, lije las áreas
ásperas que podrían interferir con el mon-
taje de las correderas nuevas y ejecute cual-
quier reparación necesaria.
Vea la sección “Instalación: En Muebles
Nuevos” a continuación.
INSTALACIÓN: EN MUEBLES NUEVOS
Separe los elementos de las correderas
presionando la palanca para desensamblar.
1. Instale los elementos para las gavetas.
Coloque el extremo frontal de cada elemen-
to a 1.6 mm (en los muebles con marco fron-
tal) o a 3.2 mm (en los muebles de 32 mm
sin armazón) de distancia de la parte trasera
del frente de la gaveta.
En los modelos 8400, 8405 y 8409 asegure
cada elemento para gaveta usando 2
tornillos con cabeza plana biselada e intro-
duciéndolos únicamente en las ranuras verti-
cales. Asegúrese de mover el retenedor
de bolilla hacia adelante hasta que pare.
INSTRUCTIONS FOR THE KV 8400,
8405, 8407, & 8409 DRAWER SLIDES
Maximum Drawer Width: 24"
NOTE: When replacing existing drawer slides,
confirm that the new slide:
• has a load rating that will accommodate
the anticipated drawer load
• uses a similar mounting style
• is the correct length
• will fit within the available clearance
between drawer and cabinet
Each package contains:
• 2 non-handed cabinet members
• 2 non-handed drawer members
• 20 pan-head screws (5 per member)
(#7 x 1/2˝: KV#200143-4; package of 20:
KV#8500-90)
• NOTE: Rear mounting brackets
(2 – KV#8402) are included with
model 8409, and optional on
models 8400, 8405 and 8407.
Requires minimum clearance of 1/2˝ per
side. Drawer width must be between 1˝
and 1-1/16˝ less than the cabinet opening.
NOTE: For drawer slide installation in new
cabinets, skip to the “Installation – New
Cabinetry” section.
INSTALLATION – EXISTING CABINETRY
1. Remove the drawer.
Remove the contents from the drawer and
remove it from the cabinet.
2. Remove the existing drawer slides from the
drawer and cabinet.
3. Prepare the cabinet and drawer to accept
new drawer slides.
Fill old holes, sand rough spots that might
interfere with mounting new slides, and
make any other needed repairs. See the
“Installation – New Cabinetry” section.
INSTALLATION – NEW CABINETRY
Separate the slide members by depressing
the disconnect lever
1. Install drawer members.
Place the front edge of each member 1/16˝
(for face-frame cabinets) or 1/8˝ (for 32mm
frameless cabinets) from the rear face of
drawer front.
For models 8400, 8405 and 8409, fasten
each drawer member, using two pan-head
screws per member through the vertical slots
only. Check that the ball retainer is moved
fully forward to the stop.
For model 8407, fasten screws up through
drawer member shelf tabs and into bottom
of drawer. Check that the ball retainer is
moved fully forward to the stop.
2. Install cabinet members.
Based on the cabinet types, choose from the
following instructions:
For face-frame cabinets: Use either model
8400, 8405 or 8407 with KV#8402 optional
rear mounting brackets (see note below), or
model 8409. Fasten two stock 1˝ x 2˝ (mini-
mum 3/4˝ thick by 1-5/8˝) wood mounting
strips to the rear inside wall. Align the wider
face of the strips parallel to the face frame.
Position and fasten rear mounting brackets
to each mounting strip. Install two screws
into the round holes of each bracket after
adjustment. Place each cabinet member
flush with the front of the cabinet opening.
Make sure that it is perpendicular to the
cabinet front and in a level position.
NOTE: KV#8402 rear mounting brackets
(optional) are strongly recommended for
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KV 8405 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas