Knape & Vogt 1805H WH 400 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

®
Knape & Vogt Manufacturing Company
2700 Oak Industrial Drive NE
Grand Rapids, MI 49505 USA
616.459.3311
E
URO
-S
TYLE
S
ELF
-C
LOSE
D
RAWER
S
LIDE
Tiroir coulissant à fermeture
automatique de style européen
Corredera de auto cierre para
gaveta estilo europeo
75-pound rating
Capacité de 75 livres.
Clasificación de 75 libras.
1805
Easy Installation Instructions Enclosed
Directives d’installation facile à l’intérieur
Se incluyen instrucciones para una fácil instalación
®
300824/0704
Drawer Slide Mounting Profile
Montage du tiroir coulissant - vue longitudinale / Perfil de la instalación de las correderas de gavetas
Cabinet Member Dimensions
Dimensions des montants du classeur / Medidas de las piezas que se fijan al gabinete
Fits Face-Frame
and 32mm
Frameless
Construction
Convient à l'installation de face,
sans montants, de 32 mm
Se adapta a los gabinetes con
armazón delantera y a los de
32 mm sin armazón
Lift-Out
Disconnect
Soulever pour retirer
Se extraen al levantar la parte
externa del frente y halar
Epoxy-Coated
for Smooth and
Quiet Action
Revêtement époxyde pour un
mouvement fluide et silencieux.
Con un recubrimiento epóxico
para un accionamiento
uniforme y silencioso.
5.5mm
13mm
16.8mm
1-3/8"
(35.5mm)
1/2" (13mm)
(+1/32", -0")
Drawer
Cabinet
(7/32”)
(
33/64”
)
2mm
[5/64”]
37mm
[1-29/64”]
400mm
500mm
550mm
600mm
450mm
350mm
300mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516
0mm
[0”]
32mm
[1-17/64”]
128mm
[5-3/64”]
160mm
[6-19/64”]
192mm
[7-9/16”]
224mm
[8-13/16”]
256mm
[10-5/64”]
288mm
[11-21/64”]
320mm
[12-19/32”]
352mm
[13-55/64”]
384mm
[15-7/64”]
416mm
[16-3/8”]
448mm
[17-5/8”]
480mm
[18-57/64”]
512mm
[20-5/32”]
544mm
[21-27/64”]
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR LA GLISSIÈRE DE TIROIR KV
1805
1. Identifiez les bras coulissants.
Bras coulissant du meuble,
côté gauche.
Bras coulissant du meuble,
côté droit.
Bras coulissant du tiroir,
côté gauche.
Bras coulissant du tiroir,
côté droit.
2. Installez les bras coulissants.
Montez les bras en fonction du type de
meuble.
Meuble sans cadre de 32 mm:
Comparez
le format de l'ouverture du bras de
meuble à celui du meuble. Le format
de l'ouverture frontale du meuble doit
présenter un retrait de 37 mm. Le bras
du meuble présente, lui, un retrait de
32 mm. Par conséquent, le tiroir coulis-
sant présentera un retrait de 2 mm.
Alignez à la verticale et installez les bras
à l'endroit désiré, en fonction de la
grandeur et de l'emplacement de
chaque tiroir.
Meuble à installation de face:
Déposez
le bras du meuble, face vers le bas, à
la partie inférieure de l'ouverture de meu-
ble. Installez le bras du meuble de façon
à ce qu'il se trouve à la perpen-
diculaire et à l'horizontale, par rapport
à l'avant du meuble. Le bras du meuble
doit présenter un retrait de 2 mm
(3/32 po) par rapport au bord avant du
meuble. Bloquez et fixez la coulisse de
façon à ce qu'elle puisse soutenir le
poids prévu. Fixez temporairement les
bras du meuble en mettant deux vis
dans les ouvertures de montage vertical.
3. Installez les bras du tiroir.
Déposez le bras du tiroir sur le bord
inférieur du tiroir, en positionnant les
rouleaux vers l'arrière du tiroir. L'avant
du bras doit reposer sur la face arrière
du tiroir. Fixez le bras du tiroir en faisant
passer des vis dans l'ouverture inférieure
ou l'ouverture latérale.
4. Ajustez et Solidiflez.
Installez le tiroir et vérifiez s'il est bien
ajusté et aligné. Réglez au besoin.
Mettez les vis restantes pour bien fixer
le tiroir coulissant en place.
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN DE LAS CORREDERAS
PARA GAVETAS KV 1805
1. Determine cuáles son las piezas de la
corredera.
Pieza izquierda del gabinete
Pieza derecha del gabinete
Pieza izquierda de la gaveta
Pieza derecha de la gaveta
2. Instale las piezas de los gabinetes.
Monte las piezas según el tipo de
gabinete.
Para los gabinetes de 32 mm sin
armazón:
Verifique el patrón de agujeros
de la pieza que va asegurada al gabinete
con los agujeros en el gabinete. El agu-
jero frontal en el gabinete debe fijarse
a 37 mm hacia adentro del gabinete.
La pieza que se asegura al gabinete
tiene un agujero a 32mm de borde, de
modo que la corredera estará insertada
2 mm hacia adentro en el gabinete.
Alinee verticalmente e instale las piezas
en la ubicación deseada, conforme al
tamaño y ubicación de cada gaveta.
Para los gabinetes con armazón frontal:
Descanse la pieza del gabinete en el
fondo de la abertura del gabinete.
Ajuste la pieza del gabinete de forma
que quede perpendicular al frente
del gabinete y una posición nivelada.
La pieza del gabinete debe estar
insertada a 2 mm (3/32˝) del borde
frontal del gabinete. Fije y asegure la
corredera como sea necesario para
sostener la carga proyectada. Sujete
de manera temporal las piezas del
gabinete en su lugar utilizando doe
tornillos en las ranuras verticales de
montaje.
3. Instale las piezas de la gaveta.
Descanse la pieza de la gaveta en el
borde inferior de la gaveta, con los
rodillos apuntando hacia la parte trasera
de la gaveta. El frente de la pieza debe
estar contra la cara trasera del extremo
frontal de la gareta. Asgure la pieza de
la gaveta en su lugar utilizando los
agujeros laterales o del fondo para
tornillos.
4. Ajuste y asegure.
Instale la gaveta y verifique su ajuste y
alineación. Ajuste como sea necesario.
Luego agregue los tornillos restantes
para sujetar firmemente la corredera
en su lugar.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
THE KV 1805 DRAWER SLIDE
1. Identify the slide members.
Cabinet member, Left-hand
Cabinet member, Right-hand
Drawer member, Left-hand
Drawer member, Right-hand
2. Install Cabinet Members.
Mount the members according to the
type of cabinet.
For 32mm frameless cabinets:
Check
the hole pattern of the cabinet member
with that of the cabinet. The cabinet front
hole pattern should be set back 37mm.
The cabinet member has a 32mm hole
pattern, so that the slide will be inset
2mm. Vertically align and install members
in desired location, according to the size
and location of each drawer.
For face-frame cabinets:
Rest front of
the cabinet member on the bottom of
the cabinet opening. Adjust the cabinet
member so that it is perpendicular to
the cabinet front and in a level position.
The cabinet member should be inset
2mm (3/32˝) back from the front edge
of the cabinet. Block out and fasten the
slide as needed to support the intended
load. Temporarily fasten the cabinet
members in place using two screws in
the vertical mounting slots.
3. Install Drawer Members.
Rest the drawer member on the bottom
lip of the drawer, with roller positioned
towards the rear of the drawer. The front
of the member should be against the
rear face of the drawer front. Fasten the
drawer member in place using either the
side or bottom screw holes.
4. Adjust, and secure.
Install drawer and check for fit and
alignment. Adjust as necessary. Then add
remaining screws to securely fasten slide
in place.

Transcripción de documentos

® 1805 Drawer Slide Mounting Profile Montage du tiroir coulissant - vue longitudinale / Perfil de la instalación de las correderas de gavetas 1/2" (13mm) (+1/32", -0") EURO-STYLE SELF-CLOSE DRAWER SLIDE Tiroir coulissant à fermeture automatique de style européen Corredera de auto cierre para gaveta estilo europeo 75-pound rating Cabinet Drawer 1-3/8" (35.5mm) 16.8mm Capacité de 75 livres. Clasificación de 75 libras. 5.5mm Easy Installation Instructions Enclosed (7/32”) Directives d’installation facile à l’intérieur Se incluyen instrucciones para una fácil instalación 13mm (33/64”) Fits Face-Frame and 32mm Frameless Construction Convient à l'installation de face, sans montants, de 32 mm Se adapta a los gabinetes con armazón delantera y a los de 32 mm sin armazón Lift-Out Disconnect Cabinet Member Dimensions Dimensions des montants du classeur / Medidas de las piezas que se fijan al gabinete 300mm Soulever pour retirer Se extraen al levantar la parte externa del frente y halar 350mm 400mm Epoxy-Coated for Smooth and Quiet Action Revêtement époxyde pour un mouvement fluide et silencieux. Con un recubrimiento epóxico para un accionamiento uniforme y silencioso. 450mm 500mm 550mm 600mm 2mm [5/64”] 37mm [1-29/64”] 1 2 0mm [0”] ® Knape & Vogt Manufacturing Company 2700 Oak Industrial Drive NE Grand Rapids, MI 49505 USA 616.459.3311 300824/0704 32mm [1-17/64”] 3 4 128mm [5-3/64”] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 192mm 256mm 320mm 384mm [7-9/16”] [10-5/64”] [12-19/32”] [15-7/64”] 448mm 512mm [17-5/8”] [20-5/32”] 160mm 224mm 288mm 352mm 416mm 480mm [6-19/64”] [8-13/16”] [11-21/64”] [13-55/64”] [16-3/8”] [18-57/64”] 544mm [21-27/64”] INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE KV 1805 DRAWER SLIDE 1. Identify the slide members. Cabinet member, Left-hand Cabinet member, Right-hand Drawer member, Left-hand Drawer member, Right-hand 2. Install Cabinet Members. Mount the members according to the type of cabinet. For 32mm frameless cabinets: Check the hole pattern of the cabinet member with that of the cabinet. The cabinet front hole pattern should be set back 37mm. The cabinet member has a 32mm hole pattern, so that the slide will be inset 2mm. Vertically align and install members in desired location, according to the size and location of each drawer. For face-frame cabinets: Rest front of the cabinet member on the bottom of the cabinet opening. Adjust the cabinet member so that it is perpendicular to the cabinet front and in a level position. The cabinet member should be inset 2mm (3/32˝) back from the front edge of the cabinet. Block out and fasten the slide as needed to support the intended load. Temporarily fasten the cabinet members in place using two screws in the vertical mounting slots. 3. Install Drawer Members. Rest the drawer member on the bottom lip of the drawer, with roller positioned towards the rear of the drawer. The front of the member should be against the rear face of the drawer front. Fasten the drawer member in place using either the side or bottom screw holes. 4. Adjust, and secure. Install drawer and check for fit and alignment. Adjust as necessary. Then add remaining screws to securely fasten slide in place. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LA GLISSIÈRE DE TIROIR KV 1805 1. Identifiez les bras coulissants. Bras coulissant du meuble, côté gauche. Bras coulissant du meuble, côté droit. Bras coulissant du tiroir, côté gauche. Bras coulissant du tiroir, côté droit. 2. Installez les bras coulissants. Montez les bras en fonction du type de meuble. Meuble sans cadre de 32 mm: Comparez le format de l'ouverture du bras de meuble à celui du meuble. Le format de l'ouverture frontale du meuble doit présenter un retrait de 37 mm. Le bras du meuble présente, lui, un retrait de 32 mm. Par conséquent, le tiroir coulissant présentera un retrait de 2 mm. Alignez à la verticale et installez les bras à l'endroit désiré, en fonction de la grandeur et de l'emplacement de chaque tiroir. Meuble à installation de face: Déposez le bras du meuble, face vers le bas, à la partie inférieure de l'ouverture de meuble. Installez le bras du meuble de façon à ce qu'il se trouve à la perpendiculaire et à l'horizontale, par rapport à l'avant du meuble. Le bras du meuble doit présenter un retrait de 2 mm (3/32 po) par rapport au bord avant du meuble. Bloquez et fixez la coulisse de façon à ce qu'elle puisse soutenir le poids prévu. Fixez temporairement les bras du meuble en mettant deux vis dans les ouvertures de montage vertical. 3. Installez les bras du tiroir. Déposez le bras du tiroir sur le bord inférieur du tiroir, en positionnant les rouleaux vers l'arrière du tiroir. L'avant du bras doit reposer sur la face arrière du tiroir. Fixez le bras du tiroir en faisant passer des vis dans l'ouverture inférieure ou l'ouverture latérale. 4. Ajustez et Solidiflez. Installez le tiroir et vérifiez s'il est bien ajusté et aligné. Réglez au besoin. Mettez les vis restantes pour bien fixer le tiroir coulissant en place. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LAS CORREDERAS PARA GAVETAS KV 1805 1. Determine cuáles son las piezas de la corredera. Pieza izquierda del gabinete Pieza derecha del gabinete Pieza izquierda de la gaveta Pieza derecha de la gaveta 2. Instale las piezas de los gabinetes. Monte las piezas según el tipo de gabinete. Para los gabinetes de 32 mm sin armazón: Verifique el patrón de agujeros de la pieza que va asegurada al gabinete con los agujeros en el gabinete. El agujero frontal en el gabinete debe fijarse a 37 mm hacia adentro del gabinete. La pieza que se asegura al gabinete tiene un agujero a 32mm de borde, de modo que la corredera estará insertada 2 mm hacia adentro en el gabinete. Alinee verticalmente e instale las piezas en la ubicación deseada, conforme al tamaño y ubicación de cada gaveta. Para los gabinetes con armazón frontal: Descanse la pieza del gabinete en el fondo de la abertura del gabinete. Ajuste la pieza del gabinete de forma que quede perpendicular al frente del gabinete y una posición nivelada. La pieza del gabinete debe estar insertada a 2 mm (3/32˝) del borde frontal del gabinete. Fije y asegure la corredera como sea necesario para sostener la carga proyectada. Sujete de manera temporal las piezas del gabinete en su lugar utilizando doe tornillos en las ranuras verticales de montaje. 3. Instale las piezas de la gaveta. Descanse la pieza de la gaveta en el borde inferior de la gaveta, con los rodillos apuntando hacia la parte trasera de la gaveta. El frente de la pieza debe estar contra la cara trasera del extremo frontal de la gareta. Asgure la pieza de la gaveta en su lugar utilizando los agujeros laterales o del fondo para tornillos. 4. Ajuste y asegure. Instale la gaveta y verifique su ajuste y alineación. Ajuste como sea necesario. Luego agregue los tornillos restantes para sujetar firmemente la corredera en su lugar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Knape & Vogt 1805H WH 400 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para