Amerock 700 Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Cabinet member
Élément d’armoire
Miembro del gabinete
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ball Bearing Drawer Slides
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Glissières De Tiroir À Roulement À Bille
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Deslizadores Para Cajones Con
Cojinete De Bola
Series 700, 701, 702 & 704 Séries 700, 701, 702 et 704 Series 700, 701, 702 y 704
Please read carefully BEFORE beginning installation.
Be sure all parts listed are included as indicated.
1. (2) Drawer slides
2. (20) #8 x 1/2" Truss head screws
3. (2) Front mounting brackets- not included
4. (2) Rear mounting brackets- not included
*F ront and rear mounting brackets for face frame
cabinets are sold separately (Amerock #C600).
Veuillez lire attentivement les instructions AVANT de com-
mencer l’installation. Assurez-vous que toutes les pièces
répertoriées sur cette fiche sont incluses dans l’emballage.
1. 2 glissières de tiroir
2. 20 vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po)
3. 2 supports de montage avant - non inclus
4. 2 supports de montage arrière - non inclus
* Les supports de montage avant et arrière des armoires à
montants en face avant sont vendus séparément
(Amerock n°C600).
ANTES de comenzar la instalación, lea estas instrucciones
atentamente. Asegúrese de tener todas las piezas de la
lista, como se indica.
1. (2) deslizadores para cajones
2. (20) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm
3. (2) soportes de montaje delanteros (no incluidos)
4. (2) soportes de montaje traseros (no incluidos)
*Los soportes de montaje traseros y delanteros para los
gabinetes con marco de superficie se venden por separado
(Amerock N.º C600).
FRAMELESS CABINET APPLICATIONS
INSTALLATION SUR DES ARMOIRES
SANS MONTANT
APLICACIONES PARA GABINETES SIN MARCO
1. Separate slide tracks by depressing the lever release 1B.
2. Install cabinet members 2A with 0.094" set back and
align as indicated in Fig. 2.
3. Check that both cabinet members are vertically and
horizontally parallel. Make any necessary adjustments.
NOTE: Horizontal adjustment is not necessary with 32 mm
system mounting.
4. Install drawer member 1A using #8 x ½” truss head
screws through vertical slots as shown in Fig. 1. Adjust
position and install two more screws in round holes.
5. With ball retainers full forward, insert drawer members.
Cycle drawer to ensure proper alignment and operation.
1. Retirez les rails de glissière en appuyant sur le levier de
déverrouillage 1B.
2. Installez les éléments d’armoire 2A en laissant un jeu de
2,4 mm (0,094 po) par rapport à l’extrémité du tiroir, puis
alignez les éléments, tel qu’illustré à la fig. 2.
3. Vérifiez que les deux éléments d’armoire sont parallèles,
verticalement et horizontalement. Au besoin, effectuez des
réglages.
REMARQUE : Le réglage horizontal n’est pas nécessaire si
vous utilisez un dispositif de montage de 32 mm.
4. Insérez un élément de tiroir 1A en utilisant les vis à tête
bombée n°8 de 1/2 po (12,7 mm) à travers les ouvertures
verticales, tel qu’illustré à la fig. 1. Ajustez la position,
puis installez deux vis supplémentaires dans les
trous ronds.
5. Tout en maintenant les cages de retenue des billes
complètement vers l’avant, insérez les éléments de tiroir.
Ouvrez et fermez le tiroir plusieurs fois pour vous
assurer que l’alignement et le fonctionnement
sont corrects.
1. Baje la palanca de liberación 1B y separe los rieles del
deslizador.
2. Instale los miembros del gabinete 2A, con una retirada
de 2,4 mm, y alinéelos como se muestra en la Fig. 2.
3. Controle que los dos miembros del gabinete estén
paralelos en forma vertical y horizontal. Realice todos los
ajustes necesarios.
NOTA: No es necesario realizar ajustes horizontales en
sistemas de montaje de 32 mm.
4. Instale el miembro del cajón 1A utilizando tornillos de
cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm en las ranuras
verticales, como se muestra en la Fig. 1. Ajústelo en la
posición e instale dos tornillos más en los agujeros.
5. Con los retenedores de bola completamente hacia
delante, inserte los miembros del cajón. Mueva el cajón
para asegurarse de que encaje y se deslice correctamente.
1
2 3
4
FIG.
1
FIG.
2
Ball retainer
Les cages de retenue
Retenedor de bola
1A
0.88" Minimum
(22,4 mm Minimum/Mínimo)
0.13"
(3,2 mm)
1B
0.094"
(2,4 mm)
Drawer
Tiroir
Cajón
1" Minimum (25,4 mm Minimum/Mínimo)
2A
Drawer member
Élément de tiroir
Miembero del cajón

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS Ball Bearing Drawer Slides INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Glissières De Tiroir À Roulement À Bille INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Deslizadores Para Cajones Con Cojinete De Bola Series 700, 701, 702 & 704 Séries 700, 701, 702 et 704 Series 700, 701, 702 y 704 Please read carefully BEFORE beginning installation. Be sure all parts listed are included as indicated. 1. (2) Drawer slides 2. (20) #8 x 1/2" Truss head screws 3. (2) Front mounting brackets- not included 4. (2) Rear mounting brackets- not included *Front and rear mounting brackets for face frame cabinets are sold separately (Amerock #C600). Veuillez lire attentivement les instructions AVANT de commencer l’installation. Assurez-vous que toutes les pièces répertoriées sur cette fiche sont incluses dans l’emballage. 1. 2 glissières de tiroir 2. 20 vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po) 3. 2 supports de montage avant - non inclus 4. 2 supports de montage arrière - non inclus ANTES de comenzar la instalación, lea estas instrucciones atentamente. Asegúrese de tener todas las piezas de la lista, como se indica. 1. (2) deslizadores para cajones 2. (20) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm 3. (2) soportes de montaje delanteros (no incluidos) 4. (2) soportes de montaje traseros (no incluidos) * Les supports de montage avant et arrière des armoires à montants en face avant sont vendus séparément (Amerock n°C600). *Los soportes de montaje traseros y delanteros para los gabinetes con marco de superficie se venden por separado (Amerock N.º C600). 1 2 INSTALLATION SUR DES ARMOIRES SANS MONTANT FRAMELESS CABINET APPLICATIONS 1. Separate slide tracks by depressing the lever release 1B. 2. Install cabinet members 2A with 0.094" set back and align as indicated in Fig. 2. 3. Check that both cabinet members are vertically and horizontally parallel. Make any necessary adjustments. NOTE: Horizontal adjustment is not necessary with 32 mm system mounting. 4. Install drawer member 1A using #8 x ½” truss head screws through vertical slots as shown in Fig. 1. Adjust position and install two more screws in round holes. 5. With ball retainers full forward, insert drawer members. Cycle drawer to ensure proper alignment and operation. 4 Cabinet member Élément d’armoire Miembro del gabinete Ball retainer Les cages de retenue Retenedor de bola Drawer member Élément de tiroir Miembero del cajón 3 APLICACIONES PARA GABINETES SIN MARCO 1. Retirez les rails de glissière en appuyant sur le levier de déverrouillage 1B. 1. Baje la palanca de liberación 1B y separe los rieles del deslizador. 2. Installez les éléments d’armoire 2A en laissant un jeu de 2,4 mm (0,094 po) par rapport à l’extrémité du tiroir, puis alignez les éléments, tel qu’illustré à la fig. 2. 2. Instale los miembros del gabinete 2A, con una retirada de 2,4 mm, y alinéelos como se muestra en la Fig. 2. 3. Vérifiez que les deux éléments d’armoire sont parallèles, verticalement et horizontalement. Au besoin, effectuez des réglages. REMARQUE : Le réglage horizontal n’est pas nécessaire si vous utilisez un dispositif de montage de 32 mm. 4. Insérez un élément de tiroir 1A en utilisant les vis à tête bombée n°8 de 1/2 po (12,7 mm) à travers les ouvertures verticales, tel qu’illustré à la fig. 1. Ajustez la position, puis installez deux vis supplémentaires dans les trous ronds. 5. Tout en maintenant les cages de retenue des billes complètement vers l’avant, insérez les éléments de tiroir. Ouvrez et fermez le tiroir plusieurs fois pour vous assurer que l’alignement et le fonctionnement sont corrects. FIG. 1 3. Controle que los dos miembros del gabinete estén paralelos en forma vertical y horizontal. Realice todos los ajustes necesarios. NOTA: No es necesario realizar ajustes horizontales en sistemas de montaje de 32 mm. 4. Instale el miembro del cajón 1A utilizando tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm en las ranuras verticales, como se muestra en la Fig. 1. Ajústelo en la posición e instale dos tornillos más en los agujeros. 5. Con los retenedores de bola completamente hacia delante, inserte los miembros del cajón. Mueva el cajón para asegurarse de que encaje y se deslice correctamente. FIG. 2 1A Drawer Tiroir Cajón 0.13" (3,2 mm) 1B 0.88" Minimum (22,4 mm Minimum/Mínimo) 0.094" (2,4 mm) 2A 1" Minimum (25,4 mm Minimum/Mínimo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Amerock 700 Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación