Brigmton BMI-368-N El manual del propietario

Categoría
Scooters
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
SMART SCOOTER
BMi-368-B-N
IMPORTANTE
Se recomienda el uso a adultos o menores (16 años en adelante) SIEMPRE
bajo la supervisión de adulto. No recomendado para niños menores de 16
años.
Este producto es un producto de consumo, por lo que el uso comercial no
queda cubierto por la garantía.
Es necesario un proceso de aprendizaje para el uso de este dispositivo. Al
igual que el proceso de aprendizaje para conducir una bicicleta o una
motocicleta requiere de práctica, el uso del patín eléctrico necesita práctica
antes de realizar movimientos, giros o elevar la velocidad. Un uso del
mismo sin un proceso de aprendizaje correcto puede provocar lesiones.
Debe tener en cuenta que la velocidad alcanzada puede variar
dependiendo del peso del conductor, tipo de suelo, temperatura, estilo de
conducción, etc.
Use SIEMPRE protecciones como casco, rodilleras, coderas y guantes
protectores.
- No recomendamos el uso del dispositivo en vías públicas. Compruebe la
normativa legal sobre el uso de estos dispositivos en su país.
- No use el dispositivo en días de lluvia, además del riesgo que supone el
agua podría provocar averías/fallos en el equipamiento electrónico.
- Compruebe la normativa legal sobre el uso de estos dispositivos en su
país.
BATERÍA: La batería incluida es de primera calidad y cuenta con las
características mencionadas en las especificaciones. Las baterías podrán
soportar hasta 1000 ciclos completos. Llegados a este extremo, deberán ser
sustituidas como parte del mantenimiento del equipo.
MANTENIMIENTO: Este producto requiere un mantenimiento por parte del
propietario. Elementos como ruedas, cámaras, frenos y otros sufrirán
desgaste con el uso y el desgaste no está cubierto por la garantía.
Nuestra empresa no puede hacerse responsable de un uso indebido del
dispositivo. Recomendamos que lleve a cabo el proceso de aprendizaje
antes de usar el dispositivo.
El patín sólo puede trasportar a una persona.
PREPARACIÓN
VELOCIDAD: muestra la velocidad de funcionamiento real durante la
conducción.
MODO: pulse brevemente el botón de encendido para cambiar el modo de
velocidad entre ECO, NORMAL y SPORT.
INDICADOR DE BATERÍA: muestra el estado de la batería.
ENCENDIDO/APAGADO: pulse brevemente para encender. Si mantiene
pulsado durante 2 segundos, se apagará. Mientras está encendido si pulsa
brevemente este botón, encenderá/apagará la luz.
MONTAJE
1. Abra la abrazadera de estacionamiento:
2 Use la llave hexagonal para fijar la maneta de freno:
3. Enrosque los puños del manillar:
4. Carga de batería: Abra la tapa de la entrada del conector y conecte el
cargador. Una vez finalice la carga, recuerde cerrar esta tapa:
5. Aprendizaje y seguridad: Es necesario un proceso de aprendizaje para el
uso de este dispositivo. Al igual que el proceso de aprendizaje para
conducir una bicicleta o una motocicleta requiere de práctica, el uso del
patín eléctrico necesita práctica antes de realizar movimientos, giros o
elevar la velocidad. Un uso del mismo sin un proceso de aprendizaje
correcto puede provocar lesiones. Use protecciones para evitar daños. Una
vez complete estos pasos puede encender el patín:
AJUSTE DE FRENOS
Si siente que los frenos están demasiado apretados, use la llave hexagonal
en sentido anti-horario para soltar los tornillos de la placa de presión en el
asiento del freno de disco, suelte la línea del freno para acortar
ligeramente la longitud expuesta y apriete los tornillos de la placa de
presión. Si siente que el freno está demasiado flojo, suelte los tornillos de la
placa de presión, arrastre el cable del freno para alargar ligeramente la
longitud y luego bloquee los tornillos de la placa de presión.
AJUSTE DE BARRA
Si siente que la barra no está lo suficientemente ajustada, use la llave
hexagonal para apretar los dos tornillos en el mecanismo de plegado.
INFLADO DE RUEDAS
Si nota que necesita mayor presión de aire en las ruedas, use una sistema
de inflado para ajustar la presión. CUIDADO: Una presión excesiva podría
hacer reventar la rueda.
USO
Mantenga un pie encima del patín y un pié en el suelo. Impúlsese con el pie
del suelo y comience a acelerar. Esta acción es necesaria para iniciar la
marcha, por su seguridad.
VELOCIDAD CONSTANTE: Si mantiene pulsado el acelerador la velocidad
quedará fijada, para una mayor comodidad de viaje. Para cancelar esta
función pulse de nuevo el acelerador y accione la menta de freno.
Busque la postura de equilibrio para circular de forma constante:
SEGURIDAD
Evite usar el patín en días de lluvia.
Evite el uso en zonas no acondicionadas, con baches o firme en mal estado.
Si no puede evitar transitar por estas zonas hágalo a velocidades mínimas
PLEGADO Y TRANSPORTE
Antes de plegar el patín, asegúrese de que esté apagado, abra la palanca
de fijación, doble el patín y enganche la pieza del manillar al gancho del
guardabarros trasero.
Una vez plegado sujete el patín por la barra para transportarlo como se
indica en la figura:
MANTENIMIENTO
Este patín puede ser usado como un medio de transporte y como tal
requiere de un mantenimiento de todos sus componentes, los cuales sufren
desgastes por el uso del mismo y dicho desgaste no está cubierto por la
garantía.
LIMPIEZA
Para limpiar el patín use un paño húmedo. Si necesita rascar suciedad, use
un cepillo suave y posteriormente un paño húmedo. En caso que la
suciedad este muy adherida puede usar un poco de dentífrico. Recuerde
limpiar con un paño húmedo después de esto.
Asegúrese de mantener el patín apagado mientras lo limpia y asegúresele
cubrir la entrada de carga para evitar problemas con los componentes
electrónicos.
No use alcohol, gasolina, queroseno u otros componentes químicos volátiles
o corrosivos. Esto puede dañar tanto la apariencia como la estructura
interna del patinete. Tampoco debe usar una pistola de agua a presión o
agua corriente.
CONSERVACIÓN
Guarde el patinete en un entorno fresco y seco cuando no lo use. Evite
dejarlo en el exterior, ya que no está fabricado para usarlo en zonas
húmedas, cerca de agentes corrosivos como el agua del mar, puertos, etc.
Tampoco se recomienda exponerlo a altas temperaturas provocadas por la
luz solar directa durante mucho tiempo.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
No supere la temperatura permitida de funcionamiento, por encima o por
debajo, durante un periodo prolongado de tiempo. Por ejemplo, no deje el
patinete en un coche al sol en verano o coloque las baterías cerca del
fuego, etc.
Evite descargar completamente las baterías, es mejor cargarlas mientras
todavía hay alimentación en las mismas. Esto prolongará la vida de la
batería. Asimismo si conduce el patín en zonas muy frías o cálidas, puede
disminuir el tiempo de uso de las baterías. No se trata de un fallo de las
baterías, sino que es su comportamiento normal.
Importante: Incluso con las baterías completamente cargadas, al no usarlo
durante un periodo prolongado, se pueden descargar.
Está prohibido desmontar el compartimento de baterías. Sólo se permite su
manipulación en Servicios Técnicos Oficiales o Talleres adheridos.
Mantenimiento de la batería:
1. No use otros modelos o marcas de baterías.
2. No toque los contactos de la batería y no abra ni exponga la carcasa.
Evite que objetos metálicos que toquen los contactos de la batería porque
pueden provocar un cortocircuito o causar daños en la batería o lesiones
personales.
3. Utilice únicamente el cargador original para cargar, de lo contrario existe
riesgo de daños o incendios.
4. La eliminación inadecuada de las baterías usadas puede causar una grave
contaminación del medio ambiente. Observe las normas locales al desechar
este paquete de baterías.
5. Después de cada uso, recargue la batería, así alargará la vida útil de la
misma. No coloque la batería en un entorno con temperaturas elevadas
superior a 50 o inferior a -20 (por ejemplo, no coloque el patín
eléctrico dentro de un maletero de un coche en verano), y no ponga la
batería en lugares cercanos al fuego. De lo contrario, puede provocar fallos
en la batería, sobrecalentamiento e incluso riesgo de incendio. Cuando no
lo utilice durante más de 30 días, cargue por completo y almacene en un
lugar fresco y seco y cargue por completo la batería cada 60 días. Si no
sigue estos pasos podría dañar la batería, y este daño no está cubierto por
la garantía.
A temperatura ambiente, la batería puede ofrecer un mayor rendimiento y
kilometraje. Si se usa en un entorno por debajo de 0 , la duración y el
rendimiento de la batería disminuirán. Normalmente, a -20 , el
kilometraje puede ser solo la mitad o menos que a temperatura ambiente
normal.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - ADVERTENCIA
- Aprenda a conducir con seguridad antes de conducir a velocidades
superiores. Caerse, perder el control, chocar, incluyendo violar las normas
del manual de usuario pueden provocar lesiones.
- La velocidad y el alcance pueden diferir basándose en el peso del
conductor, tipo de vía, temperatura y estilo de conducción.
- Asegúrese de llevar puesto el casco y ropa protectora antes de usar el
patín.
- Asegúrese de leer detenidamente el manual de usuario antes de usar el
patín.
- Solo para su uso en tiempo seco.
- No recomendamos el uso en vías públicas.
- Por favor, asegúrese de comprobar con la normativa local de su país el uso
de este producto.
- La limitación de peso del operador es para garantizar la seguridad del
operador y disminuir el daño por sobrecarga.
- Nunca debe girar de forma violenta cuando conduzca rápido.
- El conductor no debe llevar ropa suelta o que cuelgue, cordones, etc. que
puedan quedar atrapados en las ruedas del patín.
- No se permite que niños, ancianos o mujeres embarazadas conduzcan el
patín.
- Aquellas personas con una capacidad de equilibrio reducida no deben
conducir el patín.
- No conduzca el patín bajo la influencia de bebidas alcohólicas o cualquier
otra sustancia.
- No porte artículos mientras conduce.
- El patín solo puede transportar una persona.
- No arranque o se detenga súbitamente.
- Evite conducir por pendientes pronunciadas.
- No conduzca el patín contra un objeto fijo.
- No conduzca por lugares oscuros o mal iluminados.
- Asegúrese de que la velocidad del vehículo es segura para usted y los
demás y esté listo para detenerse en cualquier momento mientras está en
funcionamiento.
- Cuando conduzca el patín, por favor, manténgase a cierta distancia de los
demás para evitar colisiones.
- Cuando gire debe usar el centro de gravedad de su cuerpo; el cambio
violento del centro de gravedad puede provocar daños.
- No conduzca cuando llueva.
- Evite conducir con obstáculos y evite la nieve, el hielo, y las superficies con
poca adherencia.
- Evite conducir sobre artículos fabricados en tela, sobre ramas pequeñas o
piedras.
- Evite conducir en espacios reducidos o donde haya un obstáculo.
- Saltar para subirse o bajarse del patín puede causar daños que no están
cubiertos por la garantía
- Asegúrese de que el patín, el cargador y la toma de alimentación del se
mantienen secos.
- Nota: Use ÚNICAMENTE el cargador que se adjunta. El uso de cualquier
otro cargador puede dañar el producto o crear otros riesgos potenciales.
- El patín debe enfriarse al menos durante 1 hora antes de empaquetarse.
- No debe dejarse en el exterior dentro de un coche caliente al sol.
- ¡Cuando esté cargando, no conduzca el patín!
- ¡Solo quite el tapón cuando cargue el patín!
- Tras finalizar la carga, extraiga la toma y vuelva a conectar en tapón
protector en el conector.
BLUETOOTH APP
El patín viene equipado con Bluetooth que le permite conectarse a
dispositivos móviles a través de la aplicación KCQScooter. Puede descargarla
directamente o escanear este QR:
Una vez descargada siga las instrucciones de instalación de la misma para
conectar el patín a su dispositivo móvil.
“Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso”
IMPORTADO
FERSON ELECTRÓNICA, S.A.
CIF: A-41111881
SANTA CLARA DE CUBA 12
TEL/FAX: 954256645/954256822
SEVILLA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ferson Electrónica, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato
indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:
EN 71-1:2014
EN 71-2:2011
EN 71-3:2013+ A1:2014
EN62115: 2005+A2:2011+A11:2012+A12:2015
RoHS 2011/65/EU
Descripción del aparato:
Modelo BRIGMTON BMi-368
BRIGMTON
Patín
Made in China
INSTRUCTION MANUAL
SMART SCOOTER
BMI-368-B-N
IMPORTANT
It is recommended to use adults or minors (16 years and older) ALWAYS
under adult supervision. Not recommended for children under 16 years.
This product is a consumer product, so commercial use is not covered by the
warranty.
A learning process is necessary for the use of this device. Just as the process
of learning to drive a bicycle or a motorcycle requires practice, the use of
the electric scooter needs practice before making movements, turns or
raising speed. A use of it without a correct learning process can cause
injuries.
You should bear in mind that the speed reached may vary depending on
the weight of the driver, type of ground, temperature, driving style, etc.
ALWAYS use protections such as a helmet, knee pads, elbow pads and
protective gloves.
- We do not recommend the use of the device on public roads. Check the
legal regulations on the use of these devices in your country.
- Do not use the device on rainy days, in addition to the risk that the water
could cause faults / failures in the electronic equipment.
- Check the legal regulations on the use of these devices in your
country
BATTERY: The included battery is top quality and has the features
mentioned in the specifications. The batteries can support up to 1000
complete cycles. At this point, they should be replaced as part of the
maintenance of the equipment.
MAINTENANCE: This product requires maintenance by the owner.
Elements such as wheels, cameras, brakes and others will suffer wear and
tear and wear is not covered by the warranty.
Our company can not be held responsible for improper use of the device.
We recommend that you carry out the learning process before using the
device.
The skate can only transport a person.
PREPARATION
SPEED: displays the actual operating speed while driving.
MODE: short press the power button to switch the speed mode between
ECO, NORMAL and SPORT.
BATTERY INDICATOR: shows the battery status.
ON / OFF: short press to turn on. If you press and hold for 2 seconds, it will
turn off. While on, short press this button will turn the light on / off.
MOUNTING
1. Open the parking clamp:
2. Use the hexagonal wrench to fix the brake lever:
3. Screw the handlebar grips:
4. Battery charge: Open the connector input cover and connect the charger.
Once the loading is finished, remember to close this lid:
5. Learning and safety: A learning process is necessary for the use of this
device. Just as the process of learning to drive a bicycle or a motorcycle
requires practice, the use of the electric scooter needs practice before
making movements, turns or raising speed. A use of it without a correct
learning process can cause injuries. Use protections to prevent damage.
Once you complete these steps you can turn on the skate:
BRAKE ADJUSTMENT
If you feel the brakes are too tight, use the hex wrench counterclockwise to
loosen the screws on the pressure plate on the disc brake seat, release the
brake line to shorten slightly the exposed length and tighten the screws of
the pressure plate. If you feel that the brake is too loose, release the screws
on the pressure plate, drag the brake cable to slightly lengthen the length
and then lock the screws on the pressure
plate.
BAR ADJUSTMENT
If you feel that the bar is not tight enough, use the hex wrench to tighten
the two screws in the folding mechanism.
INFLATION OF WHEELS
If you notice that you need more air pressure in the wheels, use an inflation
system to adjust the pressure. CAUTION: Excessive pressure could cause the
wheel to burst.
USE
Keep one foot on the skate and one foot on the ground. Immerse yourself
with your foot on the ground and start accelerating. This action is necessary
to start the march, for your safety.
CONSTANT SPEED: If you keep the accelerator pressed, the speed will be
fixed, for greater comfort of travel. To cancel this function press the
accelerator again and activate the brake bit.
Look for the equilibrium posture to circulate constantly:
SECURITY
Avoid using the skate on rainy days.
Avoid use in areas not conditioned, with potholes or signs in poor
condition.
If you can not avoid traveling through these areas, do it at minimum speeds
FOLDING AND TRANSPORTATION
Before folding the skate, make sure it is off, open the locking lever, bend
the skate and hook the handlebar part to the rear fender hook.
Once folded hold the skate by the bar to transport it as indicated in the
figure:
MAINTENANCE
This skate can be used as a means of transport and as such requires
maintenance of all its components, which suffer wear and tear due to the
use of the same and is not covered by the warranty.
CLEANING
To clean the skate, use a damp cloth. If you need to scrape dirt, use a soft
brush and then a damp cloth. In case the dirt is very sticky you can use a
little toothpaste. Remember to wipe with a damp cloth after this.
Be sure to keep the skid off while cleaning and make sure you cover the
load inlet to avoid problems with the electronic components.
Do not use alcohol, gasoline, kerosene or other volatile or corrosive
chemical components. This can damage both the appearance and the
internal structure of the scooter. Also, do not use a pressure water gun or
running water.
CONSERVATION
Store the scooter in a cool, dry environment when not in use. Avoid leaving
it outside, since it is not manufactured for use in wet areas, near corrosive
agents such as seawater, ports, etc. It is also not recommended to expose it
to high temperatures caused by direct sunlight for a long time.
BATTERY MAINTENANCE
Do not exceed the permitted operating temperature, above or below, for a
prolonged period of time. For example, do not leave the scooter in a car in
the sun in summer or place the batteries near the fire, etc.
Avoid completely discharging the batteries, it is better to charge them
while there is still power in them. This will prolong the life of the battery.
Also if you drive the skate in very cold or warm areas, you can decrease the
time of use of the batteries. It is not a failure of the batteries, but it is their
normal behavior.
Important: Even with fully charged batteries, by not using it for a
prolonged period, you can download them.
It is forbidden to disassemble the battery compartment. Only its
manipulation in Official Technical Services or adhered Workshops is
allowed.
Battery maintenance:
1. Do not use other models or brands of batteries.
2. Do not touch the battery contacts and do not open or expose the
housing. Do not allow metal objects that touch the battery contacts to
cause a short circuit or cause damage to the battery or personal injury.
3. Use only the original charger to charge, otherwise there is a risk of
damage or fire.
4. Inadequate disposal of used batteries can cause serious environmental
contamination. Observe local regulations when disposing of this battery
pack.
5. After each use, recharge the battery, this will lengthen the life of the
battery. Do not place the battery in an environment with high
temperatures higher than 50 or lower than -20 (for example, do not
place the electric scooter inside a car trunk in summer), and do not put the
battery in places near the fire . Otherwise, it may cause battery failure,
overheating and even the risk of fire. When not in use for more than 30
days, fully charge and store in a cool, dry place and fully charge the battery
every 60 days. Failure to follow these steps could damage the battery, and
this damage is not covered by the warranty.
At room temperature, the battery can offer higher performance and
mileage. If used in an environment below 0 , the duration and
performance of the battery will decrease. Normally, at -20 , the mileage
may be only half or less than at normal room temperature.
SECURITY INFORMATION – WARNING
- Learn to drive safely before driving at higher speeds. Falling, losing
control, crashing, including violating the rules of the user manual can cause
injuries.
- Speed and range may differ based on driver weight, track type,
temperature and driving style.
- Be sure to wear a helmet and protective clothing before using the skate.
- Be sure to read the user manual carefully before using the skate.
- Only for use in dry weather.
- We do not recommend the use on public roads.
- Please be sure to check with the local regulations of your country the use
of this product.
- The weight limitation of the operator is to guarantee the safety of the
operator and reduce the damage due to overload.
- Never turn violently when driving fast.
- The driver should not wear loose or hanging clothes, laces, etc. that can
get caught in the wheels of the skate.
- Children, elderly or pregnant women are not allowed to drive the scooter.
- Those people with a reduced balance ability should not drive the skate.
- Do not drive the skateboard under the influence of alcoholic beverages or
any other substance.
- Do not carry items while driving.
- The skate can only carry one person.
- Do not start or stop suddenly.
- Avoid driving on steep slopes.
- Do not drive the skate against a fixed object.
- Do not drive in dark or poorly lit places.
- Make sure the speed of the vehicle is safe for you and others and be ready
to stop at any time while it is running.
- When driving the skate, please stay at a certain
- When driving the skate, please stay at a distance from others to avoid
collisions.
- When you turn you must use the center of gravity of your body; the
violent change in the center of gravity can cause damage.
- Do not drive when it rains.
- Avoid driving with obstacles and avoid snow, ice, and surfaces with poor
grip.
- Avoid driving on articles made of cloth, on small branches or stones.
- Avoid driving in confined spaces or where there is an obstacle.
- Jumping to get on or off the skate can cause damage that is not covered
by the warranty.
- Make sure that the skate, the charger and the power supply are kept dry.
- Note: Use ONLY the charger that is attached. The use of any other charger
may damage the product or create other potential risks.
- The skate must be cooled for at least 1 hour before packing.
- It should not be left outside in a hot car in the sun.
- When loading, do not drive the skate!
- Just remove the plug when loading the skate!
- After charging is completed, remove the plug and reconnect it to the
protective plug on the connector.
BLUETOOTH APP
The skate comes equipped with Bluetooth that allows you to connect to
mobile devices through the KCQScooter app. You can download it directly
or scan this QR:
Once downloaded, follow the installation instructions of the same to
connect the skate to your mobile device.
“Features can change without notice”
IMPORTED
FERSON ELECTRÓNICA, S.A.
CIF: A-41111881
SANTA CLARA DE CUBA 12
TEL/FAX: 954256645/954256822
SEVILLA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ferson Electrónica, S.A. declares under our responsibility that the
equipment meets the requirements indicated in the following directives:
EN 71-1:2014
EN 71-2:2011
EN 71-3:2013+ A1:2014
EN62115: 2005+A2:2011+A11:2012+A12:2015
RoHS 2011/65/EU
Descripción del aparato:
Model BRIGMTON BMi-368
BRIGMTON
Skate
Made in China
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SMART SCOOTER
BMi-368-B-N
IMPORTANTE
Recomenda-se a utilização de adultos ou menores de idade (com idade
igual ou superior a 16 anos) SEMPRE sob a supervisão de adultos. Não
recomendado para menores de 16 anos.
Este produto é um produto de consumo, portanto, o uso comercial não é
coberto pela garantia.
Um processo de aprendizagem é necessário para o uso deste dispositivo.
Assim como o processo de aprender a dirigir uma bicicleta ou uma
motocicleta requer prática, o uso do skate elétrico requer prática antes de
fazer movimentos, curvas ou aumentar a velocidade. Uma utilização sem
um processo de aprendizagem correto pode causar ferimentos.
Você deve ter em mente que a velocidade atingida pode variar
dependendo do peso do motorista, tipo de solo, temperatura, estilo de
direção, etc.
SEMPRE use proteções como capacete, joelheiras, cotoveleiras e luvas de
proteção.
- Não recomendamos o uso do dispositivo em vias públicas. Verifique os
regulamentos legais sobre o uso desses dispositivos em seu país.
- Não use o dispositivo em dias chuvosos, além do risco de que a água possa
causar falhas / falhas no equipamento eletrônico.
- Verifique os regulamentos legais sobre o uso desses dispositivos em
seu país.
BATERIA: A bateria incluída é de alta qualidade e possui os recursos
mencionados nas especificações. As baterias podem suportar até 1.000
ciclos completos. Neste ponto, eles devem ser substituídos como parte da
manutenção do equipamento.
MANUTENÇÃO: Este produto requer manutenção pelo proprietário.
Elementos como rodas, câmeras, freios e outros sofrerão desgaste com
desgaste não estão cobertos pela garantia.
Nossa empresa não pode ser responsabilizada pelo uso indevido do
dispositivo. Recomendamos que você realize o processo de aprendizagem
antes de usar o dispositivo.
O skate só pode transportar uma pessoa.
PREPARAÇÃO
VELOCIDADE: exibe a velocidade operacional real durante a condução.
MODO: Pressione rapidamente o botão liga / desliga para alternar o modo
de velocidade entre ECO, NORMAL e ESPORTE.
INDICADOR DE BATERIA: mostra o status da bateria.
ON / OFF: pressione rapidamente para ligar. Se você segurá-lo por 2
segundos, ele desligará. Enquanto ligado, pressione rapidamente este
botão para ligar / desligar a luz.
MONTAGEM
1. Abra o grampo de estacionamento:
2 Use a chave sextavada para fixar a alavanca do freio:
3. Aperte as garras do guidão:
4. Carga da bateria: Abra a tampa da entrada do conector e conecte o
carregador. Quando o carregamento estiver concluído, lembre-se de fechar
esta tampa:
5. Aprendizagem e segurança: Um processo de aprendizagem é necessário
para o uso deste dispositivo. Assim como o processo de aprender a dirigir
uma bicicleta ou uma motocicleta requer prática, o uso do skate elétrico
requer prática antes de fazer movimentos, curvas ou aumentar a
velocidade. Uma utilização sem um processo de aprendizagem correto
pode causar ferimentos. Use proteções para evitar danos. Depois de
concluir estas etapas, você pode ativar o skate:
AJUSTE DE FREIO
Se você sentir que os freios estão muito apertados, use a chave sextavada
no sentido anti-horário para soltar os parafusos da placa de pressão no
assento do freio a disco, solte a linha de freio para encurtar o comprimento
exposto e aperte os parafusos da placa de pressão. Se você sentir que o
freio está muito solto, solte os parafusos na placa de pressão, arraste o cabo
do freio para aumentar levemente o comprimento e, em seguida, bloqueie
os parafusos na placa de pressão.
AJUSTE DA BARRA
Se você achar que a barra não está apertada o suficiente, use a chave
hexagonal para apertar os dois parafusos no mecanismo de dobragem.
INFLAÇÃO DE RODA
Se você perceber que precisa de mais pressão de ar nas rodas, use um
sistema de inflação para ajustar a pressão. CUIDADO: Pressão excessiva
pode causar o rebentamento da roda.
USE
Mantenha um pé no skate e um pé no chão. Mergulhe com o pé no chão e
comece a acelerar. Esta ação é necessária para iniciar a marcha, para sua
segurança.
VELOCIDADE CONSTANTE: Se você continuar pressionando o acelerador, a
velocidade será fixada, para um melhor conforto de viagem. Para cancelar
esta função, pressione o acelerador novamente e ative o bit do freio.
Procure a postura de equilíbrio para circular constantemente:
SEGURANÇA
Evite usar o skate em dias chuvosos.
Evite o uso em áreas não condicionadas, com buracos ou sinais em más
condições.
Se você não puder evitar viajar por essas áreas, faça-o em velocidades
mínimas
DOBRADURA E TRANSPORTE
Antes de dobrar o skate, certifique-se de que está desligado, abra a
alavanca de bloqueio, dobre o patim e enganche a parte do guiador no
gancho do guarda-lamas traseiro.
Uma vez dobrado segure o skate pela barra para transportá-lo como
indicado na figura:
MANUTENÇÃO
Este skate pode ser utilizado como meio de transporte e, como tal, requer a
manutenção de todos os seus componentes, que sofrem desgaste devido ao
uso dos mesmos e não são cobertos pela garantia.
LIMPEZA
Para limpar o skate, use um pano úmido. Se você precisar raspar a sujeira,
use uma escova macia e um pano úmido. No caso da sujeira é muito
pegajosa, você pode usar um pouco de pasta de dente. Lembre-se de limpar
com um pano úmido depois disso.
Certifique-se de manter o skate desligado enquanto limpa e certifique-se
de cobrir a entrada de carga para evitar problemas com os componentes
eletrônicos.
Não use álcool, gasolina, querosene ou outros produtos químicos voláteis
ou corrosivos. Isso pode danificar a aparência e a estrutura interna da
scooter. Além disso, não use uma pistola de água sob pressão ou água
corrente.
CONSERVAÇÃO
Guarde a scooter em um ambiente fresco e seco quando não estiver em
uso. Evite deixá-lo fora, pois não é fabricado para uso em áreas úmidas,
próximo a agentes corrosivos como água do mar, portos, etc. Também não
é recomendado expô-lo a altas temperaturas causadas pela luz solar direta
por um longo tempo.
MANUTENÇÃO DA BATERIA
Não exceda a temperatura de operação permitida, acima ou abaixo, por um
período prolongado de tempo. Por exemplo, não deixe a scooter em um
carro ao sol no verão ou coloque as baterias perto do fogo, etc.
Evite descarregar completamente as baterias, é melhor carregá-las
enquanto ainda houver energia nelas. Isso prolongará a vida útil da
bateria. Além disso, se você dirigir o skate em áreas muito frias ou quentes,
poderá diminuir o tempo de uso das baterias. Não é uma falha das baterias,
mas é o comportamento normal delas.
Importante: Mesmo com baterias totalmente carregadas, quando não
usadas por um período prolongado, elas podem ser descarregadas.
É proibido desmontar o compartimento da bateria. Somente sua
manipulação em Serviços Técnicos Oficiais ou Workshops aderidos é
permitida.
Manutenção da bateria:
1. Não use outros modelos ou marcas de baterias.
2. Não toque nos contatos da bateria e não abra nem exponha a caixa. Não
permita que objetos metálicos que toquem nos contatos da bateria causem
um curto-circuito ou danifiquem a bateria ou causem ferimentos pessoais.
3. Use apenas o carregador original para carregar, caso contrário, há risco
de dano ou incêndio.
4. O descarte inadequado de baterias usadas pode causar séria
contaminação ambiental. Observe as regulamentações locais ao descartar
esta bateria.
5. Após cada uso, recarregue a bateria, isso prolongará a vida útil da
bateria. Não coloque a bateria em um ambiente com altas temperaturas
superiores a 50 ou menos de -20 (por exemplo, não coloque o patim
elétrico no porta-malas do carro no verão) e não coloque a bateria em
locais próximos ao fogo . Caso contrário, pode causar falha da bateria,
superaquecimento e até o risco de incêndio. Quando não estiver em uso
por mais de 30 dias, carregue totalmente e armazene em local fresco e seco
e carregue totalmente a bateria a cada 60 dias. O não cumprimento destes
passos pode danificar a bateria e este dano não é coberto pela garantia.
7. À temperatura ambiente, a bateria pode oferecer maior desempenho e
quilometragem. Se usado em um ambiente abaixo de 0 , a duração e o
desempenho da bateria diminuirão. Normalmente, a -20 , a
quilometragem pode ser apenas metade ou menos do que a temperatura
ambiente normal.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA - AVISO
- Aprenda a dirigir com segurança antes de dirigir em velocidades mais
altas. Caindo, perdendo o controle, quebrando, inclusive violando as regras
do manual do usuário pode causar ferimentos.
- A velocidade e a autonomia podem diferir com base no peso do condutor,
tipo de faixa, temperatura e estilo de condução.
- Certifique-se de usar um capacete e roupas de proteção antes de usar o
skate.
- Certifique-se de ler atentamente o manual do usuário antes de usar o
skate.
- Apenas para uso em clima seco.
- Não recomendamos o uso em vias públicas.
- Por favor, certifique-se de verificar com os regulamentos locais do seu país
o uso deste produto.
- A limitação de peso do operador é garantir a segurança do operador e
reduzir os danos causados por sobrecarga.
- Nunca gire violentamente ao dirigir rápido.
- O motorista não deve usar roupas soltas ou penduradas, cadarços, etc. que
pode ficar preso nas rodas do skate.
- Crianças, idosos ou mulheres grávidas não estão autorizados a conduzir o
skate.
- Aquelas pessoas com uma habilidade de equilíbrio reduzido não devem
dirigir o skate.
- Não conduza o skate sob a influência de bebidas alcoólicas ou qualquer
outra substância.
- Não transporte itens enquanto estiver dirigindo.
- O skate só pode transportar uma pessoa.
- Não inicie ou pare de repente.
- Evite dirigir em encostas íngremes.
- Não conduza o skate contra um objeto fixo.
- Não conduza em locais escuros ou mal iluminados.
- Certifique-se de que a velocidade do veículo é segura para você e outras
pessoas e você está pronto para parar a qualquer momento enquanto
estiver funcionando.
- Ao dirigir o skate, fique a uma certa distância dos outros para evitar
colisões.
- Quando você gira, deve usar o centro de gravidade do seu corpo; a
mudança violenta no centro de gravidade pode causar danos.
- Não conduza quando chove.
- Evite dirigir com obstáculos e evitar neve, gelo e superfícies com pouca
aderência.
- Evite dirigir em artigos feitos de tecido, em pequenos galhos ou pedras.
- Evite dirigir em espaços confinados ou onde haja um obstáculo.
- Saltar para subir ou descer do skate pode causar danos que não são
cobertos pela garantia
- Certifique-se de que o patim, o carregador e a fonte de alimentação
estejam secos.
- Nota: Use APENAS o carregador que está conectado. O uso de qualquer
outro carregador pode danificar o produto ou criar outros riscos potenciais.
- O skate deve ser resfriado por pelo menos 1 hora antes de embalar.
- Não deve ser deixado de fora em um carro quente ao sol.
- Ao carregar, não conduza o skate!
- Basta remover o plugue ao carregar o skate!
- Depois que o carregamento estiver concluído, remova o plugue e
reconecte-o ao plugue de proteção no conector.
APP BLUETOOTH
O skate vem equipado com Bluetooth que permite a conexão com
dispositivos móveis através do aplicativo KCQScooter. Você pode baixá-lo
diretamente ou escanear este QR:
Depois de baixado, siga as instruções de instalação do mesmo para conectar
o skate ao seu dispositivo móvel.
“As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio"
IMPORTADO
FERSON ELECTRÓNICA, S.A.
CIF: A-41111881
SANTA CLARA DE CUBA 12
TEL/FAX: 954256645/954256822
SEVILLA
ESPAÑA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Ferson Electrónica, S.A. declara, sob a sua responsabilidade, que o
dispositivo indicado cumpre os requisitos das seguintes directivas:
EN 71-1:2014
EN 71-2:2011
EN 71-3:2013+ A1:2014
EN62115: 2005+A2:2011+A11:2012+A12:2015
RoHS 2011/65/EU
Descrição do dispositivo:
Modelo BRIGMTON BMi-368
BRIGMTON
Skate
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Brigmton BMI-368-N El manual del propietario

Categoría
Scooters
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para