Sterling 76111120-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Whirlpool Bath and Wall Surrounds
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
7610, 7611 Series
1016902-2-F
Guía de instalación
Bañera de hidromasaje y paredes circundantes
Información importante
ADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la
bomba o soplador solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No retire las clavijas de conexión a tierra de los
enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las
conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba o soplador y de
otros componentes que produzcan calor.
La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y
conectarla a tierra.
Instale la unidad de manera que se permita el acceso para darle servicio.
El compartimiento de cables tiene un terminal de conexión a tierra para el equipo. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este terminal se debe conectar a la conexión de tierra provista en el panel de suministro
eléctrico con un conductor del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan este equipo.
Instale la unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte I.
NOTA: Cumpla con todos los códigos locales de plomería, de construcción y de electricidad.
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
NOTA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro.
La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El GFCI
protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A y
60 Hz para la bañera de hidromasaje.
Advertencias
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas de la bomba pueden causar un
funcionamiento peligroso y bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la
ubicación de la bomba de la bañera de hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el sistema de
hidromasaje, ya que esto podría tener un efecto adverso en el rendimiento y en el funcionamiento
seguro de la bañera de hidromasaje. Sterling Plumbing no se hace responsable bajo esta garantía o
Sterling Español-1 1016902-2-F
Información sobre el producto (cont.)
de ninguna otra forma, de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no
autorizadas.
Componentes montados en fábrica
Los componentes instalados en fábrica incluyen: la bomba con el cable de alimentación, el interruptor de aire
y los jets de hidromasaje con la conexión de succión.
Acceso para las conexiones y el mantenimiento
Antes de instalar, verifique que el acceso a las conexiones finales sea adecuado.
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
AVISO: Riesgo de daños al producto. Las secciones de las paredes circundantes están recubiertas de un
protector de espuma para poner la parte posterior de la pared en contacto con la estructura de postes. Esta
espuma no es material de embalaje. No retire.
AVISO: Riesgo de daños al producto. No instale la bañera de hidromasaje sobre vigas expuestas en el
piso. El área del fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a
escuadra con la estructura de postes. Instale la bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con
suficiente soporte. Utilice cuñas como soporte adicional, en caso de que el subpiso esté disparejo.
Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería, eléctricos y de construcción.
Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes.
Una vez recibido el producto, compruebe que no falten piezas y que no esté dañado. Informe
inmediatamente acerca de cualquier daño o pieza que falte.
No desinstale la unidad existente sin haber antes desembalado y revisado la unidad nueva.
Guarde la bañera de hidromasaje y las paredes circundantes en un lugar seguro hasta el momento
de la instalación para evitar daños.
Más:
Tijeras
para chapa
• Herramientas y materiales
convencionales de carpintería
• Lona
• Cemento mortero (opcional)
• Postes de madera de 2x2 y 2x4 ó 2x6
• Corona perforadora
• Tornillos galvanizados o enchapados
de cabeza plana no cónica
• Listones de enrasar
Sellador 100%
de silicona
transparente
1016902-2-F Español-2 Sterling
Antes de comenzar (cont.)
En caso de remodelación, mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la
bañera de hidromasaje vieja para asegurarse de que la bañera de hidromasaje nueva entrará bien.
Verifique que el desagüe esté en el lugar correcto.
Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalación del suministro de
agua y desagüe.
Si la bañera de hidromasaje viene embalada con un revestimiento protector, no retire el
revestimiento hasta que se haya terminado la obra. Si no hay ningún revestimiento protector
disponible, coloque una lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera de
hidromasaje.
En caso de problemas de instalación o funcionamiento, no dude en comunicarse con Sterling al
1-888-STERLING desde los EE.UU. o al 001-877-680-1310 desde México.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de productos sin previo aviso, tal como se
especifica en la lista de precios.
Sterling Español-3 1016902-2-F
Diagrama de instalación
ABCDE F G
76100100 60
(1524 mm)
8-3/4
(222 mm)
37-1/2
(953 mm)
17-1/4
(438 mm)
73-1/4
(1861 mm)
8-3/4
(222 mm)
24-1/2
(622 mm)
76110100 60
(1524 mm)
8-3/4
(222 mm)
43-1/2
(1105 mm)
20-1/4
(514 mm)
73-1/4
(1861 mm)
11-1/2
(292 mm)
27-1/2
(699 mm)
¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son críticas para una
correcta instalación. Construya la estructura y coloque las tuberías con precisión.
¡IMPORTANTE! Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los postes es 1/8
(3 mm) y menos 0.
¡IMPORTANTE! A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de
hidromasaje debe poder soportar un peso mínimo de 80 libras/pie cuadrado (390 kg/metro cuadrado).
NOTA: Si se requiere una pared resistente al fuego, las dimensiones del diagrama de instalación se deben
aumentar según el espesor del material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entre los postes se
deben medir por el lado expuesto del material de la pared.
NOTA: En caso de instalar esta unidad junto a una pared de mampostería, planifique la instalación de
plomería. Construya una pared de estructura separada, al menos a 6 (152 mm) de la pared de
mampostería.
La bañera de hidromasaje y las paredes circundantes opcionales se pueden instalar directamente en la
estructura de postes, de paneles de yeso u otro material resistente al agua. Cuando se instale sobre paneles
de yeso de la pared u otro material de pared resistente al agua, se deben aumentar las dimensiones de la
estructura tomando en cuenta el espesor del material.
Para bañeras de hidromasaje con paredes circundantes, no se recomienda instalar accesorios que requieran
un refuerzo o soporte.
30" (762 mm)
30" (762 mm)
4" (102 mm)
C
G
F
B
D
8" (203 mm)
B
D
A
A
C
E
6"
(152 mm)
Abertura
desagüe
3-1/2" (89 mm)
Desagüe de
Ø 2" (51 mm)
Ubicación recomendada para
los clips de soporte (4 total)
Los diagramas ilustrados son representativos y sólo deben utilizarse con la tabla.
Su producto puede diferir de las ilustraciones.
14"
(356 mm)
14"
(356 mm)
1016902-2-F Español-4 Sterling
1. Construya la estructura de postes de madera
Instale la estructura de postes de madera
¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son críticas para una
correcta instalación. Consulte la sección Diagrama de instalación para obtener las dimensiones.
¡IMPORTANTE! En las instalaciones con paredes circundantes, asegúrese de proporcionar un soporte para
los rebordes verticales de la pared a 37-1/4 (946 mm) ó 42-1/4 (1073 mm), dependiendo del modelo
específico.
¡IMPORTANTE! Los postes de madera de la estructura deben quedar a plomo y a escuadra con una
tolerancia de 1/8 (3 mm). Puede que necesite instalar cuñas.
Con cuidado mida la bañera de hidromasaje.
Construya una estructura de postes de madera de 2x4 según las dimensiones indicadas en la sección
del diagrama de instalación.
De ser posible, retire la solera inferior.
Construya un panel de acceso que facilite el acceso para el mantenimiento de las griferías y el
desagüe.
¡IMPORTANTE! Para las instalaciones con paredes circundantes, no permita que la fibra u otro tipo de
aislamiento suave caiga en el canal posterior, pues esto podría dañar la bañera de hidromasaje.
En las instalaciones con paredes circundantes, cubra o selle los materiales que estén sueltos.
NOTA: Si los rebordes del faldón no se van a utilizar o se han roto accidentalmente durante el envío,
instale tres bloques de 2x4 a igual distancia detrás del faldón. Los bloques evitarán que el faldón se dañe y
se pueden utilizar para fijar el faldón detrás de un zócalo.
Construya el piso
¡IMPORTANTE! Construya el piso de madera contrachapada. Si la bañera de hidromasaje se instala sobre
material que no sea madera contrachapada, con el tiempo la fricción podría causar rechinidos.
Si el subpiso es de un material que no sea madera contrachapada, coloque el protector de fieltro
provisto como apoyo para todos los soportes.
Verifique que los rebordes del faldón se puedan fijar a los postes de madera o instale tres bloques
de 2x4 justo detrás del lugar de instalación del faldón.
NOTA: La sección Diagrama de instalación indica la ubicación del desagüe.
Corte un orificio en el piso lo suficientemente grande para el montaje del desagüe seleccionado para
su instalación.
Sterling Español-5 1016902-2-F
2. Instale las tuberías de plomería
NOTA: Provea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro.
Sitúe las tuberías de desagüe según las dimensiones del diagrama de instalación.
NOTA: Si las tuberías se van a instalar en la pared de postes no acabada, instale los suministros después
haber instalado las paredes circundantes.
Coloque los suministros de agua según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique
que no haya fugas.
Con una abrazadera para tubo, sujete las líneas de suministro a la estructura de postes de madera.
Instale las válvulas según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en este
momento.
Codo de ducha
Bloque
Tubo vertical de la ducha
Válvulas de suministro
Bloque
Codo del surtidor
Líneas de suministro
Opcional
Serie 7610, 7611
17-1/4"
(438 mm)
8-3/4"
(222 mm)
22"
(559 mm)
76-1/2"
(1943 mm)
1016902-2-F Español-6 Sterling
3. Instale el tomacorriente
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.
NOTA: La bañera de hidromasaje está equipada de un cable y un enchufe. Todo el cableado de la bomba y
el control se ha realizado en fábrica.
NOTA: Consulte la etiqueta cerca de la bomba. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica y el
número de modelo de la bañera de hidromasaje.
Instale un tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A y protegido con un interruptor GFCI
por detrás de la bañera de hidromasajeya24 (610 mm) del lugar de instalación de la bomba. Este
circuito no debe tener ninguna otra carga.
Instale un conductor de puesta a tierra (conexión a tierra) en el lugar de instalación de la bomba
según los códigos locales pertinentes.
Cumpla con los códigos
correspondientes.
Instale un tomacorriente conectado a
tierra y protegido con un interruptor de
pérdida a tierra de 120 V y 15 A (GFCI).
Sterling Español-7 1016902-2-F
4. Prepare la bañera de hidromasaje
Desmonte el panel de acceso del faldón
Introduzca un destornillador plano u otra herramienta de palanca en una de las ranuras para
destornillador.
Utilice el destornillador para apalancar el clip inferior y liberarlo.
Repita este procedimiento en las otras ranuras para destornillador.
Una vez que los clips inferiores se hayan soltado, jale la parte inferior del panel para separarlo del
faldón y así liberar los clips restantes.
Cuando la parte inferior del panel esté suelta, baje el panel hasta librar la parte superior del panel.
Guarde el panel en un lugar seguro.
Prepare la bañera de hidromasaje
Coloque una lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje.
Instale el desagüe y el rebosadero de la bañera de hidromasaje a la unidad según las instrucciones
del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa.
Si el subpiso es de un material que no sea madera contrachapada, coloque el protector de fieltro
provisto como apoyo para los soportes de la bañera de hidromasaje.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje sujetándola del faldón
o refuerzo del faldón, los tubos ni la bomba. No utilice los tubos ni la bomba como soporte estructural de
la bañera de hidromasaje.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que cada refuerzo de faldón tenga todos los salientes conectados.
¡IMPORTANTE! Tenga cuidado de colocar correctamente la bañera de hidromasaje en el encajonado de
tres paredes, puesto que la colocación correcta es crítica para la fijación a los postes de madera. Limpie
todo el material del área del soporte de la bomba y de los soportes de la bañera de hidromasaje. El soporte
de la bomba y los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente en el subpiso.
Con cuidado levante y coloque la bañera de hidromasaje en su lugar.
Verifique que el soporte de la bomba y los soportes de la bañera de hidromasaje no se apoyen sobre
la lechada.
Verifique que la bañera de hidromasaje esté correctamente colocada con respecto a la pared acabada
que se va a instalar. Dependiendo de la instalación, el borde exterior de la bañera de hidromasaje
debe estar al ras con la pared acabada que se va a instalar al nivel del piso.
Clip
Nueve lugares para clips
Cuatro sitios donde se
emplea el destornillador
Panel del faldón
Clip central
Estructura
del faldón
1016902-2-F Español-8 Sterling
Prepare la bañera de hidromasaje (cont.)
Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes. La bañera
de hidromasaje debe estar a nivel dentro de 1/8 (3 mm) de lado a lado y dentro de 1/4 (6 mm) a
lo largo. Si la bañera de hidromasaje no está nivelada, retire la bañera e instale cuñas debajo de los
soportes.
Instale una lechada de mortero (se recomienda)
Retire la bañera de hidromasaje del encajonado entre tres paredes.
NOTA: Los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente sobre el subpiso.
Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe.
NOTA: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no
proporcionarán el soporte adecuado.
NOTA: No aplique mortero en el área de los soportes de la bañera de hidromasaje.
Aplique una capa de 2 (51 mm) de mortero en el subpiso.
Retire la barrera.
Desplace la bañera de hidromasaje a su lugar.
Verifique que el soporte de la bomba no se apoye en la lechada.
Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes.
Sterling Español-9 1016902-2-F
5. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes
Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse en una estructura con los postes espaciados a
intervalos regulares. Si existe una separación entre el filo de la bañera de hidromasaje y el poste de madera,
entonces añada cuñas al poste de madera hasta que esté a 1/8 (3 mm) de la bañera de hidromasaje.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No clave ni taladre a través del reborde de la
bañera de hidromasaje, esto podría fisurar el reborde y causar fugas.
Coloque el labio inferior del clip de sujeción en el lado del poste y por debajo del filo de la bañera
de hidromasaje. Deslice el clip de sujeción en su lugar entre el centro del poste y la bañera de
hidromasaje.
Con unas pinzas doble la lengüeta del clip sobre el reborde de la bañera de hidromasaje.
Fije el clip de sujeción en el centro del poste con clavos de techar de cabeza grande o tornillos de
cabeza plana no cónica.
Reborde de la bañera
de hidromasaje
Rebordes del faldón (si aplica)
Clavo
Poste de madera
Bañera de
hidromasaje
Clip de
sujeción
1016902-2-F Español-10 Sterling
6. Corte las cintas que sujetan la bomba
¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente.
¡IMPORTANTE! No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas. Si la
bomba está demasiado alta, no cebará correctamente.
Con unas tijeras para chapa, corte las dos cintas en la bomba de la bañera de hidromasaje. Deseche
las cintas.
Asegúrese de que la bomba no entre en contacto directo con el arnés de la bañera de hidromasaje.
7. Conecte el desagüe
Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante.
Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe.
Desagüe
Línea de succión
Bomba
Corte las cintas
metálicas de la
bomba.
NOTA:
Es posible que el modelo de bomba ilustrado
sea diferente al producto que haya adquirido.
Sterling Español-11 1016902-2-F
8. Realice las conexiones eléctricas
Realice las conexiones
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte
la bomba solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No retire la clavija de conexión a tierra del
enchufe. No utilice un adaptador de conexión a tierra.
Verifique que el tubo del accionador de aire esté bien sujeto a la bomba y al botón interruptor de
aire en la bañera de hidromasaje.
Asegúrese de que el tubo no esté pellizcado ni dañada y que el tubo encaje en su lugar en los
adaptadores del interruptor y la bomba.
Revise visualmente que la bomba de la bañera de hidromasaje y el arnés de tubos no presenten
daños.
Verifique que el conductor de puesta a tierra esté conectado a la bomba conforme a los códigos
pertinentes.
Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente GFCI.
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje
Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte la
sección Confirme el funcionamiento correcto de esta guía.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No llene la bañera de hidromasaje por encima de
la parte inferior del rebosadero de desagüe. Pues ello puede provocar fugas en los tubos de la
bañera de hidromasaje. La bañera de hidromasaje no está diseñada para retener el agua por encima
del rebosadero.
Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté conectada a
la alimentación eléctrica.
Verifique que se hayan cortado las cintas de la bomba.
Llene la bañera de hidromasaje con agua al menos 2 (51 mm) por encima del jet más alto.
Haga funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos. Revise que no haya fugas en ninguna
de las conexiones de los tubos de la bañera de hidromasaje.
Apague la bañera de hidromasaje, luego drene.
Enchufe la
bomba en este
tomacorriente.
1016902-2-F Español-12 Sterling
9. Ajuste inicial de las paredes circundantes
¡IMPORTANTE! No fije las paredes a la estructura de postes de madera hasta que se le indique.
NOTA: Si las válvulas de la ducha o los controles no permiten que la pared se pueda colocar
correctamente antes de perforar los orificios necesarios, perfore los orificios siguiendo la sección Perfore
orificios para las válvulas y el surtidor y luego vuelva a este procedimiento.
NOTA: Cuando instale la pared posterior, encaje las lengüetas de la pared posterior en los canales de
alineación de la bañera de hidromasaje, como se ilustra.
Coloque la pared posterior en la bañera de hidromasaje.
Fije la pared posterior provisionalmente sobre el reborde de la bañera de hidromasaje con un clavo
de techar u otro herraje. Instale el herraje de manera que se pueda desmontar fácilmente. No
introduzca el clavo demasiado de tal manera que la pared posterior no se pueda colocar
correctamente cuando se instalen las paredes laterales.
Conecte las dos paredes laterales a la pared posterior. Deslice las clavijas de las paredes laterales en
las ranuras de unión de la pared posterior.
Verifique que las paredes montadas se apoyen correctamente sobre la bañera de hidromasaje. Si es
necesario ajustar las paredes circundantes, retire el clavo de techar de la pared posterior.
Verifique que las paredes laterales estén al ras del borde de la bañera de hidromasaje. Si es
necesario, mueva las paredes laterales hasta que estén al ras.
Verifique que las secciones de las paredes estén bien alineadas con los postes en los rebordes
superior y vertical de las paredes.
Pared
lateral
Pared posterior
Pared
lateral
Bañera de hidromasaje
Canal de
alineación
de la
bañera de
hidromasaje
Ranura de
unión de
la pared
posterior
Clavo
para techar
Clavija
de la
pared
lateral
Pared lateral
Bañera de hidromasaje
Lengüeta de la pared posterior/pared lateral
Reborde de la
pared posterior
Sterling Español-13 1016902-2-F
10. Perfore los orificios para les válvulas y el surtidor
Determine y marque la ubicación de los orificios para la válvula mezcladora, la ducha y el surtidor
de la bañera en la superficie posterior de la pared circundante.
Proteja la parte inferior de la unidad con un trapo limpio.
Taladre orificios guía de 1/4 (6 mm) en los lugares marcados.
¡IMPORTANTE! Si se utiliza una corona perforadora redonda u otra herramienta que corte en la carrera
de empuje, perfore los orificios desde el frente o lado acabado de la pared. Si utiliza una sierra caladora
eléctrica u otra sierra de vaivén que corte en la carrera de tracción, perfore los orificios desde el lado
posterior de la pared.
Con cuidado corte los orificios en la unidad.
Limpie la bañera de hidromasaje para reducir el riesgo de daños en la superficie. Tenga cuidado de
no rayar la superficie de la unidad.
2. Taladre los orificios guía.
3. Perfore los orificios.
1. Marque el centro de
las válvulas y del surtidor.
1016902-2-F Español-14 Sterling
11. Aplique sellador de silicona
¡IMPORTANTE! Utilice sellador 100% de silicona transparente. Los selladores de látex o látex siliconado
no proporcionan resistencia al agua y al moho durante la vida útil del producto.
¡IMPORTANTE! No deje que el sellador se seque antes de instalar las paredes laterales. Después de
aplicar el sellador, continúe inmediatamente en la sección Instale las paredes circundantes en esta guía.
Limpie y seque las pulgadas exteriores del reborde de la bañera en el lugar donde se instalarán las
paredes laterales.
Aplique una tira en forma de L de sellador 100% de silicona transparente en cada extremo exterior
del reborde donde se van a instalar las paredes laterales. Aplique una tira de 1/4 (6 mm) de ancho
y1 (25 mm) por 4 (102 mm) de largo, como se muestra en la ilustración.
4" (102 mm)
1"
(25 mm)
1/4" (6 mm)
Aplique sellador
100% de silicona
transparente antes
de instalar las
paredes.
Sterling Español-15 1016902-2-F
12. Instale las paredes circundantes
Fije las paredes circundantes
Conecte la pared lateral a la pared posterior encajando las lengüetas con las ranuras de unión.
Retire el clavo provisional de la parte superior del reborde de la pared posterior.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Las paredes circundantes deben apoyarse dentro
de 1/32 (1 mm) o el grosor de una tarjeta de crédito, del borde de la bañera de hidromasaje para
evitar fugas.
Verifique que todas las paredes estén bien asentadas sobre la bañera de hidromasaje y que las
ranuras de unión de la pared posterior estén engranadas.
Asegúrese de que los bordes frontales de las paredes laterales estén al ras del filo frontal de la
bañera de hidromasaje. Si hay una separación, jale un poco las paredes laterales hacia adelante para
eliminar la separación.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Si va a utilizar tornillos en vez de clavos, utilice
tornillos de cabeza plana no cónica. No apriete demasiado. El apretar demasiado puede dañar el
reborde y causar fugas.
Comenzando en la parte inferior de las paredes laterales y avanzando hacia arriba, fije las paredes
laterales con clavos de techar de cabeza grande o tornillos de cabeza plana no cónica en las
hendiduras de los rebordes verticales de las paredes.
Fije los rebordes a lo largo de la parte superior de los paneles murales, en los lugares donde haya
postes.
Selle las paredes circundantes
NOTA: Al aplicar el material de pared resistente al agua sobre los rebordes de la bañera de hidromasaje,
mantenga una separación de 1/8 (3 mm) entre las paredes circundantes y el material de la pared. Esta
separación sirve como una barrera de contacto en caso de el agua llegara a entrar detrás del sellador
aplicado.
Cubra los rebordes alrededor de las paredes circundantes y de la bañera de hidromasaje con
material de pared resistente al agua, dejando una separación de 1/8 (3 mm) entre los rebordes y el
material de la pared.
Selle la separación entre los rebordes y el material de la pared acabada con sellador 100% de silicona
transparente. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante.
Aplique sellador 100% de silicona transparente entre la bañera de hidromasaje y el material de la
pared acabada para sellar las juntas.
Reborde
de la pared
Utilice cuñas
si es necesario.
Clavo de
techar o tornillo
Poste
de madera
Clavo de
techar o tornillo
Reborde
de la bañera
de hidromasaje
Borde
1/32" (1 mm)
Paredes circundantes
Poste de
madera
1016902-2-F Español-16 Sterling
13. Termine la pared acabada
NOTA: Ubique y determine el tamaño de los orificios para las válvulas, el control de la ducha, el surtidor
y/o la ducha en las paredes según los requisitos del fabricante.
¡IMPORTANTE! Al aplicar el material de pared resistente al agua sobre el reborde de la bañera de
hidromasaje, deje una separación de 1/4 (6 mm) entre el filo del borde de la bañera de hidromasaje y el
material de la pared. Esta separación ayuda a reducir la posibilidad de que el agua se filtre hacia el
material de la pared.
Limpie el polvo y los residuos del reborde de la bañera de hidromasaje.
Cubra la estructura de postes de madera con material de pared resistente al agua.
Selle la separación de 1/4 (6 mm) entre el filo del borde de la bañera de hidromasaje y el material
de pared resistente al agua con sellador 100% de silicona.
Instale la pared acabada sobre el material de pared resistente al agua.
14. Termine la instalación
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que haya un sello impermeable
alrededor del desagüe y rebosadero de la bañera de hidromasaje, de lo contrario la bañera de
hidromasaje tendrá fugas.
Para todas las instalaciones
Aplique sellador 100% de silicona transparente en todas las aberturas alrededor de las válvulas y de
las salidas antes de instalar las placas o bridas. Deje que el sellador seque.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante.
Saque el revestimiento protector de la bañera de hidromasaje.
Aplique sellador 100% de silicona transparente entre la bañera de hidromasaje y el piso acabado o
zócalo.
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante.
Para instalaciones de accesorios misceláneos
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No haga orificios adicionales en las paredes
circundantes o en la bañera de hidromasaje sin aplicar un sellador 100% de silicona transparente
adecuado. Los orificios adicionales hechos para instalar accesorios pueden causar fugas.
Pared acabada
Sellador 100% de
silicona transparente
Material de pared
resistente al agua
Reborde de la bañera
de hidromasaje
1/4" (6 mm)
1/4" (6 mm)
Reborde de la
bañera de
hidromasaje
Material de pared
resistente al agua
Sellador 100% de
silicona transparente
Azulejo u
otro acabado
de pared
Bañera de hidromasaje con
material de pared resistente al
agua y pared acabada
Bañera de hidromasaje con
azulejos, mármol, etc.
Sterling Español-17 1016902-2-F
Termine la instalación (cont.)
NOTA: En las instalaciones con paredes circundantes, instale el cortinero de ducha arriba de la parte
superior de las paredes circundantes.
Instale los accesorios conforme a las instrucciones del fabricante.
Verifique que todos los orificios en la pared acabada estén correctamente sellados con sellador 100%
de silicona.
1016902-2-F Español-18 Sterling
15. Confirme el funcionamiento correcto
Verificación de la instalación
Verifique todas las conexiones eléctricas.
Verifique que se hayan cortado las cintas de la bomba.
Llene la bañera de hidromasaje
Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillos
decorativos de los jets totalmente hacia la izquierda.
Llene la bañera de hidromasaje al menos 2 (51 mm) más arriba de la parte superior del jet más
alto.
Secuencia de funcionamiento
NOTA: Si surge algún problema con la secuencia de funcionamiento, consulte la sección Guía para
resolver problemas.
Presione el interruptor de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje.
Verifique la bomba se encienda y funcione sin ruido o vibración excesivos.
Verifique que el agua circule y fluya de cada jet.
Ajuste cada jet para un flujo óptimo. Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para reducir el
flujo, y hacia la izquierda para aumentarlo.
Oprima el interruptor de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje.
Vacíe la bañera de hidromasaje.
16. Instale el panel de acceso del faldón
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Asegúrese de que las lengüetas estén alineadas antes de
presionar el panel del faldón en su lugar. El alineamiento incorrecto puede dañar los clips.
Asegúrese de que el área del faldón esté libre de obstrucciones.
Alinee el clip central del panel de acceso con la ranura en el centro de la estructura del faldón.
Presione el clip central hasta que el panel del faldón encaje en su lugar.
Deslice el panel del faldón por debajo de la estructura del faldón hasta que los dos clips superiores
engranen y el panel del faldón se alinee con los clips restantes.
Llene de agua por lo menos 2" (51 mm)
arriba del jet más alto.
Gire el anillo
decorativo del jet
hacia la derecha
para disminuir
el flujo.
Oriente las
boquillas de los
jets para dirigir el
flujo de agua en
la dirección
deseada.
Gire el anillo decorativo del jet hacia la
izquierda para aumentar el flujo.
Presione el accionador de aire
para encender o apagar la
bañera de hidromasaje.
Sterling Español-19 1016902-2-F
Instale el panel de acceso del faldón (cont.)
Una vez colocado, presione cada una de las posiciones de los clips restantes para engranar los clips
de presión.
Resolución de problemas
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas
eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado o un electricista calificado. Para
obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. La bañera de hidromasaje
no se enciende/apaga.
A. El motor de la bomba no tiene
alimentación eléctrica.
A. Encienda/reinicie el interruptor de
circuito GFCI Revise el cableado.
B. El accionador de aire no
funciona.
B. Reemplace el accionador de aire.
Revise el tubo de aire entre el
accionador y la bomba. Reemplace
si es necesario.
C. El motor/bomba no funciona. C. Repare o reemplace el
motor/bomba.
2. El motor se enciende,
pero no todos los jets
funcionan.
A. El jet está cerrado. A. Gire el anillo decorativo del jet
hacia la izquierda para abrirlo.
B. El jet está obstruido. B. Elimine la obstrucción.
3. La bañera de hidromasaje
se detiene
automáticamente.
A. El GFCI se ha disparado. A. Identifique la causa de la falla y
corrija.
B. La succión está obstruida. B. Elimine la obstrucción.
C. Los jets están obstruidos. C. Elimine la obstrucción.
D. El motor se ha sobrecalentado,
activando el dispositivo de
protección.
D. Verifique que no haya
obstrucciones en las ventilaciones
del motor. Elimine la obstrucción y
deje enfriar el motor.
4. Funcionamiento ruidoso. A. Las cintas de la bomba no se
han cortado.
A. Corte las cintas con unas tijeras
para chapa.
5. Se ha detectado una fuga
bajo la bañera de
hidromasaje.
A. Las tuberías presentan fugas. A. Repare las fugas en las tuberías.
B. Aplicación incorrecta del
sellador.
B. Aplique sellador 100% de silicona
transparente según sea necesario.
6. Se ha detectado moho
(para las unidades con
paredes circundantes).
A. El canal de desagüe está
obstruido.
A. Utilice un objeto afilado de madera
o de plástico para raspar el
material acumulado en la junta.
Aumente la frecuencia de limpieza.
7. Daños causados por el
agua en las paredes
acabadas.
A. La junta de la pared acabada no
está sellada.
A. Selle la junta con sellador 100% de
silicona transparente según las
instrucciones del fabricante.
1016902-2-F Español-20 Sterling

Transcripción de documentos

Installation Guide Whirlpool Bath and Wall Surrounds 7610, 7611 Series Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1016902-2-F Guía de instalación Bañera de hidromasaje y paredes circundantes Información importante ADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba o soplador solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No retire las clavijas de conexión a tierra de los enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las conexiones eléctricas. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba o soplador y de otros componentes que produzcan calor. La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra. Instale la unidad de manera que se permita el acceso para darle servicio. El compartimiento de cables tiene un terminal de conexión a tierra para el equipo. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este terminal se debe conectar a la conexión de tierra provista en el panel de suministro eléctrico con un conductor del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan este equipo. Instale la unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte I. NOTA: Cumpla con todos los códigos locales de plomería, de construcción y de electricidad. Información sobre el producto Requisitos eléctricos NOTA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El GFCI protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A y 60 Hz para la bañera de hidromasaje. Advertencias ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas de la bomba pueden causar un funcionamiento peligroso y bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de la bomba de la bañera de hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el sistema de hidromasaje, ya que esto podría tener un efecto adverso en el rendimiento y en el funcionamiento seguro de la bañera de hidromasaje. Sterling Plumbing no se hace responsable bajo esta garantía o Sterling Español-1 1016902-2-F Información sobre el producto (cont.) de ninguna otra forma, de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas. Componentes montados en fábrica Los componentes instalados en fábrica incluyen: la bomba con el cable de alimentación, el interruptor de aire y los jets de hidromasaje con la conexión de succión. Acceso para las conexiones y el mantenimiento Antes de instalar, verifique que el acceso a las conexiones finales sea adecuado. Herramientas y materiales Más: • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona • Cemento mortero (opcional) • Postes de madera de 2x2 y 2x4 ó 2x6 • Corona perforadora • Tornillos galvanizados o enchapados de cabeza plana no cónica • Listones de enrasar Sellador 100% de silicona transparente Tijeras para chapa Antes de comenzar AVISO: Riesgo de daños al producto. Las secciones de las paredes circundantes están recubiertas de un protector de espuma para poner la parte posterior de la pared en contacto con la estructura de postes. Esta espuma no es material de embalaje. No retire. AVISO: Riesgo de daños al producto. No instale la bañera de hidromasaje sobre vigas expuestas en el piso. El área del fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes. Instale la bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con suficiente soporte. Utilice cuñas como soporte adicional, en caso de que el subpiso esté disparejo. Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería, eléctricos y de construcción. Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes. Una vez recibido el producto, compruebe que no falten piezas y que no esté dañado. Informe inmediatamente acerca de cualquier daño o pieza que falte. No desinstale la unidad existente sin haber antes desembalado y revisado la unidad nueva. Guarde la bañera de hidromasaje y las paredes circundantes en un lugar seguro hasta el momento de la instalación para evitar daños. 1016902-2-F Español-2 Sterling Antes de comenzar (cont.) En caso de remodelación, mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la bañera de hidromasaje vieja para asegurarse de que la bañera de hidromasaje nueva entrará bien. Verifique que el desagüe esté en el lugar correcto. Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalación del suministro de agua y desagüe. Si la bañera de hidromasaje viene embalada con un revestimiento protector, no retire el revestimiento hasta que se haya terminado la obra. Si no hay ningún revestimiento protector disponible, coloque una lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. En caso de problemas de instalación o funcionamiento, no dude en comunicarse con Sterling al 1-888-STERLING desde los EE.UU. o al 001-877-680-1310 desde México. Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Sterling Español-3 1016902-2-F A 30" (762 mm) 30" (762 mm) 14" 14" (356 mm) (356 mm) D C Abertura desagüe 6" (152 mm) D F G 8" (203 mm) C B Desagüe de Ø 2" (51 mm) 4" (102 mm) B 3-1/2" (89 mm) A E Ubicación recomendada para los clips de soporte (4 total) Los diagramas ilustrados son representativos y sólo deben utilizarse con la tabla. Su producto puede diferir de las ilustraciones. Diagrama de instalación 76100100 76110100 A 60″ (1524 mm) 60″ (1524 mm) B 8-3/4″ (222 mm) 8-3/4″ (222 mm) C 37-1/2″ (953 mm) 43-1/2″ (1105 mm) D 17-1/4″ (438 mm) 20-1/4″ (514 mm) E 73-1/4″ (1861 mm) 73-1/4″ (1861 mm) F 8-3/4″ (222 mm) 11-1/2″ (292 mm) G 24-1/2″ (622 mm) 27-1/2″ (699 mm) ¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son críticas para una correcta instalación. Construya la estructura y coloque las tuberías con precisión. ¡IMPORTANTE! Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los postes es 1/8″ (3 mm) y menos 0. ¡IMPORTANTE! A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasaje debe poder soportar un peso mínimo de 80 libras/pie cuadrado (390 kg/metro cuadrado). NOTA: Si se requiere una pared resistente al fuego, las dimensiones del diagrama de instalación se deben aumentar según el espesor del material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entre los postes se deben medir por el lado expuesto del material de la pared. NOTA: En caso de instalar esta unidad junto a una pared de mampostería, planifique la instalación de plomería. Construya una pared de estructura separada, al menos a 6″ (152 mm) de la pared de mampostería. La bañera de hidromasaje y las paredes circundantes opcionales se pueden instalar directamente en la estructura de postes, de paneles de yeso u otro material resistente al agua. Cuando se instale sobre paneles de yeso de la pared u otro material de pared resistente al agua, se deben aumentar las dimensiones de la estructura tomando en cuenta el espesor del material. Para bañeras de hidromasaje con paredes circundantes, no se recomienda instalar accesorios que requieran un refuerzo o soporte. 1016902-2-F Español-4 Sterling 1. Construya la estructura de postes de madera Instale la estructura de postes de madera ¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son críticas para una correcta instalación. Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ para obtener las dimensiones. ¡IMPORTANTE! En las instalaciones con paredes circundantes, asegúrese de proporcionar un soporte para los rebordes verticales de la pared a 37-1/4″ (946 mm) ó 42-1/4″ (1073 mm), dependiendo del modelo específico. ¡IMPORTANTE! Los postes de madera de la estructura deben quedar a plomo y a escuadra con una tolerancia de 1/8″ (3 mm). Puede que necesite instalar cuñas. Con cuidado mida la bañera de hidromasaje. Construya una estructura de postes de madera de 2x4 según las dimensiones indicadas en la sección del diagrama de instalación. De ser posible, retire la solera inferior. Construya un panel de acceso que facilite el acceso para el mantenimiento de las griferías y el desagüe. ¡IMPORTANTE! Para las instalaciones con paredes circundantes, no permita que la fibra u otro tipo de aislamiento suave caiga en el canal posterior, pues esto podría dañar la bañera de hidromasaje. En las instalaciones con paredes circundantes, cubra o selle los materiales que estén sueltos. NOTA: Si los rebordes del faldón no se van a utilizar o se han roto accidentalmente durante el envío, instale tres bloques de 2x4 a igual distancia detrás del faldón. Los bloques evitarán que el faldón se dañe y se pueden utilizar para fijar el faldón detrás de un zócalo. Construya el piso ¡IMPORTANTE! Construya el piso de madera contrachapada. Si la bañera de hidromasaje se instala sobre material que no sea madera contrachapada, con el tiempo la fricción podría causar rechinidos. Si el subpiso es de un material que no sea madera contrachapada, coloque el protector de fieltro provisto como apoyo para todos los soportes. Verifique que los rebordes del faldón se puedan fijar a los postes de madera o instale tres bloques de 2x4 justo detrás del lugar de instalación del faldón. NOTA: La sección ″Diagrama de instalación″ indica la ubicación del desagüe. Corte un orificio en el piso lo suficientemente grande para el montaje del desagüe seleccionado para su instalación. Sterling Español-5 1016902-2-F Codo de ducha Bloque Tubo vertical de la ducha Válvulas de suministro Bloque Codo del surtidor 76-1/2" (1943 mm) Líneas de suministro 22" (559 mm) Opcional 17-1/4" (438 mm) 8-3/4" (222 mm) Serie 7610, 7611 2. Instale las tuberías de plomería NOTA: Provea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro. Sitúe las tuberías de desagüe según las dimensiones del diagrama de instalación. NOTA: Si las tuberías se van a instalar en la pared de postes no acabada, instale los suministros después haber instalado las paredes circundantes. Coloque los suministros de agua según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Con una abrazadera para tubo, sujete las líneas de suministro a la estructura de postes de madera. Instale las válvulas según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en este momento. 1016902-2-F Español-6 Sterling Instale un tomacorriente conectado a tierra y protegido con un interruptor de pérdida a tierra de 120 V y 15 A (GFCI). Cumpla con los códigos correspondientes. 3. Instale el tomacorriente PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique. NOTA: La bañera de hidromasaje está equipada de un cable y un enchufe. Todo el cableado de la bomba y el control se ha realizado en fábrica. NOTA: Consulte la etiqueta cerca de la bomba. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica y el número de modelo de la bañera de hidromasaje. Instale un tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A y protegido con un interruptor GFCI por detrás de la bañera de hidromasaje y a 24″ (610 mm) del lugar de instalación de la bomba. Este circuito no debe tener ninguna otra carga. Instale un conductor de puesta a tierra (conexión a tierra) en el lugar de instalación de la bomba según los códigos locales pertinentes. Sterling Español-7 1016902-2-F Nueve lugares para clips Clip central Clip Estructura del faldón Panel del faldón Cuatro sitios donde se emplea el destornillador 4. Prepare la bañera de hidromasaje Desmonte el panel de acceso del faldón Introduzca un destornillador plano u otra herramienta de palanca en una de las ranuras para destornillador. Utilice el destornillador para apalancar el clip inferior y liberarlo. Repita este procedimiento en las otras ranuras para destornillador. Una vez que los clips inferiores se hayan soltado, jale la parte inferior del panel para separarlo del faldón y así liberar los clips restantes. Cuando la parte inferior del panel esté suelta, baje el panel hasta librar la parte superior del panel. Guarde el panel en un lugar seguro. Prepare la bañera de hidromasaje Coloque una lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Instale el desagüe y el rebosadero de la bañera de hidromasaje a la unidad según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Si el subpiso es de un material que no sea madera contrachapada, coloque el protector de fieltro provisto como apoyo para los soportes de la bañera de hidromasaje. ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje sujetándola del faldón o refuerzo del faldón, los tubos ni la bomba. No utilice los tubos ni la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que cada refuerzo de faldón tenga todos los salientes conectados. ¡IMPORTANTE! Tenga cuidado de colocar correctamente la bañera de hidromasaje en el encajonado de tres paredes, puesto que la colocación correcta es crítica para la fijación a los postes de madera. Limpie todo el material del área del soporte de la bomba y de los soportes de la bañera de hidromasaje. El soporte de la bomba y los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente en el subpiso. Con cuidado levante y coloque la bañera de hidromasaje en su lugar. Verifique que el soporte de la bomba y los soportes de la bañera de hidromasaje no se apoyen sobre la lechada. Verifique que la bañera de hidromasaje esté correctamente colocada con respecto a la pared acabada que se va a instalar. Dependiendo de la instalación, el borde exterior de la bañera de hidromasaje debe estar al ras con la pared acabada que se va a instalar al nivel del piso. 1016902-2-F Español-8 Sterling Prepare la bañera de hidromasaje (cont.) Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes. La bañera de hidromasaje debe estar a nivel dentro de 1/8″ (3 mm) de lado a lado y dentro de 1/4″ (6 mm) a lo largo. Si la bañera de hidromasaje no está nivelada, retire la bañera e instale cuñas debajo de los soportes. Instale una lechada de mortero (se recomienda) Retire la bañera de hidromasaje del encajonado entre tres paredes. NOTA: Los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente sobre el subpiso. Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe. NOTA: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no proporcionarán el soporte adecuado. NOTA: No aplique mortero en el área de los soportes de la bañera de hidromasaje. Aplique una capa de 2″ (51 mm) de mortero en el subpiso. Retire la barrera. Desplace la bañera de hidromasaje a su lugar. Verifique que el soporte de la bomba no se apoye en la lechada. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes. Sterling Español-9 1016902-2-F Poste de madera Reborde de la bañera de hidromasaje Clavo Clip de sujeción Bañera de hidromasaje Rebordes del faldón (si aplica) 5. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse en una estructura con los postes espaciados a intervalos regulares. Si existe una separación entre el filo de la bañera de hidromasaje y el poste de madera, entonces añada cuñas al poste de madera hasta que esté a 1/8″ (3 mm) de la bañera de hidromasaje. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No clave ni taladre a través del reborde de la bañera de hidromasaje, esto podría fisurar el reborde y causar fugas. Coloque el labio inferior del clip de sujeción en el lado del poste y por debajo del filo de la bañera de hidromasaje. Deslice el clip de sujeción en su lugar entre el centro del poste y la bañera de hidromasaje. Con unas pinzas doble la lengüeta del clip sobre el reborde de la bañera de hidromasaje. Fije el clip de sujeción en el centro del poste con clavos de techar de cabeza grande o tornillos de cabeza plana no cónica. 1016902-2-F Español-10 Sterling Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Línea de succión Desagüe NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido. 6. Corte las cintas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente. ¡IMPORTANTE! No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas. Si la bomba está demasiado alta, no cebará correctamente. Con unas tijeras para chapa, corte las dos cintas en la bomba de la bañera de hidromasaje. Deseche las cintas. Asegúrese de que la bomba no entre en contacto directo con el arnés de la bañera de hidromasaje. 7. Conecte el desagüe Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Sterling Español-11 1016902-2-F Enchufe la bomba en este tomacorriente. 8. Realice las conexiones eléctricas Realice las conexiones ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No retire la clavija de conexión a tierra del enchufe. No utilice un adaptador de conexión a tierra. Verifique que el tubo del accionador de aire esté bien sujeto a la bomba y al botón interruptor de aire en la bañera de hidromasaje. Asegúrese de que el tubo no esté pellizcado ni dañada y que el tubo encaje en su lugar en los adaptadores del interruptor y la bomba. Revise visualmente que la bomba de la bañera de hidromasaje y el arnés de tubos no presenten daños. Verifique que el conductor de puesta a tierra esté conectado a la bomba conforme a los códigos pertinentes. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente GFCI. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte la sección ″Confirme el funcionamiento correcto″ de esta guía. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No llene la bañera de hidromasaje por encima de la parte inferior del rebosadero de desagüe. Pues ello puede provocar fugas en los tubos de la bañera de hidromasaje. La bañera de hidromasaje no está diseñada para retener el agua por encima del rebosadero. Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté conectada a la alimentación eléctrica. Verifique que se hayan cortado las cintas de la bomba. Llene la bañera de hidromasaje con agua al menos 2″ (51 mm) por encima del jet más alto. Haga funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos. Revise que no haya fugas en ninguna de las conexiones de los tubos de la bañera de hidromasaje. Apague la bañera de hidromasaje, luego drene. 1016902-2-F Español-12 Sterling Pared Pared posterior lateral Pared lateral Clavo para techar Reborde de la pared posterior Ranura de unión de la pared posterior Lengüeta de la pared posterior/pared lateral Pared lateral Bañera de hidromasaje Canal de alineación de la bañera de hidromasaje Clavija de la pared lateral Bañera de hidromasaje 9. Ajuste inicial de las paredes circundantes ¡IMPORTANTE! No fije las paredes a la estructura de postes de madera hasta que se le indique. NOTA: Si las válvulas de la ducha o los controles no permiten que la pared se pueda colocar correctamente antes de perforar los orificios necesarios, perfore los orificios siguiendo la sección ″Perfore orificios para las válvulas y el surtidor″ y luego vuelva a este procedimiento. NOTA: Cuando instale la pared posterior, encaje las lengüetas de la pared posterior en los canales de alineación de la bañera de hidromasaje, como se ilustra. Coloque la pared posterior en la bañera de hidromasaje. Fije la pared posterior provisionalmente sobre el reborde de la bañera de hidromasaje con un clavo de techar u otro herraje. Instale el herraje de manera que se pueda desmontar fácilmente. No introduzca el clavo demasiado de tal manera que la pared posterior no se pueda colocar correctamente cuando se instalen las paredes laterales. Conecte las dos paredes laterales a la pared posterior. Deslice las clavijas de las paredes laterales en las ranuras de unión de la pared posterior. Verifique que las paredes montadas se apoyen correctamente sobre la bañera de hidromasaje. Si es necesario ajustar las paredes circundantes, retire el clavo de techar de la pared posterior. Verifique que las paredes laterales estén al ras del borde de la bañera de hidromasaje. Si es necesario, mueva las paredes laterales hasta que estén al ras. Verifique que las secciones de las paredes estén bien alineadas con los postes en los rebordes superior y vertical de las paredes. Sterling Español-13 1016902-2-F 1. Marque el centro de las válvulas y del surtidor. 2. Taladre los orificios guía. 3. Perfore los orificios. 10. Perfore los orificios para les válvulas y el surtidor Determine y marque la ubicación de los orificios para la válvula mezcladora, la ducha y el surtidor de la bañera en la superficie posterior de la pared circundante. Proteja la parte inferior de la unidad con un trapo limpio. Taladre orificios guía de 1/4″ (6 mm) en los lugares marcados. ¡IMPORTANTE! Si se utiliza una corona perforadora redonda u otra herramienta que corte en la carrera de empuje, perfore los orificios desde el frente o lado acabado de la pared. Si utiliza una sierra caladora eléctrica u otra sierra de vaivén que corte en la carrera de tracción, perfore los orificios desde el lado posterior de la pared. Con cuidado corte los orificios en la unidad. Limpie la bañera de hidromasaje para reducir el riesgo de daños en la superficie. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la unidad. 1016902-2-F Español-14 Sterling 4" (102 mm) 1" (25 mm) Aplique sellador 100% de silicona transparente antes de instalar las paredes. 1/4" (6 mm) 11. Aplique sellador de silicona ¡IMPORTANTE! Utilice sellador 100% de silicona transparente. Los selladores de látex o látex siliconado no proporcionan resistencia al agua y al moho durante la vida útil del producto. ¡IMPORTANTE! No deje que el sellador se seque antes de instalar las paredes laterales. Después de aplicar el sellador, continúe inmediatamente en la sección ″Instale las paredes circundantes″ en esta guía. Limpie y seque las pulgadas exteriores del reborde de la bañera en el lugar donde se instalarán las paredes laterales. Aplique una tira en forma de L de sellador 100% de silicona transparente en cada extremo exterior del reborde donde se van a instalar las paredes laterales. Aplique una tira de 1/4″ (6 mm) de ancho y 1″ (25 mm) por 4″ (102 mm) de largo, como se muestra en la ilustración. Sterling Español-15 1016902-2-F Reborde de la pared Reborde Poste de de la bañera madera de hidromasaje Paredes circundantes Utilice cuñas si es necesario. Clavo de techar o tornillo 1/32" (1 mm) Poste de madera Clavo de techar o tornillo Borde 12. Instale las paredes circundantes Fije las paredes circundantes Conecte la pared lateral a la pared posterior encajando las lengüetas con las ranuras de unión. Retire el clavo provisional de la parte superior del reborde de la pared posterior. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Las paredes circundantes deben apoyarse dentro de 1/32″ (1 mm) o el grosor de una tarjeta de crédito, del borde de la bañera de hidromasaje para evitar fugas. Verifique que todas las paredes estén bien asentadas sobre la bañera de hidromasaje y que las ranuras de unión de la pared posterior estén engranadas. Asegúrese de que los bordes frontales de las paredes laterales estén al ras del filo frontal de la bañera de hidromasaje. Si hay una separación, jale un poco las paredes laterales hacia adelante para eliminar la separación. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Si va a utilizar tornillos en vez de clavos, utilice tornillos de cabeza plana no cónica. No apriete demasiado. El apretar demasiado puede dañar el reborde y causar fugas. Comenzando en la parte inferior de las paredes laterales y avanzando hacia arriba, fije las paredes laterales con clavos de techar de cabeza grande o tornillos de cabeza plana no cónica en las hendiduras de los rebordes verticales de las paredes. Fije los rebordes a lo largo de la parte superior de los paneles murales, en los lugares donde haya postes. Selle las paredes circundantes NOTA: Al aplicar el material de pared resistente al agua sobre los rebordes de la bañera de hidromasaje, mantenga una separación de 1/8″ (3 mm) entre las paredes circundantes y el material de la pared. Esta separación sirve como una barrera de contacto en caso de el agua llegara a entrar detrás del sellador aplicado. Cubra los rebordes alrededor de las paredes circundantes y de la bañera de hidromasaje con material de pared resistente al agua, dejando una separación de 1/8″ (3 mm) entre los rebordes y el material de la pared. Selle la separación entre los rebordes y el material de la pared acabada con sellador 100% de silicona transparente. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. Aplique sellador 100% de silicona transparente entre la bañera de hidromasaje y el material de la pared acabada para sellar las juntas. 1016902-2-F Español-16 Sterling Material de pared resistente al agua Reborde de la bañera de hidromasaje Pared acabada Sellador 100% de silicona transparente Azulejo u otro acabado de pared Sellador 100% de silicona transparente 1/4" (6 mm) Material de pared resistente al agua Reborde de la bañera de hidromasaje 1/4" (6 mm) Bañera de hidromasaje con azulejos, mármol, etc. Bañera de hidromasaje con material de pared resistente al agua y pared acabada 13. Termine la pared acabada NOTA: Ubique y determine el tamaño de los orificios para las válvulas, el control de la ducha, el surtidor y/o la ducha en las paredes según los requisitos del fabricante. ¡IMPORTANTE! Al aplicar el material de pared resistente al agua sobre el reborde de la bañera de hidromasaje, deje una separación de 1/4″ (6 mm) entre el filo del borde de la bañera de hidromasaje y el material de la pared. Esta separación ayuda a reducir la posibilidad de que el agua se filtre hacia el material de la pared. Limpie el polvo y los residuos del reborde de la bañera de hidromasaje. Cubra la estructura de postes de madera con material de pared resistente al agua. Selle la separación de 1/4″ (6 mm) entre el filo del borde de la bañera de hidromasaje y el material de pared resistente al agua con sellador 100% de silicona. Instale la pared acabada sobre el material de pared resistente al agua. 14. Termine la instalación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que haya un sello impermeable alrededor del desagüe y rebosadero de la bañera de hidromasaje, de lo contrario la bañera de hidromasaje tendrá fugas. Para todas las instalaciones Aplique sellador 100% de silicona transparente en todas las aberturas alrededor de las válvulas y de las salidas antes de instalar las placas o bridas. Deje que el sellador seque. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Saque el revestimiento protector de la bañera de hidromasaje. Aplique sellador 100% de silicona transparente entre la bañera de hidromasaje y el piso acabado o zócalo. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. Para instalaciones de accesorios misceláneos PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No haga orificios adicionales en las paredes circundantes o en la bañera de hidromasaje sin aplicar un sellador 100% de silicona transparente adecuado. Los orificios adicionales hechos para instalar accesorios pueden causar fugas. Sterling Español-17 1016902-2-F Termine la instalación (cont.) NOTA: En las instalaciones con paredes circundantes, instale el cortinero de ducha arriba de la parte superior de las paredes circundantes. Instale los accesorios conforme a las instrucciones del fabricante. Verifique que todos los orificios en la pared acabada estén correctamente sellados con sellador 100% de silicona. 1016902-2-F Español-18 Sterling Llene de agua por lo menos 2" (51 mm) arriba del jet más alto. Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Oriente las boquillas de los jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada. Gire el anillo decorativo del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo. Presione el accionador de aire para encender o apagar la bañera de hidromasaje. 15. Confirme el funcionamiento correcto Verificación de la instalación Verifique todas las conexiones eléctricas. Verifique que se hayan cortado las cintas de la bomba. Llene la bañera de hidromasaje Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillos decorativos de los jets totalmente hacia la izquierda. Llene la bañera de hidromasaje al menos 2″ (51 mm) más arriba de la parte superior del jet más alto. Secuencia de funcionamiento NOTA: Si surge algún problema con la secuencia de funcionamiento, consulte la sección ″Guía para resolver problemas″. Presione el interruptor de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje. Verifique la bomba se encienda y funcione sin ruido o vibración excesivos. Verifique que el agua circule y fluya de cada jet. Ajuste cada jet para un flujo óptimo. Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para reducir el flujo, y hacia la izquierda para aumentarlo. Oprima el interruptor de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje. Vacíe la bañera de hidromasaje. 16. Instale el panel de acceso del faldón ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Asegúrese de que las lengüetas estén alineadas antes de presionar el panel del faldón en su lugar. El alineamiento incorrecto puede dañar los clips. Asegúrese de que el área del faldón esté libre de obstrucciones. Alinee el clip central del panel de acceso con la ranura en el centro de la estructura del faldón. Presione el clip central hasta que el panel del faldón encaje en su lugar. Deslice el panel del faldón por debajo de la estructura del faldón hasta que los dos clips superiores engranen y el panel del faldón se alinee con los clips restantes. Sterling Español-19 1016902-2-F Instale el panel de acceso del faldón (cont.) Una vez colocado, presione cada una de las posiciones de los clips restantes para engranar los clips de presión. Resolución de problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista. Síntomas 1. La bañera de hidromasaje no se enciende/apaga. Causas probables A. El motor de la bomba no tiene alimentación eléctrica. B. El accionador de aire no funciona. C. El motor/bomba no funciona. 2. El motor se enciende, pero no todos los jets funcionan. 3. La bañera de hidromasaje se detiene automáticamente. 4. Funcionamiento ruidoso. 5. Se ha detectado una fuga bajo la bañera de hidromasaje. 6. Se ha detectado moho (para las unidades con paredes circundantes). 7. Daños causados por el agua en las paredes acabadas. 1016902-2-F A. El jet está cerrado. Acción recomendada A. Encienda/reinicie el interruptor de circuito GFCI Revise el cableado. B. Reemplace el accionador de aire. Revise el tubo de aire entre el accionador y la bomba. Reemplace si es necesario. C. Repare o reemplace el motor/bomba. A. Gire el anillo decorativo del jet hacia la izquierda para abrirlo. B. El jet está obstruido. A. El GFCI se ha disparado. B. Elimine la obstrucción. A. Identifique la causa de la falla y corrija. B. La succión está obstruida. C. Los jets están obstruidos. D. El motor se ha sobrecalentado, activando el dispositivo de protección. B. Elimine la obstrucción. C. Elimine la obstrucción. D. Verifique que no haya obstrucciones en las ventilaciones del motor. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. A. Corte las cintas con unas tijeras para chapa. A. Repare las fugas en las tuberías. A. Las cintas de la bomba no se han cortado. A. Las tuberías presentan fugas. B. Aplicación incorrecta del sellador. A. El canal de desagüe está obstruido. A. La junta de la pared acabada no está sellada. Español-20 B. Aplique sellador 100% de silicona transparente según sea necesario. A. Utilice un objeto afilado de madera o de plástico para raspar el material acumulado en la junta. Aumente la frecuencia de limpieza. A. Selle la junta con sellador 100% de silicona transparente según las instrucciones del fabricante. Sterling
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sterling 76111120-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para