Craftsman 107249210 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Operator's nu
ZTS 7500
107.249210
Fits ZTS 7500 Model No.
107.27786
107.27788
107.27790
(42" Mower)
(44" Mower)
(50" Mower)
CAUTmON: Before using this product, read
the manuaWand follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.
For answers to your questions about this
product, call:
1-800=659=5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, blon - Sat
Note : La traduction frangaise du manueU de cet
operateur commence b,Rapage 19.
Nota: Una traducci6n en espa_oU de este ManuaU
del Operador puede encontrarse en la pAgina 37.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Service Mark of Sears Brands, LLC SM Trademark/TM@ Registered Trademark
1734238
Revision: 06
TP 199-4450-06-AT-C
Warranty Statement ..................................................... 2
Safety RuJes & information for Bagger ..................... 5
Operating instructions for Bagger ............................. 6
initial Assembly & installation .................................... 7
44" & 50" Mode[ Assembly and installation ............ 11
Normal installation/Removal of 44" & 50" Bagger.14
42" Mode[ Assembly and installation ...................... 16
Normal installation/Removal of 42" Bagger ............ 20
French Manual ........................................................... 19
Spanish Manual ......................................................... 37
Repair Parts ......................................................... PTS-1
Hardware identification &
Torque Specifications ................... inside Back Cover
Service Telephone Numbers .................... Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY on CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER
For one (1) year from the date of purchase, if any parts of this product are defective in material or workmanship,
Sears w[[[ repair or replace them free of charge,
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
o Bagger cloth bags which are expendable and wear out with normal use,
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, failure to maintain the equipment
according to the instructions contained in the operator's manual
o Bagger if used for commercial or rental purposes,
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING DEFECTIVE PARTS TO THE NEAREST SEARS PARTS &
REPAIR CENTER IN THE UNFED STATES,
FOR THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER LOCATION, CALL 1-800-4-MY-HOME ®,
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co,, Dept, 817WA, Hoffman Estates, [L 60179
TOOLS REQUIRED
Description Quantity
7/16" Box Wrench, 6 Pt 1
1/2" Open-end Wrench 1
1/2" Box Wrench, 6 Pt 1
9/16" Open-end Wrench 1
9/16" Box Wrench, 6 Pt 1
3/8" Drive Ratchet 1
3/8" x 3" Extension Bar 1
7/16" x 3/8" Drive, Socket, 6 Pt 1
1/2" x 3/8" Drive, Socket, Deep, 6 Pt 1
9/16" x 3/8" Drive, Socket, 6 Pt 1
3/4" x 3/8" Drive, Socket, Deep, 6 Pt 1
#2 Phi[lips Screw Driver 1
See Page 55 for Wrench and Fastener Size Guide,
Required Hardware per mode_:
Mode_ Hardware Bag: D
42" X
44"
50"
E
X
X
F G
X X
X X
Hardware Bag "D" (42" Lower Chute Hardware}
Part Number
1928372
1960252
1933988
1931334
1734355A
Description
Nut, Hex, Keps, 1/4-20
Bolt, Carriage, 1/4-20 x 5/8"
Nut, Push Pal, 5/16
Bolt, Carriage, 5/16-18 x 7/8"
Plate, Latch, Rear
Qty
1
1
1
1
1
Baffle Mounting Hardware (3 Bags}
LH Mounting Hardware Bag "E"
Part Number Description Qty
_32 BoUt,Carriage, 5/16-18 x 5/8" 4
1927557 Nut, Hex, Fange, Wh z Lock, 5/16-18 4
RH Mounting Hardware Bag "F"
Part Number Description Qty
Boot Pivot P_ate and Mount Hardware Bag "G"
Part Number
1931332
1927557
1726578A
Description
BoUt,Carriage, 5/16-18 x 5/8"
Nut, Hex, FUange,Whiz Lock, 5/16-18
PUate,Rod Mount
Qty
2
2
1
Readthesesafetyrubsandfollowthemclosely,Failuretoobeytheserubscouldresultinlossofcontrolof
unit,severepersonalinjuryordeathtoyou,orbystanders,ordamagetopropertyorequipment,Thetrian-
gb _ intextsignifiesimportantcautionsorwarningswhichmustbefollowed,
See Rider Operators Manua_
GENERAL WARNINGS
Know the unit's controb and how to stop qubkly,
READ THE OPERATOR'S MANUALS,
Read and obey all safety decals,
o Only allow responsibb aduRs, who are familiar with
the instructions, to operate the unit,
o Disengage the PTO, Shut off the engine and wait for
all moving parts to stop before attaching, adjusting,
or disconnecting any part of the collection system,
o Check the collection system to make sure it is bolted
tightly to the unit,
o DO NOT operate the unit without either the entire
grass bagger or the deflector in place,
o Turn off the PTO to disengage the blades when not
mowing,
o DO NOT mow in reverse, Always look down and
behind before and while travelling in reverse,
o DO NOT turn sharply when travelling alongside a
building or any object, Slow down before turning,
o DO NOT carry passengers,
o When collection system is removed from the mower
deck, the deflector must be properly installed,
o Grass bagger components are subject to wear,
damage, and deterioration, which could expose
moving parts or allow objects to be thrown,
Frequently check components and replace with
manufacturer's recommended parts, when neces-
sary,
If the mower stalls or the collector chute plugs:
1, Disengage the PTO;
2, Stop the engine and remove the key;
3, Set the parking brake, and wait for all moving
parts to stop,
4, Remove the foreign object or clear the chute
with a piece of wood before restarting the engine,
NEVER ptace hands into COLLECTOR OR
MOWER housing to cJear jammed objects.
MOWER may rotate when object is removed.
o For added stability and to prevent tipping or loss of
control:
a, Use reduced speed on uneven ground and
when turning corners,
b, Reduce loads on hillsides, it is recommended
that the collection system be kept only half full
when negotiating any slopes, Start mowing on
slopes when the collection system is empty,
c, Mow up and down the face of slopes; never
across the face of any slope,
Never operate on slopes greater than 17.8%
(105
SAFETY DECALS
This unit has been designed and manufactured to pro-
vide you with the safety and reliability you would expect
from an industry leader in outdoor power equipment
Although reading this manual and the safety instructions
it contains will provide you with the necessary basic
knowledge to operate this equipment safely and effec-
tively, we have placed several safety labels on the unit to
remind you of this important information while you are
operating your unit,
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider, attachments and mower should
be carefully read and obeyed, Personal bodily injury can
result when these instructions are not followed, The
information is for your safety and it is important! The
safety decals below are on your product,
if any decals are lost or damaged, replace them at once,
See your local dealer for replacements,
TP 600-2562-01-AT-SMA
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the
equipment, to follow the safety instructions necessary for
safe, effective operation,
ATTACHMENT DECAL
DecaJ - WARNING
Thrown Objects
Part Number - 1732819
Read and obey all operation and warning decals.
BEFORE OPERATION
CHearthe Hawnof aHHsticks, stones, wire and other debris
which may be caught or thrown by the mower bHades,
Check grass condition, Hfwet, wait until Haterin the day,
Hfgrass is wet, the grass catcher is HkeHyto become
pHugged,
For efficient bagging, air circulation under the
mower deck, through the chute and into the bag is
very important.
For tMs reason, BEFORE YOU BEGHN MOWHNG you
shouHdmake certain the underside of the mower and
the underside of the catcher Hidare free from grass and
debris,
Make sure that there is a snug fit between mower deck,
blower housing, tubes, and hopper,
MOWING WiTH THE BAGGER
Always operate with throttle at fuil speed when mowing,
Grass should be cut often, but not too short, if grass is
too long or lush it may be necessary to keep ground
speed to a minimum or to cut only half the width of the
mower to prevent clogging, if grass is long, operate with
mower in high cutting position for first pass, cutting again
in a lower position on a second pass,
Do not open the cover with mower engaged.
Hfa Hargeamount of cut grass is spHHngout from under
deck, the tube may be pHuggedor the bags may be fuHH--
discontinue mowing, stop the rider, disengage the PTO,
shut off the engine and then empty the bagger or clear
the tube,
REQUIRED ACCESSORIES
A front-mounted weight of 32 Ibs, is required when using
this rear-mounted grass catcher, Never operate mower
on slopes greater than 10°.
AFTER OPERATION
Remove any debris from the the screen on the underside
of the hopper lid, Note: The lid screen can be partially
removed for easier cleaning and should be cleaned regu-
larly,
The discharge tubes shouHd be removed for cHeaning,
,_ WARNING: Hnspectthe grass bags for wear or
hoHedamage before and after each use, Debris
can fly through homesduring operation,
CAUTION
WARNING
ALWAYS shut off the unit. Disengage the PTO,
and allow all moving parts to stop BEFORE
disconnecting or clearing tube, or emptying
catcher.
Before leaving the operator's position for any
reason, engage the parking brake, disengage the
PTO, stop the engine and remove the key.
To reduce fire hazard, keep the engine, rider and
mower free of grass, [eaves and excess grease.
Do not stop or park rider over dry leaves, grass or
combustible materials.
Do not leave grass in bagger containers. Empty
containers after each use and before storing.
Failure to do so may resuIt in spontaneous
combustion which couJd deveIop into a fire.
STORING THE GRASS BAGGER
Clean the grass bagger thoroughHy using a mild deter-
gent (other products may damage the tube), Remove
any debris from the the screen on the underside of the
Hid,
If paint has been scratched on metal parts, touch up with
paint, or appHya thin fiHmof o1[to prevent corrosion,
Store in a dry area, Dry thoroughHy before storing for a
[ong period of time, AHwaysstore away from moisture,
NOTE: mnthis manual, 'left" and "right" are a_ways defined from
the standpoint of the operator position facing forward from seat.
WARNING
To avoid serious injury, engage parking brake,
disengage PTO, stop engine, remove key and
disconnect spark plug(s) before attempting to
install, remove or work on the mower.
COUNTERWEIGHT iNSTALLATiON
1, Slide pins (A, Figure 1) on counterweight (B) into
slots (C) on front footrest support bracket (D),
NOTE: Counterweight pin and safety dip are attached to
the counterweight from the factory. The pin and safety
clip must be removed from the counterweight to attach
the counterweight to the front footrest support brackeL
2, Secure counterweight (B) with pin (E) to front footrest
support (D),
3, Secure pin (E) with safety clip (F),
SAFETY RULES
1, Never operate mower on slopes greater than 10°,
2, Front counter weight is required when ever using rear
mounted grass collection system,
Figure !. lnstalt Counter Weight
A. SJide Pins
B. Counter Weight
C. Pin SJots
D. Front Footrest Support
E. Pin
F. Safety Ctip
\
Left View Back View
Figure 2. Install Hitch Assembly
A. Frame
B. Hitch Assembly
C. Debris Guard
D. Capecrew, Debris Guard, 3/8-18
E. Capscrew, Seat Deck Support, 5/18-18
F. Nut, Nylock, Ftanged 3/'8-18
G. Nut, Nylock, Ftanged 5/18-16
H. Nut, !/2-!3
I. Nut, 3/8-!6
J. Rear Transmission Support
HITCH iNSTALLATiON
Hitch mnstaHation
1, Remove 5/16=16 nut (G, Figure 2) from seat deck
support
capscrew (E),
2, Remove 3/8-16 nut (F) from rear debris guard
capscrew (D),
3, Remove 1/2=13 nut (H) from rear of frame (A),
4, Remove 3/8-16 nut (I) from rear transmission
support (J),
5,
6,
7,
Attach hitch assembly (B) to frame (A) sliding rear of
hitch flush with frame,
Finger tighten 3/8=16 nut (F), 5/16=16 nut (G), 1/2=13
nut (H) and 3/8=16 nut (I),
Tighten 3/8-16 nut (F) and 5/16=16 nut (G) first, then
1/2=13 nut (H) and 3/8-16 nut (I),
Figure3. install Bag and Cover Support
A. Upright Support
B. Bag and Cover Support
C. Support Mount
D. Mount Pin
E. Retainer Spring
F. Shoulder Rest
G. Shoulder Bolt
Cover and Bag Support hstaHation
NOTE." The Support Mount Pin and Retainer Spring are
attached to the Bag and Cover Support at the factory.
The Mount Pin and Retainer Spring must be removed
from the Bag and Cover Support to attach the Bag and
Cover Support to the Upright Support.
t, Attach the bag and cover support (B, Figure 3) to the
upright support (A) by sliding the support mount (C)
over the upright support (A) until the shoulder rest (F)
makes full contact with the shoulder bolts (G),
2, insert mount pin (D) through the support mount (C)
and upright support (A) as shown,
3, Secure mount pin (D) with retainer spring (E),
Figure 4. Cover installation
A. Cover AeeemMy
B. Bag Support Bracket
C. Cover Hinge Pivots
D. Hinge Pine
E. Retainer Springs
hstaH cover
NOTE: The Hinge Pins and Retainer Springs are
attached to the Bag and Cover Support at the factory.
The Hinge Pins and Retainer Springs must be
removed from the Bag and Cover Support to attach
the Cover Assembly to the Bag and Cover Support.
1. Attach cover assembly (A, Figure 4) to bag support
bracket (B) using cover hinge pivots (C). Secure
cover assembly to bag support bracket using hinge
pins (D) and retainer springs (E) as shown.
Figure5. install Collector Bags
A. Cover
B. Collector Bags
C. Grass Bag Hanger
D. Bag Hanger Post
iNSTALL COLLECTOR BAGS
1. Raise the cover (A, Figure 5).
2. Attach collector bags (B) using grass bag hanger (C)
to bag hanger post (D).
44" Mowers
50"
42" Mowers
\
-%
42" Mowers
44"/50" Mowers
Figure 6. Middle and Upper Tube Assembly
A. Upper Tube
B. Middle Tube
C. Screw, 1/4 x 3/4
CONNECTING UPPER AND M_DDLETUBE
NOTE: The Upper and Middle Tube are shipped
assembled for use on 50" mowers. If yeur model
differs from this configuration you wifl need to make
adjustments in the assembly.
1. SHdethe upper tube (A, Figure 6) over middUetube
(B) and secure together using screw (C).
Unupper tube:
: Third hoUefrom end is for 42" mowers
- Fourth hoUefrom end is for 50" mowers
- Fifth hoUefrom end is for 44" mowers,
See Figure 8 for hoUeUocations,
NOTE:
If you are installing a bagger on 44" or 50" mowers
continue with the installation on page 10.
If you are installing a bagger on a 42" mower continue
with the installation beginning on page 14.
Figure 7. Remove Baffle and Hardware
A. BaffJee
B. Carriage Bolts
C. Nuts
D. Mower Deck Housing
iNSTALL BLOWOUT BAFFLES
1, Remove and discard existing baffles (A, Figure 7)
carriage bouts (B) and nuts (C) from mower deck
housing (D),
2, UnstaHLH baffle (A, Figure 8), and secure with
5/16-18 x 5/8 carriage bouts (C) and 5/16-18 Whiz
Lock nuts (D),
3, UnstaHRH baffle (B), and secure with 5/16-18 x 5/8
carriage bouts (C) and 5/16-18 Whiz Lock nuts (E),
Figure 8. Blowout Baffle Installation
A. Baffle, LH
B. Baffle, RH
C. Carriage Bolts, 5/16-18 x 5/8
D. Nut, Whiz Lock, 5/18-18
10
Figure9. install Lower Chute
A. Lower Chute
B. Mounting Plate
C. Locknuts, 5/16-18
D. Carriage Bolt, 5/16-18 x 5t'8
E. Lower Chute Rod
F. Rubber Strap
G. Discharge Deflector
H. Locknut
I. Mounting Hole
Lower Chute mnstaHation
1, install mounting pUate(A, Figure 9) to mower deck as
shown, Secure with 5/16-18 x 5/8 carriage bouts (C)
and 5/16-18 bcknuts (B),
2, Lift discharge deflector (F),
3, insert bwer chute rod (D) into mounting pUate(A),
4, Pull rubber strap (E) bebw discharge deflector, and
secure by pUacinghob (H) over bcknut (G),
////_
Figure 10. Connecting Tube Assembly to Lower
Chute and Cover
A. Upper Tube
B. Cover
C. Ridge, Upper Tube
D. Ridge Cutout
E. Lower Chute
F. Strap, Rubber
G. Pin
H. Tube Assembly
CONNECTING TUBE ASSEMBLY TO LOWER CHUTE AND
COVER
1, Slide the upper tube (A, Figure 10) into cover (B)
aligning ridge (C) with cutout (D) as shown,
2, Slide tube assembly(H) over lower chute (E), Secure
tube assembly (H) to lower chute (E) using strap (F)
and pin (G),
11
%
/t
/
/
/
/
/
/
/
/
//
/
/
Figure 11. NormaJ installation & RemovaJ
12
Figure11.continued...
A. HitchAssembJy
B. BagandCoverSupportAssembty
C. ShoulderRest
D. MountPin
E. RetainerSpring
F. HingePine
G.RetainerSprings
H. CoverhingePivots
I. Cover
J. Bag
K. Bag Hanger
L. Ridge Cutout
installation
NOTE." See previous pages for more detailed installation
and operation instructions if necessary.
1. Attach bag and cover support assemMy
(B, Figure 11) to hitch support assemMy (A) by
sliding the support mount (X) over the upright support
until the support mount (X) makes full contact with
the shouUder bouts (C).
2. Unsertmount pin (D) through the support mount (X)
and upright support (A) as shown.
3. Secure mount pin (D) with retainer spring (E).
4. Attach cover assembly (I) to bag support bracket (B)
using cover hinge pivots (H). Secure cover assembly
to bag support bracket using hinge pins (F) and
retainer springs (E).
5. Raise the cover (I), attach collector bags (J) using
grass bag hanger (K) to bag hanger post
(D, Figure 7).
6. Lift discharge deflector (V) up and insert lower chute
rod (S) into mounting plate (T).
7. Pull rubber strap (U) below discharge deflector (U)
and secure lower chute (R) to mower deck by placing
hole in rubber strap (U) (hole closest to lower chute)
over Iocknut mount (W).
8. Slide upper tube (M) into cover (I) aligning ridge (N)
with ridge cutout (L).
9. Slide tube assembly (0) over lower chute (R)
securing tube assembly (0) to lower chute (R) using
rubber strap (P) on tube assembly (0) to pin (Q) on
lower chute (R).
M. Upper Tube
N. Ridge
O. Tube AssemMy
P. Rubber Strap, Middte
O. Pin
R. Lower Chute
S. Lower Chute Rod
T. Mounting PJate
U. Rubber Strap, Lower Chute
V. Discharge Deflector
W. Locknut Mount
X. Support Mount
WARNING
OPERATION WITHOUT BAGGER
For operation without bagger, the mower discharge
deflector MUST be properly installed in the DOWN
position and retained by the spring latch,
Remova_
1. Disconnect rubber strap (P, Figure 11) from pin (Q)
then remove tube assembly (0) from lower chute (R)
and from cover (I).
2. Lift cover (I) and remove bags (J) from bag and cover
support assembly (B).
NOTE: Support the cover during the next step.
3. Remove cover (I) by disconnecting retainer springs
(G), then remove both hinge pins (F).
4. Remove bag and cover support assembly (B) from
hitch assembly (A) by removing retainer spring (E),
then removing mount pin (D).
NOTE: To prevent loss of pins and retainer springs
re-attach them to the cover, and bag and cover
support assembly.
5. Remove lower chute (R) by lifting up discharge
deflector (V), and removing lower chute rod (S) from
mounting plate (T).
IMPORTANT: See that discharge deflector (R) returns to
the DOWN position.
13
\
Figure 12. Guage Wheet RemovaJ
A. Guage Wheel
B. BoJt, Shoulder, Wheel
C. Washer, Flat
D. Nut, Ftange, 3/8-!6
E. Bracket, Guage Wheel, RH-Rear
Latch Cover hstaHation
1, Remove guage wheel (A, Figure 12) from guage
wheel bracket (E) by removing wheel shoulder bolt
(B), washer (C), and flange nut (D),
2, Attach latch cover plate (A, Figure 13) to guage
wheel bracket (B) using a 1/4-20 x 5/8 carriage bolt
(C) and 1/4-20 flanged lock nut (D),
3, Attach guage wheel (E, Figure 13) to guage wheel
bracket (B) using wheel shoulder bolt (F), washer
(G), and flange nut (H),
Figure 13. Latch Cover installation
A. Latch Cover Plate
B. Bracket, Guage Wheel, RH-Rear
C. Bolt, Carriage, 1/4-20 x 5/8
D. Nut, Lock, Flange, 1/4-20
B. Guage Whee!
F. Bolt, Shoulder, Wheel, 3/8-16
G. Washer, Flat
H. Nut, Flange, 3/8-16
14
®
Figure 14. install Lower Tube - 42" Mower Deck
A. Lower Chute
B. Front Latch Ptate
C. Front Latch Mount
D. Bolt, Carriage, 5/16 × 7t'8
Lower Tube mnstaHation
1, Install 5/16 x 7/8 carriage bolt (D, Figure 14) with
5/16 push nut (E) to mower deck as shown,
2, Lift discharge deflector (G),
3, Insert front latch plate (B) into front latch plate mount
(C), Swing lower chute into place below discharge
deflector (G) placing hole in lower chute over carriage
belt (D),
4, Stretch rubber strap (F) down to the rear latch plate
mount bolt (H) attaching the first hole in the rubber
strap over the mount bolt,
E. Nut, Push, 5/'16
F. Strap, Rubber
G. Discharge Deflector
H. Bolt, Rear Latch Plate Mount
15
@
Figure 15. NotmaJ installation & RemovaJ
16
Figure15 continued...
A. HitchSupportAssembly
B. BagandCoverSupportAeeembty
C. ShoulderBolt
D. Mount Pin
E. Retainer Spring
F. Hinge Pin
G. Retainer Spring
H. Cover Hinge Pivots
I. Cover
J. Bag
K. Bag Hanger
L. Ridge Cutout
mnstaHation
NOTE." See previous pages for more detailed installation
and operation instructions if necessary.
1. Attach bag and cover support assembUy
(B, Figure 15) to hitch support assemMy (A)
by sliding the support mount (Y) into pUaceuntil full
contact is made with the shouUder bouts (C).
2. insert mount pin (D) through support mount (Y) and
upright of hitch assemMy (A).
3. Secure mount pin (D) with retainer spring (E).
4. Attach cover assembUy (U)to bag support assembly
(B) using cover hinges pivots (H). Secure cover
assembly (I) to bag support bracket (B) using hinge
pins (F) and retainer springs (G).
5. Raise the cover (I), and attach collector bags (J)
using grass bag hanger (K) to hanger post
(D, Figure 7).
6. Lift discharge deflector (V, Figure 15) up, and insert
front latch plate (S) into front latch plate mount (T).
7. Swing lower chute (R) into place below discharge
deflector (V) placing hob in lower chute over carriage
bolt (W).
8. Stretch rubber strap (U) down to the rear latch plate
mount bolt (X) attaching the first hob in the rubber
strap over the mount bolt.
9. Slide upper tube (M) into cover (I) aligning ridge (N)
with ridge cutout (L).
10. Slide tube assembly (0) over lower chute (R)
securing tube assembly (0) to lower chute (R) using
rubber strap (P) on tube assembly (0) to pin (Q) on
lower chute (R).
M. Upper Tube
N. Ridge
O. Tube AeeemMy
P. Rubber Strap
Q. Pin
R. Lower Chute
S. Front Latch Plate
T. Front Latch [Vlount
U. Rubber Strap, Lower Chute
V. Discharge Deflector
W. Carriage BoJt
X. Rear Latch Plate IVlount Bolt
Y. Support Mount
WARNING
OPERATION WITHOUT BAGGER
For operation without bagger, the mower discharge
deflector blUST be properly installed in the DOWN
position and retained by the spring latch.
Remova_
1. Unhook rubber strap (P, Figure 15) from pin (Q), then
remove tube assembly (0) from lower chute (R) and
from cover (I).
2. Lift cover (I) and remove bags (J) from bag and cover
support assembly (B).
NOTE: Support the cover during the next step.
3. Remove cover (I) by disconnecting retainer springs
(G), then remove both hinge pins (F).
4. Remove bag and cover support assembly (B) from
hitch assembly (A) by removing retainer spring (E),
then removing mount pin (D).
NOTE: To prevent loss of pins and retainer springs
re-attach them to the cover, and bag and cover support
assembly.
5. Disconnect lower chute rubber strap (U, Figure 15)
from rear latch plate mount bolt (X).
6. Lift up discharge deflector (V, Figure 15); remove
lower chute (R) from carriage bolt (W), then remove
front latch latch plate (S) from front latch mount (T).
IMPORTANT: See that discharge deflector (R) returns to
the DOWN position.
17
18
ZTS 7500
2 CO
107.249210
Pour ZTS 7500 ModUle N°
107.27786
107.27788
107.27790
(Tondeuse de 42")
(Tondeuse de 44")
(Tondeuse de 50")
ATTENTION : Avant d'ufiWiser ce produit, life
le manuel et suivre toutes ses consignes de
secudt6 et ses instructions de
foncfionnement.
Pour toute r@onse A des questions sur ce
produit, appelez le :
1°800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
de 5 h 00 a.17 h 00, du Uundiau samedi
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
ConsuUter Uesite Web de Craftsman : www, sears,com/craftsman
Marque de service des Marques Sears, LLC SM Marque/TM® Marque depos6e
Enonc_degarantie...................................................20
Consigneedee_curit_et lnformatione
reJativee _ J'eneacheuee .......................................... 22
instructions de fonctionnement pout
l'eneacbeuee ............................................................. 23
Montage initiaJ et installation ................................... 24
installation normaJe et D_poee ................................ 32
Pi_cee de reparation ........................................... PTS-1
identification de vieeer[e et
specifications de couple ...Troiei_me de couvertute
Nurneroe de t_J_phone
de service ....................................... Couverture ard_re
PLEINE GARANTE D'UN AN sur L'ENSACHEUSE A 2 COMPARTIMENTS CRAFTSMAN
Pendant un (1) an & compter de la date d'achat, si toute pi_,ce de ce produit pr6sente un vice de mat6riau ou de
fabrication, Sears la r6parera ou la remplacera gratuitement.
LA PR¢:SENTE GARANTE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
o Les sacs en tissu d'ensacheuse qui sont extensibles et s'usent dans des conditions normales d'utilisation.
Les reparations n6cessaires en raison de la n6,gligence de I'utilisateur, y compris mais sans s'y limiter, le manque
d'entretien de 1'6quipement conform6,ment aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation.
o L'ensacheuse en cas d'utilisation & des fins commerciales ou de location.
TOUTE R¢:PARATION SOUS GARANTE EST DISPONIBLE EN RETOURNANT LES PIC:CES D¢:FECTUEUSES
AU CENTRE DE PIC:CES ET DE R¢:PARATION SEARS LE PLUS PROCHE AUX €:TATS-UNIS.
POUR CONNAUTRE L'EMPLACEMENT DU ,, SEARS PARTS & REPAIR CENTER >_LE PLUS PROCHE, APPELEZ
LE 1-800-4-MY-HOME ®.
La pr6sente garantie vous offre des droits 16gaux sp6cifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient
d'une juridiction & une autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
OUTJLS F{EQUJS
Description Quantit_
CI6 polygonale 7/16", 6 Pt 1
CI6 a fourche 1/2" 1
CI6 polygonale 1/2", 6 Pt 1
CI6 a.fourche 9/16" 1
CI6 polygonale 9/16", 6 Pt 1
CI6 a.diquet 3/8" 1
Rallonge 3/8" x 3" 1
CI6 a douilles 7/16" x 3/8", 6 Pt 1
CI6 & douilles 1/2" x 3/8", Iongue, 6 Pt 1
CI6 a.douilles 9/16" x 3/8", 6 Pt 1
CI6 a.douilles 3/4" x 3/8", Iongue, 6 Pt 1
#2 Phillips Screw Driver 1
Voir Guide de tailles de cl6s et de fixations en page 55.
2O
Visserie requise se_on module :
ModUle Sac de visserie D
42" X
44"
50"
E F
X X
X X
G
X
X
Sac de visserie _ D _ (Visserie de goulotte inf_rieure 42"}
R6f6renc_
1928372
1960252
1933988
1931334
1734355A
Descdpfio
Ecrou, hex, Keps, 1/4-20
BouUonde carrosserie, 1/4-20 x 5/8"
Ecrou, Push PaL 5/16
BouUonde carrosserie, 5/16-18 x 7/8"
PUaque,verrouHUage, artiste
Qte
1
1
1
1
1
Sac de visserie _ E _ (visserie de montage sur chicane}
R6f6rence Description
1931332 gouUonde carrosserie,
5/16-18 x 5/8"
1927557 Ecrou, hex, & embase, Whiz Lock,
5/16-18
Qt6
Sac de visserie _ F _ (visserie de montage sur chicane}
R6f6rence Description
1931332 goulon de carrosserie,
5/16-18 x 5/8"
1927557 €:crou, hex, & embase, Whiz Lock,
5/16-18
Qte
Sac de visserie _ G _ (visserie de montage sur chicane}
R6f6rence Description
1931332 goulon de carrosserie,
5/16-18 x 5/8"
1927557 €:crou, hex, a.embase, Whiz Lock,
5/16-18
1726578A
Plaque, Montage de tige
Qte
2
1
21
Lirecesconsignesdesecurit6etbssuivredepres,Nepasobservercesconsignespourraitentrai'nerune
pertedecontr6bdeU'unit6,desbbssurescorporeHesgraves,voireUamort,pourU'utHbateuroubs
spectateurs,ouendommagerUemat6rbUouF6quipement,Letriangb _1, dans Uetexte signifie que
dlmportantes consignes et mises en garde doivent 6tre observees,
Voir le manuel d'utilisation de _atondeuse autoport_e
-A AVERTISSENENTS GENERAUX
o Connai'tre les commandes de la machine et savoir
I'arr6,ter rapidement, LIRE LES MANUELS
D'UTILISATION,
o Life et observer routes les etiquettes de securit&
o Ne laisser que des adultes responsables, qui
connaissent les instructions, faire fonctionner I'unit&
D6brayer la prise de force, Couper le moteur et
attendre I'arr6t de routes les pi6ces en mouvement
avant d'attacher, d'ajuster ou de d6connecter route
pattie du syst_,me de ramassage,
V6rifier le systeme de ramassage pour s'assurer qu'il
est bien boulonn6 & I'unit&
o NE PAS utiliser la tondeuse avant d'avoir mis
I'ensacheuse d'herbe compl_,te ou le d6flecteur en
place,
€:teindre le commutateur de prise de force pour
d6brayer les lames Iorsque I'on ne tond pas,
NE PAS tondre en marche arri6re, Toujours regarder
vers le bas et vers I'arriere avant et pendant une
marche arri6re,
o NE PAS toumer brusquement Iors de I'utilisation le
long d'un b&timent ou de tout objet, Ralentir avant de
toumer,
NE PAS transporter de passagers,
Lorsque le systeme de ramassage est retire du
plateau de coupe, le d6flecteur dolt 6tre
correctement installe,
Les composantes de I'ensacheuse d'herbe sont
soumises & I'usure, aux dommages et & la
d6terioration, qui pourraient exposer les pi6ces en
mouvement et provoquer la projection d'objets,
Verifier fr6quemment les composantes et les
remplacer, le cas 6ch6ant, avec les pi6ces
recommandees par le fabricant,
Si la tondeuse cab ou que la goulotte de ramassage
se bouche :
1, Debrayer la prise de force,
2, Arr6ter le moteur et enlever la cl&
3, Mettre le frein de stationnement et attendre
I'arr6t de toutes les pieces en mouvement,
4, Retirer tout corps etranger ou d6gager la goulotte
avec un morceau de bois avant de remettre le
moteur en marc:he, NE JAMAIS placer Jes mains
darts la TARIERE ou le carter de JaTONDEUSE
pour degager tes objets b!oques. La TONDEUSE
risque de tourner torsque t'objet est retir&
Pour une meilleure stabilit6 et emp_,cher tout
renversement ou route perte de contr61e :
a, Ralentir sur un terrain irregulier ou dans les virages,
b, Diminuer les charges sur les flancs de colline, ii
est recommande de conserver le systeme de
ramassage & moiti6, plein seulement sur les pentes,
Commencer & tondre sur les pentes Iorsque le
syst6me de ramassage est vide,
c, Tondre en montant et en descendant les pentes ;
ne jamais tondre en travers d'une pente,
Ne jamais utiliser sur des pentes sup_rieures
17,8 % (10°).
ETIQUETTES DE SECURJTE
L'unit6 a 6t6 configur6e et fabriquee pour offrir la
s@urit6 et la fiabilite attendues d'un leader de I'industrie
dans la fabrication d'equipement motorise de plein air,
Bien que la lecture de ce manuel et des instructions de
s6curite qu'il contient fournisse les connaissances de
base n6cessaires pour faire fonctionner cet equipement
sQrement et efficacement, plusieurs etiquettes de
securit6 sont plac6es sur I'unit8 comme rappel de cette
information importante Iors du fonctionnement de I'unit&
Life attentivement et respecter tous les autocollants
DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et
instructions figurant sur la tondeuse autoport6e, les
accessoires et la tondeuse, Des blessures corporelles
peuvent r6sulter du nonorespect de ces instructions, Les
informations sont pr6vues pour la s_,curit6 de I'utilisateur
et sont importantes ! Les autocollants de s6curite cio
dessous figurent sur le produit,
Si I'une de ces 8tiquettes est perdue ou endommag6e, la
remplacer immediatement, Consulter le distributeur local
pour tout remplacement,
TP 600-2562-01-AT-SMA
Ces 8tiquettes s'appliquent facilement et serviront de
constant rappel visuel pour I'utilisateur, et toute autre
personne utilisant I'equipement, de respecter les
instructions de s6curit6 n6cessaires pour un
fonctionnement sQr et efficace,
AUTOCOLLANT D'ACCESSOIRE
AutocoHant - AVERTISSEMENT
Projection d'objets
R_ference - 1732819
Life et observer tous/es autoco//ants de
fonctionnement et d'avertissement.
22
AVANT UTJUSATJON
Nettoyer Uapebuse de b&tons, pbrres, flusde fer et tout
autre d6bris susceptibbs d'6tre ramasses ou projet6s
par bs Uamesde Uatondeuse.
inspector F6.tatde Fherbe. Si ceHeociest mouHU6e,
attendre et tondre pUustard dans Uajournee. Si Fherbe
est mouHU6e,Uebac de ramassage se coUmatera
vraisemMabbment.
Pour un ensachage efficace, ta circulation d'air
sous le plateau de coupe, au travers de la goutotte
et clans le sac est tree importante.
Pour cette raison, AVANT DE COMMENCER A
TONDRE, s'assurer que le dessous de la tondeuse et
le dessous du couvercb du bac de ramassage sont
exempts d'herbe et de d6bris.
S'assurer qu'il existe un ajustement serr6 entre b plateau
de coupe, le carter de ventilateur, bs tubes et la tremie.
TONDRE AVEC L'ENSACHEUSE
Toqours utiliser la commando des gaz sur FULL
(MAXIMUM) pour ton@e.
L'herbe doit 6tre coup6e souvent mais pas trop courte.
Si Fherbe est trop Iongue ou exuberante, il est peuto6.tre
n6cessaire de conserver la vitesse de d6placement & un
minimum ou de couper que la moitie de la largeur de la
tondeuse pour pr6venir tout colmatage. Si I'herbe est
Iongue, utiliser la tondeuse en position de coupe haute
pour le premier passage, couper de nouveau en position
plus basse pour un second passage.
Ne pas ouvrir te couvercte torsque ta tondeuse est
embray_e.
Si une grande quantit6 d'herbe coup6e se deverse du
dessous du plateau, ii se peut que ie tube soit bouch6 ou
que les sacs soient pleins -- arr6.ter de ton@e, arr6ter la
tondeuse autoportee, debrayer la prise de force, couper
le moteur et vider ensuite I'ensacheuse ou degager le tube.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS arr_ter Funit& D_brayer ta prise de
force et taisser los pi_ces en mouvement s'arr_ter
AVANT de d_connecter ou de dbgager te tube ou
de vider te bac de ramassage.
Avant d'abandonner Japosition de Fop_rateur
pour quelque raison que ce soit, enclencher te
frein de stationnement, debrayer ta prise de force,
arr_ter te moteur et rotifer tact&
Pour diminuer Jes risques d'incendie, conserver
te moteur, la tondeuse autoportee et Jatondeuse
exempts d'herbe, de feuiHes et d'exc_s de
graisse. Ne pas s'arr_ter ou se garer sur des
feuiHes s_ches, de t'herbe ou des materiaux
combustibles.
ACCESSOJRES REQUJS
Un poids de 11,9 kg (32 Ib) monte & Favant est exige Iors
de Futilisation de ce bac de ramassage mont6 sur FarriSre,
Ne jamais utitiser sur des pentes superieures _ 10°.
APRES UTJUSATJON
€:liminer tout debris de I'ecran sur le dessous du
couvercle de tr6mie. Remarque : L'6cran de couvercle
peut 6tre partiellement retire pour faciliter le nettoyage et
dolt 6tre nettoy6 r6gulierement.
Les tubes d'ejection doivent 6.tre retires pour les nettoyer.
_ll AVERTISSEMENT : Inspector los sacs & herbe
pour presence @entuelle d'usure ou de trous avant
et apr6.s chaque utilisation. Los debris risquent
d'6tre projetes par los trous durant le
fonctionnement.
Ne pas _aisser d'herbe darts _es compartiments
de Fensacheuse. Vider Jes compartiments apr_s
chaque utiHsation et avant _'entreposage, et ce,
pour ne pas provoquer de combustion spontanee
qui pourrait se d_vetopper en incendie.
ENTREPOSAGE DE L'ENSACHEUSE
Nettoyer I'ensacheuse d'herbe & fond & I'aide d'un
d6tergent doux (los autres produits risquent
d'endommager le tube). Eliminer tout debris de I'6cran
sur le dessous du couvercle.
Si la peinture a _.t6 rayee sur les pi_.ces en mStal,
retoucher la peinture ou appliquer une fine couche
d'huile pour prevenir la corrosion.
Conserver dans un endroit sec. Secher completement
avant d'entreposer pendant Iongtemps. Toujours
entreposer & I'_cart de I'humidit&
23
REMARQUE :Dans ce manuel, la _ gauche _ et la _ droite _ sont toujours d_finies
du point de station de la position de rutilisateur dirig_e vers ravant de son siegeo
AVERTISSEMENT
Pour eviter toute bJessure grave, mettre le frein
de stationnement, d_brayer Ja prise de force,
arr_ter te moteur, retirer Jacl_ et deconnecter ta
ou Jes bougies avant d_essayer d_instaHer, de
d_poser ou de travaitter sur Jatondeuse.
iNSTALLATiON DU CONTRE=POJDS
1, Glisser les goupilles (A, Figure 16) sur le centre-
poids (B) dans les fentes (C) sur la patte de support
du repose@led avant (D),
2, Fixer le contre-poids (B) avec la goupille (E) sur le
support de repose-pied avant (D),
3, Fixer la goupille (E) avec le clip de securit6 (F),
R_:GLES DE SC:CURIT¢:
1, Ne jamais utiliser sur des pentes supTrieures a 10°,
2, Un contre-poids avant est necessaire Iors de rutilisa-
tion du syst6me de ramassage d'herbe mont6 a rar-
ri_,re,
Figure 16. installation du contre-poids
A. GoupiHes _ gJisser
B. Contre=poids
C. Fentes pour goupiHe
D. Support de repose-pied avant
E. Axe
F. Ctip de securit_
iNSTALLATiON DES DEFLECTEURS
DE SOUFFLAGE (iVIODELES 44" ET
50" UNJQUEJVIENT)
1, Retirer et jeter les d6flecteurs existants (A, Figure
17), les boulons de carrosserie (B) et les 6crous (C)
du carter de plateau de coupe (D),
Figure !7. Retirer te deflecteur et ta visserie
A. Deflecteurs
S. SouJons de carrosserie
C. Ecrous
D. Carter de ptateau de coupe
Figure 18. installation de d_flecteurs de soufflage
A. Deflecteur, droit
S. Deftecteur, gauche
C. Boulons de carrosserie, 5/18-18 × 5/8"
D. Ecrou, Whiz Lock, 5/18-18
2, Installer le deflecteur droit (A, Figure 18) et fixer
raide des boulons de carrosserie 5/16-18 x 5/8" (C)
et des ecrous Whiz Lock 5/16-18 (D),
3, Installer le deflecteur gauche (B) et fixer & raide des
boulons de carrosserie 5/16-18 x 5/8" (C) et des
ecrous Whiz Lock 5/16-18 (E),
24
Vue de gauche
\
Vue ard@e
Figure 19. Installation de I'ensemble d'attelage
A. Cadre
B. Ensemble d'atteJage
C. Protection contre debris
D. Vis _ t_te, protection contre d6bris, 3/8=18
E. Vis _ t_te, Support du plateau de si_ge, 5/18-18
F. Ecrou, Nylock, _ embase 3/8-18
G. Ecrou, Nylock, _ embase 5/18-18
H. Ecrou, 1/2-13
1. Ecrou, 3/8-18
J. Support de transmission artiste
iNSTALLATiON DE L'ATTELAGE
mnstaHation de ratteJage
1. Retirer F6crou 5/16-16 (G, Figure 19) de Uavis & t6te
du support de plateau de si_ge (E),
2, Retirer 1'6crou 3/8-16 (F) de la visa t6te de la
protection contre d6bris arriTre (D),
3, Retirer I'ecrou 1/2-13 (H) de I'arri@e du cadre (A),
4, Retirer 1'6crou 3/8-16 (I) du support de transmission
arri@e (J),
5, Attacher I'ensemble d'attelage (B) au cadre (A)
glissant & I'arri@e de I'attelage & fieur du cadre,
6, Serrer b.la main 1'6crou 3/8-16 (F), ['ecrou 5/16-16
(G), I'ecrou 1/2o13 (H) et 1'6crou3/8-16 (I),
7, Serrer a.la main 1'6crou 3/8-16 (F) et 1'6crou 5/16-16
(G) en premier, puis I'ecrou 1/2o13 (H) et 1'6crou
3/8-16 d),
25
Figure20.mnstaHationdusupportdesacet de
couvers_e
A. Support verticaJ
B. Support de sac et de couvercte
C. Fixation de support
D. GoupiHe de fixation
E. Ressort de bague de retenue
F. Support _ _pauJement
G. Bou!on _ _paulement
mnstallation du support de couverc_e
et de sac
1, Attacher Uesupport de sac et de couvercUe (B, Figure
20) au support vertical (A) en glissant la fixation du
support (C) sur le support vertical (A) jusqu'& ce que
le support & 6paulement (F) soit en plein contact
avec les boulons a.6paulement (G),
2, Ins6rer la goupille de fixation (D) darts la fixation du
support (C) et le support vertical (A) comme il rest
indiqu6,
3, Fixer la goupille de fixation (D) & raide du ressort de
bague de retenue (E),
Figure 21. Installation de couvercle
A. Ensemble couvercle
B. Support de sac
C. Pivots de chami_res de couvercte
D. Axes de chami_re
E. Ressorts de bague de retenue
INSTALLATION DU COUVERCLE
1. Attacher rensemble de couvercle (A, Figure 21) au
support de sac (B) & raide des pivots de charni_.res
du couverde (C), Fixer rensemble de couverde au
support de sac a.raide des pivots de charni_re (D) et
des ressorts de bague de retenue (E) comme il rest
indique,
26
?
Figure 22. installation des sacs de ramassage
A. Couvercle
B. Sacs de ramassage
C. Crochet de suspension de sac _ herbe
D. Montant de crochet de suspension de sac
INSTALLATION DES SACS DE RAMASSAGE
1, Soulever le couvercle (A, Figure 22),
2, Attacher les sacs de ramassage (B) & I'aide du
crochet de suspension de sac & herbe (C) au
montant de crochet de suspension de sac (D),
\
Figure 23. Ensemble de tubes interm_diaire et
superieur
A. Tube sup_rieur
B. Tube interm_diaire
C. Vis, 1/4 x 3/4
CONNEXION DES TUBES SUPERIEUR ET INTERMEDIA_RE
1, Glisser le tube superieur (A, Figure 23) sur le tube
intermediaire (B) et fixer ensemble & I'aide de la vis
(c),
Dans le tube sup6rieur :
- Le troisi6me trou & partir de I'extr6mit6 est pr6vu pour
les tondeuses de 42"
=Le quatri_,me trou a partir de I'extr6mit6 est prevu pour
les tondeuses de 50"
=Le cinqui_,me trou a partir de I'extr@mite est prevu pour
les tondeuses de 44"
Voir les emplacements des trous sur la Figure 8,
27
\
Figure 24. D_pose de roue de jauge
A. Roue de jauge
B. BouJon, _pauJement, roue
C. Rondette, plate
D. Ecrou, _ embase, 3/8-16
E. Support, roue de jauge, ard_re droit
iNSTALLATiON DU COUVERCLE DE
(Plateau de coupe de tondeuse de 42")
1. Ret]rer ]a roue de jauge (A, Figure 24) du support de
roue de jauge (E) en retirant UebouUon& 6pauUement
de Uaroue (B), UarondeHe (C) et Vecrou a embase
(D).
2. Attacher UapUaquede couverde de verrouHUage(A,
Figure 25) au support de roue de jauge (B) & U'aide
d'un bouUonde carrosserie 1/4-20 x 5/8 et (C) et d'un
contre-6crou & embase 1/4-20 (D).
3. Attacher Uaroue de jauge (E, Figure 25) du support
de roue de jauge (B) a.I'aide du boulon a 6paulement
de la roue (F), de la rondelle (G) et de Fecrou a.
embase (H).
Figure 25. Installation du couvercJe de verrouittage
A. Plaque du couvercJe de verrouitlage
B. Support, roue de jauge, artiste droit
C. BouJon de carrossede, !/4-20 × 5/8
D. Contre-_crou, _ embase, 1/4-20
E. Roue de jauge
F. Boulon, epautement, roue, 3/8-16
G. Rondette, plate
H. ¢:crou, _ embase, 3/8-16
28
®
Figure 25. installation du tube inf_deur - Plateau de
coupe de tondeuse de 42"
A. Goulotte inf_rieure
B. Plaque de verrouitMge avant
C. Fixation de verrouillage avant
D. Bouton de carrosserie, 5/16 × 7/8
E. E'-:crou,Push, 5/16
F. Sangle, caoutchouc
G. D_flecteut d'ejection
H. Bou!on, Fixation de pJaque de verrouittage artiste
CONNEXION DES TUBES
Installation du tube inf_rieur - Plateau de
coupe de tondeuse de 42"
1, Installer un boulon de carrosserie 5/16 x 7/8 (D,
Figure 26) avec 1'6crou Push 5/16 (E) sur le plateau
de coupe comme il I'est indique,
2, 8oulever le d6flecteur d'ejection (G),
3, Ins6rer la plaque de verrouillage avant (B) darts la
fixation de plaque a verrou avant (C), Osciller en
place la goulotte inf6,rieure sous le d6,flecteur
d'6jection (G) en plagant le trou de la goulotte
inf6rieure sur le boulon de carrosserie (D),
4, €:tirer la sangle en caoutchouc (F) vers le bas vers le
boulon de fixation de plaque de verrouillage arri_re
(H) en attachant le premier trou de la sangle en
caoutchouc sur le boulon de fixation,
29
I
Figure 27. installation du tube inferieut - Plateau de
coupe de tondeueee de 44" et 50"
A. Plaque de montage
B. Contre=ecrous, 5/16-!8
C. Bou[on de carroseerie, 5/!6-18 x 5/8
D. T[ge de gou[otte inf_rieure
E. SangJe en caoutchouc
F. Def[ecteur d'_jection
G. Contre-ecrou
H. Trou de fixation
Installation du tube inf_rieur o Plateaux de
coupe de tondeuse de 44" et 50"
1. Installer [a plaque de fixation (A, Figure 27) sur [e
plateau de coupe comme [[ rest [nd[que. Fixer &['aide
des bou[ons de carrosser[e 5/16o18 x 5/8 (C) et des
[email protected]5/16ol 8 (B),
2, Soulever le d6fiecteur d'ejection (F),
3, Ins6rer la tige de goulotte inferieure (D) darts la
plaque de fixation (A),
4, Tirer la sangle en caoutchouc (E) sous le d6fiecteur
d'ejection et fixer en pla(_ant le trou (H) sur le centre°
6crou (G),
Figure 28. Connexion de ['ensemble de tube _ [a
gou[otte inf_rieure et au couverc[e
A. Tube eup_rieur
B. Couverc[e
C. Sa[[[ie, tube euperieut
D. Decoupe de eai[[ie
E. Gou[otte infer[eure
F. Sang[e, caoutchouc
G. Axe
H. Ensemble de tube
CONNEXION DE L'ENSEMBLE DE TUBE A LA GOULOTTE
[NFER[EURE ET AU COUVERCLE
1, G[[sser [e tube super[eur (A, Figure 28) dans [e
couverc[e (B) en a[[gnant [a sa[[[[e (C) sur [a decoupe
(D) comme i[ rest indiqu6,
2, G[isser ['ensemble de tube (H) sur [a gou[otte
[nf6r[eure (E), Fixer ['ensemble de tube (H) sur [a
gou[otte inf6rieure (E) a.['aide de [a sang[e (F) et de
[a goup[[[e (G),
3O
Observations
31
A. Ensembledesupportd'attelage
B. EneemMedesupportdesacet de
couvercJe
C. Vie _ epaulement
O. Goupillede fixation
E. Ressort de bague de retenue
F. Axe de chami_re
G. Reeeort de bague de retenue
H. Pivots de chami_res de couvercte
L Couvercte
J. Sac
K. Crochet de suspension de sac
L. D_coupe de eailtie
M. Tube eup_rieur
N. SaiIlie
O. EnsernMe de tube
P. Sangle en caoutchouc
Q. GoupiHe
R. Goulotte inf_rieure
S. Plaque de verrouiHage avant
T. Fixation de verrouittage
avant
U. SangJe en caoutchouc,
goulotte inferieure
V. D_ftecteur d'ejection
W. Boulon de carrosserie
Xo BouJon de fixation de
pJaque de verrouittage
arri_re
Y. Fixation de support
\. i\\\
-\ \
Figure 29. Installation norrnaJe et d_pose
iNSTALLATiON NORMALE ET
DEPOSE (MODELES DE 42"}
Installation
REMARQUE : Voir les instructions plus d6taill6es sur
I'installation et le fonctionnement aux pages pr6c6dentes
si besoin est,
1, Attacher I'ensemble de suppert de sac et de
ceuvercle (B) a I'ensemble de suppert d'attelage (A,
Figure 29) en glissant la fixation de support (Y) en
place jusqu'& ebtentien de plein contact avec les
beulens & epaulement (C),
2, Inserer la geupille de fixation (D) dans la fixation de
support (Y) et mentant de I'ensemble d'attelage (A),
3, Fixer la geupille de fixation (D) & I'aide du ressert de
bague de retenue (E),
4, Attacher I'ensemble de couvercle (I) & I'ensemble de
support de sac (B) & I'aide des pivots de charni_.res
du ceuvercle (H), Fixer I'ensemble de ceuvercle (I) au
suppert de sac (B) a.I'aide des pivots de charni_.re
(F) et des resserts de bague de retenue (G),
5, Seulever le ceuvercle (I) et attacher les sacs de
ramassage (J) & I'aide du crochet de suspension du
sac & herbe (K) au montant du crochet de
suspension (D, Figure 22),
6, Relever le deflecteur d'6jectien (V) et inserer la
plaque de verrouillage avant (S) attachee a la
goulotte inferieure (R) dans la fixation de plaque de
verrouillage avant (T),
7, Osciller en place la goulotte inf6rieure (R) sous le
d6fiecteur d'6jection (V) en plagant le treu de la
goulotte inf6,rieure sur le boulon de carrosserie (W),
8, Etirer la sangle en caoutchouc (U) vers le bas vers le
boulon de fixation de plaque de verrouillage arri6re
(X) en attachant le premier trou de la sangle en
caoutchouc sur le boulon de fixation,
9, Glisser le tube superieur (M) dans le couvercle (I) en
alignant la saillie (N) dans la decoupe de saillie (L),
10, Glisser I'ensemble de tube (O) sur la goulotte
inf6rieure (R) en fixant I'ensemble de tube (O) sur la
goulotte inf6rieure (R) & I'aide de la sangle en
caoutchouc (P) sur I'ensemble de tube (O) & la
goupille (Q) sur la goupille inferieure (R),
52
, AVERTISSEMENT
UTILISATION SANS ENSACHEUSE
Pour uns utHisation sans snsacheuse, Ued6flecteur
d'6jection de tondsuse DOF 8trs corrsctement
install6 en position basse et retenue par Ueverrou &
ressort,
D6pose
1, Decrocher Uasangb sn caoutchouc (P, Figure 29) de
UagoupHb (Q), pub retirsr Venssmbb de tube (O) de
Uagoubtts inf6rburs (R) et du couverde (U),
2, Rebvsr Uscouvsrds (U)et retirsr bs sacs (J) de
U'enssmbb de support de sac st de couvercb (B),
REMARQUE : Supporter le couvercle durant I'etape
suivante,
3, Rstirer Uscouvercb (U)sn deconnsctant Ussrsssorts
de hague de rstenue (G) puis rstirer bs deux axes de
charni_,res (F),
4, Rstirer U'snssmMe de support de sac et de couvsrcle
(B) de Venssmbb d'attelage (A) en retirant Is ressort
de bague de retenue (E) puis en retirant la goupilb
de fixation (D),
REMARQUE : Pour eviter de perdre les goupilles et les
ressorts de retenue, les attacher au
couvercle et 9 I'ensemble de support de
sac et de couvercle,
5, D6connectsr la sangb en caoutchouc de goulotts
inf6rieurs (U) du boulon de fixation de plaque de
verrouillage arri_,re (X),
6, Rslever Is defiecteur d'6jection (V) ; retirsr la goulotte
d'ejsction (R) du boulon de carrosssrie (W), puis
retirer la plaque de verrouillags avant (S) de la
fixation de verrouillage avant (T),
IMPORTANT : S'assurer de fairs revenir le d6flecteur
d'ejection (R) en position DOWN (vers le bas),
33
A. Ensembled'atteJage
B. Ensembledesupportdesacet de
couvercte
C. Support _ _paulement
D. GoupiJie de fixation
E. aessort de bague de retenue
F. Axes de charni_re
G. Ressorts de bague de retenue
H. Pivots de chami_res de couvercte
m. Couvercte
J. Sac
K. Crochet de suspension de sac
L. D_coupe de sailtie
M. Tube superieur
N. SaiiJie
O. Tube interm_diaire
P. SangJe en caoutchouc,
interm_diaire
Q. GoupiHe
R. GouJotte inf_rieure
S. Tige de goulotte inf_rieure
T. Socte de fixation
U. SangJe en caoutchouc,
goulotte inferieure
V. Deflecteur d'ejection
W. Fixation de contre-_crou
X. Fixation de support
Figure 30. Installation norrnaJe et depose
iNSTALLATiON NORMALE ET DEPOSE
(MODF=LES 44" ET 50 '°}
Installation
REMARQUE : Voir les instructions plus detaill6es sur
I'installation et le fonctionnement aux pages pr6cedentes
si besoin est,
1, Attacher I'ensemble de support de sac et de couvercle
(B, Figure 30) & I'ensemble de support d'attelage (A)
en glissant la fixation de support (X) sur le support
vertical jusqu& obtention de plein contact de la
fixation du support (X) avec les boulons & epaulement
(C),
2, Inserer la goupille de fixation (D) dans la fixation du
support (X) et le support vertical (A) comme il I'est
indique,
3, Fixer la goupille de fixation (D) a I'aide du ressort de
bague de retenue (E),
4, Attacher I'ensemble de couvercle (I) au support de
sac (B) a I'aide des pivots de charni_,res du couvercle
(H), Fixer I'ensemble de couvercle au support de sac
& I'aide des pivots de chamiere (F) et des ressorts de
bague de retenue (E),
34
5, Soulever le couvercle (I), attacher les sacs de
ramassage (J) a I'aide du crochet de suspension du
sac a herbe (K) au montant du crochet de suspension
de sac (D, Figure 7),
6, Relever le defiecteur d'6jection (V) et ins6rer la tige de
goulotte inf6rieure (S) dans la plaque de fixation (T),
7, Tirer la sangle en caoutchouc (U) sous le defiecteur
d'6jection (U) et fixer la goulotte inf6rieure (R) au
plateau de coupe en plagant le trou dans la sangle en
caoutchouc (U) (le trou le plus proche de la goulotte
inf6rieure) sur la fixation de contreo6crou (W),
8, Glisser le tube sup6rieur (M) dans le couvercle (I) en
alignant la saillie (N) dans la d6coupe de saillie (L),
9, Glisser I'ensemble de tube (O) sur la goulotte
inf6,rieure (R) en fixant I'ensemble de tube (O) sur la
goulotte inf6rieure (R) a I'aide de la sangle en
caoutchouc (P) sur I'ensemble de tube (O) & la
goupille (Q) sur la goupille inf6rieure (R),
, AVERTISSEMENT
UTILISATION SANS ENSACHEUSE
Pour une utHisation sans ensacheuse, Ued6flecteur
d'6jection de tondeuse DOF 8tre correctement
install6 en position basse et retenue par Ueverrou &
ressort,
D_pose
1, D6connecter Uasangb en caoutchouc (P, Figure 30)
de UagoupHb (Q), puis retirer U'ensembb de tube (O)
de Uagoubtte inf6rbure (R) et du couvercb (U),
2, Rebver Uecouvercb (U)et retirer bs sacs (J) de
U'ensembb de support de sac et de couvercb (B),
REMARQUE : Supporter le couvercle durant I'etape
suivante,
3, Retirer Uecouvercb (U)en deconnectant bs ressorts
de bague de retenue (G) puis retirer bs deux axes de
charni_,res (F),
4, Retirer U'ensembb de support de sac et de couverde
(B) de I'ensembb d'attelage (A) en retirant le ressort
de bague de retenue (E) puis en retirant la goupilb
de fixation (D),
REMARQUE : Pour eviter de perdre les goupilles et les
ressorts de retenue, /es attacher au
couvercle et 9 I'ensemble de support de
sac et de couvercle,
5, Retirer la goulotte inferieure (R) en soulevant le
deflecteur d'6jection (X) et en retirant la tige de
goulotte inf6,rieure (S) de la plaque de fixation (T),
IMPORTANT : S'assurer de faire revenir le deflecteur
d'ejection (R) en position DOWN (vers le bas),
35
36
del o _r
ZTS 7500
107.249210
IENTOS
Se adapta al modelo N°
ZTS 7500
107.27786 (cortac_sped de 42")
107.27788 (cortac_sped de 44")
107.27790 (cortac_sped de 50")
PRECAUCI6N: Antes de usar este
producto, lea el manual y siga todas las
normas de seguddad e instrucciones de
operaci6n.
Para obtener respuestas a sus preguntas sobre
este producto, Ilame al:
1°800-659-5917
L_nea de ayuda de Sears Craftsman
de Uunesa sabado de 5 a,m, a 5 p,m,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
Visite nuestro sitio Web de Craftsman: www,sears,com/craftsman
Mama de servicio de Sears Brands, LLC SM Marca registrada/TM® Marca registrada
Dectaraci6ndegarantia............................................38
Normasdeeeguridade informaci6n
de1 eneacador ........................................................... 40
lnetruccionee de operaci6n de1 eneacador ............. 41
Eneamblaje e inetaJaci6n inicia! ............................... 42
lnetaJaci6n y retiro normaJ ........................................ 50
Repueetoe ............................................................ PTS-1
identificaci6n de Jaepiezae met_Jicae y
eepecificacionee de par motor ............. Parte interior
de Jacontraportada
NQmeroe de tetefono de eervicio ........ Contraportada
GARANTiA TOTAL DE UN AFrO para el ENSACADOR CRAFTSMAN DE 2 COMPARTIMENTOS
Durante un (1) aFiodesde la fecha de compra, si cualquier pieza de este producto presenta defectos en los
materiales o la mano de obra, Sears la reemplazara, en forma gratuita.
ESTA GARANTiA NO CUBRE:
o Bolsas de tela del ensacador que son desechables y se desgastan con el uso normal.
o Reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, Io que incluye, entre otros, no mantener el equipo
de acuerdo alas instrucciones contenidas en este manual del operador.
o El ensacador si se usa con prop6sitos comerciales o para arriendo.
EL SERVICIO DE GARANTiA QUEDA DISPONIBLE AL DEVOLVER LAS PEZAS DEFECTUOSAS AL CENTRO
DE PEZAS Y REPARACION DE SEARS M#,S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
PARA SABER LA UBICACION DEL CENTRO DE PEZAS Y REPARACION DE SEARS MAS CERCANO, LLAME
AL 1-800-4-MY-HOME ®.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que tambi6n tenga otros derechos que varien de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
HERRAMJENTAS NECESARJAS
Descripci6n Cantidad
Mave de muletilla de 7/16", 6 pzas. 1
Mave de boca de 1/2" 1
Mave de muletilla de 1/2", 6 pzas. 1
Mave de boca de 9/16" 1
Mave de muletilla de 9/16", 6 pzas. 1
Trinquete de transmisi6n de 3/8" 1
Barra de extensi6n de 3/8" x 3" 1
Mave de tube de 7/16" x 3/8", 6 pzas. 1
Mave de tube profunda de 1/2" x 3/8", 6 pzas. 1
Mave de tube de 9/16" x 3/8", 6 pzas. 1
Mave de tube profunda de 3/4" x 3/8", 6 pzas. 1
#2 Phillips Screw Driver 1
Consulte la Guia de tamaFios de Ilaves y sujetadores en
la p6.gina 55.
38
Piezas met&Hcas necesarias por mode_o:
Mode_o
42"
44"
50"
Bo_sa de piezas
met&Hcas: D E
X
X
X
F G
X X
X X
BoIsa de piezas rnet_Hcas "D"
(piezas met&{icas de{ conducto inferior de 42")
NOmero
de pieza
1928372
1960252
1933988
1931334
1,734,355A
Descripci6n
Tuerca hexagonaU de trinquete
de 1/4-20
Tornflb de cabeza de hongo
de 1/4-20 x 5/8"
Tuerca de cierre de empuje de 5/16
TornHUode cabeza de hongo
de 5/16-18 x 7/8"
PUacade Uatraba posterior
Bolsa de piezas met_icas "E"
(piezas met&_icas de montaje de_ deflector)
NOmero
de pieza
1931332
1927557
Descdpci6n
TornHUode cabeza de hongo
de 5/16-18 x 5/8"
Contratuerca hexagonaU de reborde
de 5/16-18
Cant.
1
1
1
1
1
Cant.
Bolsa de piezas met_icas "F"
(piezas met&_icas de montaje de_ deflector)
NOmero
de pieza
1931332
1927557
Descripci6n
Torniflo de cabeza de hongo
de 5/16-18 x 5/8"
Contratuerca hexagonal de reborde
de 5/16-18
Bolsa de piezas met_Hcas "G"
(piezas met&Hcas de montaje de_ deflector)
NOmero
de pieza
1931332
1927557
1726578A
Descripci6n
Torniflo de cabeza de hongo
de 5/16-18 x 5/8"
Contratuerca hexagonal de reborde
de 5/16-18
Placa de montaje de barra
Cant.
Cant.
2
1
39
Leaestasnormasdeseguridadysigalasestrbtamente,NoseguirestasnormaspodriasignificarHaperdida
deHaunidaddecontrolgravesiesionespersonalesoHamuertesuyaodetranseOntes,oda_osaHa
propbdadoaiequipo,EHtri_.ngulo_ eneitextosignificaquesedebenseguirprecaucioneso
advertenciasimportantes,
Consulte el Manual del operador del tractor
ADVERTENCIAS GENERALES
o Conozca ios controles de Haunidad y c6mo
detenerse r_.pidamente, LEA LOS MANUALES DEL
OPERADOR.
o Lea y siga todas Hascaicomanias de seguridad,
S6io permita operar Haunidad a aduitos responsabies
que est6n famHiarizados con Hasinstrucciones,
o Desenganche Hatoma de fuerza, Apague ei motor y
espere que se detengan todas Haspiezas en
movimiento antes de conectar, ajustar o desconectar
cuaiquier pieza dell sistema de recolecci6n,
Revise ei sistema de recolecci6n para asegurarse
de que este firmemente atomillado a Haunidad,
o NO opere Haunidad sin que se hayan instalado ei
ensacador de c6sped compieto o ios defiectores,
o Apague Hatoma de fuerza para desenganchar Has
cuchillas cuando no este segando,
NO siegue marcha atras, Siempre mire hacia abajo
y hacia atras antes y mientras se despiace marcha
atr6.s,
. NO vire bruscamente cuando pase cerca de un edificio
u objeto, Disminuya Havelocidad antes de virar,
o NO transporte pasajeros,
. Cuando se saque ei sistema de recolecci6n de Ha
piataforma dell cortacesped, ei deflector debe estar
debidamente instalado,
. Los componentes dell ensacador de c6sped estan
sujetos a desgaste, daSo y deterioro, io que podria
dejar expuestas Haspiezas m6viles o permitir que
salgan disparados objetos, Revise frecuentemente
los componentes y reempl_.celos por piezas que
recomiende el fabricante, cuando sea necesario,
o Si se detiene el cortac6sped o se tapa el conducto
del recolector:
1, Desenganche la toma de fuerza,
2, Detenga el motor y saque la llave,
3, Accione el freno de estacionamiento y espere
que se detengan todas las piezas m6viles,
4, Retire los objetos extra_os o limpie el conducto
con un trozo de madera antes de encender
nuevamente el motor, NUNCA meta Jas manos
en el RECOLECTOR o en eJ aJojamiento deJ
CORTAOESPED para sacar objetos atascados.
El CORTACESPED puede girar cuando se retire
el objeto.
, Para una mayor estabilidad y para evitar que el
cortacesped se voitee o Hap6rdida del control:
a, Reduzca Havelocidad en terrenos irregulares y
aMvirar en esquinas,
b, Reduzca Hacarga en iaderas, Se recomienda
que ei sistema de recolecci6n se mantenga hasta
Hamitad de su capacidad cuando deba pasar por
alguna pendiente, Comience a segar en pendientes
cuando el sistema de recolecci6n est6 vacio,
c, Siegue hacia arriba y hacia abajo de pendientes;
nunca en forma horizontal,
Nunca siegue en pendientes de rn_s de 17,8%
(10°).
CALCOMANiAS DE SEGURJDAD
Esta unidad se ha diseFiado y fabricado para
proporcionarle la seguridad y confiabilidad que usted
esperaria de un lider en la industria de la fabricaci6n de
equipos mec_.nicos para exteriores,
Aunque la lectura de este manual y de las instrucciones
de seguridad que contiene le proporcionar6.n el
conocimiento basico necesario para operar este equipo
en forma segura y eficaz, hemos colocado varias
etiquetas de seguridad en la unidad para recordarle esta
informaci6n importante mientras opere la unidad,
Se deben leer y obedecer cuidadosamente todos los
mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION
e instrucciones que se encuentren en el tractor, sus
accesorios y el cortac6sped, De Io contrario, se pueden
producir lesiones personales, iDicha informaci6n es para
su seguridad yes importante! Las calcomanias de
seguridad que se muestran m_.sadelante se encuentran
en el producto,
Si se pierde o da_a alguna calcomania, reemplacela de
inmediato, Consulte a su distribuidor local para realizar
los cambios,
TP 600-2562-01-AT-SMA
Estas etiquetas se colocan f_.cilmente y servir_.n come
un recordatorio visual constante para usted y otras
personas que usen el equipo, de que deben seguir las
instrucciones de seguridad necesarias para un
funcionamiento seguro y eficaz,
CALCOMANiA DEL ACCESORJO
Cabomania - ADVERTENCIA
Objetos lanzados
NQmero de pieza - 1732819
Lea y siga todas /as ca/comanias
de operacion y advertencia.
4O
ANTES DE LA OPERACJ6N
Retire del cesped todas las ramas, pbdras, cables y
otros desechos que pudbsen quedar atrapados en las
cucNlas del cortacesped o ser lanzados por elias.
Verifique las condbiones del cesped. Siesta mojado,
espere hasta mas tarde. Si el cesped esta mojado, es
probable que se obstruya el receptor de cesped.
Para obtener un embo/sado eficaz, es muy importante
que circu/e aire debajo de/a p/ataforma de/
cortac6sped, a traves de/conducto y dentro de la
bolsa.
Por esta raz6n, ANTES DE COMENZAR A SEGAR debe
asegurarse de que la parte de abajo del cortacesped y la
de la tapa del receptor no tengan cesped ni desechos.
Asegurese de que haya un calce ajustado entre la
plataforma del cortacesped, el alojamiento del ventilador,
los tubos y la tolva,
SEGA[:)O CON EL ENSACADOR
Siempre opere con la mariposa a toda marcha cuando
siegue.
Ei cesped se debe cortar a menudo, pero no demasiado
corto. Si el c6sped esta demasiado largo o frondoso, puede
que sea necesario mantener la velocidad de avance en el
minimo o cortar s61o la mitad del ancho del cortacesped
para evitar que se obstruya. Si el cesped esta largo, siegue
con el cortacesped en la posici6n de corte alta en la
primera pasada y siegue nuevamente en una posici6n mas
baja en la segunda pasada.
No abra la tapa cuando el cortac_sped est_
enganchado°
Si sale una gran cantidad de cesped por debajo de la
platatorma del cortac6sped, puede que el tubo este
obstruido o que las bobas esten Ibnas; deje de segar,
detenga el tractor, desenganche la toma de tuerza, apague
el motor y luego vacie el ensacador o limpie el tubo.
ADVERTENCIA
SIEMPRE apague la unidad. Desenganche Jatoma
de fuerza y deje que se detengan las piezas
m6vHes ANTES de desconectar o timpiar et tubo
o vaciar el receptor.
Antes de dejar Japosici6n dei operador pot
cuaJquier motivo, enganche eJfreno de
estacionamiento, desenganche la toma de fuerza,
detenga el motor y saque JaHave.
Para reducir et peligro de incendio, mantenga e!
motor, el tractor y el cortacesped sin pasto, hojas
ni exceso de grasa. No detenga ni estacione eJ
tractor sobre hojas secas, cesped ni materiaJes
combustibles.
ACCESOF{JOS NECESARJOS
Se requiere un peso de 11,9 kg (32 Ib) en la parte delantera
cuando se use el receptor de cesped montado en la parte
trasera. Nunca opere el cortac6sped en pendientes de
ra_s de 10°.
DESPUES DE LA OPERACJ0N
Retire todos los desechos de la rejilla que se encuentra en
la parte de abajo de la tapa de latoNa. Nota: La rejilla de la
tapa se puede retirar parcialmente para tacilitar su limpieza
y se debe limpiar regularmente.
Los tubos de descarga se deben retirar para limpiarlos.
_, ADVEFtTENCIA: Inspeccione las bolsas de cesped
para saber si estan desgastadas o si presenta
orificios antes y despues de usarlas. Los desechos
pueden volar a traves de los orificios durante el
funcionamiento.
,a,
No deje cesped en Jos recipientes deJ ensacador.
Vac_e los recipientes despu_s de usaHos y antes
de guardarlos. De Jocontrario, se puede producir
una combusti6n espont_nea que podria provocar
un incendio.
ALMACENAMJENTO DEL
ENSACADOR DE CESPED
Limpie compbtamente el ensacador de cesped con un
detergente suave (otros productos pueden daSar el tubo).
Retire todos los desechos de la rejilla que se encuentra en
la parte de abajo de la tapa.
Si la pintura se ray6 en piezas metalicas, retoque con
pintura o aplique una pelicula delgada de aceite para evitar
la corrosi6n.
Guardelo en un area seca. Sequelo completamente antes
de guardarlo por un periodo prolongado. Guardelo siempre
lejos de la humedad.
41
NOTA:Eneste manual, "izquierda" y "derecha" siempre est_n definidas desde em
punto de vista de la posici6n del operador, rnirando hacia adelante desde ei asiento°
ADVERTENCIA
Para evitar Jesiones graves, enganche eJfreno de
estacionamiento, desenganche Jatoma de fuerza,
detenga el motor, saque ta JJavey desconecte Jas
bu]_as antes de intentar instaJar, retirar o trabajar
con et co_ac_sped.
JNSTALACJ6N DEL CONTF{APESO
1, Deslice los pasadores (A, Figura 31) del contrapeso
(B) por las ranuras (C) del soporte de apoyo del
reposapi6s delantero (D),
2, Fije el contrapeso (B) con el pasador (E) al soporte
del reposapies delantero (D),
3, Fije el pasador (E) con la pinza de seguridad (F),
NORMAS DE SEGURIDAD
1, Nunca opere el cortacesped en pendientes de m6.s
de 10°,
2, Se necesita el contrapeso delantero cuando se usa
el sistema de recolecci6n de c6sped montado en la
parte trasera,
Figura 32. Retire et deflector y tas piezas met_Hcas
A. Deflectores
B. Pernos de cabeza de hongo
C. Tuercas
D. AJojarniento de ta plataforma del cortacesped
Figura 31. instaJe et contrapeso
A. Pasadores desHzantes
B. Contrapeso
C. Ranuras de pasadore$
D. Soporte del reposapies detantero
E. Pasador
F. Pinza de $eguridad
JNSTALACJ6N DE LOS
DEFLECTOF{ES DE SOPLADO
(SOLO MODELOS DE 44" Y 50")
1, Retire y deseche los defiectores (A, Figura 32), los
pernos de cabeza de hongo (B) y las tuercas (C)
existentes del alojamiento de la plataforma del
cortacesped (D),
Figura 33. instalaci6n deJ deflector de soplado
A. Deflector derecho
B. Deflector izquierdo
C. Pemos de cabeza de bongo de 5/16-18 × 5/8"
D. Contratuerca de reborde de 5/16-18
2, Instale el deflector derecho (A, Figura 33) y fijelo con
los pemos de cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" (C)
y las contratuercas de reborde de 5/16-18 (D),
3, Instale el deflector izquierdo (B) y fijelo con los
pemos de cabeza de hongo de 5/16-18 x 5/8" (C) y
las contratuercas de reborde de 5/16-18 (E),
42
Vista desde la izquierda
\
Vista posterior
Figura 34. lnstale el conjunto de enganche
A. Armaz6n
B. Conjunto de enganche
C. Protecci6n contra desechos
D. Tornillo de cabeza de ta protecci6n contra
desechos de 3/8-16
E. TorniHo de cabeza del soporte de ta ptataforma
det asiento de 5/16-18
F. Tuerca de seguddad de nylon con brida de 3/8-16
G. Tuerca de seguridad de ny)on con br(da
de 5/16-16
H. Tuerca de 1/2-13
1. Tuerca de 3/8-16
J. Soporte de transmisi6n trasero
JNSTALACJ6N DEL ENGANCHE
mnstalaci6n del enganche
1, Retire Uatuerca de 5/16-16 (G, Figura 34) deUtornHUo
de cabeza deUsoporte de Uaplataforma del asiento
(E),
2, Retire la tuerca de 3/8-16 (F) del tornillo de cabeza
de la protecci6n contra desechos trasera (D),
3, Retire la tuerca de 1/2-13 (H) de la parte trasera del
armaz6n (A),
4, Retire la tuerca de 3/8-16 (I) del soporte de
transmisi6n trasero (J),
5, Fije el conjunto de enganche (B) al armaz6n (A)
deslizando la parte trasera del enganche a ras con el
armaz6n,
6, Apriete con los dedos las tuercas de 3/8-16 (F), de
5/16-16 (G), de 1/2-13 (H) y de 3/8-16 (I),
7, Apriete primero las tuercas de 3/8-16 (F), de 5/16-16
(G), luego las de 1/2-13 (H) y de 3/8-16 (I),
43
Figura35. lnetaJe eJeoporte de ta bolea y de ta tapa
A. Soporte vertieaJ
B. Soporte de Jabolea y de ta tapa
C. Monta]e de apoyo
D. Paeador de montaje
E. Reeorte retenedor
F. Apoyo de tope
G. Pemo de tope
mnsta_aci6n de_ soporte de la tapa y de _a
bolsa
1, Fije eUsoporte de UaboUsay de Uatapa (B, Figura 35)
aUsoporte verticaU (A) desHzando eUmontaje de
apeyo (C) sebre eUsoporte vertical (A) hasta que eU
apoye de tope (F) haga contacto compUetamente con
Uespernes de tope (G),
2, UnserteeUpasador de montaje (D) a trav6s deU
mentaje de apeyo (C) y eUsoporte verticaU(A) come
se muestra,
3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte
Figura 36. lnetaJaci6n de ta tapa
A. Conjunto de tapa
B. Soporte de apoyo de JaboJea
C. Pivotee de bieagra de ta tapa
D. Pasadores de bisagra
E. Resortes de retenci6n
tNSTALE LA TAPA
Fije el conjunte de tapa (A, Figura 36) al soporte de
apoyo de la bolsa (B) usando los pivotes de bisagra
de la tapa (C), Sujete el cenjunto de tapa al soporte
de apoyo de la bolsa usando los pasadores de
bisagra (D) y los resortes de retenci6n (E) come se
muestra,
44
?
Figura 37. lnstaJe tas bolsas recoJectoras
A. Tapa
B. BoJsas recolectoras
C. Soporte colgante de la boJsa de c_sped
D. Montante del soporte colgante de ta boJsa
INSTALE LAS 8OLSAS RECOLECTORAS
1,
2,
Levante Uatapa (A, Figura 37),
Fije UasboUsasrecoUectoras (B) con eUsoporte
coUgante de UaboUsade cesped (D) aUmontante deU
soporte coUgante de UaboUsa(C),
Cortac_spedes de
Cortac_s
de 50"
Cortacest
de 42"
\
o
pedes
de 42"
Cortacespedes
de 44"/50"
Figura 38. Conjunto de tubos medio y superior
A. Tubo superior
B. Tubo rnedio
C. Tomilto de 1/4 x 3/4
CONEXK_NDE LOS TUBOS SUPERIOR Y MEDIO
1, Deslice el tubo superior (A, Figura 38) sobre el tube
medio (B) y fijelos usando el tornillo (C),
En el tube superior:
- El tercer orificio desde el extremo es para
cortacespedes de 42"
- El tercer orificio desde el extremo es para
cortacespedes de 50"
- El quinto orificio desde el extremo es para
cortacespedes de 44"
Consulte la Figura 8 para conocer las ubicaciones de
los orificios,
45
\
Figure 39. Retiro de la rueda reguladora
A. Rueda reguladora
B. Perno de tope de ta rueda
C. Arandela plana
D. Tuerca con brida de 3/8-16
E. Sopotte posterior de,echo de la rueda reguladora
JNSTALACJ6N DE LA TAPA DE LA
(S6mo para cortac_spedes de 42")
1, Retire Uarueda reguUadora (A, Figura 39) del soporte
de la rueda reguladora (E) sacando el perno de tope
de la rueda (B), la arandela (C) y la tuerca con brida
(D),
2, Fije la placa de la tapa de la traba (A, Figura 40) al
soporte de la rueda reguladora (B) con un perno de
cabeza de hongo de 1/4-20 x 5/8 (C) y la
contratuerca con brida de 1/4-20 (D),
3, Fije la rueda reguladora (E, Figura 40) al soporte de
la rueda reguladora (B) usando el perno de tope de
la rueda (F), la arandela (G) y la tuerca con brida (H),
Figura 40. instaJaci6n de la tapa de ta traba
A. Placa de la tapa de la traba
B. Soporte posterior derecho de Jarueda reguladora
C. Perno de cabeza de hongo de 1/4=20 x 5/8
D. Contratuerca con brida de 1/4-20
E. Rueda reguladora
F. Perno de tope de ta rueda de 3/8-16
G. Arandela pJana
H. Tuerca con brida de 3/8-16
46
®
\
\
\
Figura 41. lnstaJe el tubo inferior - PMtaforma de[
cortac@eped de 42"
A. Conducto inferior
B. Placa de la traba deJantera
C. Montaje de ta traba delantera
D. Pemo de cabeza de bongo de 5/16 × 718
CONEXION DE TUBOS
mnstaMci6n de_ tubo inferior - P_ataforma de_
cortac_sped de 42"
1. Instale el pemo de cabeza de hongo de 5/16 x 7/8"
(D, F[gura 41) con [a tuerca de c[erre de empuje de
5/16 (E) en la plataforma del cortac@sped come se
muestra.
2. Levante el deflector de descarga (G).
3. [nserte [a p[aca de [a traba de[antera (B) en el
montaje de [a p[aca de [a traba de[antera (C). Ponga
el conducto inferior bajo el deflector de descarga (G)
ubicando el orificio en el conducto inferior sobre el
pemo de cabeza de hongo (D).
4. Estire [a banda e[6,stica (F) hasta el pemo de montaje
de [a p[aca de [a traba posterior (H) fijando el primer
orificio en [a banda e[_.stica sobre el perno de
montaje.
E. Tuerca de empuje de 5/18
F. Banda el_etica
G. Deflector de deecarga
H. Pemo de montaje de ta pIaca de ta traba posterior
47
I
Figura 42. lnstale el tubo inferior - Plataforma del
cortac_sped de 44" y 50"
A. Placa de montaje
B. Contratuerca$ de 5/16-18
C. Pemo de cabeza de bongo de 5/16-18 × 5/8
D. Barra deJ conducto inferior
E. Banda eJ_stica
F. Deflector de descarga
G. Contratuerca
H. Odficio de montaje
mnsta_aci6n del tubo inferior ° P_ataformas
de_ cortac_sped de 44" y 50"
1, UnstaUeUaplaca de montaje (A, Figura 42) en la
plataforma del cortac6sped como se muestra, Fijela
con pernos de cabeza de hongo de 5/16=18 x 5/8 (C)
y contratuercas de 5/16=18 (B),
2, Levante el deflector de descarga (F),
3, Inserte la barra del conducto inferior (D) en la placa
de montaje (A),
4, Estire la banda el_.stica (E) hasta debajo del deflector
de descarga y fijela colocando el orificio (H) sobre la
contratuerca (G),
Figura 43. Cor_exi6n deJ conjunto de tubo con et
conducto inferior y ta tapa
A. Tubo superior
B. Tapa
C. Tubo superior con reborde
D. Abertura con reborde
E. Conducto inferior
F. Banda eJ_stica
G. Pasador
H. Conjunto de tubos
CONEXION DEL CONJUNTO DE TUBO CON EL
CONDUCTO INFERIOR Y A LA TAPA
1, Deslice el tubo superior (A, Figura 43) en la tapa (B)
alineando el reborde (C) con la abertura (D), como se
muestra,
Deslice el conjunto de tubo (H) sobre el conducto
inferior (E), Fije el conjunto de tubo (H) al conducto
inferior (E) usando la banda el_.stica (F) y el pasador
(G),
48
Notas
49
A. Conjuntodesoportede enganche
B. Conjunto de soporte de ta bolea y
Jatapa
C. Pemo de tope
D. Paeador de montaje
E. Reeorte retenedor
F. Paeador de bieagra
G. Reeorte retenedor
H. Pivotee de bieagra de ta tapa
I. Tapa
J. BoJsa
K. Soporte coJgante de la bolea
L Abertura con reborde
M. Tubo superior
N. Reborde
O. Conjunto de tubo
P. Banda el_etica
Q. Paeador
R. Conducto inferior
S. Placa de ta traba deJantera
T. Montaje de Jattaba delantera
U. Banda el_stica del conducto
inferior
V. Deflector de deecarga
W. Perno de cabeza de hongo
X. Pemo de montaje de la
pIaca de Ia traba
posterior %
Y. Montaje de apoyo
Figura 44. lnetaJaci6n y retiro normal
JNSTALACJ6N Y RETJF{O NORMAL
(MODELOS DE 42")
mnsta_aci6n
NOTA: Consulte las paginas anteriores para obtener
instrucciones mas detalladas sobre la instalaci6n y
operaci6n si fuese necesario,
1, Fije el conjunto de soporte de la bolsa y de la tapa
(B, Figura 44) al conjunto de soporte de enganche
(A) deslizando el montaje de apoyo (Y) en su lugar
hasta que haga contacto completamente con los
pemos de tope (C),
2, Inserte el pasador de montaje (D) a trav6s del
montaje de apoyo (Y) y el conjunto de enganche
vertical (A),
3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte
retenedor (E),
4, Fije el conjunto de tapa (I) al conjunto de soporte de
la bolsa (B) usando los pivotes de bisagra de la tapa
(H), Sujete el conjunto de tapa (I) al soporte de
apoyo de la bolsa (B) con los pasadores de bisagra
(F) y los resortes de retenci6n (G),
5, Levante la tapa (I) y fije las bolsas recolectoras (J) al
montante del soporte colgante (D, Figura 7) usando
el soporte colgante de la bolsa de cesped (K),
6, Levante el deflector de descarga (V) e inserte la
placa de la traba delantera (S) acoplada al conducto
inferior (R) en el montaje de la placa de la traba
delantera (T),
7, Ponga el conducto inferior (R) bajo el deflector de
descarga (V) ubicando el orificio en el conducto
inferior sobre el pemo de cabeza de hongo (W),
8, Estire la banda el_.stica (U) hacia abajo hasta llegar
al pemo de montaje de la placa de la traba posterior
(X), fijando el primer orificio en la banda el_.stica
sobre el perno de montaje,
9, Deslice el tubo superior (M) en la tapa (I) alineando
el reborde (N) con la abertura con reborde (L),
10, Deslice el conjunto de tubo (0) sobre el conducto
inferior (R) y fije el conjunto de tubo (0) al conducto
inferior (R), usando la banda el_.stica (P) que se
encuentra en el conjunto de tubos, (0) hasta el
pasador (Q) que se encuentra en el conducto inferior
(R),
5O
ADVERTENCmA
OPERACmON StuNENSACADOR
Para operar sin ensacador, ei deflector de descarga
dell cortac6sped DEBE estar debidamente instalado
en Haposici6n abajo y sostenido por Hatraba de
resorte.
Retiro
1, Desenganche la banda el_.stica (P, Figura 44) del
pasador (Q), luego retire el conjunto de tubo (O) del
conducto inferior (R) y de la tapa (I),
2, Levante la tapa (I) y retire las bolsas (J) del conjunto
de soporte de la bolsa y de la tapa (B),
NOTA: Sostenga la tapa durante el prdximo paso_
3, Retire Hatapa (i) desconectando ios resortes de
retenci6n (G), iuego retire ambos pasadores de
bisagra (F),
4, Retire ei conjunto de soporte de Haboisa y de Hatapa
(B) dell conjunto de enganche (A) sacando ei resorte
retenedor (E), y iuego ei pasador de montaje (D),
NOTA: Para evitar la perdida de pasadores y resortes
de retencidn, vuelva a colocar/os en la tapa y el
conjunto de soporte de la bo/sa y de la tap&
5, Desconecte la banda el_.stica del conducto inferior
(U, Figura 14) del perno de montaje de la placa de la
traba posterior (X),
6, Levante el deflector de descarga (V); retire el
conducto inferior (R) del perno de cabeza de hongo
(W), luego retire la placa de la traba delantera (S) del
montaje de la placa de la traba delantera (T),
mMPORTANTE: Aseg[3rese de que el deflector de
descarga (R) vuelva a la posici6n ABAJO,
51
A. Conjuntode enganche
B. Conjunto de sopor_e de ta bolsa y ta
tapa
C. Apoyo de tope
D. Pasador de montaje
E. Resorte retenedor
F. Pasadores de bisagra
G. Resortes de retenci6n
H. Pivotes de bisagra de ta tapa
I. Tapa
J. BoJsa
K. Soporte coJgante de la bolsa
L Abertura con reborde
M. Tubo superior
N. Reborde
0. Tubo medio
P. Banda et_stica media
Q. Pasador
R. Conducto inferior
S. Barra del conducto inferior
T. Placa de montaje
U. Banda et_stica del conducto
inferior
V. Deflector de descarga
W. Montaje
X. Montaje de apoyo
Figura 45. lnstalaci6n y retiro normaJ
JNSTALACKSN Y RETJRO NORMAL
(MODELOS DE 44" Y 50"}
mnsta_aci6n
NOTA: Consulte las p6.ginas anteriores para obtener
instrucciones m_.sdetalladas sobre al instalaci6n y
operaci6n si fuese necesario,
1, Fije el conjunto de soporte de la bolsa y de la tapa (B,
Figura 45) al conjunto de soporte de enganche (A)
deslizando el montaje de apoyo (X) sobre el soporte
vertical hasta que el montaje de apoyo (X) haga
contacto completamente con los pernos de tope (C),
2, Inserte el pasador de montaje (D) a traves del
montaje de apoyo (X) y el soporte vertical (A) como
se muestra,
3, Fije el pasador de montaje (D) con el resorte
retenedor (E),
4, Fije el conjunto de tapa (I) al soporte de apoyo de la
bolsa (B) con un pivote de bisagra de la tapa (H),
Fije el conjunto de tapa al soporte de apoyo de la
bolsa usando los pasadores de bisagra (F) y los
resortes de retenci6n (E),
5, Levante la tapa (I) y fije las bolsas recolectoras (J) al
montante del soporte colgante de la bolsa (D, Figura
7) usando el soporte colgante de la bolsa de cesped
(K),
6, Levante el deflector de descarga (V) e inserte la
barra del conducto inferior (S) en la placa de montaje
(T),
7, Estire la banda el6.stica (U) hasta abajo del deflector
de descarga (U) y fije el conducto inferior (R) a la
plataforma del cortac6sped ubicando el orificio en la
banda el6.stica (U) (el orificio m_.scercano ai
conducto inferior) sobre el montaje de contratuercas
(W),
8, Deslice el tube superior (M) en la tapa (I) alineando el
reborde (N) con la abertura (L),
9, Deslice el conjunto de tube (0) sobre el conducto
inferior (R) y fije el conjunto de tube (0) al conducto
inferior (R) con la banda el_.stica (P) que se
encuentra en el conjunto de tube (0) hasta el
pasador (Q) del conducto inferior (R),
52
ADVERTENCmA
OPERACm0N StuNENSACADOR
Para operar sin ensacador, ei deflector de descarga
dell cortac6sped DEBE estar debidamente instalado
en Haposici6n abajo y sostenido por Hatraba de
resorte.
Retiro
1. Desconecte la banda el_.stica (P, Figura 45) del
pasador (Q), luego retire el conjunto de tubo (O) del
conducto inferior (R) y de la tapa (I).
2. Levante la tapa (I) y retire las bolsas (J) del conjunto
de soporte de la bolsa y de la tapa (B).
NOTA: Sostenga la tapa durante el prdximo paso_
3, Retire Hatapa (i) desconectando ios resortes de
retenci6n (G), iuego retire ambos pasadores de
bisagra (F),
4, Retire ei conjunto de soporte de Haboisa y de Hatapa
(B) dell conjunto de enganche (A) sacando ei resorte
retenedor (E), y iuego ei pasador de montaje (D),
NOTA: Para evitar la perdida de pasadores y resortes
de retenci6n, vuelva a co/ocarlos en la tapa y el
conjunto de soporte de fa bolsa y de fa tap&
5. Retire el conducto inferior (R) levantando el deflector
de descarga (X) y retirando la barra del conducto
inferior (S) de la placa de montaje (T).
mMPORTANTE: AsegQrese de que el deflector de
descarga (R) vuelva a la posici6n ABAJO.
53
RepairParts
PTS - 1
Twin Catcher Group - 42/44/50" Mower Decks ZTS 7500 - 2-Bin Bagger
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
Holeusedfor
44"Mower
Holeusedfor
50"Mowel
Holeusedfor
4Z' Mower
Holeusedfor
44/50" Mower
3O
\
66j
Rear e e Gauge
Wheel er&¢ket
Assemble 68
32, 67, 68
57
24, 26.33,
34.37, 51,
52, 53, 54, 57 ,
72
13
38 16
. _""_As_semble 10
17 t3, !4, 16,
19,25,39,41
24 23
15
11
51
51
48
y
_'44/50" Mower Housing
PTS - 2
Twin Catcher Group - 42/44/50" Mower Decks
REF NO PART NO. QTY.
1 1733758SM 1
2 1960404SM
3 054537MA
4 1933896SM
5 1675707SM
6 1703764SM
7 1733491SM
8 1931333SM
9 1703807ASM
10 1672023ASM
11 1917356SM
12 1917372SM
13 1664847SM
14 1733613ASM
15 1928352SM
16 1734228ASM
17 1734223ASM
18 1933260SM
19 1733982ASM
23 1732426SM
24 1935048SM
25 1927187SM
26 054563MA
27 004X71MA
28 004X24MA
29 26X239MA
30 1733885SM
31 1734299SM
32 1928372SM
33 1930642SM
34 2171600SM
35 054416ZMA
36 2176012SM
37 1960252SM
38 1734229SM
39 1925003SM
40 054407ZMA
41 1733504ASM
42 1960074SM
43 1733971ASM
44 1933988SM
45 0009X4MA
48 1716870ASM
48 1716879ASM
49 1726364ASM
49 1731990ASM
ZTS 7500 - 2-Bin Bagger
DESCRIPTION
COVER & SCREEN ASSEMBLY, Twin Catcher (Includes Ref. Nos. 69, 70, 71,72, 73, 74, 75,
& 76)
2 SCREW, Truss Head Phillips, 10-24 x 3/4
1 HANDLE, Plastic
2 NUT, Hex Lock, 10-24 with Nylon Insert
2 CLIP, Tube Grass Bag
2 BAG, Grass, 15.9 x 16-1/2 x 22-1/2
2 HOOP, Twin Catcher, 1/2" Diameter
4 BOLT, Carriage, 5/16-18 x 3/4
2 HANGER, Grass Bag Hoop, 10 Gauge Twin
2 CLAMP, 10 Gauge for (2) 1-2" Diameter Rods
4 LOCKWASHER, Spring, 5/16"
4 NUT, Hex, 5/16-18
7 SCREW, Hex Washer Head Taptite, 5/16-18 x 3/4
1 BRACKET, Tab Cross Support Twin Catcher Regular
4 NUT, Hex Flange Whiz Lock, 3/8-16 Large
1 CHANNEL, Support Cross, 10 Gauge ZT Bagger
1 SUPPORT, Upright Grass Catcher, 8 Gauge 16.97 Long
4 SCREW, Hex Flange Whiz Lock, 3/8-16 x 3/4
1 BRACKET, Bagger Mount, 10 Gauge ZT
2 BOLT, Shoulder, 5/16-18 9/16 x 1/2 x 1/4" Long
3 NUT, Hex Flange, 5/16-18 Two-Way Lock
4 SCREW, Hex Washer Head Taptite, 3/8-16 x 1
2 PIN, Latch
1 SCREW, 1/4-20 x 1
1 SCREW, 1/4-20 x 1/2
1 SCREW, 1/4 Phillips (Included with Ref. No. 77)
1 ELBOW, Upper Tube, Black Poly, Regular 3 Bag
1 TUBE, Clear Poly, ZTS Twin Catcher
3 NUT, Hex Keps, 1/4-20 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 71)
4 NUT, Hex Flange, 1/4-20 Toplock Small
3 STRAP, Hood Rubber
1 Handle Connect Tube
2 RETAINER, Spring (Included with Ref. No. 77)
3 BOLT, Carriage, 1/4-20 x 5/8, G5 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 79)
1 PIN (Included with Ref. No. 77)
4 SCREW, Hex Washer Head Taptite, 1/4-20 x 1/2
2 PIN, Cover Hinge (Included with Ref. No. 77)
2 PIVOT, Hinge, 12GA Twin Catcher Regular
2 CLIP, Hair Pin (Included with Ref. No. 77)
1 HITCH, Bagger, 7 Gauge ZT
2 NUT, Push Pal, 5/16 (Included with Ref. No. 79)
1 PIN, Pivot (Included with Ref. No. 77)
1 BAFFLE, Blowout L.H. 50" Mower
1 BAFFLE, Blowout L.H. 44" Mower
1 BAFFLE, Blowout R.H. 50" Mower
1 BAFFLE, Blowout R.H. 44" Mower
Footnotes
PTS - 3
Twin Catcher Group - 42/44/50" Mower Decks ZTS 7500 - 2-Bin Bagger
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
Holeusedfor
44"Mower
Holeusedfor
50"Mowel
Holeusedfor
4Z' Mower
Holeusedfor
44/50" Mower
3O
\
66j
Rear e e Gauge
Wheel er&¢ket
Assemble 68
32, 67, 68
57
24, 26.33,
34.37, 51,
52, 53, 54, 57 ,
72
13
38 16
. _""_As_semble 10
17 t3, !4, 16,
19,25,39,41
24 23
15
11
51
51
48
y
_'44/50" Mower Housing
PTS - 4
Twin Catcher Group - 42/44/50" Mower Decks
REF NO
5O
51
52
53
54
55
56
57
60
65
66
67
68
69
7O
71
72
73
74
75
76
77
78
79
ZTS 7500 - 2-Bin Bagger
PART NO.
1931332SM
1927557SM
1960371SM
1930595SM
1733946SM
1734367SM
1726578ASM
1734327SM
1734221 ASM
1931334SM
1734343ASM
1734355ASM
1931318S M
1673320SM
1732819S M
1910531S M
1733503ASM
1733749ASM
1734384SM
1732488SM
1732490SM
1734296SM
1734297SM
1734376SM
1734238
QTY. DESCRIPTION
9 BOLT, Carriage, 5/16-18 x 5/8 (Included with Ref. No. 78)
4 NUT, Hex Flange, 5/16-18 Whiz Lock Large (Additional Qty. of 9 Included with Ref. 78)
1 SCREW, Head Head, 5/16-18 x 3/4, 1/10" Head
1 SCREW, Hex Whiz Lock Flange, 5/16-1-1/2
1 ROD, Boot Mount
1 TUBE, Boot Black Poly, 42" Mower
1 PLATE, Boot Rod Mount (Included with Ref. No. 78)
1 TUBE, Boot Black Poly, 44/50" Mower
1 WEIGHT ASSEMBLY
2 BOLT, Carriage, 5/16-18 x .88 (Additional Qty. of 1 Included with Ref. 79)
1 PLATE, Latch Front
1 PLATE, Latch Rear (Included with Ref. No. 79)
1 BOLT, Carriage, 1/4-20 x .88
18 RIVET, Pop, 3/16
1 DECAL, Cover Warning
12 WASHER, Rivet, 3/16
1 HINGE, Twin
4 GUSSET, Support
1 SCREEN SUPPORT, Twin
1 SCREEN, Twin Cover
6 FASTENERS, Push, 1/4 x 1/2
1 HARDWARE BAG, "A" Common Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 29, 36, 38,
40, 42, & 45)
1 HARDWARE BAG, "B" Baffle Mount Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 50, 51, &
56)
1 HARDWARE BAG, "D" Mower Boot Hardware ZT (Not Shown) (Includes Ref. Nos. 37, 44,
65, & 67)
1 OPERATOR MANUAL, Twin Catcher Sears ZT (Not Shown)
Footnotes
PTS - 5
Hardwareidentification& TorqueSpecifications
Common Hardware Types
Hex Head Capscrew
C ((((((((((((((((((((){(/(((((/(((((((((( Q
Carriage Belt
C 1((1(11(1((1((1(11((,(((1((((1((((1((1(((O
Washer
Lockwasher
O HexNut
Standard Hardware Sizing
When a washer or nut is identified as 112", this is the
Nominal size, meaning the inside diameteris 1/2 inch; if a
second number is present it represent the threads per inch
When bolt or capscrew is identified as 112 - 16 x 2", this
means the Nominal size, or body diameter is 1/2 inch; the
second number represents the threads perinch (16 in this
example, and the final number is the body length of the
bolt or screw (in this example 2 inches long).
The guides and ruler furnished below are designed to
help you select the appropriate hardware and tools.
m_
-" Screw,
--_ Body
Diameter
m_
m4_
Nut, 1/2"
Inside
Diameter
1/2x2 "
Length
Wrench & Fastener Size Guide
114" Bolt or Nut 5/16" Bolt or Nut
Wrench--7/16" Wrench--1/2"
Hardware
Grade
Torque Specification Chart
FORSTANDARD MACHINE HARDWARE (Tolerance _+20%)
© © ©
SAEGrade 2 SAEGrade5 SAEGrade8
SizeOf
Hardware
8-32
8-36
10-24
10-32
1/4-20
1/4-28
5/16-18
5/16-24
3/8-16
3/8-24
7/16-14
7/16-20
1/2-13
1/2-20
9/16-12
9/16-18
5/8-11
5/8-18
3/4-10
3/4-16
7/8-9
7/8-14
1-8
1-12
in/Ibs
ft/Ibs Nm.
19 2.1
20 2.3
27 3.1
31 3.5
in/Ibs
ft/Ibs Nm.
30 3.4
31 3.5
43 4.9
49 5.5
in/Ibs
ft/Ibs Nm.
41 4.6
43 4.9
60 6.8
68 7.7
66 7.6 8
76 8.6 10
11 15.0 17
12 16.3 19
20 27.2 30
23 31.3 35
30 40.8 50
35 47.6 55
50 68.0 75
55 74.8 90
65 88.4 110
75 102.0 120
90 122.4 150
100 136 180
160 217.6 260
180 244.8 300
140 190.4 400
155 210,8 440
220 299.2 580
240 326.4 640
10.9 12 16.3
13.6 14 19.0
23.1 25 34.0
25.8 27 34.0
40.8 45 61.2
47.6 58 68.0
68.0 78 95.2
74.8 80 108.8
102.0 118 149.6
122.4 128 163.2
149.6 158 204.0
163.2 178 231,2
204.0 220 299.2
244.8 240 326.4
353.6 386 525.0
408.0 420 571.2
544.0 600 816.0
598.4 660 897.6
788.8 900 1,244.0
870.4 1,000 1,360.0
NOTES
1. These torque values are to be used for all hardware
excluding: Iocknuts, self-tapping screws, thread forming
screws, sheet metal screws and socket head setscrews.
2. Recommended seating torque values for Iocknuts:
a. for prevailing torque Iocknuts - use 65% of grade 5
torques.
b. for flange whizlock nuts and screws - use 135% of
grade 5 torques.
3. Unless otherwise noted on assembly drawings, all torque
values must meet this specification.
318" Bolt or Nut
Wrench--9/16"
7/16" Bolt or Nut
Wrench (Bolt)--5/8"
Wrench (Nut)--11/16"
1/2" Bolt or Nut
Wrench--3/4"
PTS - 6
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
TN
® Marca Registrada / Mama de Fabrics / sM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Mc Marque de commerce / ND Marque deposde de Sears Brands, LLC
® Sears Brands, LLC
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 107249210 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario