TREND NETWORKS R180001 Guía del usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía del usuario
www.trend-networks.com
Induktiver Empfänger · Sonde Amplificatrice · Sonda Amplificadora
Sonda Amplificadora · Sonda Amplificatrice · Sonda indukcyjna
Индуктивный щуп · 大器 · ロ ーブ
Amplifier Probe
EN www.trend-networks.com
Amplifier Probe User Guide
Registration
Registering your product with TREND NETWORKS gives you access to valuable information
on product updates, troubleshooting tips, and other support services. To register, fill out the
online registration form on the TREND NETWORKS website at www.trend-networks.com.
Users Guide Available Online
To download the amplifier probe User Guide in your language, go to
www.trend-networks.com/support/downloads
Do not use the product if wet.
Do not use the product if damaged.
Do not repair, replace parts or modify the product in anyway
Do not connect with voltages > 30 V AC rms, or 60 V DC.
Batteries contain hazardous chemicals that can cause burns. If exposure to chemicals
occurs, clean with water and seek medical attention.
The battery cover must be screwed into place before operating the product.
Replace the batteries when the low battery indicator is lit to prevent
incorrect measurements.
Do not disassemble or crush battery cells and battery packs.
Do not put batteries near heat or fire.
Do not put Product under the direct sunlight.
!
!
!
!
Safety Information
The following symbols are used either on the test set or in the manual:
Warning: Risk of personal injury.
Caution: Risk of damage or destruction to equipment or software.
Warning: Risk of electric shock.
Conforms to relevant European Union directives. Conforms with FCC part 15 Class A.
Do not put circuit boards in the garbage.
Dispose of circuit boards in accordance with local regulations.
Warning
To prevent possible fire, electric shock, or personal injury:
Read all safety information before you use the product.
Carefully read all instructions.
This product is certified for indoor use only.
Warning
Do not touch to live AC circuits.
This could cause a shock hazard and damage the Amplifier Probe.
EN
Features
The Amplifier Probe is designed to identify and trace the signal generated
by a Tone Generator along cables or wires without damaging the insulation.
The information contained in this document is the property of TREND NETWORKS Limited
and is supplied without liability for errors and omissions. No part of this document may be
reproduced or used except as authorized by contract or other written permission from TREND
NETWORKS Limited. The copyright and all restrictions on reproduction and use apply to all
media in which this information may be placed. TREND NETWORKS Limited. pursues a policy of
continual product improvement and reserves the right to alter without notice the specification,
design, price or conditions of supply of any product or service. All rights reserved.
Operation
Cable Tracing
The amplifier probe is designed to identify and trace signals generated by the Tone Generator.
The Tone Generator is linked to the cable or wires to be traced and the signal can be followed along
the cable and to the ends of individual wires with the amplifier probe. Press and hold the ON button
to turn on the amplifier probe.
Pair Identification
Locate the target pair and short the targeted wire.
The tone will mute to indicate you have located the
target pair correctly. If tone continues then pick a
dierent pair and try again.
Specification
Battery 9V alkaline
Operation time: 50 hours typical
Probe tip resistance: 1M ohms
Voltage gain: 60 dB
Operating temperature: -20 °C to +60 °C
Storage temperature: -40 °C to +70 °C
Humidity: 5 % to 95 % non-condensing
Weight: 154g including battery
Dimensions: 234(L)x40(W)x30(H)mm
Safety: IEC 61010-1, Category none, 30 V AC rms max
ON Button
LED Torch Button
Battery Compartment
(back)
Battery Status
Indicator
Carry Strap Tether
Fig 1
Volume Control
Signal Strength
Indicator
3.5mm Headphone
Jack
LED Torch (back)
Replaceable Probe Tip
(R180050)
Hold the tip of amplifier probe near wires or cables to
be identified. The signal will be loudest on the cable
or wire that the generator is attached to. Adjust the
volume as required. The signal strength LED will vary
in brightness depending on the strength of the signal
being detected. The brightness is not aected by the
volume control. In noisy environments, a headset (not
included) may be plugged into the headphone socket.
Turn the volume control down first to avoid possible
damage to hearing.
The LED torch on the underside of the case is useful
when the amplifier probe is used in dark areas. This
is turned on by pressing the LED torch button. This is
adjacent to the main ON button so that both buttons
may be pressed simultaneously if required. The battery
status indicator will turn on when the battery voltage
is low to indicate that the battery should be replaced.
The battery cover is on the rear of the probe and is
accessed by the retaining screw. Remove and replace
the old battery and replace the cover. Do not leave
discharged batteries in the amplifier probe.
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
Bedienungsanleitung für den induktiven Empfänger
Registrierung
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt bei TREND Networks, um wichtige Informationen zu
Produktaktualisierungen und Hinweise zur Vorgehensweise bei der Fehlerdiagnose sowie weitere
Service-Leistungen zu erhalten. Zur Registrierung füllen Sie bitte das Online-Registrierungsformular
auf der Website von TREND Networks unter der Adresse www.trend-networks.com aus.
Download der Bedienungsanleitung
Zum Herunterladen der Bedienungsanleitung in Ihrer Muttersprache gehen Sie bitte zu
www.trend-networks.com/support/downloads.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es feucht/nass geworden ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
Führen Sie keine Reparaturen aus und tauschen Sie keine Teile aus. Das Produkt darf nicht verändert
werden.
Schließen Sie das Gerät nicht an Spannungen von mehr als 30V ACe. bzw. mehr als 60VDC an.
Die Batterien enthalten gefährliche Chemikalien, die Verbrennungen verursachen können. Bei Kontakt
mit Chemikalien spülen Sie die betroenen Stellen mit Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs zu, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Um fehlerhafte Messergebnisse zu vermeiden, ist die Batterie auszuwechseln, wenn die
Batteriewarnung aufleuchtet.
Die Batterie darf nicht geönet oder auf sonstige Weise beschädigt werden.
Schützen Sie die Batterie vor Hitze und Feuer.
!
!
!
Sicherheitshinweise
Die folgenden Symbole werden am Gerät und/oder in der Bedienungsanleitung verwendet:
Warnung: Verletzungsgefahr. Weitere Informationen entnehmen.
Achtung: Gefahr der Beschädigung/Zerstörung des Gerätes und/oder der Software.
Warnung: Gefahr eines Stromschlages.
Einhaltung der Anforderungen der relevanten EU-Richtlinien. Einhaltung der Anforderungen
von FCC Part 15, Class A.
Entsorgen Sie elektrische Produkte und Komponenten nicht mit dem Hausmüll. Beachten Sie
bei der Entsorgung elektrischer Produkte und Komponenten die örtlichen Vorschriften.
Warnung
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, von Bränden oder Verletzungen
beachten Sie diese Hinweise:
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch.
Warnung
Berühren Sie mit dem Produkt keine stromführenden Wechselspannungsleitungen.
Sie könnten einen Stromschlag erleiden und den induktiven Empfänger beschädigen.
DE
!
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser induktive Empfänger wurde entwickelt, um die von einem Tongenerator erzeugten und in Kabel oder Einzelleiter
eingespeisten Signale zu erkennen und zu verfolgen/lokalisieren, ohne die Isolierung dieser Kabel/Einzelleiter zu
beschädigen.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind das Eigentum von TREND Networks
Limited und werden ohne Haftung für Fehler und Auslassungen gegeben. Ohne eine
vertragliche Berechtigung oder eine sonstige schriftliche Genehmigung von TREND Networks
Limited darf kein Teil dieses Dokuments reproduziert oder genutzt werden. Das Urheberrecht
und alle Beschränkungen der Reproduktion und Nutzung gelten für alle Medien, in denen
diese Informationen unter Umständen verbreitet werden. TREND Networks Limited verbessert
seine Produkte laufend und behält sich das Recht vor, die technischen Daten, Designs, Preise
und Lieferbedingungen für Produkte und Dienstleistungen ohne vorherigen Anndigung zu
ändern. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienung
Kabellokalisierung
Der induktive Empfänger wurde entwickelt, um die von einem Tongenerator erzeugten Signale zu erkennen und zu
verfolgen. Zu diesem Zweck wird der Tongenerator an das zu lokalisierende Kabel/den zu lokalisierenden Einzelleiter
angeschlossen und das Tonsignal eingespeist. Anschließend ist es möglich, mit dem induktiven Empfänger das Signal
entlang des Kabels bis zum Ende einzelner Adern zu verfolgen. Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedckt, um den induktiven
Empfänger einzuschalten. Halten Sie die Spitze des induktiven Empfängers in die Nähe des zu lokalisierenden Einzelleiters
oder Kabels. Das Signal ist an dem Kabel bzw. Einzelleiter am lautesten zu hören, an dem der Tongenerator angeschlossen ist.
Die ausgegebene Lautstärke ist einstellbar.
Identifizierung von Adernpaaren
Lokalisieren Sie das gesuchte Adernpaar und schließen
Sie es kurz. Wenn das Tonsignal verstummt, haben Sie das
gesuchte Adernpaar, an das der Tongenerator angeschlossen
ist, gefunden. Wenn das Tonsignal anlt, müssen Sie
weitersuchen.
Technische Daten
Batterie: 9V Alkaline
Betriebsdauer: 50 Stunden (typ.)
Widerstand der Prüfspitze: 1M
Spannungsverstärkung: 60 dB
Betriebstemperatur: -20°C bis +60°C
Lagertemperatur: -40°C bis +70°C
Luftfeuchte: 5% bis 95%, nicht kondensierend
Gewicht: 154g (inkl. Batterie)
Abmessungen (LxBxH): 234 x 40 x 30 mm
Sicherheit: IEC 61010-1, Messkategorie: keine, 30V AC rms max.
EIN/AUS-Taste
Taschenlampen-Taste
Batteriefach
(Rückseite)
Batteriewarnung
Öse für Trageschlaufe
Abb. 1
Lautstärkeregelung
Signalstärke-Anzeige
Kopfhörerbuchse
(3,5mm)
LED-Taschenlampe
(Rückseite)
Auswechselbare
Prüfspitze (R180050)
Zusätzlich zur akustischen Meldung ändert sich die Helligkeit
der optischen Signalstärke-Anzeige (LED) in Abhängigkeit
von der Signalstärke. Die eingestellte Lautstärke hat keinen
Einfluss auf die Helligkeit. Bei Arbeiten in einer geräuschvollen
Umgebung kann ein Kopfrer (nicht im Lieferumfang
enthalten) an die dafür vorgesehene Buchse angeschlossen
werden. Um Hörschäden zu vermeiden, vergewissern Sie
sich vor dem Aufsetzen des Kopfrers, dass die Laustärke
herunter geregelt ist.
Die LED-Taschenlampe auf der Unterseite des induktiven
Empfängers bietet sich bei Arbeiten in dunklen Umgebungen
an. Die Taste zum Einschalten der Taschenlampe befindet sich
direkt unter der Ein/Aus-Taste des Gerätes, so dass Sie den
induktiven Empfänger und die Taschenlampe gleichzeitig
einschalten können.Die Batteriewarnung leuchtet auf, wenn
die Batterie erschöpft ist und ausgetauscht werden muss.
Die Abdeckung des Batteriefachs befindet sich auf der
Rückseite des Gerätes und ist durch eine Schraube gesichert.
Zum Wechseln der Batterie müssen Sie die Schraube lösen,
die Abdeckung abnehmen, die Batterie wechseln und die
Abdeckung wieder aufschrauben. Entnehmen Sie entladene
Batterien immer aus dem induktiven Empfänger.
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
Manuel utilisateur de la sonde amplificatrice
Enregistrement
Si vous enregistrez votre produit sur notre site TREND Networks, vous aurez accès à de nombreux
renseignements dont les mises à jour, logiciels, guides de prise en main et autres services.
Pour vous enregistrer, remplissez svp le formulaire d’enregistrement en ligne sur le site Internet de
TREND Networks: www.trend-networks.com.
Manuel utilisateur disponible en ligne
Pour télécharger le manuel utilisateur de la sonde amplificatrice dans votre langue, allez sur
www.trend-networks.com/support/downloads.
Ne pas utiliser le produit s’il est humide.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé.
Ne pas réparer, changer les pièces ou modifier le produit de quelque manière que ce soit
Ne pas raccorder à des tensions > 30 V AC RMS, ou 60 V DC.
Les piles contiennent des produits chimiques dangeureux qui peuvent entraîner des brûlures. En cas
d’exposition à des produits chimiques, rincer à l’eau et consulter un médecin.
La trappe du compartiment à pile doit être mise en place et vissée avant d’utiliser le produit.
Remplacer les piles lorsque l’indicateur de batterie faible est allumé afin déviter d’obtenir des mesures
incorrectes.
Ne pas démonter ou écraser les piles.
Ne pas approcher les piles près d’une source de chaleur ou du feu.
Ne pas placer le produit sous la lumière directe du soleil.
!
!
!
Consignes de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans le kit de test ou dans le manuel:
Avertissement: Risque de blessures. Voir le manuel pour plus de détails.
Attention: Risque de dommage ou destruction de l’équipement ou du logiciel.
Avertissement: Risque délectrocution.
Conforme aux directives pertinentes de l’Union européenne. Conforme au FCC part 15 Class A.
Ne pas jeter de circuits imprimés dans la poubelle. Jeter les circuits imprimés conformément
aux réglementations locales.
Avertissement
Pour éviter tout risque de feu, d’électrocution ou de blessure personnelle:
Lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
Lire attentivement toutes les instructions.
Ce produit est uniquement dédié pour un usage en intérieur.
Avertissement
Ne pas toucher les circuits CA sous tension. La sonde amplificatrice
pourrait subir un choc électrique et être endommagée.
FR
!
FR
Caractéristiques
La sonde amplificatrice permet d’identifier et de tracer le signal sonore envoyé par le générateur de tonalité le
long du câblage ou des fils, à distance sans endommager l’isolation.
Les informations fournies dans ce document appartiennent à TREND Networks
Limited. et sont dones sans entraîner de responsabilité en cas d’erreurs ou
d’omissions. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou utilisée
sans contrat ou autorisation écrite palable de TREND Networks Limited.
Le copyright et toutes les restrictions de reproduction et d’utilisation s’appliquent à tous les
dias où l’information appart. TREND Networks Limited. suit une politique d’amélioration
constante des produits et se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques, le
design, les prix et les conditions de tout produit ou service fourni. Tous droits résers.
Fonctionnement
Traçage du câblage
La sonde amplificatrice permet d’identifier et de tracer le signal sonore à distance, envoyé par le générateur
de tonalité. Le gérateur de tonalité transmets une fréquence sur les câbles ou fils pour suivre via la sonde
amplificatrice le câblage et jusqu’aux extrémités des liens.
Identification des paires
Localiser les paires ciblés et court-circuiter le fil souhaité.
La tonalité passera en silencieux pour indiquer que la paire
cible a été localisée correctement. Si la tonalité continue de
sonner alors il faudra choisir une autre paire, et réessayer.
Caractéristiques
Pile alkaline 9V
Durée de fonctionnement: 50 heures en moyenne
Impédance au bout de la sonde: 1M ohms
Gain de tension: 60 dB
Température de fonctionnement: de -20 °C à +60 °C
Température de stockage: de -40 °C à +70 °C
Humidité: de 5% à 95% sans condensation
Poids: 154 g avec batterie
Dimensions: (L x l x H) 234 x 40 x 30 mm
curité: IEC 61010-1, aucune catégorie, 30 V AC rms max
Bouton ON
Bouton Lampe
Compartiment à
pile (à l’arrière)
Indicateur de
l’état de la batterie
Emplacement pour
fixer la sangle
Image 1
Réglage du volume
Indicateur de la
puissance du signal
Prise jack pour
casque 3,5 mm
Lampe torche
LED blanche
(en dessous)
Antenne remplaçable
de la sonde (R180050)
Appuyer longtemps sur le bouton ON pour allumer la sonde
amplificatrice. Placer l’antenne de la sonde amplificatrice à
côté des fils ou câbles à identifier. Le signal émis sera plus
plus fort sur le lien où le générateur est relié. Le volume
sonore est réglable. Le signal LED vert variera en intensité
lumineuse en fonction de la force du signal détecté.
La luminosité n’est pas impactée par le réglage du volume.
Dans des environnements bruyants, un casque (non inclus)
peut être branché sur la prise jack prévue à cet eet. Au
part, il est préférable de baisser le volume au minimum
pour éviter de s’endommager son audition. La lampe
torche LED blanche (sous le boitier) est utile lorsque la
sonde amplificatrice est utilisée dans des endroits sombres.
Cette dernière s’allume en appuyant sur le bouton Lampe.
Ce bouton se trouve à côté du bouton ON pour pouvoir
appuyer sur les deux en même temps le cas échéant.
Lorsque la tension de la pile est faible, le témoin
lumineux s’allumera pour indiquer qu’il faut la changer.
Le couvercle du compartiment à pile se trouve à l’arrière de
la sonde et peut être accessible en devissant la vis. Retirer
et remplacer lancienne pile, puis replacer le couvercle. Ne
pas laisser de piles déchargées dans la sonde amplificatrice.
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
Guía de usuario de la sonda amplificadora
Registro
Registrar sus productos con TREND Networks le da acceso a información muy útil sobre actualizaciones
de producto, consejos para solucionar problemas y otros servicios de asistencia. Para registrarse,
rellene el formulario online en el sitio web de TREND Networks, en www.trend-networks.com.
Guía de usuario disponible online
Para descargarse la Guía de usuario de la sonda en su idioma, vaya a
www.trend-networks.com/support/downloads.
No utilice este producto si está mojado.
No utilice este producto si está dañado.
No repare el producto, cambie sus piezas ni lo modifique de ningún modo.
No lo conecte con tensiones > 30 V AC rms o 60 V CC.
Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas que pueden provocar heridas. En caso de
exposición a dichas sustancias, limpie con agua y busque asistencia médica.
La tapa de las pilas debe estar atornillada en su sitio antes de empezar a usar el producto.
Sustituya las pilas cuando se encienda el indicador de batería baja para evitar mediciones incorrectas.
No desmonte ni aplaste las pilas.
No ponga las pilas cerca de un fuego o una fuente de calor.
No exponga el producto a la luz solar directa.
!
!
!
Información de seguridad
Los siguientes símbolos se utilizan tanto en el equipo de prueba como en el manual:
Advertencia: Riesgo de lesiones personales
Precaución: Riesgo de daño o destrucción del equipo o del software.
Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica.
Cumple las directivas pertinentes de la Unión Europea. Cumple con la parte 15 de la FCC, clase A.
No tirar las placas de circuitos a la basura. Deseche las placas de circuito de acuerdo con las
regulaciones locales.
Advertencia
Para prevenir incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Lea toda la información de seguridad antes de utilizar el producto.
Lea detenidamente todas las instrucciones.
Este producto está certificado solo para su uso en interiores.
Advertencia
No toque los circuitos de CA si están bajo tensión. Esto podría provocar riesgo de
descarga y daños en la sonda amplificadora.
ES
!
ES
Funciones
La sonda amplificadora está diseñada para identificar y rastrear la señal emitida por un generador de tonos a
lo largo de un cable sin dañar su aislamiento.
La i nfo rma ci ón in cl uid a e n este d oc um en to es p rop ie dad d e TR EN D N et wor ks L imi ted y s e sum in ist ra
sin responsabilidad por errores u omisiones. No se puede reproducir ni utilizar ninguna parte de
este documento, salvo previa autorización por contrato o si cuenta con permiso por escrito por
parte de TREND Networks Limited. El copyright y todas las restricciones sobre su reproducción
y utilización sen aplicables a todos los medios en que se pueda incluir esta información.
TREND Networks Limited sigue una política de mejora continua de sus productos y se reserva el
derecho de modificar sin previo aviso el diso, precio o condiciones de entrega de cualquiera
de sus productos o servicios. Todos los derechos reservados.
Funcionamiento
Rastreo de cables
La sonda amplificadora está diseñada para identificar y rastrear señales emitidas por el generador de tonos. El generador
de tonos está conectado con los cables que se van a rastrear y la señal se puede seguir a lo largo del mismo y hasta el
extremo de los cables individuales con la sonda amplificadora.
Mantenga pulsado el botón de ON para encender la sonda amplificadora. Mantenga la punta de la sonda amplificadora
cerca de los cables que va a rastrear. La señal será más alta en el cable que esté conectado al generador. Ajuste el
volumen como sea necesario.
Identificación de par
Localice el par objetivo y cortocircuite el cable objetivo.
El tono se silenciará para indicar que ha localizado el par
objetivo correctamente. Si el tono continúa sonando, elija un
par diferente y vuelva a intentarlo.
Especificación
Pila alcalina de 9V
Tiempo de funcionamiento: Normalmente, 50 horas
Resistencia de la punta de la sonda: 1M ohm
Ganancia de tensión: 60 dB
Temperatura de funcionamiento: De –20 °C a +60 °C
Temperatura de almacenamiento: De –-40 °C a +70 °C
Humedad: del 5 % al 95 %, sin condensación
Peso: 154 g incluyendo la pila
Dimensiones: 234 (la) × 40 (an) × 30 (al) mm
Seguridad: IEC 61010-1, ninguna categoría, 30 V AC rms máx.
Botón de encendido (ON)
Botón de la luz LED
Compartimento para
la pila (parte trasera)
Indicador del estado
de la batería
Correa de transporte
Fig. 1
Control del volumen
Indicador de potencia
de la señal
Toma de auriculares
de 3,5 mm
Luz LED
(parte trasera)
Punta de sonda extraíble
(R180050)
El brillo del LED de intensidad de señal variará en función de
la potencia de la señal detectada. El brillo no se ve afectado
por el control del volumen. En los entornos ruidosos, se
pueden acoplar unos auriculares (no incluidos) en la toma de
auriculares. Primero, baje el control de volumen para evitar
posibles daños auditivos.
La luz LED en la parte inferior de la carcasa es muy
útil si va a usar la sonda amplificadora en zonas
oscuras. Para encenderla, pulse el botón de la luz LED.
Está al lado del botón ON principal, de forma que ambos
botones se puedan pulsar al mismo tiempo en caso necesario.
El indicador del estado de la batería se encenderá cuando la
tensión de la batería esté baja, e indica que se deben cambiar
las pilas. La cubierta de las pilas está en la parte trasera de
la sonda y se accede a ella mediante el tornillo de sujeción.
Retire la pila vieja, sustitúyala por una nueva y vuelva a poner
la tapa. No deje pilas descargadas en la sonda amplificadora.
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
Guia do Usuário da Sonda Amplificadora
Registro
Registrar seu produto na TREND Networks dá a você acesso a informações importantes sobre
atualizações do produto, dicas para solução de problemas e outros serviços de suporte. Preencha o
formulário de registro on-line no site da TREND Networks em www.trend-networks.com.
Guia do Usuário Disponível On-Line
Para descarregar o Guia do Usuário da Sonda Amplificadora no seu idioma, acesse
www.trend-networks.com/support/downloads.
Não use o produto se ele estiver molhado.
Não use o produto se ele estiver danificado.
Não conserte, substitua peças ou modifique o produto de nenhuma maneira.
Não conecte a tensões superiores a 30 V AC rms ou 60 VCC.
Baterias contêm produtos químicos nocivos que podem causar queimaduras. Se ocorrer exposição a
produtos químicos, limpe com água e procure atendimento médico.
A tampa da bateria deve estar aparafusada no lugar antes de utilizar o produto.
Substitua as baterias quando o indicador de bateria fraca estiver aceso para evitar medições
incorretas.
Não desmonte nem quebre baterias ou conjuntos de baterias.
Não coloque baterias próximas a calor ou fogo.
Não coloque o produto sob luz solar direta.
!
!
!
Informações de Segurança
Os seguintes símbolos são usados no comunicador ou no manual:
Advertência: Risco de ferimentos pessoais.
Cuidado: Risco de dano ou destruição do equipamento ou software.
Advertência: Risco de choque elétrico.
Cumpre com as diretivas relevantes da União Europeia. Cumpre com FCC parte 15 Classe A.
Não jogue placas eletrônicas no lixo. Descarte placas de circuito de acordo com a legislação
local.
Advertência
Para evitar possível incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais:
Leia todas as informações de segurança antes de usar o produto.
Leia atentamente todas as instruções.
Este produto é certificado apenas para uso interno.
Advertência
Não toque circuitos elétricos de corrente alternada energizados. Isso pode causar
choque elétrico e danificar a Sonda Amplificadora.
PT
!
PT
Características
A Sonda Amplificadora tem por objetivo identificar e rastrear o sinal gerado por um Gerador de Tom aplicado
em fios e cabos sem causar danos ao isolamento.
As informões contidas neste documento são propriedade da TREND Networks Limited e são
fornecidas sem responsabilidade por erros e omises. Nenhuma parte deste documento pode
ser reproduzida ou usada, exceto conforme autorizado por contrato ou outra permiso por
escrito da TREND Networks Limited. Os direitos autorais e todas as restrições de reprodão e
uso se aplicam-se a todas as mídias nas quais essas informações poderão ser usadas. A TREND
Networks Limited segue uma política de melhoria contínua de produtos e se reserva o direito
de alterar sem aviso prévio especificões, projeto, preço ou condições de fornecimento de
qualquer um dos seus produtos ou serviços. Todos os direitos reservados.
Operação
Rastreamento de Cabos
A sonda amplificadora visa identificar e rastrear os sinais gerados pelo Gerador de Tom. O Gerador de Tom é conectado
ao fio ou cabo a ser rastreado e seu sinal pode ser seguido ao longo do cabo até a extremidade dos fios individuais com
a sonda amplificadora.
Mantenha o botão LIGA/DESLIGA pressionado para ligar a sonda amplificadora. Aproxime a ponteira da sonda
amplificadora dos fios ou cabos a serem identificados. O sinal será mais alto no fio ou cabo ao qual o gerador está
conectado. Ajuste o volume conforme necessário.
Identificação de Pares
Identifique o par desejado e coloque seus fios em curto-
circuito. O som ficará mudo para indicar que você identificou
corretamente o par desejado. Se o som continuar, escolha
um par diferente e tente novamente.
Especificações
Bateria alcalina de 9V
Tempo de operação: 50 horas (típico)
Resistência da ponteira da sonda: 1 M
Ganho de tensão: 60 dB
Temperatura de operão: -20°C a +60°C
Temperatura de armazenamento: -4C a +70°C
Umidade: 5 % a 95 % sem condensação
Peso: 154g incluindo a bateria
Dimenes: 234(C)x40(L)x30(A)mm
Segurança: IEC 61010-1, Nenhuma categoria, 30 V AC rms máx.
Botão LIGA/DESLIGA
Botão da Lanterna LED
Compartimento da
Bateria (atrás)
Indicador da Bateria
Alça de Transporte
Figura 1
Controle de Volume
Indicador de
Potência do Sinal
Saída para fones de
ouvido de 3,5 mm
Lanterna LED
(traseira)
Ponteira Substituível
(R180050)
O LED indicador de intensidade do sinal irá variar seu brilho
de acordo com a intensidade do sinal detectado. O nível de
brilho não é afetado pelo controle de volume.
Em ambientes ruidosos, um fone de ouvido (o incluído)
pode ser conectado à saída para fones de ouvido. Reduza
o controle de volume primeiro para evitar possíveis danos à
audição.
A lanterna de LED será bastante útil quando a sonda
for utilizada em ambientes com pouca iluminação. Ela é
ativada pelo botão de lanterna, localizado ao lado do botão
LIGA/DESLIGA para que ambos os botões possam ser
pressionados simultaneamente se necessário.
O indicador de bateria acenderá quando a carga da bateria
estiver baixa para indicar que ela deve ser substituída. A
tampa da bateria está localizada na parte traseira da sonda
e é acessada pelo parafuso de fixação. Retire e substitua a
bateria desgastada e recoloque a tampa. Não deixe baterias
descarregadas na sonda amplificadora.
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
Guida per l’utente Sonda amplificatrice
Registrazione
Registrando il prodotto con TREND Networks, avrai accesso a informazioni importanti
sull’aggiornamento dei prodotti, a consigli su come risolvere i problemi e ad altri servizi di assistenza.
Per completare la registrazione, compila il modulo online sul sito Internet di TREND Networks
all’indirizzo www.trend-networks.com.
Guida per l’utente disponibile online
Per scaricare la Guida per l’utente Toni nella tua lingua, collegati alla pagina
www.trend-networks.com/support/downloads.
Non usare il prodotto se bagnato.
Non usare il prodotto se danneggiato.
Non cercare in nessun modo di riparare, sostituire parti o modificare il prodotto.
Non collegare a reti con tensione > 30 V AC rms, o 60 V DC.
Le batterie contengono sostanze chimiche pericolose che possono causare ustioni. In caso di
esposizione a tali sostanze, risciacquare con acqua e rivolgersi a un medico.
Il coperchio della batteria deve essere assicurato con le viti prima di usare il prodotto.
Per evitare misurazioni errate, sostituire le batterie quando si accende la spia del livello di carica.
Non smontare né schiacciare le celle e il pacco delle batterie.
Non mettere le batterie vicino a fonti di calore o a fiamme.
Non esporre il Prodotto alla luce diretta del sole.
!
!
!
Informazioni sulla sicurezza
I seguenti simboli sono usati sul set di prova o sul manuale:
Avvertenza: Rischio di lesioni personali.
Attenzione: Rischio di danno o distruzione dell’apparecchiatura o del software.
Avvertenza: Rischio di scossa elettrica.
Conforme alle direttive UE pertinenti. Conforme alla sezione 15 FCC Classe A.
Non gettare le schede elettroniche tra i rifiuti domestici. Smaltirle secondo le disposizioni delle
norme locali.
Avvertenza
Per evitare fiamme, scosse elettriche o lesioni personali:
leggere tutte le informazioni sulla sicurezza prima di usare il prodotto.
Leggere attentamente tutte le istruzioni.
Questo prodotto è certificato esclusivamente per l’uso in ambienti chiusi.
Avvertenza
Non toccare i circuiti CA scoperti.
Può causare rischio di scosse e danni alla sonda amplificatrice.
IT
!
IT
Caratteristiche
La sonda amplificatrice è progettata per identificare e tracciare il segnale emesso da un Generatore di toni
lungo i cavi o i fili senza danneggiare l’isolamento.
Le informazioni contenute nel presente documento sono di proprietà di TREND Networks
Limited e sono fornite senza responsabilità per errori e omissioni. Il presente documento
non può essere riprodotto né usato in toto o in parte salvo se autorizzato in un contratto o
per iscritto da TREND Networks Limited. Il copyright e tutte le limitazioni sulla riproduzione
e sull’uso si applicano a tutti i canali attraverso i quali tali informazioni vengono distribuite.
TREND Networks Limited attua una politica di continuo miglioramento del prodotto e si
riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche, il design, il prezzo o le condizioni di
fornitura di qualsiasi prodotto o servizio. Tutti i diritti riservati.
Funzionamento
Tracciatura dei cavi
La sonda amplificatrice è progettata per identificare o tracciare i segnali emessi dal Generatore di toni. Il Generatore di
toni viene collegato al cavo o ai fili da tracciare e il segnale può essere seguito lungo l’intero cavo fino alle estremità dei
singoli fili con la sonda amplificatrice.
Identificazione dei doppini
Individuare la posizione del doppino ricercato e
cortocircuitare il relativo cavo. Una volta individuata, i toni
si interromperanno. In caso contrario, scegliere un doppino
diverso e riprovare.
Specifiche
Batteria alcalina da 9V
Durata di funzionamento: 50 ore in genere
Resistenza della punta della sonda: 1M ohms
Guadagno di tensione: 60 dB
Temperatura di funzionamento: da -20 °C a +60 °C
Temperatura di conservazione: da -40 °C a +70 °C
Umidità: dal 5 al 95 % senza condensa
Peso: 154 g inclusa la batteria
Dimensioni: 234(L)x40(W)x30(H) mm
Sicurezza: IEC 61010-1, Categoria nessuna, 30 V AC rms max
Pulsante di accensione (ON)
Pulsante della torcia LED
Vano portabatterie
(retro)
Spia del livello di
carica della batteria
Cordino di trasporto
Fig 1
Volume
Spia dell’intensità
del segnale
Jack per cue
da 3,5 mm
Torcia LED
(retro)
Punta della sonda
sostituibile (R180050)
Tenere premuto il pulsante ON per accendere la sonda
amplificatrice. Tenere la punta della sonda amplificatrice
vicino ai fili o ai cavi da identificare. Il segnale sarà più forte
sul cavo o sul filo a cui è collegato il generatore. Regolare il
volume in base a necessità.
Il LED di intensità del segnale sarà più o meno luminoso a
seconda dell’intensità del segnale rilevato. La luminosità non
è collegata al volume. Negli ambienti rumorosi, è possibile
collegare un paio di cue (non incluse) attraverso l’apposito
ingresso. Prima di tutto, abbassare il volume per evitare
possibili danni all’udito.
La torcia LED sulla parte inferiore dell’involucro è utile quando
si usa la sonda amplificatrice in ambienti bui. Si accende
premendo lapposito pulsante, che si trova vicino al pulsante
ON in modo da poterli premere contemporaneamente se
necessario.
La spia della batteria si accenderà quando il livello di carica
è basso. A quel punto, la batteria dovrà essere sostituita. Il
coperchio della batteria è sul retro della sonda ed è assicurato
con una vite. Rimuovere e sostituire la batteria scarica e
riposizionare il coperchio. Non lasciare batterie scariche
dentro la sonda amplificatrice.
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
Instrukcja obsługi sondy indukcyjnej
Rejestracja
Rejestrując swój produkt w Trend Networks uzyskasz dostęp do cennych informacji na temat
aktualizacji produkw, wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów i innych usług. Aby
zarejestrować produkt, wypełnij formularz rejestracyjny online na stronie Trend Networks pod
adresem www.trend-networks.com.
Instrukcja obsługi dostępna online
Aby pobrać instrukcję obsługi generatora tonów w swoim języku, wejdź na stronę
www.trend-networks.com/support/downloads.
Nie używać produktu, jeśli jest mokry.
Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony.
W żaden sposób nie naly naprawiać, wymieniać części ani modyfikować produktu.
Nie podłączać do napć > 30 V AC rms lub 60 V DC.
Baterie zawierają niebezpieczne chemikalia, które mogą spowodować oparzenia. Jli dojdzie do
kontaktu z chemikaliami, zmyć wodą i zasięgnąć porady lekarskiej.
Przed obsługą produktu pokrywa baterii musi być przykręcona.
Gdy wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii będzie się świecił, należy wymienić baterie, aby
zapobiec nieprawidłowym pomiarom.
Nie rozbierać i nie zgniatać ogniw baterii ani pakietów baterii.
Nie umieszczać baterii w pobliżu źródeł ciepła lub ognia.
Nie wystawiać produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
!
!
!
Informacje odnośnie bezpieczeństwa
Na zestawie testowym lub w instrukcji stosowane są następujące symbole:
Ostrzenie: Ryzyko obrażeń ciała. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji.
Uwaga: Ryzyko uszkodzenia lub zniszczenia sprzętu lub oprogramowania. Szczegółowe
informacje można znaleźć w instrukcji.
Ostrzeżenie: Ryzyko porażenia prądem.
Produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami UE. Produkt jest zgodny z
częścią 15 przepisów FCC, klasa A.
Nie wyrzucać płytek drukowanych do śmieci. Płytki drukowane należy utylizować zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Ostrzeżenie
Aby zapobiec możliwemu pożarowi, porażeniu prądem lub obrażeniom ciała:
Należy przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa przed użyciem produktu.
Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
Zgodnie z posiadanym certyfikatem produkt ten nadaje się do użytku tylko wewnątrz
pomieszcz.
Ostrzeżenie
Nie dotykać obwodów prądu przemiennego pod napięciem.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem i uszkodzenie sondy indukcyjnej.
PL
!
PL
Cechy
Sonda indukcyjna przeznaczona jest do identyfikacji i śledzenia sygnału wygenerowanego przez generator
tonów wzdłuż kabli lub przewodów bez uszkadzania izolacji.
Informacje zawarte w tym dokumencie są własncią firmy TREND Networks Limited., która
nie ponosi odpowiedzialnci za błędy i pominięcia. Żadna część tego dokumentu nie może
być powielana ani używana z wyjątkiem przypadków autoryzowanych umową lub inną
pisemną zgodą ze strony TREND Networks Limited. Prawa autorskie i wszystkie ograniczenia
dotyczące powielania i wykorzystywania mają zastosowanie do wszystkich mediów, w
których mogą być umieszczane te informacje. TREND Networks Limited. prowadzi politykę
ciągłego ulepszania produktów i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian - bez
wcześniejszego informowania - odnnie specyfikacji, projektu, ceny lub warunków dostawy
dowolnego produktu lub usługi. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Obsługa
Śledzenie kabli
Sonda indukcyjna przeznaczona jest do identyfikacji i śledzenia sygnałów generowanych przez generator tonów.
Generator tonów jest pączony z kablem lub przewodami do śledzenia; sygnał można śledzić wzdłuż kabla oraz do
zakończeń poszczególnych przewodów za pomocą sondy indukcyjnej.
Identyfikacja pary
Zlokalizuj docelową parę i zewrzyj docelowy przewód.
Ton wyciszy się, aby wskazać, że prawidłowo zlokalizowano
docelową parę. Jeśli ton jest wciąż słyszalny, wybierz inną
parę i spróbuj ponownie.
Specyfikacja
Bateria alkaliczna 9V
Czas działania: ok. 50 godzin
Rezystancja końcówki sondy: 1 M omów
Wzmocnienie napięciowe: 37 dB
Temperatura robocza: -20 °C do +60 °C - TBC
Temperatura przechowywania: -40 °C do +70 °C
Wilgotność: 5% do 95% bez kondensacji (nieoperacyjna)
Masa: 154 g
Wymiary: 234 (dł.) X40 (szer.) X30 (wys.) mm
Bezpieczeństwo: IEC 61010-1, kategoria brak, maks. 30 V
Przycisk ON (wł.)
Przycisk latarki LED
Komora baterii
(tył)
Wskaźnik
naładowania baterii
Pasek do noszenia
Rys. 1
Regulacja głośności
Wskaźnik siły sygnału
Gniazdo jack
słuchawkowe
Latarka LED (tył)
Wymienna końcówka
sondy (R180050)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON, aby włączyć sondę
indukcyjną. Utrzymuj końcówkę sondy indukcyjnej
w pobliżu przewodów lub kabli, które mają być
sprawdzane. Sygnał będzie najgłniejszy na kablu
lub przewodzie, z którym połączony jest generator.
Dostosuj odpowiednio głośność.
Jasność diody LED, określającej siłę sygnu, będzie się
różnić w zależności od siły wykrytego sygnału. Poziom
głośnci nie wpływa na jasnć. W hałaśliwym otoczeniu
do urdzenia można podłączyć zestaw słuchawkowy
(brak w zestawie). Najpierw zmniejsz głośnć, aby unikć
możliwego uszkodzenia słuchu.
Latarka LED na spodzie obudowy może być przydatna,
gdy stosuje się sondę indukcyjną w ciemnych obszarach.
Włącza się ją przez naciśnięcie przycisku latarki LED.
Znajduje się on obok głównego przycisku ON, więc w razie
potrzeby można nacisnąć oba przyciski jednocześnie.
Wskaźnik naładowania baterii włączy się, gdy napięcie
baterii będzie niskie, aby wskazać, że należy wymien
baterię. Pokrywa baterii znajduje się z tyłu sondy i można ją
otworzyć odkcac śrubę mocującą. Wyjmij i wymień sta
baterię i załóż pokrywę. Nie pozostawiaj rozładowanych
baterii w sondzie indukcyjnej.
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
Индуктивный щуп – руководство пользователя
Регистрация
Регистрация вашего продукта в Trend Networks дает вам доступ к ценной информации об
обновлениях продукта, советам по диагностике и устранению неполадок, а также другим услугам
поддержки. Для регистрации заполните онлайн-форму регистрации на веб-сайте Trend Networks
по адресу www.trend-networks.com.
Руководство пользователя доступно онлайн
Чтобы скачать Руководство пользователя для Тонального генератора на вашем языке,
посетите www.trend-networks.com/support/downloads.
Не используйте этот продукт, если он намок.
Не используйте этот продукт, если он поврежден.
Не ремонтируйте продукт, не заменяйте его части и не вносите в него изменения каким-либо образом
Не подключайте к напряжению > 30 В переменного тока СКЗ, или 60 В постоянного тока.
В батареях содержатся опасные химические вещества, которые могут вызывать ожоги. В случае
воздействия химических веществ, очистите пораженный участок с помощью воды и обратитесь за
помощью к врачу.
Прежде чем использовать продукт, следует прикрутить на место крышку батарейного отсека.
Замените батареи, когда загорается индикатор низкого заряда, чтобы предотвратить ошибки в
измерениях.
Не разбирайте и не разламывайте элементы батареи или батарейные блоки.
Не размещайте батареи рядом с источником тепла или огнем.
!
!
!
Инструкция по технике безопасности
В тестовом наборе либо в руководстве пользователя используются следующие символы:
Внимание: Риск получения травмы. Ознакомьтесь с подробностями в инструкции.
Осторожно: Риск повреждения или разрушения оборудования или ПО. Ознакомьтесь с
подробностями в инструкции.
Внимание: Риск поражения электрическим током.
Отвечает требованиям соответствующих директив Европейского Союза. Соответствует
Правилам Федерального агентства по связи (FCC) – часть 15, Класс А.
Не выбрасывайте монтажные платы вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте монтажные
платы в соответствии с местными нормами.
Внимание
Для предотвращения риска возгорания,
поражения электрическим током или получения травмы:
Внимание
Не прикасайтесь к цепям переменного тока под напряжением. Это может привести к
риску поражения электротоком и повредить Индуктивный щуп.
RU
!
RU
Функции
Индуктивный щуп предназначен для выявления и отслеживания сигнала, подаваемого Тональным
генератором вдоль кабелей или проводов без повреждения изоляции.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, является собственностью TREND
Networks Limited. и предоставляется без ответственности за ошибки и упущения. Любые
части настоящего документа можно воспроизводить или использовать исключительно на
основании прав, предоставленных договором, или иного разрешения TREND Networks Limited
в письменном виде. Авторские права и все ограничения на воспроизведение и использование
распространяются на все носители, на которых может быть размещена эта информация. TREND
Networks Limited. следует политике постоянного улучшения продукции и оставляет за собой
право без предупреждения вносить изменения в характеристики, конструкцию, цену или
условия поставок любого продукта или услуги. Все права принадлежат их законным владельцам.
Эксплуатация
Определение трассы кабеля
Индуктивный щуп предназначен для идентификации и отслеживания сигналов, подаваемых Тональным генератором.
Тональный генератор подключен к кабелю или проводами, которые нужно отследить, и сигнал можно отслеживать
с помощью индуктивного щупа вдоль кабеля и до окончаний отдельных проводов.
Поиск пары
Найдите необходимую пару и замкните нужный провод.
Тональный сигнал прекратится, указывая на то, что вы
правильно определили необходимую пару. Если тональный
сигнал продолжается, выберите другую пару и попробуйте
еще раз.
Характеристики
Батарея 9В щелочная
Время работы: 50 часов (в обычных условиях)
Сопротивление наконечника щупа: 1M Ом
Усиление напряжения: 37 дБ
Температура эксплуатации: -20 °C до +60 °C - теплозащитное
покрытие
Температура хранения: -40 °C до +70 °C
Влажность: 5% - 95% без образования конденсата (выключенный)
Вес: 15
Размеры: 234(д)x40(ш)x30(в)мм
Безопасность: IEC 61010-1, Категория – нет, 30 В макс
Кнопка ON (Вкл)
Кнопка светодиодного
Батарейный отсек
(задняя часть)
Индикатор
состояния батареи
Ремешок для переноски
Рис. 1
Регулятор громкости
Индикатор
мощности сигнала
Разъем для
наушников 3,5 мм
Светодиодный
фонарик
Заменяемый наконечник
щупа (R180050)
Нажмите и удерживайте кнопку ON (Вкл), чтобы включить
индуктивный щуп. Разместите наконечник индуктивного
щупа возле проводов или кабелей, которые нужно
идентифицировать. Сигнал будет наиболее громким на том
кабеле или проводе, к которому присоединен генератор.
Отрегулируйте громкость по необходимости.
Светодиодный индикатор силы сигнала будет гореть с
разной яркостью, в зависимости от силы выявленного
сигнала. На яркость не влияет настройка громкости.
В условиях сильного шума, в разъем для наушников можно
подключить гарнитуру (не входит в комплект). Вначале
установите с помощью регулятора низкую громкость, чтобы
избежать травмы слухового аппарата.
Светодиодный фонарик в нижней части корпуса можно
использовать, когда индуктивный щуп используется в темном
месте. Он включается нажатием кнопки светодиодного
фонарика. Она находится рядом с кнопкой ON (Вкл),
поэтому обе кнопки можно при необходимости нажимать
одновременно.
Индикатор состояния батареи включается при низком
заряде, указывая на то, что ее следует заменить. Крышка
батарейного отсека находится на задней части щупа и
закреплена фиксирующим винтом. Удалите и замените
старую батарею, затем прикрутите крышку на место. Не
оставляйте разряженные батареи в индуктивном щупе.
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
受信プブ ユ
登録
TREND Networks に 製 品ご 登 録 い製 品ート故 障 修 理 のントの 他 のサ ポートサ
するにアセスできるようになりますTREND Networks ウェブサイト、
www.trend-networks.com.
、オ く だ
ン でー ザイド 利 用可 能 で
ン ユは各可能
www.trend-networks.com/support/downloads.
製品を濡れた状態で使しないださ
損している場合は使しないださい。
な場合でも、しないださい。
30 V AC RMS まは 60 V DC を超え電圧にしない。
ッテリーれてり、する可ありれてしまったきれ
、医 く だ
を操る前に、ッテカバーが置にネジでしかり定されていなりません
バッ 点 灯 測 誤バッ い 。
バッー やバッパッを 分 解りしくだい 。
ー を 火 の に 置くの は や めてく さ い
を直射日光に当てないでださ
!
!
!
する
次のボルトセまたはマニュ使用されています
警 告怪 我 を危 険 ります。しくはル をご 参 だ さい 。
注意器やの損傷や破壊の危険がはマルをご参照い。
告: あ りま す
連すEU令に準てい FCC規則 パト 15 クス A に準拠
回路基廃棄い。回路板はの規制に従
してくだ さ い
警告
、怪 に :
使 、す べ
説明書のべての指示お読みい。
、屋 使 れ て い ま
警告
の AC 電気回路れない。受信プロ
可 能 性りま
JP
!
JP
本製品の特
信プロブは、ルやワン発信器が生 信号縁を損傷せ別おレー
す。
本書に記載されている情報は TREND Networks Limited. の所有物であ載内容に誤りや落が あった場
合の責任は負いません。本文書のいかる部分も、TREND Networks Limited. との契約または 書面によ
可なく複使 することはできません使 する 権およすべてのこの
掲載される可能性のある すべてアに適用されまTREND Networks Limited. は製品の継的な改
善方針を推進しており、 製品やサービスの仕様、計、格、 給条件を予告なしに更する権利を留
ます載を禁じます
操作
ーブ
より てトレスしす。 トレースす イヤ
受信プロブを使信号を ケルに沿個別のーの 端がで
ペア
象のペアを確象ワイーを絡します
象のペアされら、トーされます
鳴り続ける場別のペア線を選で再試ださい。
仕様
9V ア
動作時間通常50時間
プロ端抵1M Ω
電圧利得60 dB
度範囲動作-20 °C ~ +60 °C - 耐熱ング
度範囲(保管)-40 °C ~ +70 °C
湿度範囲5 % ~ 95 % 結露な
1 5 4 g( バ ッ
寸法234(L) x 40(W) x 30(H) mm
安全IEC 61010-1し、大 30V AC rms
ON ボ
LED トーチ
バッ格 納ンパ
ト メ ト(
ー ・ス
ンジータ
ース
図1
音量調整
イン
3.5 mm ヘ
ォン ジ
LED トーチ (背面)
交 換可 能プ ローブップ
(R180050)
ローブの電れるにON タンを長押しさい
信 プ ロ ーブ の 先 端 を 別 す ー や ケ ーブ ル に 近 づ け て 探
さいェネレターれているケ
イ ヤ き く り ま す 。必 ュ ー ム 調 く だ
い。
を示LEDは、出される信応じて 明るさが
しまるさボリュー調 けまノイズ
い 環 で は ヘッット 別 売 ヘッォンットに 接 続 で き
をさけるたボリューを下用しくだ
さい
暗い場所で受信プロブを使際には、下側にあ LED
トーチをご使ださいLED トーチタンを押すとできます
このボタン ON ボタンで、ボタ
を 一 度に 押 すもで き
ッテリーなると、ッテリーステタス
点 灯す。場 合バッ交 換
。バ ッ
ジ 部分 からアクす。古 いバッして交 換
カバーをし電したッテリー
しないさい。
www.trend-networks.com
www.trend-networks.com
放大器探头使用
注册
Trend Networks产品,即可产品新、巧及售后务相贵信 
册 ,请 Trend Networks的网站、www.trend-networks.com 填写在线注册
线取使用手册
使 册 ,请 访
www.trend-networks.com/support/downloads.
• 湿状下请勿使用本产
• 如果产损坏请勿使用。
• 请勿任何方式修理、更换部件或对品做出修改。
• 请勿将产品连接大于30V方值)交流电或大于60V的直流电
• 池内可能引起伤的险化物质一旦化学物质,用清清洗并进行疗护
• 使用产品之必须将电池盖拧紧到位
• 电量指示灯亮起时及时换电池免测量不准确。
• 勿拆卸和挤电池片池组。
• 请勿将电池置于热源或火源附近
• 方。
!
!
!
安全须知
符号测试集中或册中使用
警告存在人身伤害风险。详情请考手册。
示:备或软件坏的风册。
告 :存 的 风
符合欧盟法规。符合FCC证第15部分A类标准
请勿将电路板丢入垃圾桶。照当地法理电路板
警告

请在使产品前仔细阅读有安信息
仔细阅读所有相关说明
本产认证,仅限于室内使用。
警告
请勿带电流电路。这可能会成电击危险,损坏放大器
CN
!
CN
产品
放大器探头用于识别追踪音频发生器沿电缆或线产生的信而不损坏线缆的绝缘层。
本文件中包含的信息是TREND Networks Limited公司的财产若提供的信息有错误和遗漏的地方公司不
承担相应责任。除非经合同授权或得到TREND Networks Limited 司 的 书 面 可 ,否 则 得 复 制 或 使
用本文件的任分。声明以及关于信息制和使用的所有限定,适用于所有可能放这些信息
体平台。TREND Networks Limited.奉行产品持续更新换代的政策,保留在不另行通知的情况下
改任何产品或服务的规格、设计价格或供应条件的权利。版权所有
法:
电缆追踪
大器探头用于识和追踪音生器产生
音频发生连接到需要追踪电缆或电线上利用放大器探头跟踪线缆上信号直至根电线的末端
线对鉴
到目标线将目标电线
如果您找的标线是正确的提示音将变成静音如果提示音
,则 线 对 ,然
产品
9V性电
间 :一 50小时
阻:1兆欧
益:37 dB
工作度:-20 °C至+60 °C - TBC
度:-40 °C+70 °C
湿度:5%95%(非工态)
量:154
尺寸:234(长)x40(宽)x30(高)mm
性:IEC 61010- 1 标 准 认 证 ,无 类 别 ,最 大 电 30V
ON按钮
LED手电筒
盒( 背
电池状态指示灯
背带系绳
图1
音量控制
信号强示灯
3.5mm耳机插孔
LED筒(背面)
可更
(R180050)
按住 ON 按钮,大器探头。将放大器探头的尖端靠近待识别
的电线或电信号生器接的电或电线上的信号会最
要调整大小
信号强LED灯的亮度会根检测到的信号度而变化亮度
受音量控制的影响。
在嘈杂的环境中头戴式耳(未随附插入耳机插孔先调低
量 ,以 损 伤
当在黑暗区域使用放大器探头时壳底部的LED便可派
场。按下LED电筒即可开启
按钮紧挨着ON主开关钮,必要时可同时按下两个开按钮
电池电压较低时电池状态示灯会亮起,提示更换电池。电池
板位于探头的后部拧下固定丝即打开取出旧电池,装上新电
池,新固定盖板用完电的电池请勿置在放大器探头内。
www.trend-networks.com
TREND NETWORKS LIMITED
Stokenchurch House, Oxford Road, Stokenchurch,
High Wycombe, Buckinghamshire, HP14 3SX, UK.
Tel. +44 (0)1494 486 404 | Fax. +44 (0)1494 486 479
uksales@trend-networks.com
www.trend-networks.com
Specification subject to change without notice. E&OE.
© TREND NETWORKS 2021
Publications no.: 180800 Rev 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

TREND NETWORKS R180001 Guía del usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía del usuario