koban KIT ADVANCE El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
Pagina
Tabla
de
contenido
1
.
Introduction
2.
Seguridad
3.
Instrucciones
de
Seguridad.
4.
Caracteristicas
5.
Funcion
de
Medicion
6.
Pantalla
Predeterminada
7.
Opciones
de
Configuration
8.
Especificaciones
4
4
6
7
10
18
.23
29
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
1.
Introduccion
Este
medidor
TRUE
RMS
Multimetro
Industrial
Digital
con
funciones
de
osciloscopio
y
pantalla
TFT
LCD
a
color,
proporciona
rapida
conversion
a
frecuencia
de
muestreo
A/D,
de
alta
precision,
con
funcion
de
registro
de
datos
y
captura
de
tendencia.
Puede
rastrear
cualquier
problema
de
interrupcion
de
los
equipos
con
supervision
o
sin
ella.
Encuentra
y
resuelve,
facilmente,
problemas
del
equipo,
brindando
tecnologia
Bluetooth
y
memoria
de
hoja
de
datos.
Es
mucho
mds
seguro
con
su
diseno
de
doble
carcasa
de
plastico
y
la
funcion
impermeable
1P67.
Este
aparato
mide
el
voltaje
CA/CD,
la
corriente
CA/CD,
resistencia,
la
capacitancia,
la
frecuencia
(electrica
y
electronica),
ciclo
de
trabajo,
prueba
de
diodo,
prueba
de
aislamiento,
y
continuidad
ademas
de
temperatura
termopar.
Es
capaz
de
almacenar
y
recuperar
datos.
Cuenta
con
un
diseno
a
prueba
de
agua,
resistente
para
todo
uso.
El
buen
uso
de
este
medidor
le
brindara
muchos
afios
de
servicio
confiable.
2.
Seguridad
Esta
serial
adyacente
a
otra
serial,
terminal
o
dispositivo
en
operacion,
indica
que
el
operador
debera
buscar
una
explication
en
las
Instrucciones
de
Operacion
para
evitar
lesiones
personales
o
danos
al
medidor.
A
Esta
serial
dc
ADVERTENCIA
indica
una
situacion
potcncialmcntc
peligrosa,
si
no
se
toma
cuidado
podria
ocasionar
graves
lesiones
y
hasta
la
muerte.
Esta
serial
de
PRECAUCION
indica
una
situacion
potencialmente
I
PRF.CAUCTON
I
peligrosa,
si
no
se
evita
podria
danar
el
producto.
IADVEKTENCIA
I
Esta
serial
advierte
al
usuario
que
el(los)
terminal(es)
scnalado(s)
no
dcbcra(n)
scr
concctado(s)
a
un
circuito
dondc
cl
voltaje,
con
respecto
a
la
tierra
ftsica,
exceda
(en
este
caso)
los
1000
VCAoVCD.
MAX
_L
Esta
serial
adyacente
a
una
o
mas
terminales
se
identifica
por
cstar
asociada
con
rangos
que
podrran,
bajo
uso
nonnal,
cstar
sujetos
a
voltajes,
particularmente,
peligrosos.
Para
mayor
seguridad
cl
medidor
y
sus
cables
dc
prueba
no
deben
manipularse
cuando
esta(s)
terminal(es)
este(n)
conectada(s).
/
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
Estc
simbolo
indica
quc
cl
dispositivo
csta
complctamcntc
protcgido
mcdiantc
doblc
insulation
o
aislamicnto
rcforzado.
INSTALACION
SOBRECARGA
CATEGORIA
PER
IEC1010
SOBRECARGA
CATEGORIA
I
El
equipo
SOBRECARGA
CATEGORIA
I
es
para
conectar
circuitos
donde
se
toman
medidas
limitando
la
sobrecarga
a
un
nivel
bajo.
Nota
-
Los
ejemplos
incluyen
circuitos
electricos
protegidos.
Note-
Examples
include
protected
electronic
circuits.
SOBRECARGA
CATEGORIA
II
El
equipo
de
SOBRECARGA
CATEGORIA
II
es
el
que
consume
energla
suministrada
desde
una
instalacion
fija.
Nota
-
Los
ejemplos
incluyen
casa,
oficina
y
laboratorio.
SOBRECARGA
CATEGORIA
III
El
equipo
de
SOBRECARGA
CATEGORIA
III
es
el
de
las
instalaciones
fijas.
Nota
-
Los
ejemplos
incluyen
intenuptores
en
las
instalaciones
fijas
y
algunos
equipos
de
uso
industrial
con
conexion
permanente
a
la
instalacion
fija.
SOBRECARGA
CATEGORIA
IV
El
equipo
de
SOBRECARGA
CATEGORIA
IV
se
usa
en
el
comienzo
de
la
instalacion.
Nota
-
Los
ejemplos
incluyen
medidores
de
electricidad
y
el
equipo
primario
de
protection
de
sobrecarga.
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
3.
Instrucciones
de
Seguridad
Este
medidor
ha
sido
disenado
para
uso
seguro,
no
obstante
debe
ser
manipulado
con
precaution.
Para
una
operation
segura
se
deben
cumplir
las
reglas
enumeradas
a
continuacidn.
1-NUNCA
exceda
los
li'mites
especificados
de
voltaje
o
corriente:
Limites
de
Entrada
-
Protection
Maximo
de
Entrada
Funcion
1000V
CD/CA
q.m.
V
CD
o
V
CA
mA
CD/CA
500mA
1000V
fast
acting
fuse
A
CD/CA
1
0
A
1
000V
fast
acting
fuse
(20A
for30
seconds
max
every
15
minutes)
_
Frecuencia,
resistencia,
capacitancia,
ciclo
de
trabajo,
prueba
de
diodo,
1000V
CD/CA
q.m.
Temperatura
1000V
CD/CA
q.m,
Proteccion
contra
sobrecarga:
8kV
pico
por
IEC
61010
2-TOME
EXTREMAS
PRECAUCIONES
cuando
trabaje
con
alto
voltaje.
3-NO
medir
el
voltaje
en
el
enchufe
de
entrada
“COM”
si
este
excede
los
1000V
sobre
tierra
fisica.
4-NUNCA
conecte
los
cables
del
medidor
paralelos
a
una
fuente
de
voltaje
mientras
el
selector
de
funciones
este
en
resistencia
o
modo
diodo.
Hacerlo
danara
el
medidor.
5-SIEMPRE
descargue
los
filtros
capacitores
en
las
fuentes
de
alimentation
y
desconecte
la
energia
cuando
haga
pruebas
de
resistencia
o
de
diodo.
6-SIEMPRE
apague
el
dispositivo
y
desconecte
los
cables
de
prueba
antes
de
abrir
las
tapas
para
reemplazar
el
fusible
o
las
baterias.
7-NUNCA
opere
el
medidor
a
menos
que
la
tapa
trasera
y
la
de
la
bateria
y
el
fusible
esten
en
su
lugar
y
perfectamente
aseguradas.
Si
no
se
usa
el
equipo
de
la
forma
especificada
por
el
fabricante,
se
puede
ver
afectada
la
proteccion
del
mismo.
i
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
4.
Caracterfsticas
4-1.
Understanding
the
PushButtons
Los
6
botones
en
ia
parte
frontal
del
medidor
activan
las
caracteristicas
que
incrementan
la
funcion
seleccionada
usando
el
interraptor
rotatorio,
menu
de
navegacion
o
control
de
energia
para
los
circuitos.
FI
boton
de
software.
Tecla
predeterminada
para
medicion
de
grdfico.
F2
boton
de
software.
Modo
predeterminado
relacionado
con
la
funcion
de
interruptor
giratorio.
F3
boton
de
software.
Modo
predeterminado
para
SAVE(salvar)
modo
ahorro
de
visualizacion.
Y
despertar
APO.
F4
boton
de
software.
Modo
predeterminado
de
grabacion
MINMAX.
START(inicia)
y
STOP(alto)
MINMAX.
RANGE(rango)
En
rango
manual
y
seleccione
el
elemento
de
medicion.
Si
presiona
el
boton
RANGE(rango),
mas
de
un
segundo
volvera
al
modo
AUTO(automatico).
HOLD/REL(retener/relativo)
Congela
la
lectura
presente
en
la
pantallay
permite
que
esta
se
guarde.
<si
presiona
HOLD/REL(retener/relativo)
por
mas
de
1
segundo
cambiara
a
modo
relativo.
SAVE
1
MAX
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
4-2.
Uso
de
la
Pantalla
8
-Aulo
range
06:32pm
9
mV
4
0.04
2
1-l-l-l-l-l-M-l-l-l-l
500
mV
GRAPH
MODE
SAVE
MAX
1-
Las
Teclas
Programadas
indican
la
funcion
del
boton
debajo
de
la
etiqueta
en
pantalla.
2-GrafIco
de
Barras
de
la
serial
de
entrada
(Ver
la
seccidn
“Grafico
de
Barras”
para
mas
informacion).
3
-La
serial
de
menos(-)
indica
una
lectura
negativa.
4-La
pantalla
muestra
la
informacion
sobre
la
serial
de
entrada.
5
-Indicates
the
range
the
Meter
is
in
and
the
ranging
mode
(auto
or
manual)
6-Time
Indicates
the
time
set
in
the
internal
clock.
7
-El
nivel
de
bateria
indica
el
nivel
de
carga.
8
-El
localizador
indica
que
la
serial
del
multrmetro
esta
habilitada
(no
se
asocia
con
la
continuidad
del
localizador).
9-Unidades
indican
las
unidades
de
medida.
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
4-3.
Manejo
del
boton
giratorio
Seleccione
una
funcion
de
medicion
primaria
colocando
el
interruptor
giratorio
cn
uno
dc
los
iconos
de
todo
su
pcrimctro.
Para
cada
funcion,
cl
mcdidor
prcscnta
una
pantalla
estandar
(rango,
unidades
de niedida
y
modificadores)
Las
elecciones
de
boton
hechas
en
una
funcion
no
se
trasladan
a
otra
funcion.
Mediciones
de
voltaje
CA
V~
z
V-
Mediciones
de
voltaje
CD
y
CA+CD
measurements.
.v
Mediciones
CA/DC
mili
voltios
mV
?«l
Resistencia,
praeba
de
diodo,
capacitancia
y
mediciones
de
continuidad
_
£1
"H,)
CAP
a,
?r
Mediciones
Hz%
Medidas
de
frecuencia
Temp
Mediciones
de
temperature
A
Mediciones
CA/CD
en
amperios
mA
Mediciones
CA/CD
en
miliamperios
4-20
mA%
Mediciones
%
4-20MA.
Mediciones
CA/CD
en
microamperios
basta
5,000pA
uA
4-4.
Using
the
Input
Terminals
Todas
las
funciones
excepto
el
uso
actual
de
los
terminales
de
entrada
VOHMS
y
COM.
Los
dos
terminales
de
entrada
de
corriente
se
usan
de
la
siguiente
manera:
10A
Entrada
a
corriente
0A
a
10.00
A
«
(sobrecarga
20VA
durante
30
segundos,
10
minutos
apagado,
flee-
A
m
SSK
Entrada
de
0A
a
500
mA
pA
mA
mediciones
actuales.
(§)
&
Cg}
if
COM
Terminal
de
retorno
para
todas
las
mediciones.
IL
Entrada
de
voltaje,
continuidad,
resistencia,
prueba
de
diodo,
conductancia,
capacitancia.
VQ
-H-
•»))
Hz%
CAP
Temp
T
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
5.
Funcion
de
Medicion
5-l.Medicidn
de
Voltaje
CA
ADVERTE1NCIA:
Ricsgo
dc
clcctrocucion.
Las
puntas
dc
las
sondas
pucdcn
no
scr
lo
suficicntcmcntc
largas
para
contactar
las
partes
activas
dentro
de
algunas
salidas
240V
para
dispositivos
ya
que
los
contactos
estan
muy
dentro
de
las
salidas.
Como
resultado,
las
lecturas
podrlan
indicar
0
voltios
cuando
en
realidad
la
salida
tiene
voltaje.
Asegurese
de
que
las
puntas
de
las
sondas
esten
tocando
los
contactos
metalicos
dentro
de
la
entrada
antes
de
asumir
que
no
hay
voltaic
PRECAUCION:No
medir
el
voltaje
CA
si
tin
motor
del
circuito
esta
Encendido
o
Apagado.
Altas
oleadas
de
voltaje
podrian
surgir
y
danar
el
medidor.
1
.
Ajuste
el
selector
de
funcion
a
la
posicion
en
verde
de
VCA.
2.
Inserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
3.
Inserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
el
conector
positivo
V.
3.
Leer
el
voltaje
en
la
pantalla.
120.00
/
?
o—
-
o
I
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
5-2.Medidon
de
Voltaje
CD
PRECAUCION:No
medir
el
voltaje
CD
si
un
motor
del
circuito
esta
Encendido
o
Apagado.
Altas
oleadas
de
voltaje
podrian
surgir
y
danar
el
medidor.
1
.
Ajustc
cl
selector
de
funcion
a
la
posicidn
cn
verde
2.
Inscrtc
cl
cable
dc
prueba
negro
cn
cl
concctor
negativo
COM.
3.1nserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
el
conector
positivo
V.
4.
Leer
el
voltaje
en
la
pantalla.
1
00.00
I
-
1
+
5-3.
CA+CD
1
.Cambia
la
funcion
en
position
en
verde
de
VDC-
2.1nserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
Inserte
el
cable
rojo
en
el
conector
positivo.
3.
Pulse
el
boton
MODO
p0rairriar“CA+CD”
en
la
pantalla.
4.Lea
el
valor
de
la
medida
CA+CD
en
la
pantalla.
6
H
111
08:12pm
V
AC+DC
0.0276
0.0000
0.0276
GRAPH
[MODE
|
V~
V—
SAVE
MAX
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
5-4.
Medicion
de
voltaje
mV
PRECAUCION:
No
mida
voltajcs
mV
si
un
motor
del
circuito
sc
enciientra
en
Encendido
o
Apagado.
Altas
oleadas
de
voltaje
podrian
surgir
y
dafiar
el
medidor.
1
.Ajuste
el
selector
de
funcidn
a
la
seleccion
en
verde
de
mV,
2.Mucva
cl
selector
del
menu
a
mVCD
(mVCA).
Pulse
la
tecla
mVCD
(mVCA).
Pulse
la
tecla
mVCD
(mVCA).
3.1nserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
4.1nserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
el
conector
V(voltaje)
positivo.
5.
Leer
el
voltaje
mV
en
la
pantalla.
•ÿI
V.
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
5-5.
Medidas
de
Frecuencia
I
.
Fije
el
selector
de
funcidn
en
la
posicion
en
verde
de
Hz%.
2.
Inserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
3.
Tnserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
el
conector
positivo
0.0000
V.
4.
Leer
la
frecuencia
en
la
pantalla.
/
5-6.
Medicion
de
Resistencia
Para
evitar
descargas
electricas
desconecte
la
energla
de
la
unidad
bajo
prueba
y
desconecte
todos
los
capacitadores
antes
de
tomar
mediciones
de
resistencia.
Retire
las
baterias
y
desconecte
los
cables
de
alimentacion.
1
.
Ajuste
el
selector
de
funcion
en
la
posicion
verde
de
FiCAP
-M-
.
2.1nserte
el
cable
de
prueba
negro
en
la
entrada
negativa
COM.
3.
Inserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
la
entrada
positiva
Cl.
4.
Leer
la
resistencia
en
la
pantalla.
\
/
r
+
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
5-7.
Verificacion
de
Continuidad
ADVERTENCIA:
Para
evitar
descargas
electricas
desconecte
la
eneigla
de
la
umdad
bajo
prucba
y
dcsconcctc
todos
los
capacitadorcs
antes
dc
tomar
mcdidas
do
_
resistencia
Retire
las
baterias
y
desconecte
los
cables
de
alimentation.
_
1
.
Ajuste
el
selector
de
funcion
en
la
posicion
en
verde
£2C.
-w-
•»)
.
2,Pulse
la
tecla
Modo.Mueva
el
selector
del
menu
a
"Conductace".
3.1nserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
Inserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
la
entrada
positiva.
4.
Si
la
resistencia
es
menor
a
25Q,
sonara
un
pito
audible.
Si
el
circuito
esta
abierto,
aparecera
“OL”.
I
W.
B
t
1
O
5-8.
Prueba
de
Diodo
1.
Ajuste
el
selector
de
funcion
a
la
posicion
verde
de
ilC.
-M-
-0)
.
2.
Pulse
la
tecla
suave
Modo.
Pulse
la
tecla
de
Diodo.
3.
Inserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
Inserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
la
entrada
positiva
V.
4.E1
siguiente
voltaje
indicara
de
0.400
a
3.200V.
El
voltaje
inverso
indicara
“OL”.
Dispositivos
en
corto
indicaran
cerca.
Li
I
1-1
\/.
w
*
«
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
5-9.
Medicion
de
Capacitacion
ADVERTENCTA:
Para
cvitar
dcscargas
clcctricas
dcsconcctc
la
cncrgia
dc
la
unidad
bajo
prucba
y
dcsconcctc
todos
los
capacitadorcs
antes
dc
tomar
medidas
dc
rcsistcncia.
Retire
las
batcrias
y
dcsconcctc
los
cables
dc
alimentacion.
l.Ajuste
el
selector
de
funcion
a
la
posicion
en
verde
11C.
-M-
-D)
2.
Pulse
la
tecla
suave
Modo.
Pulse
la
tecla
de
CAP
3.1nserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
Inserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
la
entrada
positiva
V.
4.Leer
la
capacitacia
en
la
pantalla.
20.00
X
\
/
f
+
5-10.Medicion
de
Temperatura
1
.Ajuste
el
selector
de
funcion
a
la
posicion
verde
de
TEMP
(°C
o
°F).
2.Pulse
la
tecla
suave
Modo.
Pulse
la
tecla
de
TEMP
(°C
o
°F).
3.
Inserte
la
sonda
de
temperatura
en
el
conector
de
entrada,
asegitrese
de
ver
la
polaridad
correcta.
4,Leer
la
temperatura
en
la
pantalla.
:
78.0
1
1
'
1
-
1
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
5-11.
Medidas
de
Corriente
CD
PRECAUCION:
No
tome
medidas
de
corriente
20A
por
mas
de
30
segundos.
Exceder
los
30
segundos
podria
causar
dafios
al
medidor
y/o
a
los
cables
de
alimentation.
1
.
Inserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
2.
Para
medidas
de
corriente
CD
hasta
5000|rA,
fije
el
selector
de
funcion
a
la
position
en
amarillo
pA
e
inserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
el
conector
pA/niA.
3.
Para
medidas
de
corriente
CD
de
hasta
500mA,
fije
el
selector
de
funcion
a
la
position
en
amarillo
mA
e
inserte
el
cable
rojo
en
el
conector
pA/mA.
4.
Para
medidas
de
corriente
CD
hasta
de
10
A,
fije
el
selector
de
funcion
a
la
10A
en
position
en
amarillo
e
inserte
el
cable
rojo
en
el
conector
1
0A.
5.
Pulse
el
boton
MODO
para
indicar
la
“CD”
en
la
pantalla.
6.
Leer
la
corriente
en
la
pantalla.
[IHIII'I]
fill
JL
\
/
?
\
+
C/vMHi|P
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
5-1
2.
CA
Medidas
de
Corriente
PRECAUCION:
No
tome
medidas
de
corriente
10A
por
mas
de
30
segundos.
Exceder
los
30
segundos
podria
causar
danos
al
medidor
y/o
a
los
cables
de
alimentation.
1
.
Inserte
el
cable
de
prueba
negro
en
el
conector
negativo
COM.
2.For
current
measurements
up
to
5000pA
AC,
set
the
function
switch
to
the
yellow
pA
position
and
insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
pA/mA
jack.
3.
Para
medidas
de
corriente
CA
hasta
5000pA,
fije
el
selector
de
funcion
a
la
posicion
en
amarillo
mA
e
inserte
el
cable
de
prueba
rojo
en
el
conector
pA/mA.
4.
Para
medidas
de
corriente
CA
hasta
20A,
fije
el
selector
de
funcion
a
la
posicion
en
amarillo
10A
e
inserte
el
cable
rojo
en
el
conector
10A.
5.
Pulse
la
tecla
de
MODOpara
indicar
"CA"
en
la
pantalla.
6.
Leer
la
corriente
en
la
pantalla.
[lUlYll
22
I
.
mn
u
\
/
?
\
/
+
5-13.
%
4-2(1
m
A
MUHOOM.S
l.Ajuste
y
conecte
como
se
indica
las
medidas
DC
mA.
2.
Fije
el
interrupter
rotatorio
a
la
posicion
4-20mA%.
3.E1
medidor
mostrara
la
corriente
de
lazo
como%con0mA=-25%,4mA=0%,
20mA=100%,
y
24mA=125%.
77?
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
6.
Pantalla
Predeterminada
Auto
range
06:32pm
v~
0.0000
l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
0
2
3
sv
GRAPH
MODE
SAVE
MAX
6-1.
Grafico
de
Medidas
Presione
lateclade
Grafico
(FI),
el
medidor
cambiara
a
grafico
de
medidas.
06:32pm
Aulo
range
Presione
el
boton
START(iniciar).
Presione
el
boton
de
FAST(rapido)
o
SLOW(lento)
para
ajusta
la
frecuencia
de
muestreo.
Presione
el
boton
CANCEL(cancelar)
para
salir
del
grMco
regresando
al
modo
de
medicion
normal.
Rate:
0.2
s
Range:
0.01
0.0000
v~
START
If
AST
SLOW
CANNEL
Presione
el
boton
de
STOP(alto).
06:32pm
Auto
range
p
•»!
an
I
I
I
I
I
I
M
0
1
1
I
I
I
I
I
1
Rate:
0.2
s
-2.6000
inVDC
Range:
500
STOP
y
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
Pulse
cl
boton
dc
SAVE(salvar)
para
salvar
el
grafico.Presione
el
boton
BACK(regresar)para
retornar.
06:32pm
Rate:
0.2
s
Range:
0.0
1
0.0000
v~
BACK
SAVE
6-2.
Captura
de
Valor
Maximo
y
Mfnimo
Para
activar
el
modo
maximo,
mlnimo,
pulse
MAX
MIN.
Como
se
muestra
en
la
figura,
el
Multimetro
muestra,
en
la
parte
superior
de
la
pagina
de
medidas,
y
el
MAX
MTN
inicia
la
fecha
y
hora
en
la
parte
inferior
de
la
pagina.
Ademas,
los
valores
registrados
mlnimo,
promedio
y
maximo,
aparecen
en
la
pantalla
secundaria
con
sus
respectivos
tiempos
transcurridos.
08:12pm
Auto
range
v~
MAX
MIN
0.2660
MAX
Average
MIN
0.3493
0.2636
0.2548
V~
v~
v~
STOP
PM
AX
Para
detener
una
sesion
de
grabacion
MIN
MAX,
Presione
la
opcion
STOP(detener).
La
information
resuinida
en
la
pantalla
se
congela,
y
la
tecla
programable
cambia
la
funcion
para
permitir
guardar
los
datos
recogidos.
Para
guardar
los
datos
MIN
MAX
en
pantalla,
la
sesion
MIN
MAX
debe
terminar
presionando
la
tecla
STOP(detener).
Luego
pulse
la
tecla
SAVE(guardar).
T
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
6-3.Captura
de
Valores
Pico
Para
activar
cl
modo
pico,
a
medida
CA
del
modo
MINMAX,
medida
pulse
la
tecla
PMAX(F4).
Auto
range
08:12pm
v~
PEAK
0.2676
PMAX
Average
0.6354
0.263
-0.5894
V-
V-
PMIN
V-
STOP
MAX
6-4.
Valores
Relativos
Para
activar
el
modo
relativo,
pulse
el
boton
HOLD/REL(retener/relativo)
y
mantengalo
presionado.
0X:20pm
v~
REL
-0.0430
Reference
0.3079
0.2649
V-
V~
GRAPH
MODE
SAVE
MAX
6-5.
Modo
Hold(retener)
Para
congelar
la
pantalla
para
cualquier
funcion,
pulse
la
tecla
HOLD
(retener).
06:32pm
Auto
range
v~
HOLD
0.2823
Presione
el
boton
SAVE(salvar)
para
la
memoria.
Y
presione
CLOSE(cerrar)
para
regresa
a
la
medicion.
SAVE
CLOSE
I
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
[|Hj
6-6.
Funcion
SAVE(salvar)
Presione
la
tecla
SAVE(salvar)(F3),
para
el
menu
dc
salvar.
6-7.
Almacenamiento
Individual
de
Datos
Para
todas
las
tunciones
de
medicion,
se
guarda
una
imagen
de
los
datos
pulsando
la
tecla
SAVE(guardar).
Luego
presione
la
tecla
DOWN(bajar)(F3)
y
seleccione
SAVE(salvar),
presione
la
tecla
ENTER(entrar)(Fl)
6-8.
Visualizacion
de
Datos
de
Memoria
La
visualizacion
de
los
datos
almacenados
en
la
memoria
del
medidor
se
realiza
a
travds
del
menu
SAVE(guardar).
Pulse
la
tecla
DOWN
(F3).
Lleve
el
selector
de
menu
junto
a
la
tecla
de
ViewM
(vista)
y
pulse
la
tecla
ENTER(Fl).
Oh:
32pm
v~
View
Men
0.3078
5Y
DELETE
PREV
NEXT
BACK
6-9.
Vista
de
Grafico
de
Datos
La
visualizacion
de
los
datos
almacenados
en
la
memoria
del
medidor
se
realiza
a
travds
del
menu
SAVE(guardar).
Pulse
la
tecla
DOWN
(F3).
Lleve
el
selector
de
menu
junto
a
la
tecla
de
Graph.
06
02/14
06:32pm
VicwGrap
0
Presione
la
tecla
ENTER(entrar)(Fl)
Rate:
0.2
s
Range:
50M
31.788
MU
ENTER
PREV
NEXT
CLOSE
77?
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
Presione
los
botones
«
y
»
para
mover
el
cursor.
06/02
14
06:32pm
ViewGrap
0
Rale:
0.2
s
Range:
50V1
30.823
VI12
«
»
BACK
DELETE
6-10.Registro
de
Datos
de
Medicion
Presione
la
tecla
SAVE(salvar).Luego
presione
la
tecla
DOWN(abajo)(F3)
para
seleccionar
el
elemento
RECORD(grabar),
presione
la
tecla
ENTER(entrar)(Fl).
Presione
la
tecla
START(iniciar)para
comenzar
a
grabar.
La
sesion
de
grabacion
continuara
hasta
que
se
utilice
la
memoria,
las
baterias
expireno
el
interruptor
rotatorio
se
mueva.
O
se
cierre
la
sesion
al
presionar
STOP(alto).
06:32pm
Auto
range
366.55
Set
Duration:
OODays
OOHrs
01
Min
Set
Sample
Interval:
OOMin
01
See
Stan
Record
ENTER
UP
DOWN
CLOSER
6-ll.Visualizando
los
Datos
de
Tendencia
La
vista
de
los
datos
en
la
memoria
del
medidor
se
encuentra
en
el
menu
S
A
VE(salvar).
Presione
la
tecla
DOWN(abajo)(F3).Lleve
el
selector
de
menu
a
la
tecla
VIEWR(vista)
y
presione
la
tecla
ENTER(entrada)
(FI)
08:27pm
Auto
range
Recording
351.44
Start
Times:
06/02/14
08:26:09pm
Duration:
OOdays
OOhrs
OOinin
37scc
Samples:
37
Rlog0002
TREND
PREV
NEXT
CLOSER
Presione
la
tecla
TREND(tendencia)(Fl)
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
Presione
el
slmbolo
(+)
para
incrementar
la
rcsolucion
dc
datos.
Presione
cl
boton
»
para
mover
cl
cursor.
08:27pm
Auto
range
0
<>)
c
mV'
6
U/.
!ÿ:
()8:26:U9pm
160
6120
0.0
-
-
00:00
30
C
00:30
1)8:2
00:40
33I.OOMV
'ÿ
'
'P
DELETE
|
+
»
BACK
6-12.
Informacion
Para
ver
los
datos
en
la
memoria
del
medidor
ingrese
a
menu
SAVE(salvar).
Presione
la
teclaDOWN(bajar)(F3).
Lleve
el
selector
de
menu
alateclapjogpamable
INFO(informacion)
y
presione
la
tecla
ENT
ER(entrar)(F
1
)
o
aa
Amo
range
08:20pm
Fno.
Graph-
According
to
graphically
display
measurement
information
Fno.
Mode-Keleled
to
the
rotary
switch
function.
Fno.Savc-
Aeeessestlie
memory
mamigeinent
for
saving
measurement,
selling
up
recording
sessions,
or
viewingand
deleting
stored
measurements
from
memory.
UP
DOWN
|
CLOSE
7.
Opeiones
de
Configuraeion
Para
ver
los
datos
en
la
memoria
del
medidor
ingrese
a
menu
SAVE(salvar).
Presione
la
teclaDOWN(abajo)(F3).
Coloque
el
selector
de
menuhastaSETUPiconfiguracion)
y
presione
la
tecla
ENTER(entrada)(Fl).
§=!"“ÿ
1
<
7-l.Resetear
medidor
Las
opeiones
de
configuraeion
del
medidor
pueden
restablecer
los
valores
predeterminados
a
traves
del
menu
de
SETUP(configuraci6n),
Abra
el
menu
de
SETUP(configuracion)
presionando
la
tecla
SETUP(configuracion).
Lleve
el
selector
de
menu
junto
a
la
opcion
RESET
(restablecer)
y
presione
la
tecla
SETUP(configuracion).
Aparecera
un
mensaje
pidiendo
la
confiraiacion
para
restablecer.
Presione
la
tecla
OK
para
ejecutar
el
restablecimiento.
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
7-2.
Information
de
Medidor
La
information
del
medidor
muestra
el
numero
de
serie,
mirnero
de
modelo,
version
del
microprograma.
Abra
la
configuration
cn
cl
menu.
Coloquc
cl
selector
dc
menu
junto
a
la
tccla
METER
INFO(informaci6n
de
mcdicion)
y
presione
la
teclaENTER(entrar).
7-3.
Ajuste
de
Formato
Abra
el
menu
de
configuration.
Lleve
el
selector
del
menu
hasta
el
elemento
de
FORMAT(Formato).
Usando
los
botones
del
cursor,
mueva
el
selector
hasta
la
opcion
N
UMERIC(F
echa\Hora)
(numerico)(fecha\hora),
presione
la
opcion
EDIT
(EDITAR),
seleccione
0.0000(0,0000)
y
MM/DD/YY
(DD/MM/AA)
y
formato
de
24
HORAS
(12
HORAS).
Auto
range
08:32pm
Beeper
Numeric
Formal
Dale
Formal
Time
Formal
DOWN
CI.OSKR
KDIT
UK
7-4.
Ajuste
de
pantalla
Abra
el
menu
de
configuracion.
Lleve
el
selector
de
menu
a
la
tecla
programable
DISPLAY(visualizacion)y
presione
la
tecla
ENTER(entrar).
Auto
range
08:32pm
Set
Date:
06/02'
1
4
dd/mm'yy
Set
Time:
08:29:00
pm
Auto
Power
Off:
00
Foreground:
Select
Font:
0
Background:
DOWN
CI.OSKK
KDIT
UK
7-5.
Ajuste
de
Fecha
y
Hora
Abra
el
menu
de
configuracion.
Coloque
el
selector
de
menu
sobre
la
option
DISPLAY(visualizaci6n)y
presione
el
boton
ENTER(entrar).
Luego,
coloque
el
selector
de
menu
junto
a
SET
DATE(fijar
fechajy
presione
la
tecla
EDIT(editar).
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
7-6.
Apagado
Autoniatico
Abra
el
menu
de
configuracion.
Presione
la
tecla
SETUP(configuracion).
Coloque
el
selector
de
menu
en
DISPLAY
(visualizar).
Para
fijarAUTO
POWER
OFF(apÿ±)autmatico)y
lucgo
presione
la
tecla
EDIT
(editar).
Use
y
el
tiempo
para
uno
de
los
valores
preestablecidos.
0
es
desactivar
la
funcion
de
tiempo
de
espera.
Presione
la
opcion
OK
para
fijar
el
tiempo
seleccionado.
Presione
la
opcion
CLOSE(cerrar)
para
regresar.
7-7.
Conocimientos
Adquiridos
y
Antecedentes
Abra
el
menu
de
configuracion.
Coloque
el
selector
de
menu
junto
a
la
tecla
programable
DISPLAY(visualizacion)
y
presione
la
opcion
ENTER(entrar).
Luego
coloque
el
selector
de
menu
junto
a
la
tecla
programable
Foreground!
conocimientos
adquiridos)
y
Background(antecedentes)
y
presione
la
tecla
OK.UseUP(arriba)y
DOWN(abajo)para
ajuste.
7-8.Conjunto
de
Fuentes
Abra
el
menu
de
configuracidn.
Coloque
el
selector
de
menu
junto
a
DISPLAY
(visualization)
y
presione
la
tecla
ENTER(entrar).
Luego
coloque
el
selector
de
menu
junto
a
la
opcion
SELECT
FONT(conjunto
de
fuentes)
y
presione
EDIT
(editar).
Use
UP(arriba)y
DOWN(abajo)para
ajuste.
7-9.
Bluetooth
Puede
usar
el
enlace
de
comunicacion
Bluetooth
y
transferir
el
contenido
de
la
memoria
de
un
medidor
a
unPC.
Abra
el
menu
de
configuracion.
Coloque
el
selector
de
menu
al
lado
del
elemento
rotulado
BLUETOOTH
y
pulse
el
boton
ENTER(entrar).
“Active
el
Bluetooth”
y
presione
OK
”Desactive
el
Bluetooth”
y
presione
OK.
Auto
range
08:32pm
Turn
on
Bluetooth?
OK
CANCEL
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
7-10.
Reemplazo
de
Baterfas
Observe
la
figura
y
rccmplacc
las
baterfas
de
la
siguiente
forma:
1
.
Apague
el
medidor
y
retire
los
cables
de
prueba
de
los
terminales.
2.
Retire
la
tapa
de
la
bateria
utilizando
uu
destomillador
estandar
para
girar
el
tomillo
hacia
la
izquierda.
3.
Reemplace
la
bateria
por
una
de
7.4
voltios.
Observe
la
polaridad
correcta.
4.
Vuelva
a
instalar
la
tapa
de
la
bateria
y
fijela
girando
el
tomillo
hacia
la
derecha.
7-1
1
.
Reemplazo
de
Fusibles
Observe
la
figura
y
reemplace
las
baterfas
de
la
siguiente
forma:
1
.Apague
el
medidor
y
retire
los
cables
de
prueba
de
los
terminales.
2.
Retire
la
tapa
de
las
baterfas
utilizando
un
destomillador
estandar
para
girar
el
tornillo
hacia
la
izquierda.
3.
Retire
el
fusible
suavemente
por
un
extremo,
luego
deslice
el
fusible
hasta
sacarlo
de
su
soporte.
4.1nstale
fusibles
de
repuesto
especializados.
5.
Vuelva
a
colocar
la
tapa
de
las
baterfas
y
asegurela
girando
el
tomillo
hacia
la
derecha.
1
Bi
a
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
7-12
Cargar
Bateria
Li-ion
l.Ajuste
el
selector
en
la
posicionOFF(apagado)/CHG(cargar).
2.1nserte
el
enchufe
en
el
puerto
de
entrada
del
medidor.
Y
el
adaptador
conectado
a
la
toma
del
interruptor.
Luego
inserte
el
adaptador
en
el
enchufe
de
alimentation.
3.Visualicacion
del
simbolo
de
CHARGE(cargar)
en
la
pantalla
TFT
LCDacolor
'Adaptador
m
i
&
m
rj
Molde
doble,
a
prueba
de
agua
Carcasa
6.5
pies
(2
metros)
Dcscarga
(Prueba
dc
caida)
Prueba
de
corriente
maxima
0.9mA,
tipico
voltaje
CD
en
circuito
abierto
3.2V
Prueba
de
diodo
Emitira
una
serial
audible
si
la
rcsistcncia
cs
mcnor
a
25Q
(aprox.),
corriente
de
prueba
<0.35mA
Veriflcacion
de
continuidad
Captura
dc
picos
>lms
PICO
Se
requiere
termopares
tipo
K
Sensor
de
temperatura
>10MQ
VCD
&
>9MD
VCA
Impedancia
de
Entrada
Valor
Real
QM
Respuesta
CA
77?
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
El
termino
proviene
de
“Ralz-Cuadrada-Media’'
que
representa
el
metodo
de
calculo
del
voltaje
o
valor
actual.
Los
multimetros
de
respuesta
estan
calibrados
para
leer
correctamente
solo
en
ondas
sinusoidales
y
leeran
de
manera
inexacta
en
onda
senoidal
o
senales
CA
Valor
Real
QM
50Hz
a
20000Hz
Ancho
de
banda
ACV
50.000
cuentas
TFTLCD
Pantalla
se
visualiza
“OL”
Indicacion
de
fuera
de
escala
5-30
minutos
(aproximadamente)
con
funcion
de
desactivacion
Auto
desconexion
Automatico
(sin
indication
de
positivo);
signo
de
Polaridad
20
veces
por
segundo
Medicion
de
frecuencia
Tndicador
de
baterla
baja
se
muestra
si
el
voltaje
de
la
baterla
cae
por
debajo
del
voltaje
operativo
Una
7.2V
(NED
A
1604)
Baterla
Rangos
mA,
pA;
0.5A/1000V
intervalo
de
fusion
ranida
10A/1000V
ceramica
de
fusion
raoida.
Fusibles
5°C
a
40°C
(4
1
°F
a
1
04°F)
Temperatura
de
fnneionamiento
-20°C
a
60°C
(-4°F
a
140°F)
Temperatura
de
almacenamiento
Max
80%
hasta
31°C(87°F)
con
disminucion
lineal
del
50%
hasta
40°C
fl04°Fl
_
Humedad
de
funcionamiento
<80%
Humedad
de
almacenamiento
Maximo
7000
pies
(2000
metros)
Altitud
de
funcionamiento
Este
medidor
es
para
uso
en
interiores
y
protegido,
contra
los
usuarios,
con
doble
aislamiento
por
EN61010-1
y
IEC61010-1,
2da
Edicion
(2001)
dc
CATEGORIA
IV
600V
y
CATEGORIA
111
1000V;
grado
dc
contaminacion
2.
Adcmas
cl
medidor
cumplc
con
UL
61010-1,
2da
Edicion
(2004),
CAN/CSA
C22.2
No.
61010-1,
2da
Edicion
(2004),
y
UL
61010B-2-
031,
lera.
Edicion
(2003)
Seguridad
*
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
8.
Especificaciones
Resolucio
50/60HZ
<1KHZ
<5kHZ
<20KHZ[1]
Ran
go
Voltaje
CA
500mV
0.01
mV
±0.5%
±1.0%
±3.0%
±5.5%
5V
0.0001V
+20
+5
+5
+5
50V
0.001V
500V
0.01V
±3.5%
sin
especif.
±1
.5%
+
10
+
10
1000V
0.1V
sin
especif.
sin
especif.
[1]
Superior
a
110
%
de
rango.
Funcion
Resolucion
Precision
Rango
Voltaje
CD
500mV[l]
0.01
mV
(0.1%
+
5
digitos)
0.0001V
(0.05%
+
5
digitos)
5V
50V
0.001V
(0.05%
+
5
digitos)
500V
0.01V
(0.05%
+
5
digitos)
1000V
0.1V
(0.1%
+
5)
[
1
]
Cuando
se
usa
el
modo
relativo
(REL
Q)
para
compensar
el
desbalance.
(AC+DC)
<1KHZ
<5KHZ
(1.2%
+
20)
(3.0%
+
20)
5V
0.0001V
50V
0.00
IV
500V
0.01V
1000V
0.1V
Funcion
Resolucion
Precision
Rango
Resistencia
500Q[1]
0.20%+10
o.oin
5kn
o.oooi
kn
0.20%+5
50kO
0.001
kO
0.20%+5
500kn
o.o
ikn
0.50%+5
5Mn
0.50%+5
o.ooonvrn
50MH
2.0%+
10
0.001MQ
[1]
]
Cuando
se
usa
el
modo
relativo
(REL
Q)
para
compensar
el
desbalance.
i
TR
UE
RMS
Multimetro
Manual
de
Jnstrucciones
Funcion
Rango
Resolucion
Precision
-200
a
1350°C
o.rc
±(1.0%
lecture
+
3.
0°C)
±(1
.0%
lecture
+5.4°F)
(precision
dc
sonda
no
inclnidal
_
Temp
(tipo-K)
l.No
incluye
cl
error
dc
sondadcl
tennopar.
2.
La
especificacion
de
precision
supone
una
temperatura
ambiente
estable
±1
°C.
Corriente
CD
500pA
±0.2%+5
0.01
pA
5000pA
0.
1
pA
±0.2%+5
50mA
±0.2%+5
0.001mA
500mA
±0.3%+8
0.01mA
10“
0.001A
±0.5%+8
Corriente
CA
<1KHZ
<5KHZ
500pA
0.0
IpA
±(0.8%
+
5)
±(3%
+
5)
5000pA
0.1
pA
50mA
0.001mA
500mA
0.01mA
10“
0.001
A
(20A;
30
seg.
maximo
con
precision
reducida)
Todos
los
rangos
de
corriente
CA
estan
especificados
desde
el
5%
al
100%
de
la
escala.
Capacitancia
±(1.5%
+
20)
5nF[l]
0.00
InF
50nF
±(1.5%
+
8)
0.0
InF
500nF
O.lnF
±(1.0%
+
8)
0.00
lpF
±(1.5%
+
8)
5pF
±(1.0%
+
8)
50pF
0.01
pF
±(1.5%
+
8)
500pF
0.1
pF
lOmF
±(2.5%
+
20)
0.0
lrnF
[1]
Con
un
condensador
de
pellcula
o
mejor,
usando
el
valor
relativo
(REL
A)
para
residual
cero.
I
TRUE
RMS
Multimetro
Manual
de
Instrucciones
Resolucion
Precision
Funcion
Rango
Frccucncia
(clcctronica)
50Hz
±(0.01%
+
5)
0.001
Hz
500Hz
±(0.01%
+
5)
0.01Hz
5kHz
±(0.01%
±5)
0.000
1kHz
50kHz
0.001
kHz
±(0.01%
+
5)
500kHz
0.01kHz
±(0.01%
±5)
±(0.01%
±5)
5MHz
0.0001MHz
unspecified
10MHz
0.001MHz
Sensibilidad:
2Vcpmin.de
20%a80%
ciclo
de
trabajo
y
<100kHz;5Vrmsmin
de20%
a80%
ciclo
de
trabajo
y
>
100kHz.
lO.OOHz-lOKHz
I
0.01
Hz
-0.001
KHz
I
±(0.S%
lectura)
Frecuencia
(electronica)
Sensibilidad:
2Vrms
Ciclo
de
trabajo
±(1.2%
lectura
+
2digitos)
0.1
a99.90%
0.01%
Pulse
WlDTH(amplitud):
lOOps-
100ms,
Frecuencia:
5Hz
a
150kHz
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
2
cel
C
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
Indice
Pagina
1
.
Introducao
2.
Seguranfa
3.
Instrujoes
de
Seguranja.
4.
Caracteristica
5.
Funfao
de
Medipao
6.
Exibipao
Padrao
7.
Op9oes
de
Configuracao.
8.
Especificafoes
4
4
6
7
10
18
23
29
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
1.
Introducao
Este
medidor
Profissional
Verdadeiro
RMS
Industrial
Multimetro
Digital
com
fungoes
de
osciloscopio
e
visibilidade
LCD
TFT
a
cores,
proporcionando
rapido
A
/
D
conversao
de
tempo
de
amostragem,
de
alta
precisao,
construido
em
registro
de
dados
e
dingoes
de
Tendencias
de
Captura.
Ele
pode
encontrar
e
solucionar
qualquer
problema
de
produgao
dos
equipamentos
e
assistir
sem
pessoa.
E
facil
de
encontrar
e
resolver
os
problemas
dos
equipamentos
de
produgSo,
fomecimento
de
tecnologia
Bluetooth
e
memoria
das
fichas.
Tem
medigoes
mais
seguras
com
um
estilo
caixa
de
plastico
moldado
duplo
e
IP67
fungao
impermeavel.
Este
medidor
mede
Voltagem
AC/DC,
Corente
AC/DC,
Resistencia,
Capacidade,Frequencia
(electica
&
electronica),
Ciclo
de
vida,
teste
de
diodo,
teste
de
isolamento,
e
Continuidade
mais
Termopar
temperatura.
Ele
pode
armazenar
e
recuperar
dados.
Ele
apresenta
uma
estrutura
a
prova
de
agua
e
resistente
para
uso
pesado.
Uso
adequado
e
cuidado
deste
medidor
fomecera
muitos
anos
de
servigo
confiavel.
2.
Segurantja
Este
sinal
adjacente
a
outro
sinal,
terminal
ou
equipamento
operatorio
indica
que
o
operador
deve
referir
a
uma
explicagao
no
Manual
de
Instrucgoes
para
evitar
feridas
pessoais
ou
danos
ao
medidor.
A
Este
sinal
de
AVISO
indica
uma
situa5ao
possivelmente
perigoisa,
que
se
nao
evitada,
pode
resultar
em
morte
on
lesao
seria.
Este
sinal
CUIDADO
indica
uma
situa9ao
potencialmente
pcrigosa,
que
sc
nao
evitada,
pode
resultar
cm
danos
ao
produto.
Este
sinal
avisa
ao
usuario
que
a
terminal
assim
marcada
nao
deve
ser
conectada
a
um
ponto
do
circuito
em
que
a
respectiva
voltagem
na
terra
exceda
(neste
caso)
1
000
VAC
ou
VDC.
I
AVISO
|
|
CUIDADO
|
MAX
1
Este
sinal
ao
lado
de
uma
ou
mais
terminals
identifica-as
como
sendo
associadas
com
racios
que
podcm,cm
uso
nonnal,
scrcm
sujeitos
a
voltagens
particularmente
perigosas.
Para
maxima
seguranqa,
o
medidor
e
os
seus
testes
nao
devem
ser
usados
quando
/
terminais
estiverem
energicas.
estas
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
Estc
sinal
indica
quc
o
aparclho
csta
complctamcntc
protcgido
por
urn
isolamcnto
duplo
ou
isolamcnto
rcinforqado.
POR
CADA
IEC1010
SOBRETENSAO
CATEGORIA
DE
INS'IAI.ACAO
SOBRETENSAO
CATEGORIA
I
Equipamento
de
CATEGORIA
I
SOBRETENSAO
e
equipamento
para
conectar
a
circuitos
em
que
as
medidas.
sao
tomadas
medidas
para
limitar
as
sobretensoes
transitorias
a
um
nivel
baixo
adequado
Nota-Exemplos
incluem
circuitos
electronicos
protegidos.
SOBRETENSAO
CATEGORIA
II
Equipamento
de
SOBRETENSAO
CATEGORIA
II
e
um
equipamento
de
consume
de
energia
a
ser
fornecida
por
uma
instalaqao
fixa.
Nota-
Exemplos
incluem
aparelhos
caseiros,
de
escritorio
e
de
laboratorio.
SOBRETENSAO
CATEGORIA
III
Equipamento
de
SOBRETENSAO
CATEGORIA
III
e
equipamento
para
instalaqoes
fixas.
Nota-
Exemplos
incluem
interruptores
em
instalaqoes
fixas
e
alguns
equipamentos
para
uso
industrial
com
conexao
permanente
a
instalaqao
fixa.
SOBRETENSAO
CATEGORIA
IV
Equipamento
de
SOBRETENSAO
CATEGORIA
IV
e
para
uso
na
origem
da
instalapao.
Nota-Exemplos
incluem
medidores
de
electricidade
e
equipamento
de
protcccao
primario
de
corrente.
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
3.
Instances
de
Seguranÿa
Este
medidor
foi
concebido
para
uma
utilizaqao
segura,
mas
deve
ser
utilizado
com
cautela.
As
regras
listadas
abaixo
devem
ser
seguidas
cuidadosamente
para
uma
operafSo
segura.
1-NUNCA
aplicar
tensao
ou
corrente
para
o
medidor
que
excede
o
maximo
especificado:
Limite
a
ser
imposto
para
Protecqao
Limite
Maximo
Funqao
1
000VDC/AC
RMS
V
DC
oo
V
AC
mA
AC/DC
500mA
1
000V
fusivel
de
acqao
A
AC/DC
10A
1000V
fusivel
de
accao
rapida
(20A
por
30
segundos
max
todos
15
minutos)
Frequencia,
Resistencia,
Capacidade,
Ciclo
de
Trabalho,
1000VDC/AC
mis
1
000VDC/AC
rms
Tempcratura
Protecqao
Contra
Surtos:
8kV
peak
per
1EC
61010
2-USAR
CUIDADOS
EXTREMOS
quando
estiver
a
funcionar
com
voltagens
altas.
3-NAO
medir
voltagem
se
a
voltagem
na
tomada
de
entrada
“COM”
exceder
1000V
acima
do
solo
da
terra.
4-NUNCA
conecte
o
medidor
atraves
de
uma
fonte
de
tensao
enquanto
a
chave
de
funqao
esta
em
modo
de
resistencia
ou
modo
de
diodo
actual.
Isso
pode
daniftcar
o
medidor.
5-SEMPRE
descarregue
os
capacitores
de
filtro
em
fontes
de
alimentaqao
e
desconecte
a
energia
ao
realizar
os
testes
de
resistencia
ou
diodo.
6-SEMPRE
desligue
a
energia
e
desconecte
os
cabos
de
teste
antes
de
abrir
as
coberturas
para
trocar
os
fusiveis
ou
baterias.
7-NUNCA
opere
o
medidor
sem
a
tampa
traseira
e
as
tampas
da
bateria
e
fusiveis
estiverem
no
lugar
e
bem
segura.
Se
o
equipamento
for
usado
de
forma
nao
especiftcada
pelo
fabricante,
a
proteqao
fomecida
pelo
equipamento
pode
ser
prejudicada.
i
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
4.
Caracteristica
4-l.Entendendo
os
butoes
de
pressao
Os
6
butoes
de
pressao
em
frente
do
medidor
activam
as
funqoes
que
aumentam
se
seleccionadas
quando
sem
uso
o
interruptor
rotativo,
navega
os
menus
ou
circuitos
decontrole
energia.Tecla
de
software
FI.
Botao
padrao
para
medidas
em
Grafico.
Tecla
de
software
F2.
Modos
padrao
relacionados
a
funqao
do
comutador
rotativo
Tecla
de
software
F3.
Padrao
na
exibiqao
padrao
do
modo
salvar.
E
acordar
para
APO.
Tecla
de
software
F4.
Modos
padrao
MINMAX
iniciam
e
param
a
gravafao
de
MINMAX.
RANGE
(ALCANCE)
Em
alcance
manual
e
seleeiona
o
alcance
da
medida.
Se
Pressionar
o
botao
Alcance
por
mais
que
1
segundo,
voltara
para
o
Alcance
Automatico.
HOLD/REL
(MANTER/RELATIVO)
Congela
a
leitura
atual
na
tela
e
permite
que
a
exibiqao
seja
salva.
Se
voce
pressionar
o
botao
HOLD/REL
por
mais
que
1
segundo,
ira
mudar
para
o
modo
relativo.
SAVE
1
MAX
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
4-2.Compreendendo
a
cvibicao
8
range
06:32pm
9
mV
4
0.04
2
1-l-l-l-l-l-M-l-l-l-l
500
mV
GRAPH
MODE
SAVE
MAX
1-
Teclas
de
funfao
suaves
indicam
a
funsao
do
botao
logo
abaixo
do
rotulo
exibido.
2-GrafIco
de
barras
Analogo
visor
de
sinal
de
entrada
(Veja
a
sec£§o
de
"Grafico
de
barras"
para
mais
informagoes).
3
-Sinai
de
Menos
indica
uma
leitura
negativa.
4-Exibe
informacoes
de
mediÿao
sobre
o
sinal
de
entrada.
5-Nivel
da
bacteria
indica
o
nivel
em
que
a
bacteria
esta
carregada.
6-Tempo
indica
o
tempo
que
esta
sincronizado
o
relogio
intemo.
7-Nivel
da
bateria
indica
que
o
nivel
da
caga
das
baterias.
8-
O
beeper
indica
que
o
beeber
do
medidor
esta
habilitada
(nao
associados
com
o
sinal
de
continuidade).
9-Unidades
indicam
as
unidades
de
mediÿao.
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
4-3.
Comutador
rotativo
Selecione
uma
funyao
de
mediyao
primario,
posicionando
o
comutador
rotativo
para
urn
dos
l'concs
cm
todo
o
scu
pcrimctro.
Para
cada
funyao,
o
multlmctro
apresenta
um
padrao
mostrar
para
essa
funyao
(variayao
de
unidades
de
medida,
e
modificadores).
Escolha
de
Botao
feitas
em
uma
funyao
nao
transitar
em
outra
funyao.
AC
voltage
measurements
V~
z
V-
DC
e
AC+DC
medidas
.v
de
voltagem.
.5*
DC(AC)
millivolts
medidas.
mV,
?«l
Resistencia,
teste
de
diodo,
capacitancia
e
continuidade.
!!
CAP
8.
Medidas.
Hz%
Medidas
de
frequencia.
Temp
Medidas
de
Temperatura.
A
AC.
dc
amps
medidas.
mA
AC,
de
milliamps
medidas.
4-20
mA%
%
4-20MA
medidas.
AC/DC
microampere
medidas
ate
5,000
uA.
_
uA
4-4.
Usando
os
terminals
de
entrada
Todas
as
funyoes,
exceto
uso
corrente
nos
terminais
de
entrada
VOHMS
e
COM.
10A
Entrada
deOA
a
10.00
A
C€
Qbll,
LL
j
corrente
(20V
A
sobrecarga
por
30
segundos
em,
10
minutos
ft
#)
X
Entrada
deOA
a
500
mA
pA
mA
f
w
($}
medigoes
correntes.
u_.
T
COM
Voltar
terminal
para
todas
as
mediÿoes.
Entrada
para
a
tensao,
continuidade,
resistencia,
teste
de
diodo,
_
VQ
-H-
•'))
Hz%
CAP
Temp
T
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
5.
Fun?ao
de
Mediÿao
5-1.
AC
Medidas
de
Voltagem
AVISO:
Risco
dc
clcctrocussao.
As
pontas
dc
prova
nao
podc
scr
longo
o
suficicntc
para
cntrar
cm
contato
com
as
partes
vivas
dentro
dc
algumas
tomadas
dc
240
V
para
os
aparclhos,
porque
os
contatos
sao
encaixados
profundamente
nos
pontos
de
venda.
Como
resultado,
a
leitura
pode
mostrar
0
volt
quando
a
voltagem
de
saida
na
verdade
tern
voltagem
nele.
Certifique-se
que
as
pontas
de
prova
estao
tocando
os
contatos
de
metal
CUTDADO:Nao
meqa
as
tensoes
AC
se
urn
dos
motores
do
circuito
estiver
a
ser
ligado
ou
desligado.
Grandes
oscilaqoes
de
tensao
pode
_
ocorrer
que
podem
danificar
o
medidor
_
1
.
Coloque
o
interrupter
na
posiqao
VAC
verde.
2.1nsira
o
plugue
banana
do
cabo
preto
na
tomada
COM
negativa.
Tnsira
plugue
banana
do
cabo
vermelho
na
tomada
V
positiva.
3.
Leia
a
voltage
no
ecra
principal.
/
!
o—
Q
-
O
I
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
5-2.
DC
Medidas
de
voltagem
CUIDADO:Nao
meqa
as
tensoes
de
DC,
se
um
dos
motores
do
circuito
estiver
sendo
ligado
ou
desligado.
Grandes
oscilafoes
de
tensao
_
podem
ocorrer
que
podem
danificar
o
medidor.
_
1
.Coloquc
o
intcrruptor
de
funqSo
para
a
posipao
vcrde
VI
2.1nsira
o
pluguc
banana
do
cabo
proto
na
tomada
COM
ncgativa.
Insira
pluguc
banana
do
cabo
vermelho
na
tomada
V
positiva.
3.Leia
a
voltage
no
ecra
principal.
1
00.00
r
\i.
5-3.
AC+DC
1
.Ajuste
o
comutador
rotativo
para
a
posicao
VDC
verde
Auto
range
2.1nsira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
preto
na
tomada
COM
negativa.
Insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
vermelho
na
tomada
V
positiva.
3.Pressione
o
botao
MODE
para
indicar
"DC"
no
tela.
4.Leia
o
valor
de
inedicao
AC+DC
na
tela.
0
Hit
fiiil
08:
1
2
pm
V
AC+DC
0.0276
0.0000
v~
0.0276
GRAPH
[MOPE
|
SAVE
|
MAX
v—
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
5-4.
mV
Medidor
de
Voltagem
CUIDADO:
Nao
mcija
as
tcnsocs
mV
sc
um
dos
motorcs
do
circuito
estiver
sendo
ligado
ou
desligado.
Grandes
oscila9oes
de
tensao
pode
ocorrer
que
podem
danificar
o
medidor.
1
.Coloque
o
seleccionador
de
funqoes
para
a
posipSo
verde
mV.
2.Pressione
o
butdo
suave
mVDC(mVAC).
3.1nsira
o
plugue
banana
do
cabo
preto
na
tomada
COM
negativa.
Insira
o
plugue
banana
do
cabo
vermelho
na
tomada
V
positiva.
4,Leia
a
voltagem
mV
no
ecra.
S.'
Tm
\
.
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
5-5.
Medidas
de
Frequencia
l.Coloque
o
interruptor
de
funyao
para
a
posipao
Hz%
verde.
2.InserttheColoque
o
plugue
banana
do
cabo
preto
na
tomada
COM
negative.
Insira
o
plugue
de
banana
do
cabo
vermelho
na
tomada
V
positivo.
3.
Lcia
a
frcquSncia
no
visor.
0.0000
/
K
5-6.
Medidas
de
Resistencia
Para
evitar
choque
eletrico,
desligue
a
alimentapao
da
unidade
em
teste
e
descarregue
todos
os
capacitores
antes
de
tomar
quaisquer
medidas
de
resistencia.
Remova
as
baterias
e
desconecte
os
fios
eletricos.
1.
Coloque
o
interruptor
de
funqao
na
posiqao
verde
ilCAP
-s+
.,))
2.
Insira
o
plugue
banana
do
cabo
preto
na
tomada
COM
negativa.
Insira
o
plugue
banana
do
cabo
vermelho
no
Cl
Jack
positivo.
3.Leia
a
resistencia
no
ecra.
\
1
s
r
+
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
5-7.
Verifica<;ao
de
continuidade
AVISO:
Para
evitar
choque
eletrico,
desligue
a
alimentaqao
da
unidade
em
teste
c
dcscarrcguc
todos
os
capacitorcs
antes
do
tomar
quaisquer
medidas
de
resistencia.
Remova
as
baterias
e
desconecte
os
cabos
de
linha.
1
.
Coloque
o
interrupter
de
funqao
na
posiqao
verde
12
CAP
-w-
•»)
.
2,Pressione
a
tecla
maeia
com
rotulo
Menu.Pressione
a
tecla
de
funqao
Condutancia
Eletrica.
3.1nsira
o
plugue
banana
do
cabo
preto
na
tomada
COM
negativa.
Insira
o
plugue
banana
do
cabo
vermelho
na
tomada
positiva.
4.Se
a
resistencia
e
menor
que
aproxidamente
2512,
o
sinal
auditivo
ira
fazer
barulho.
Se
o
circuito
estiver
aberto,
o
ecra
ira
indicar
“OL”.
"
I
B
t
1
O
5-8.
Teste
de
Diodo
l.Coloque
o
interrupter
de
funqao
na
posiqao
verde
12
CAP
-M-
•»)
.
2.Pressione
a
tecla
macia
com
rotulo
Menu.
Mudar
para
o
modo
Diodo.
3.
Insira
o
plugue
de
banana
teste
preto
de
chumbo
na
tomada
COM
negativa
e
o
plugue
de
banana
de
teste
chumbo
vermelho
na
tomada
V
positiva.
4.Voltagem
para
frente
ira
normalmente
indicar
0.400
a
3.200V.
Voltagem
reverslvel
ira
indicar
“OL”.
Dispositivos
de
curto-circuito
irao
indicar
perto
de
0V
e
um
dispositivo
aberto
ira
“OL”
e
mambas
polaridades.
I
c_:
\
+
*
«
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
5-9.
Mediyoes
de
Capacitancia
AVISO:
Para
evitar
choque
eletrico,
desligue
a
alimenta?ao
da
unidade
em
teste
e
descarregue
todos
os
capacitores
antes
de
realizar
qualquer
medictio
de
capacitancia.
Remova
as
baterias
e
desconecte
os
fios
da
tomada.
I.
Ajuste
o
comutador
rotativo
para
a
posiqao
ver
de
fiC
-M-
-D)
2.
Pressione
a
tecla
Menu.
Mudar
para
o
modo
CAP
3.1nsira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
preto
na
tomada
COM
negativa.
Insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
vermelho
na
tomada
V
positiva.
4.Leia
o
valor
de
capacitancia
na
tela.
20.00
r
>i
o
<3
5-10.Medidas
de
Temperatura
1
.Coloque
o
interruptor
de
funpao
para
posifao
de
TEMP
verde
(°C
ou
°F)
2.Pressione
a
tecla
Menu.
Mudar
para
o
modoTEMP
(°C
ou
°F).
3.
Insira
a
ponta
de
prova
de
temperatura
nas
tomadas
de
cntrada.
certiftcando-se
de
observar
a
polaridade
correta.
4.Leia
a
temperatura
no
ecra.
78.0
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
5-11.
DC
Medicoes
de
Correntes
CUlDADOtNao
faÿa
medifoes
de
correntes
de
20A
por
mais
de
30
segundos.
Mediÿoes
por
mais
de
30
segundos
podem
causar
danos
ao
aparelho
e/ou
aos
cabc
s
de
teste.
1
.Insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
preto
na
tomada
COM
negativa.
2.Para
medifoes
de
correntes
de
ate
5000pA
DC,
ajuste
o
interruptor
de
funpao
na
posicao
Amarela
pA
e
insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
vermelho
no
conector
pA/mA.
3
.Para
medifoes
de
correntes
de
ate500m
A
DC,
ajuste
o
interruptor
de
funÿao
na
posigao
amarela
mA
e
insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
vermelho
no
conector
pA/mA.
4.
Para
medi9oes
de
cirrentes
de
ate
10A
DC,
ajuste
o
interruptor
de
funpao
na
posicao
amarela
10A
e
insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
vermelho
no
conector
1
OA.
5.Pressione
o
botao
MODE
(Modo)
para
indicar
“DC”
no
visor.
6.Leia
a
corrente
na
tela.
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
5-12,
AC
Mcdicoos
de
Correntes
CUIDADO:
Nao
fafa
medifoes
de
correntes
de
10A
por
mais
de
30
segundos.
Medifoes
por
mais
de
30
segundos
podem
causar
danos
ao
aparelho
e/ou
aos
cabos
de
1
.
Insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
preto
na
tomada
COM
negativa.
2.
Para
medifdes
de
correntes
de
ate
5000pA
AC,
ajuste
o
interrupter
de
funfao
na
posifao
amarela
pA
e
insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
vermelho
no
conector
pA/mA.
3.
Para
medifoes
de
correntes
de
ate
500mA
AC,
ajuste
o
interrupter
de
funfao
na
posifao
amarela
mA
e
insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
vermelho
no
conector
pA/mA.
4.
Para
medifoes
de
correntes
de
ate
20A
AC,
ajuste
o
interrupter
de
funfao
na
posif
ao
amarela
1
0A
e
insira
o
plugue
banana
do
cabo
de
teste
vermelho
no
conector
10A.
5.Pressione
a
tecla
MODE
para
indicar
"AC"
na
tela.
6.Leia
a
corrente
na
tela.
[IMI]
il3?d
mi
1*1
\
/
?
\
f
+
5-13.MEDICOES
%
4
-
20mA
1
.Configure
e
conecte
conforme
descrito
para
medifoes
DC
mA.
2.
Ajuste
a
furÿao
do
comutador
giratorio
para
a
posicao
4-20mA%
.
3.0
medidor
ira
mostrar
a
corrente
de
loop
como
%with0mA=-25%,4mA=0%,
20mA=100%,
and
24mA=125%.
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
6.
Exibiÿao
Padrao
Q
41
Auto
range
06:32pm
v~
0.0000
l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
3
5
V
GRAPH
MODE
SAVE
MAX
6-1.
Medidas
em
Grafico
Pressione
a
tecla
de
Software
(FI),
o
Medidor
ira
alternar
para
a
medida
em
Grafico.
AULO
range
0C:32pm
Pressione
o
botao
START
(iniciar).
Pressione
as
teclas
FAST
(rapido)
ou
SLOW
(devagar)
para
ajustar
a
taxa
de
amostragem.
Pressione
a
tecla
CANCELAR
(cancelar)
para
sair
do
Grafico
e
voitar
ao
modo
normal
de
medifao
Kale:
0.2
s
Kange:
0.01
0.0000
v~
START
FAST
SLOW
CANNEI.
Pressione
a
tecla
STOP
(parar).
Auto
range
06:32pm
0
*>:
<BD
"
"
0
Rate:
6.2
s
-2.6000
inVDC
Kange:
500
STOP
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
Pressione
a
tecla
SAVE
(salvar)
para
salvar
o
Grafico.
Pressione
BACK
(voltar)
para
rctomar.
06:32pm
Race:
0.2
s
Range:
0.0
1
0.0000
v~
BACK
SAVE
6-2.
Captura
de
Valores
Mfnimos
e
Maximos
O
modo
de
Grava9ao
MIN
MAX
(F4)
capta
entrada
de
valores
mmirnos,
medios
e
maximos.
Quando
a
entrada
estiver
abaixo
do
valor
minimo
oil
acima
do
valor
maximo
gravado,
o
Medidor
emitira
um
bipe
e
gravara
o
novo
valor.
O
Medidor
armazena
o
tempo
decorrido
desde
que
a
sessao
de
gravagao
tenha
sido
iniciada
ao
mesmo
tempo.
Amo
range
OX:
I
2pm
v~
MAX
MIN
0.2660
0.3493
0.2636
0.2548
MAX
Average
V~
V-
M1N
V~
STOP
P.V1AX
Para
interromper
uma
sessao
de
gravapao
MIN
MAX,
pressione
a
tecla
Stop
(Parar).
O
resumo
das
informafoes
no
visor
congela,
e
as
teclas
trocam
de
funyao
para
permitir
o
salvamento
e
a
coieta
de
dados.
Ao
pressionar
a
tecla
Close
(Fechar),
a
sessao
de
gravado
MAX
MIN
sera
interrompida
sem
salvar
os
dados
coletados.
Para
salvar
os
dados
da
tela
MAX
MIN,
a
sessao
MAX
MIN
deve
ser
encerrada,
pressionando
a
tecla
Stop
(Parar).
Em
seguida,
pressione
a
tecla
Save
(Salvar).
T
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
6-3.Captura
de
Valores
de
Pico
Para
ativar
o
modo
dc
pico
a
medida
AC,
pressione
a
tEclaMTNMAX,Pressione
a
tecla
Software
rotulado
PMAX(F4).
Auto
range
08:12pm
v~
PEAK
0.2676
PMAX
Average
0.6354
0.263
-0.5894
V-
V-
I'MIN
V-
STOP
MAX
6-4.
Valores
Relativos
Para
ativar
o
modo
relativo,
pressione
o
botao
HOLD/REL
por
mais
de
1
segundo.
0X:20pm
v~
REL
-0.0430
Reference
0.3079
0.2649
V~
V~
GRAPH
MODE
SAVE
MAX
6-5.
Hold
Mode
Para
congelar
o
visor
para
qualquer
funpao,
pressione
o
botao
HOLD.
06:32pm
Auto
range
v~
HOLD
0.2823
Pressione
a
tecla
salvar
para
a
memoria.
E
pressione
CLOSE
(fechar)
para
retornar
para
a
medida.
SAVE
CLOSE
I
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
6-6.
Funpao
Salvar
Em
seguida,
pressione
SAVE(F3),
no
menu
salvar.
6-7.
Armazenamento
de
Dados
de
Medicao
Individual
Para
funpoes
comuns
de
medipao,
um
resumo
da
tela
de
dados
e
salvo,
pressionando
a
tecla
Save
(Salvar).
Em
seguida,
pressione
DOWN(F3)
para
o
item
de
selepao
Save,
pressionando
a
tecla
ENTER(F1).
6-8.
Visualizapao
dos
Dados
da
Memoria
A
visualizapao
de
dados
annazenados
na
memoria
do
aparelho
e
feita
atraves
do
menu
Save
(salvar).
Em
seguida,
pressione
DOWN
(F3).
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
View
Measure
(Visualizar
Medipao).
Em
seguida,
pressione
a
tecla
ENTER(Fl).
(!6'(!2'14
06:32pm
v~
View
Men
0.3078
DELETE
PREV
NEXT
BACK
6-9.
Visualizapao
dos
Dados
do
Grafico
A
visualizapao
de
dados
annazenados
na
memoria
do
aparelho
e
feita
atraves
do
menu
Save
(salvar).
Em
seguida,
pressione
DOWN
(F3).
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
Graph
(Grafico).
06
02/14
06:32pm
ViewGrap
0
Pressionando
a
tecla
ENTER
(El)
Rate:
0.2
s
Range:
50M
31.788
Mil
ENTER
PREV
NEXT
CLOSE
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
Pressione
as
teclas
»
«
para
mover
o
cursor
06/02
14
06:32pm
ViewGrap
0
Rale:
0.2
s
Range:
50V1
30.823
VI12
«
»
BACK
DELETE
6-lO.Gravaÿao
de
Dados
de
Mediÿao
PressthesoftkeylabeledSave.
Em
seguida,
pressione
a
tecla
DOWN(F3)
para
item
de
sele9ao
Record
(gravar),
pressionando
a
tecla
ENTER(Fl).
Pressione
a
tecla
Start
para
comeipar
a
gravar.
A
sessao
de
grava<?ao
continuara
ate
que
a
memoria
alocada
seja
utilizada,
as
baterias
expirem,
o
comutador
rotativo
seja
movido,
ou
at6
que
a
sessao
seja
encerrada,
pressionando
a
tecla
Stop
(Parar).
Auto
range
06:32pm
366.55
Set
Duration:
OODays
0
SetSamplelnlerval:
00
Start
Record
OOIlrsOIMin
'Min
01
Sec
ENTER
UP
DOWN
CLOSER
Visualizaÿao
dos
Dados
de
Tendencia
A
visualizatÿao
dos
dados
armazenados
na
memoria
do
Medidor
e
feita
atraves
do
menu
save
(salvar).
Pressione
a
tecla
DOWN
(F3).
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
ViewR
e
pressione
a
tecla
ENTER
(FI)
0S:27pm
Auto
range
Recording
351.44
Start
Times:
06/02/14
08:26:09pm
Duration:
OOdays
OOhrs
OOmin
37sce
Samples:
37
Rlog0002
TREND
PREV
NEXT
CLOSER
Pressione
a
tecla
TREND
(FI)
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
Pressione
a
tecla
+
para
aumentar
a
resolucao
do
Grafico.
Pressione
as
tcclas
»
para
mover
o
cursor.
08:27pm
Auto
range
0
<>)
c
mV'
6
U/.
!ÿ:
()8:26:U9pm
160
6120
0.0
-
-
00:00
70
0
00:30
1)8:2
00:40
33I.OOMV
'ÿ
'
'P
DELETE
|
+
»
BACK
6-12.Informa£des
A
visualizafao
dos
dados
armazenados
na
memoria
do
Medidor
e
feita
atraves
do
menu
save
(salvar).
Pressione
a
tecla
DOWN
(F3).
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
INFO
e
pressione
a
tecla
ENTER
(FI)
0
aw
Auto
range
08:20pm
Fno.
Graph-
According
to
graphically
display
measurement
information
Fno.
Mode-Releled
to
the
rotary
switch
function.
Fno.
Save-
Aeeesseslhe
memory
managem
menu
for
saving
measurement,
setting
up
recording
sessions,
orviewingand
deleting
stored
r
I
.
I
M.l
.
in
memory.
UP
DOWN
1
CLOSE
7.
Opcoes
de
Configuragao
A
visualizafao
dos
dados
armazenados
na
memoria
do
Medidor
e
feita
atraves
do
menu
save
(salvar).
Pressione
a
tecla
DOWN
(F3).
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
SETUP
e
pressione
a
tecla
ENTER
(FI)
f\
§=!"“ÿ
1
<
7-1.
Redefinicao
do
Medidor
As
opcoes
de
configuracao
do
Medidor
podem
ser
redefmidas
para
os
valores
padrao
atraves
do
menu
de
configuracao.
Abra
o
menu
de
configuracao,
pressionando
a
tecla
Setup
(Configuracao).
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
Reset
(Redefinir)
e
pressione
a
tecla
Setup
(Configuracao).
Sera
exibida
uma
mensagem
pedindo
para
confirmar
a
acao
de
redefinicao.
Pressione
a
tecla
OK
para
realizar
a
redefinicao.
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
7-2.
Informatics
do
Medidor
A
sclc<;ao
dc
Infonnapocs
do
Medidor
apresenta
o
niimcro
dc
scric,
o
niimcro
do
modelo,
a
versao
do
firmware.
Abra
o
menu
de
configurapao.
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
METER
INFO
e
pressione
a
tecla
Enter.
7-3.Defini$ao
do
Forinato
Pressione
a
tecla
Setup
(Configurafao).
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
Format
(Formato).
Usando
os
botoes
do
cursor,
mova
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
“Numeric(Date/Time)
format"
(Formato
numerico
-
Data/Hora),
pressione
a
tecla
EDIT
(Editar),
selecione
0,0000
(0,0000)
e
MM
/
DD
/
Y
Y
(DD
/
MM
/
AA)
e
formato
24
HORAS
(12
horas).
Auto
range
08:32pm
Beeper
Numeric
Format
Date
Format
Time
Format
EDIT
UP
DOWN
CLOSER
7-4.
Ajuste
de
Exibiijao
Abra
o
menu
de
configurapao.
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
DISPLAY
e
pressione
a
tecla
Enter.
Auto
range
08:32pm
Scl
Date:
06/02'14
dd/mm'yy
Set
Time:
08:29:00
pm
Auto
Power
Off:
00
Foreground:
Background:
Select
Font:
0
EDIT
UP
DOWN
CLOSER
7-5.
Definiÿao
de
DataeHora
Abra
o
menu
de
configura?ao.
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
Display
e
pressione
a
tecla
Enter.
Em
seguida,
posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
Set
Date
(Definir
Data)
ou
Set
Time
(Definir
Horario)
e
pressione
a
tecla
Edit
(Editar).
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
UtiUzador
7-6.Desligamento
Automatico
Pressione
a
tecla
Setup
(Configurapao).
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
Display
(Exibipao).
Para
defmir
Auto
Power
Off
(Desligamento
automatico)
pressione
a
tecla
Edit
(Editar).
Utilize
e
para
ajustar
o
tempo
de
um
dos
valores
pre-ajustados.
0
desativa
o
recurso
de
lirnite
de
tempo.
Pressione
a
tecla
OK
para
defmir
o
tempo
selecionado.
Pressione
a
tecla
Close
(Fechar)
para
retomar.
7-7.
Primeiro
Plano
e
Plano
de
Fundo
Abra
o
menu
de
configurapao.
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
Display
e
pressione
a
tecla
Enter.
Posicione
o
seletor
do
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
Foreground
and
Background
(Primeiro
Plano
e
Plano
de
Fundo)
e
pressione
a
tecla
OK.
Use
UP
(para
cima)
e
DOWN
(para
baixo)
para
ajustar.
7-8.
Definipao
da
Fonte
Abra
o
menu
de
configurapao.
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
Display
e
pressione
a
tecla
Enter.
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
select
font
(selecionar
fonte)
e
pressione
a
tecla
EDIT
(editar).
Use
UP
(para
cima)
e
DOWN
(para
baixo)
para
ajustar.
7-9.
Bluetooth
Voce
pode
usar
o
link
de
comunicapao
via
Bluetooth
e
transferir
o
conteudo
da
memoria
de
um
medidorpara
um
computador.
Abra
o
menu
de
configurapao.
Posicione
o
seletor
de
menu
proximo
ao
item
de
menu
chamado
Bluetooth
e
pressione
a
tecla
Enter.
“Ligue
o
Bluetooth"
e
pressione
OK,
"Desligue
o
Bluetooth"
e
pressione
OK.
Aulo
range
08:32pm
Turn
on
Bluetooth?
OK
CANCEL
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
7-10.
Substituiÿao
das
Baterias
Consulte
a
Figura
e
substitua
as
baterias
da
seguinte
forma:
1
.
Desligue
o
Medidor
e
remova
os
cabos
de
teste
dos
terminals.
2.
Remova
a
tampa
do
compartimento
da
bateria
usando
uma
chave
de
fenda
padrao
e
gire
meia-volta
do
parafuso
da
tampa
do
compartimento
no
sentido
anti-horario.
3.
Substitua
as
baterias
por
baterias
de
7,4
volts.
Observe
a
polaridade
correta.
4.
Reinstale
o
a
tampa
do
compartimento
da
bateria
e
prenda-a,
girando
meia-
volta
do
parafuso
no
sentido
horario.
7-11.
Substituiÿao
dos
Fusiveis
Consulte
a
figura,
examine
ou
substitua
os
fusiveis
do
Medidor
da
seguinte
forma:
1
.Desligue
o
medidor
c
retire
os
cabos
de
teste
doss
terminals.
2.
Remova
a
tampa
do
compartimento
da
bateria
usando
uma
chave
de
fenda
padrao
e
gire
meia-volta
do
parafuso
da
tampa
do
compartimento
no
sentido
anti-horario.
3.
Remova
o
fusivel,
empurrando
com
cuidado
uma
ponta
solta,
deslizando
o
fusivel
para
fora
do
suporte.
4.
Instale
apenas
fusiveis
de
substituiÿao
especificados.
5.
Reinstale
a
tampa
do
compartimento
da
bateria
e
prenda-a,
girando
meia-volta
do
parafuso
no
sentido
horario.
m
i
iw)
m
bah
a
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
tie
UtiUzatior
7-12
Carga
da
Bateria
de
Ion
Li'tio
1
.Ajuste
o
seletor
de
fun9oes
para
a
posisao
OFF/CHG.
2.1nsira
a
tomada
na
porta
de
entrada
do
Medidor.E
o
Adaptador
conectado
ao
intcrruptor
da
tomada.
Em
seguida,
insira
o
Adaptador
na
tomada.
3-0
o
simbolo
de
carga
e
exibido
em
TFT
LCD
a
cores
-
Adaptador
o
$8
M
i
m
m
?ÿ
j
Vi
Compartimento
Moldado
duplo,
a
prova
d’agua
Choque
(Teste
de
Queda)
6,5
pes
(2
metros)
Teste
de
Diodo
Corrente
de
teste
de
um
maximo
de
0,9mA,
tensao
de
circuito
aberto
tipica
de
3,2V
DC
Verifica9ao
de
Continuidade
O
alarme
soard
se
a
resistencia
for
menor
que
25
Q
(aprox.),
corrente
de
teste
<0,35
mA
pprox.),
test
current
<0.35mA
Captura
de
pico>
I
ms
PTCO
Sensor
de
Temperatura
Requer
termopar
tipo
K
Tmpedancia
de
entrada
>10MH
VDC
&
>9MH
VAC
Resposta
do
AC
RMS
Verdadeiro
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
Verdadeiro
RMS
de
AC
0
termo
significa
"Raiz
Media
Quadratica",
que
representa
o
metodo
de
calculo
da
tensao
ou
do
valor
da
corrente.
Na
media,
os
multimetros
que
responderam
sao
calibrados
para
ler
corretamente
somente
em
ondas
senoidais
e
eles
apresentarao
uma
leitura
erronea
diante
de
uma
onda
nao
senoidal
ou
sinais
distorcidos.
Medidores
Verdadeiros
RMS
apresentam
uma
leitura
precisa
em
qualquer
tipo
de
sinal,
_
Largura
da
Banda
ACV
50Hz
a
20000Hz
Visor
50.000
contagem
cristais
liquidos
com
retroiluminaÿao
com
grafico
de
barras
Indica9ao
Acima
da
Faixa
“OL”
e
exibido
Desligamento
Automatico
5-30
minutos
(aproximadamente)
com
fuii9ao
de
Polaridade
Automatica
(sem
indicapao
para
positiva);
Menos
(-)
sinal
para
negativo
Taxa
de
Medi9ao
20
vezes
por
segundo
Indica9ao
de
Bateria
e
exibido
se
a
tensao
da
bateria
ficar
abaixo
da
tensao
de
funcionamento
Bateria
Uma
de
7,2V
(NEDA
1604)
Fusiveis
mA,
pA
ranges;
0.8A/1000V
ceramico
de
a9ao
rapida
faixa
A
;
10A/1000V
ceramico
de
a9ao
rapida
Temperatura
de
Opera9ao
5°C.
a
40°C.
(41
°F
a
1
04°F)
Temperatura
de
-20°C
a
60°C
(-4°F
a
1
40°F)
Umidade
de
Opera9ao
Max
80%
ate
31°C
(87°F)
dimiuindo linearmente
para
50%
a
40°C
(1
04°F)
Umidade
de
Armazenamento
<80%
Altitude
de
Opera9ao
7000pes.
(2000metros)
maximo.
Este
medidor
foi
feito
para
utiliza9ao
na
origem
da
instala9ao
e
e
protegido
para
os
usuarios,
com
isolamento
duplo
e
de
acordo
com
a
EN61
01
0-1
e
IEC61010-1,
2a
Edi9ao
(2001)
para
Categoria
IV
600V
e
Categoria
III
1000V;
Grau
de
Polui9ao
2.
O
medidor
tambem
esta
em
conformidade
com
a
UL
6
1
0
1
0-
1
,
2a
Edi9ao
(2004),
CAN/CSA
C22.2
No.6
1010-1
2
a
Edi9ao
(2004),
e
UL
61010B
2-031,
laEdi9ao(2003)
Seguran9a
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
Utffizador
8.
Especificaÿoes
Faixa
Resol
U9S0
50/60HZ
<1KHZ
<5kHZ
<20KHZ[1]
Tensao
AC
500mV
0.01
mV
±0.5%
±1.0%
±3.0%
±5.5%
5V
0.0001V
+20
+5
+5
+5
50V
0.001V
500V
0.01V
±3.5%
nao
especif.
±1
.5%
+
10
+
10
1000V
0.1V
nao
especif.
nao
esp.
[1]
superior
a
10%
da
faixa,
Fun9ao
Faixa
Resoluÿao
Precisao
500mV[l]
0.01
mV
(0.1%
+
5
digitos)
Tensao
DC
0.0001V
(0.05%
+
5
digitos)
5V
50V
0.001V
(0.05%
+
5
digitos)
500V
0.01V
(0.05%
+
5
digitos)
1000V
0.1V
(0.1%
+
5)
[1]
Ao
usar
o
modo
relativo
(REL
Q)
para
compensar
ajustes.
(AC+DC)
<1KHZ
<5KHZ
(1.2%
+
20)
(3.0%
+
20)
5V
0.0001V
50V
0.001V
500V
0.0
IV
1000V
0.1V
Fun<;ao
Faixa
Resolu<;ao
Precisao
Resistencia
500Q[1]
0.20%+10
o.oin
5kn
o.oooi
kn
0.20%+5
50kO
0.001
kO
0.20%+5
500kn
o.o
ikn
0.50%+5
5Mn
0.50%+5
o.ooonvin
50MH
2.0%+
10
0.001MQ
[1]
Ao
usar
o
modo
relativo
(REL
Q)
para
compensar
ajustes.
i
Verdadeiro
RMS
Multimetro
Manual
de
Utilizador
Faixa
Precisao
Fun<;ao
Resolufao
-200
a
1350°C
o.rc
±(1.0%
da
leitura
+
3.0°C)
±
(1
,0%
da
leitura
+
5,4
°
F)
(precisao
da
ponta
de
prova
n5o
inclufda)
Temp
(tipo
K)
1
.Nao
inclui
erro
da
sonda
do
termopar.
2.
Especificacao
de
precisao
pressupoe
temperatura
ambiente
estavel
a
±1
°C.
Tensao
DC
500pA
±0.2%+5
0.0
IpA
5000pA
±0.2%+5
0.1
pA
50mA
0.001mA
±0.2%+5
500mA
±0.3%+8
0.01mA
10A
0.001A
±0.5%+8
Tensao
AC
<1KHZ
<5KHZ
500pA
±(0.8%
+
5)
±(3%
+
5)
0.01
pA
5000pA
0.1
pA
50mA
0.001mA
500mA
0.01
mA
10A
0.001A
(20A:
max.
de
30
seg
com
precisao
reduzida)
Todas
as
faixas
de
tensao
AC
sao
especificadas
de
5%
da
faixa
ate
100%
da
faixa.
Capacitancia
±(1.5%
+
20)
5nF[l]
0.00
InF
±(1.5%
+
8)
50nF
O.OlnF
500nF
O.lnF
±(1.0%
+
8)
±(
1
.5%
+
8)
5pF
0.00
lpF
50pF
±(1.0%
+
8)
0.0
lpF
±(1.5%
+
8)
500pF
0.1
pF
±(2,5%
+
20)
lOmF
O.OlmF
[1]
Com
urn
capacitor
de
filme
ou
melhor,
usando
o
modo
relativo
(REL
A)
para
zerar
o
residual.
I
Verdadeiro
RMS
Midtimetro
Manual
de
Utffizador
Funÿao
Faixa
Resoluÿao
Precisao
Frcqucncia
(clctronica)
50Hz
±(0.01%
+
5)
0.001
Hz
500Hz
±(0.01%
+
5)
0.01Hz
5kHz
±(0.01%
+
5)
0.000
1kHz
50kHz
0.001
kHz
±(0.01%
+
5)
500kHz
0.01kHz
±(0.01%
±5)
±(0.01%
±5)
5
MHz
0.0001
MHz
nao
especif.
10MHz
0.001MHz
Sensibilidade:2Vrmsmin.a
20%
a
80%
do
ciclo
de
trabalho
e
<100kHz;5Yrmsmina20%a
80%
do
ciclo
de
trabalho
e
>
100kHz.
Frequenci
a
(eletrica)
lO.OOHz-lOKJHz
0.01
Hz
-0.001
KHz
±(0.5%da
leitura)
Sensibilidade:2Vrms
Ciclo
de
Trabalho
±(1
.2%
da
leitura
+
2digitos)
0.1
a99.90%
0.01%
Largura
do
pulso:
lOOps-
100ms,
Frequencia:
5Hz
a
150kHz
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
2
ce
C
Mutimetre
numerique
RMS
lvd
Manudde
Multimetre
numenque
RMS
red
Mrnudde
Table
des
matieres
Page
1.
Introduction
2.
Securite
3.
Precautions
de
securite
4.
Caracteristiques
5.
Fonctions
de
mesure
6.
Affichage
par
defaut
7.
Options
de
configuration
8.
Specifications
4
5
7
8
12
24
30
37
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
1.
Introduction
Multimetre
numerique
industriel
professionnel
RMS
reel
avec
ecran
a
cristaux
liquide
couleur
TFT,
procure
des
fonctions
de
temps
d'echantillonnage
de
conversion
A/D
rapide,
une
haute
precision,
un
enregistreur
de
donnees
integre
et
une
saisie
de
tendance.
II
peut
tracer
tous
les
problemes
d'interruption
des
equipements
et
assurer
une
surveillance
sans
I'aide
d'une
personne.
II
est
facile
de
trouver
et
resoudre
les
problemes
des
equipements
de
productions,
grace
a
la
technologie
Bluetooth
et
la
memoire
des
fiches
de
donnees.
II
produit
des
mesures
bien
plus
sures.
Ce
metre
mesure
la
tension
CA/CC,
I'intensite
CA/CC,
la
resistance,
la
capacite,
la
frequence
(electrique
et
electronique),
le
cycle
de
service,
le
test
de
diode,
le
test
d'isolation
et
de
continuity
plus
la
temperature
par
thermocouple.
II
peut
enregistrer
et
rappeler
des
donnees.
II
permet
une
utilisation
impermeable,
grace
a
sa
conception
solide
pour
une
utilisation
a
forte
intensity.
Une
utilisation
et
un
entretien
appropries
vous
procureront
des
annees
d'utilisation
fiable.
Muhbnetre
numerique
RMS
red
Manuel
de
2.
Securite
Ce
symbole
a
cote
d'un
autre
symbole,
terminal
ou
appareil
en
fonctionnement
indique
que
I'utilisateur
doit
consulter
une
explication
dans
les
instructions
d'utilisation
pour
eviter
des
blessures
physiques
ou
des
degats
sur
le
metre.
A
Ce
symbole
d'AVERTISSEMENT
indique
une
situation
potentiellement
dangereuse
qui
pourrait
provoquer
un
deces
ou
une
blessure
grave.
|WAK
H
IN
Li|
Ce
symbole
de
PRECAUTIONS
indique
une
situation
potentiellement
dangereuse
qui
pourrait
provoquer
des
degats
sur
I'appareil.
ICAUTlQN
Ce
symbole
avertit
I'utilisateur
que
les
terminaux
marques
ainsi
ne
doivent
pas
etre
connecte
a
un
point
de
circuit
sur
lequel
la
tension
concernant
la
terre
depasse
(dans
ce
cas)
1000
V
CAOU
VCC.
r
MAX
/
CE
symbole,
a
cote
d'un
ou
plusieurs
terminaux,
les
identifie
comme
etant
associes
avec
des
plages
qui
pourrait,
lors
de
I'utilisation
normale,
etre
sujets
a
des
tensions
particulierement
dangereuses.
Pour
un
maximum
de
securite,
le
metre
et
ses
fils
de
test
ne
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
doivent
pas
etre
manipules
lorsque
ces
terminaux
sont
sous
tension.
Ce
symbole
indique
qu'un
appareil
est
protege
au
moyen
d'une
double
isolation
ou
d'une
isolation
renforcee.
CONFORME
IEC1010
SURTENSION
D'INSTALLATION
CATEGORIE
DE
SURTENSION
I
L'equipement
de
SURTENSION
DE
CATEGORIE
I
est
un
equipement
pour
la
connexion
aux
circuits
sur
lesquels
des
mesures
sont
prises
pour
limiter
les
surtensions
transitoires
a
un
niveau
relativement
bas
approprie.
Remarque-
Des
exemples
comprennent
les
circuits
electroniques
proteges.
SURTENSION
CATEGORIE
II
L'equipement
de
SURTENSION
DE
CATEGORIE
II
est
un
equipement
consommateur
d'energie
a
alimenter
depuis
('installation
fixe..
Remarque-
Par
exemple,
cela
comprend
les
appareils
domestiques,
de
bureau
et
de
laboratoire.
SURTENSION
CATEGORIE
II
L'equipement
de
SURTENSION
DE
CATEGORIE
III
est
un
equipement
dans
les
installations
fixes.
Remarque-
Par
exemple,
cela
comprend
les
interrupteurs
sur
les
installations
fixes
et
certains
equipements
pour
utilisation
industrielle
avec
connexion
permanente
sur
(’installation
fixe.
SURTENSION
CATEGORIE
IV
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
L'equipement
de
SURTENSION
DE
CATEGORIE
IV
est
utilise
a
I'origine
de
I'installation.
Remarque-
Par
exemple,
cela
comprend
les
compteurs
electriques
et
les
equipements
de
protection
primaire
contre
les
surtensions
3.
Precautions
de
securite
Ce
metre
a
ete
congu
pour
une
utilisation
en
toute
securite,
il
doit
etre
utilise
avec
precautions.
Les
regies
listees
ci-dessous
doivent
etre
suivies
attentivement
pour
une
utilisation
sans
danger.
1-
N’appliquez
JAMAIS
de
tension
ou
de
courant
sur
le
metre
qui
sont
superieures
au
maximum
specifie
:
_
Limites
de
protection
d'entree
:
Fonction
Entree
Maximum
V
CC
ou
V
CA
1000V
CC/CArms
mA
CA/CC
Fusible
a
declenchement
rapide
500mA
1000V
A
CA/CC
Fusible
a
declenchement
rapide
10A
1000V
(20A
pour
30
secondes
max
toutes
les
15
minutes)
1000V
CC/CArms
Frequence,
resistance,
capacite
Cycle
de
service,
tes1
de
diode,
continuity
Temperature
1000V
CC/CArms
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
Protection
contre
la
surcharge
:
8kV
pic
selon
IEC
61010
2-
FAITES
EXTREMEMENT
ATTENTION
lorsque
vous
travaillez
avec
des
tensions
elevees.
3-
Ne
mesurez
PAS
la
tension
si
la
tension
sur
la
prise
d'entree
«
COM
»
depasse
1000V
au
dessus
de
la
mise
a
la
terre.
4-
NE
connectez
JAMAIS
les
fils
du
metre
sur
une
source
de
tension
pendant
que
I'interrupteur
de
fonction
est
en
mode
intensite,
resistance
ou
diode.
Faire
cela
endommagerait
le
metre.
5-
Dechargez
TOUJOURS
les
condensateurs
filtres
dans
les
sources
d'alimentation
et
deconnectez
I'alimentation
lorsque
vous
faites
des
tests
de
diode
ou
de
resistance.
6-
Eteignez
TOUJOURS
I'alimentation
et
deconnectez
les
fils
de
test
avant
d'ouvrir
les
protections
pour
remplacer
le
fusible
ou
la
batterie.
7-
N'utilisez
JAMAIS
le
metre
tant
que
les
protections
arrieres
de
batterie
et
de
fusible
ne
sont
pas
en
place
et
fixes
correctement.
Si
I'equipement
est
utilise
d'une
maniere
non
specifiee
par
le
fabricant,
la
protection
procuree
par
I'equipement
peut
etre
defectueuse.
4.
Caracteristique
4-1.
Comprendre
les
touches
pression
Les
6
touches
pression
a
I'avant
du
metre
activent
les
fonctions
qui
augmentent
la
GRAPH
I
MODE
I
SAVE
I
MAX
V
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
fonction
selectionnee
a
I'aide
de
la
molette
de
fonction,
naviguent
dans
les
menus
ou
controlent
I'alimentation
sur
les
circuits
du
metre.
F1
Touche
logiciel
Passe
par
defaut
a
la
mesure
en
graphique.
F2
Touche
logiciel
Modes
par
defaut
lies
a
la
fonction
de
molette
de
fonction
F3
Touche
logiciel
Par
defaut
en
mode
de
sauvegarde
de
I’affichage
par
defaut.
Et
reveil
pour
APO.
F4
Touche
logiciel
Modes
MINMAX
par
defaut,
demarre
et
arrete
I'enregistrement
MINMAX.
RANGE
Entrer
en
plage
manuelle
et
choisir
la
plage
de
la
mesure.
Si
vous
appuyez
sur
la
touche
RANGE
pendant
plus
d'une
seconde,
I'unite
retournera
en
plage
automatique.
HOLD/REL
Gele
le
resultat
en
cours
sur
I'ecran
et
permet
la
sauvegarde
de
I'affichage.
Si
vous
appuyez
sur
la
touche
FIOLD/REL
pendant
plus
d'une
seconde,
vous
passerez
en
mode
relatif.
4-2.
Comprendre
I’ecran
6
5
8
0
unge
0632pm
9
mV~
4
0.04
3
GRAPH
|
MODE
|
SAVE
|
MAX
1-
Les
touches
molles
indiquent
la
fonction
de
la
touche
MuMmiire
numerique
RMS
red Manudde
juste
en
dessous
de
I'etiquette
affichee.
2-
Le
graphique
a
barre
analogique
affiche
le
signal
d'entree.
3-
Le
signe
moins
indique
un
resultat
negatif.
4-
Affiche
les
informations
de
mesure
concernant
le
signal
d'entree.
5-
Indique
la
plage
dans
laquelle
le
metre
est
regie
et
le
mode
de
plage
(auto
ou
manuelle)
6-
Indique
I'heure
reglee
sur
I'horloge
interne.
7-
Le
niveau
de
batterie
indique
le
niveau
de
chargement
des
piles.
8-
La
tonalite
indique
que
I'alarme
du
metre
est
activee
(non
associee
avec
la
tonalite
de
continuite).
9-
Les
unites
indiquent
les
unites
de
mesure.
4-3.
Comprendre
la
molette
de
selection
Choisir
une
premiere
fonction
de
mesure
en
positionnant
la
molette
de
mesure
sur
I'une
des
icones
autour
de
son
perimetre.
Pour
chaque
fonction,
le
metre
presente
un
affichage
standard
pour
cette
fonction
(plage,
unites
de
mesure
et
modificateurs).
Les
choix
des
touches
faits
pour
une
fonction
ne
se
repercutent
pas
sur
les
autres
fonctions.
V~
Mesure
de
tension
CA
V-
Mesures
de
tension
CC
et
CA+CC
Mesures
Mesure
de
tension
millivolts
CA
et
CC
mV
Q
Mesures
de
resistance,
test
de
diode,
Capacite
et
continuite,
Hz%
capacitance
and
CONTINUITY
_
CAP
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
Hz%
measurements.
Temp
Mesure
de
frequence
A
Mesures
de
temperature
Mesures
d'intensite
CA/CC
mA
4-20
mA%
Mesures
d'intensite
milliampere
CA/CC
uA
Mesures
de
%
4-20
mA
Mesures
de
microamperes
CA/CC
jusqu'a
5
000
uA.
4-4.
Utiliser
les
terminaux
d'entre
Toutes
les
fonctions
sauf
I'intensite
utilisent
les
terminaux
d'entree
VOHMS
et
COM.
Les
deu
10A
Entree
pour
les
mesures
d'intensites
de
OAa
10,00
A
(20VA
de
surcharge
pendant
30
seconde,
extinction
au
bout
de
10
minutes),
fj
Entree
pour
les
mesures
d’intensites
de
OAa
500
mA
Mesures
pAmA
COM
Terminal
de
retour
pour
toutes
les
mesures
Mesures
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
Entree
pour
la
tension,
la
continuity,
la
resistance,
le
test
de
diode,
la
conductivity,
la
capacity.
resistance,
diode
test,
conductance,
capacitance.
t/n
«
«
HH
CAP
Temp
5.
Fonctions
de
mesure
5-1.
Mesure
de
tension
CA
AVERTISSEMENT
:
Risque
d'electrocution.
L'embout
des
sondes
peut
ne
pas
etre
suffisamment
long
pour
entrer
en
contact
avec
les
parties
sous
tension
sur
certaines
sorties
des
appareils
240V
car
les
contacts
sont
place
loin
dans
les
sorties.
Par
consequent,
le
resultat
pourrait
afficher
0
volts
meme
lorsque
I'appareil
est
sous
tension.
Assurez-vous
que
les
embouts
des
sondes
touches
les
contacts
metalliques
dans
I'appareil
avant
de
presumer
qu'il
n
y
a
pas
de
tension.
ATTENTION
:
Ne
mesurez
pas
les
tensions
CAsi
un
moteur
sur
le
circuit
est
en
cours
d'allumage
ou
d'extinction.
Les
tensions
plus
importantes
pouvant
se
presenter
peuvent
endommager
le
metre.
_
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
VAC.
2.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
dans
la
prise
negative
COM.
120.00
giPlPfa
mm
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
sur
la
prise
positif
V.
3.
Lisez
la
tension
sur
I'ecran
principal
V
7
_
\
1
+
f\j]
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
5-2.
Mesure
de
tension
CC
ATTENTION
:
Ne
mesurez
pas
les
tensions
CC
si
un
moteur
sur
le
circuit
est
en
cours
d'allumage
ou
d'extinction.
Les
tensions
plus
importantes
pouvant
se
presenter
peuvent
endommager
le
metre.
_
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
VDC.
2.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
sur
la
prise
positif
V.
3.
Lisez
le
resultat
sur
I'ecran.
Hr
100.00
WMi
Sfl
ft
/
V
r
A
f
+
Muhbnetre
numerique
RMS
red
Manuel
de
5-3.
AC+DC
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
VDC.
position
2.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
sur
la
prise
positif.
3.Appuyez
sur
la
touche
MODE
pour
indiquer
CA+CC
sur
I’ecran.
4.
Lisez
la
valeur
de
la
mesu"'
(3
<m
Kite
ran;*
08.12pm
V*.K
0.0276
0.0000
V-
0.0276
V-
GRAPH
|
MODE
|
SAVE
|
MAX
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
5-4.
Mesure
de
tension
mV
ATTENTION
:
Ne
mesurez
pas
les
tensions
CC
si
un
moteur
sur
le
circuit
est
en
cours
d'allumage
ou
d'extinction.
Les
tensions
plus
importantes
pouvant
se
presenter
peuvent
endommager
le
metre.
_
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
mV.
100.00
position.
2.
Appuyez
sur
la
touche
logicielle
MODE,
passez
en
mVDC
(mVAC).
3.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
sur
la
prise
positif
V.
4.
Lisez
la
tension
mV
sur
I'ecran.
|
r:
M
—sTi
V
/
1
-
r
+
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
5-5.
Mesure
de
frequence
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
Hz%.
2.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
sur
la
prise
positif
V.
MuHIi]
K
I
V
O”-©
--
-
5-6.
Mesures
de
resistance
Pour
eviter
un
electrochoc,
deconnectez
I'alimentation
de
I'unite
testee
et
dechargez
tous
les
condensateurs
avant
de
proceder
aux
mesures
de
resistance.
Enlevez
les
batteries
et
debranchez
les
cordons.
rrnrrii
i'.
i
\
i-i-P
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
la
sur
CAP
•}))
\ /
position
0
CAP.
2.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
sur
la
prise
positif
Q.
3.
Lisez
la
resistance
sur
I'ecran.
verte
r
_
\
r
+
o o
7
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
5-7.
Verification
de
continuity
AVERTISSEMENT
deconnectez
I'alimentation
de
I'unite
testee
et
dechargez
tous
les
condensateurs
avant
de
precede
_
Pour
eviter
un
electrochoc,
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
Q
CAP.
TT®
2.
Appuyez
sur
la
touche
logicielle
MODE,
passez
en
conductivity
I
I
PjkyJI
rV
3.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM.
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
sur
la
prise
positif
V.
II
fcrtr
Inserez
la
«.
V
/
4.
Si
la
resistance
est
inferieure
a
environ
25Q,
un
signal
audible
se
fera
entendre.
Si
le
circuit
est
ouvert,
I’ecran
affichera
«OL
».
_
\ /
+
I
Muhbnetre
numerique
RMS
red
Manuel
de
5-8.
Test
de
diode
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
Q
CAP.
2.
Appuyez
sur
la
touche
logicielle
MODE,
passez
en
conductivity
Switch
to
3.
Inserez
la
prise
en
banane
du
fil
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM
et
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
dans
la
prise
positif
V.
4.
La
tension
positive
indiquera
entre
0,400
et
3,200V.
3.200V.
0.5000
La
tension
negative
indiquera
«
OL
»
appareils
court-circuites
indiqueront
une
valeur
proche
de
et
appareil
indiquera
«
OL
»
aux
deux
polarites.
LTi
al
Les
\rt
if
ouvert
un
f
\
/
_
\
+
Muttimihv
mmuhique
RMS
red
Manudde
5-9.
Mesures
de
capacite
AVERTISSEMENT
deconnectez
I'alimentation
de
I'unite
testee
et
dechargez
tous
les
condensateurs
avant
de
proceder
aux
mesures
de
capacite.
Enlevez
les
batteries
et
debranchez
les
cordons.
Pour
eviter
un
electrochoc,
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
Q
CAP.
2. 2.
Appuyez
sur
la
touche
logicielle
MODE,
passez
en
CAP
3.
Inserez
la
prise
banane
du
til
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
sur
la
prise
positif
V.
4.
Lisez
le
resultat
de
capacite
sur
I'ecran
r/
X
i
*
\
/
r
t
f
+
~\
Muhbnetre
numerique
RMS
red
Manuel
de
5-10.
Mesures
de
temperature
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
TEMP
(ou
F).
78.(
2.
Appuyez
sur
la
touche
logicielle
MODE,
passez
en
TEMP
3.
Inserez
la
sonde
de
temperature
sur
la
fente
temperature,
assurant
de
bien
respecter
la
polarite..
4.
Lisez
la
temperature
sur
I’ecran.
en
vous
S'
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
5-11.
Mesures
d'intensite
CC
ATTENTION
:
Ne
faites
pas
de
mesure
d'intensite
20A
pendant
plus
de
30
secondes.
Le
fait
de
depasser
30
secondes
peut
causer
des
degats
sur
le
metre
et/ou
les
fils
de
test.
1.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
sur
la
prise
negatif
COM.
[»KQ]
2.
Pour
les
mesures
d'intensite
CC.reglez
sur
la
position
jaune
pA
et
inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
dans
la
prise
pA/mA.
r
.
:SS
jusqu'a
I’interrupteur
de
fonction
200mA
.
i
V
/
3.
Pour
les
mesures
d'intensite
CC.reglez
sur
la
position
jaune
mA
et
inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
dans
la
prise
pA/mA.
r
\+
jusqu’a
I'interrupteur
de
fonction
500mA
C/VHihP
4.
Pour
les
mesures
d'intensite
jusqu'a
10A
CC.reglez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
jaune
10A
et
inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
dans
la
prise
10A.
5.Appuyez
sur
la
touche
MODE
pour
afficher
«
DC
»
sur
I'ecran.
6.
Lisez
I'intensite
sur
I'ecran.
Muhbnetre
numerique
RMS
red
Manuel
de
5-12.
Mesures
d'intensite
CA
ATTENTION
:
Ne
faites
pas
de
mesure
d'intensite
10A
pendant
plus
de
30
secondes.
Le
fait
de
depasser
30
secondes
peut
causer
des
degats
sur
le
metre
et/ou
les
fils
de
test.
1.
Inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
noir
dans
la
prise
negative
COM.
2.
For
current
measurements
5000pA
AC,set2.
Pour
les
mesures
d'intensite
jusqu'a
5000pA
CA,reglez
I’interrupteur
de
fonction
sur
la
position
jaune
pA
et
inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
dans
la
prise
pA/mA.
3.
Pour
les
mesures
d'intensite
jusqu'a
500mA
CA.reglez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
jaune
mA
et
inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
dans
la
prise
pA/mA.
[IXOH]
rAVi
up
to
1
1
/
\
\
/
+
4.
Pour
les
mesures
d'intensite
jusqu'a
10A
CA,reglez
I’interrupteur
de
fonction
sur
la
position
jaune
mA
et
inserez
la
prise
banane
du
fil
de
test
rouge
dans
la
prise
pA/mA.
Appuyez
sur
la
touche
MODE
pour
afficher
«
AC
»
sur
I'ecran.
6.
Lisez
I'intensite
sur
I'ecran.
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
5-13.
%
MESURES
4
-
20mA
1.
Installez
et
connectez
comme
decrit
pour
les
mesures
mA
CC.
2.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
4-20mA%
3.
Le
metre
affichera
la
boucle
d'intensite
en
%
avec
0mA=-25%,
4mA=0%,
20mA=100%,
et
24mA=125%
6.
Affichage
par
defaut
n
<;
<m
A
Ob
range
0632pm
V-
0.0000
GRAPH
I
MODE
I
SAVE
I
MAX
0642pm
App6-1.
graphique
uyez
sur
la
touche
logiciel
Graph
(F1),
le
metre
passera
en
mesure
sur
graphique.
Mesure
de
0
«ac02
s
RmeOO!
0.0000
V~
SWHT
|
M51
|
SLOW
|
CAHNIT
Appuyez
sur
la
touche
START.
Appuyez
sur
les
touche
RAPIDE
ou
LEBT
pour
regler
le
taux
d’echantillonnage.
SLOW
soft
keys
to
adjust
sampling
Appuyez
sur
la
touche
ANNULER
pour
quitter
le
graphique
et
retourner
en
mode
de
mesure
normal
Appuyez
sur
la
touche
STOP.
0642pm
o
«i
m
Pt*cQ2
s
SMigeSOD
-2.6000
mV
DC
I I
|
STOP
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
Appuyez
sur
la
touche
SAUVEGARDER
pour
enregistrer
le
graphique.
Press
Appuyez
sur
la
touche
RETOUR
pour
quitter.
Aiio
rang
0612pm
o
«
m
!
!
i
0
r
*
Rav
QQ-
0
0000
V-
S«E
I
I
Mg
6-2.
Saisir
les
valeurs
minimum
et
maximum
Pour
activer
le
mode
MAXMIN,
appuyez
sur
la
touche
MINMAX(F4),
en
mode
de
mesure.
Comme
indique
sur
I'image,
la
mesure
s'affiche
en
haut
de
la
page
de
mesure,
et
la
date
et
I'heure
MAXMIN
s'affichent
en
base
de
la
page.
En
plus
de
cela,
les
valeurs
maximum,
moyenne
et
minimum
apparaissent
sur
I'affichage
secondaire
avec
leurs
temps
ecoules
respectifs.
o
uto
-
Jig;
08
12cm
v~
MAX
MIN
0.2660
MAX
0.34g3
V~
0.2636
V-
02548
V-
M
IN
|
STOP
|
|
PM
AX
Pour
arreter
une
session
d'enregistrement
MINLAX,
appuyez
sur
la
touche
Stop.
Le
resume
d'information
sur
I'ecran
se
gele,
et
la
touche
de
changement
de
fonction
permet
de
sauvegarder
les
donnees
collectees.
Appuyer
sur
la
touche
Fermer
permet
de
quitter
la
session
d'enregistrement
MINLAX
sans
sauvegarder
les
donnees
collectees.
Pour
enregistrer
les
donnees
de
I'ecran
MAXMIN,
la
session
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
MINLAX
doit
etre
terminee
en
appuyant
sur
la
touche
Stop.
Puis,
appuyez
sur
la
touche
Sauvegarder
0
-t'
JIM
QSIZpw
6-3.
Saisir
les
valeurs
pic
Pour
activer
le
mode
pic,
en
mode
MINMAX
de
mesure
CA,
appuyez
sur
la
touche
PMAX(F4).
V~
PEAK
0.2676
PVWX
16354
V-
fmm
0.263
V-
-0.5B94
V-
V
'1
|
STOP
|
|
MAX
o
<'
-in
08
20pm
v~
ML
6-4.
Valeurs
relatives
Pour
activer
le
mode
relatif,
appuyez
sur
la
touche
HOLD/REL
pendant
plus
d'une
seconde.
-0.0430*
Reference
0.3079
V-
0.2649
V-
GRAPH
|
MODE
|
SAVE
|
MAX
0
«
<
Ml
06
32
pm
V-
HOLD
0.2823
P|lipilipi!|IMpilipil|IMpilipil|
6-5.
Mode
de
maintien
Pour
geler
I'ecran
pour
toutes
les
fonctions,
appuyez
sur
la
touche
HOLD.
I
|
SAVE
|
CLOST
Appuyez
sur
sauvegarder
pour
enregistrer.
Et
appuyez
sur
Fermer
pour
retourner
a
la
mesure.
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
6-6.
Fonction
sauvegarder
Puis,
appuyez
sur
la
touche
SAVE(F3),
dans
le
menu
de
sauvegarde.
flDiB
6-7.
Enregistrer
des
donnees
de
mesures
individuelles.
Pour
les
fonctions
de
mesure
commune,
un
cliche
de
I'ecran
est
enregistre
en
appuyant
sur
la
touche
Sauvegarder.
Puis
en
appuyant
sur
la
touche
BAS(F3)
sur
I'element
de
selection
Save
appuyez
sur
la
touche
ENTER(F1
)
cfeca-n
n
v~
View
Men
0.3078
|llipill|ll|llipiiqil|lipiiqil|ll|
DELETE
|
PREV
|
NEXT
|
BACK
6-8.
Voir
les
donnees
memorisees
Voir
les
donnes
enregistrees
dans
la
memoire
du
metre
est
possible
par
le
menu
sauvegarde.
Appuyez
sur
la
touche
BAS
(F3)
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
de
menu
ViewM
et
appuyez
sur
la
touche
ENTER
(F1°
e.OZ'M
0632pm
V.ewGrg
o
<
-ÿ
m
T
i.
0
n*
a2s
DM
31.788
Mfl
ENTER
|
PREV
|
NEXT
|
CLOSE
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
6-9.
Voir
les
donnees
en
graphique
Voir
les
donnes
enregistrees
dans
la
memoire
du
metre
est
possible
par
le
menu
sauvegarde.
Appuyez
sur
la
touche
BAS
(F3)
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
de
menu
Graph.
et
appuyez
sur
la
touche
ENTER
(F1
)
Appuyez
sur
les
touches
«
et
»
pour
deplacer
le
curseur
30.823
Mn
DELETE
»
|
BACK
6-10.
Enregistrer
les
donnees
de
mesure
Appuyez
sur
la
touche
Save.
Puis
en
appuyant
sur
la
touche
BAS(F3)
sur
I'element
de
selection
Record
appuyez
sur
la
touche
ENTER(F1)
Appuyez
sur
la
touche
Start
pour
commencer
I'enregistrement.
La
session
d’enregistrement
continuera
jusqu’a
que
la
memoire
disponible
soit
usee.
que
les
piles
se
vident,
que
la
molette
de
fonction
soit
deplacee
ou
que
la
session
soit
terminee
en
appuyant
sur
la
touche
Stop
mV~
366.55
SetDualon:
OQOays
OOHs
01
Mn
O
Set
Sampe
tntarvat
CTJMn
OlSec
O
SanRectrt
ENTER
|
UP
|
DOWN
|
CLOSER
ana
mV-
351.44
Start
Tunas:
06/02/14
08
26:09pm
Ouiaton:
OOdays
OOhrs
00mm
3/sec
Samples:
37
R1og00Q2
TBEND
|
PREV
]
NEXT
]
CLOSER
6-11.
Voir
les
donnees
de
tendance
Voir
les
donnees
enregistrees
dans
la
memoire
du
metre
se
Multimetre
numenque
RMS
red
Mrnudde
fait
par
le
menu
de
sauvegarde.
Appuyez
sur
la
touche
BAS
(F3)
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
ViewR
et
appuyez
sur
la
touche
ENTER(F1)
Appuyez
sur
la
touche
TREND
(F1)
Auto
-JO
0B-27an
d
«*
m
Appuyez
sur
la
touche
+
pour
augmenter
la
resolution
du
graphique.
Appuyez
sur
les
touches
«
et
»
pour
deplacer
le
curseur
mV-
o&’oa.n
4
-2609pm
*C
i
320
i
T
MO
t
i i
ao
*
0030
«40
00
.
-
oooo
X
J'J
ItwIfelaSS
DELETE
|
+
|
>>
|
BACK
OtTOpw
Fno.
G
ritty
AocoTlxqn
rtcoi
:
J
i
:1
FmMajoftaoednneraaiyswnn
hmmiL
6-12.
Info
Voir
les
donnes
enregistrees
dans
la
memoire
du
metre
est
possible
par
le
menu
sauvegarde.
Appuyez
sur
la
touche
BAS
(F3)
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I’element
de
menu
INFO
et
appuyez
sur
la
touche
ENTER
(F1)
Fno.
Sane-
Accesses
tie
memory
maragsnefT
monitor
sanng
measueman.
satig
uo
reccrtng
sessons.
or
vewng
and
cttevig
stored
rneasiranents
tom
manory
|
UP
|
DOWN
|
CLDSE~
1
T
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
7.
Options
de
configuration
Voir
les
donnes
enregistrees
dans
la
memoire
du
metre
est
possible
par
le
menu
sauvegarde.
Appuyez
sur
la
touche
BAS
(F3)
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
ViewR
et
appuyez
sur
la
touche
ENTER(F1)
7-1.
Reinitialiser
le
metre
Les
options
de
parametres
du
metre
peuvent
etre
reinitialisees
sur
leur
valeur
par
defaut
par
le
menu
de
configuration.
Ouvrez
le
menu
de
configuration.
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
RESET
et
appuyez
sur
la
touche
ENTER
Puis,
positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
SETUP
et
appuyez
sur
la
touche
OK
Alors,
un
message
apparaitra
vous
demandant
de
confirmer
I'action
de
reinitialisation.
Appuyez
sur
la
touche
OK
pour
reinitialiser
£3
«0
M
I
|
A.
to
08J2om
7-2.
Infos
du
metre
La
liste
de
selection
d'informations
comprend
le
numero
de
serie,
la
version
du
logiciel.
Ouvrez
le
configuration.
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I’element
METER
INFO
et
appuyez
sur
la
touche
ENTER
Beeper
O
Nineic
Formal
O
Dale
Formal
O
Time
Formal
de
menu
EDIT
|
UP
|
DOWN
|
CLDSER
|
Auto
rjig;
0
<'
IQ
|
08
32om
7-3.
Format
de
parametres
Ouvrez
le
menu
de
configuration.
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
FORMAT
et
appuyez
sur
la
touche
ENTER
A
I'aide
des
touches
du
curseur,
deplacez
le
selecteur
de
menu
sur
Set
Date:
06/02/14
dd.tn
mV
y
O
Set
Time:
OB:
29:
00
pm
O
Auk)
Power
OK:
00
O
Foreground:
H
Background:
Sekd
Font
0
EDIT
|
UP
|
DOWN
|
CLDSER
I
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
le
prochain
element
de
menu
format
Numerique
(date/heure),
appuyez
sur
la
touche
EDIT,
choisissez
le
format
0.0000(0,0000)
and
MM/DD/YY(DD/MM/YY)
et
24
HOUR(12
HOUR).
7-4.
Regler
I'affichage
Ouvrez
le
menu
de
configuration.
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
DISPLAYet
appuyez
sur
la
touche
ENTER
7-5.
Heure
et
date
Ouvrez
le
menu
de
configuration.
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
de
menu
Display
et
appuyez
sur
la
touche
Enter.
Puis,
positionnez
le
selecteur
de
menu
soit
sur
le
reglage
de
la
date
soit
sur
le
reglage
de
I’heure
et
appuyez
sur
la
touche
Edit
7-6.
Extinction
automatique
Ouvrez
le
menu
de
configuration.
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
DISPLAYet
appuyez
sur
la
touche
ENTER
Puis,
positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
POWER
OFF
et
appuyez
sur
la
touche
EDIT
Pour
regler
I'extinction
automatique.
Utilisez
les
touches
HAUT
et
BAS
pour
regler
I'heure
sur
I'une
des
valeurs
preselectionnees.
0
desactive
la
fonction
de
depassement
de
delai.
Appuyez
sur
la
touche
OK
pour
regler
I'heure.
Appuyez
sur
la
touche
Fermer
pour
quitter.
7-7.
Avant
plan
et
arriere
plan
Ouvrez
le
menu
de
configuration.
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
DISPLAYet
appuyez
sur
la
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
touche
ENTER
Puis,
positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
Foreground
and
Background
et
appuyez
sur
la
touche
OK
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour
regler.
7-8.
Regler
la
police
Ouvrez
le
menu
de
configuration.
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
DISPLAYet
appuyez
sur
la
touche
ENTER
Puis,
positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
select
font
et
appuyez
sur
la
touche
EDIT
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour
regler.
o
<;
m
7-9.
Bluetooth
Vous
pouvez
utiliser
le
lien
de
communication
Bluetooth
et
transferer
le
contenu
de
la
memoire
du
metre
sur
un
PC.
Ouvrez
le
menu
de
configuration.
OK
| | |
CAMCIT
Positionnez
le
selecteur
de
menu
a
cote
de
I'element
Bluetoothet
appuyez
sur
la
touche
ENTER
«
Activez
le
Bluetooth
»
et
appuyez
sur
la
touche
OK
«
Desactiver
le
Bluetooth
»
et
appuyez
sur
OK
Turn
on
Bluetooth?
7-10.
Remplacement
des
piles
Consultez
I'image
et
remplacez
les
piles
comme
suit
:
1.
Eteignez
le
metre
et
enlevez
les
fils
de
test
des
terminaux.
2.
Enlevez
I’assemblage
de
couvercle
de
pile
a
I'aide
d'un
tournevis
a
tete
plate
pour
devisser
la
vis
du
couvercle
de
pile
d'un
demi
tour
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une
montre.
3.
Remplacez
les
piles
par
des
piles
de
charge
7,4
volts,
respectez
la
polarite.
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
4.
Reinstallez
I'assemblage
de
couvercle
de
pile
et
fixez-le
en
tournant
la
vis
d'un
demi
tour
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
7-11.
Remplacer
le
fusible
Consultez
I'image
examinez
ou
remplacez
le
fusible
dumetre
comme
suit
:
1.
Eteignez
le
metre
et
enlevez
les
fils
de
test
des
terminaux.
2.
Enlevez
I'assemblage
de
couvercle
de
pile
a
I'aide
d'un
tournevis
a
tete
plate
pour
devisser
la
vis
du
couvercle
de
pile
d'un
demi
tour
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une
montre.
3.
Enlevez
le
fusible
en
relachant
doucement
un
cote,
puis
en
faisant
coulisser
le
fusible
hors
de
son
crochet/
4.
N'installez
que
des
fusibles
specifies
pour
la
reparation.
5.
Reinstallez
I'assemblage
de
couvercle
de
pile
et
fixez-le
en
tournant
la
vis
d'un
demi
tour
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
I
%
19
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
7-12
Chargement
de
la
batterie
LI-ION
1.
Positionnez
I'interrupteur
de
fonction
sur
la
position
verte
OFF/CHG.
2.
Inserez
la
fente
dans
le
port
d'entree
du
metre,
et
I’adaptateur
connecte
sur
la
fente
de
I'interrupteur.
Puis,
inserez
I'adaptateur
dans
la
fente
d'alimentation.
3.Le
symbole
de
chargement
s'affiche
sur
I'ecran
TFT
couleur.
Adapter
f
3
Boitier
Double
impermeable
6,5
pied
(2
metres)
Test
d'intensite
de
0,9mA
maximum,
tension
en
circuit
ouvert
3,2V
CC
typique
moulage,
choc
(test
de
chute)
Test
de
diode
Verification
de
continuity
UN
signal
audible
sera
emis
si
la
resistance
est
inferieure
a
250
environ,
test
d'intensite
<
0,35mA
saisie
de
pic>
1rms
PIC
Necessite
un
thermocouple
type
K
Capteur
de
temperature
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
>10MQ
V
CC
&
>9MQ
V
CA
Impedance
d'entree
Reponse
CA
rms
reel
RMS
reel
CA
Le
terme
designe
«
Root-Mean-Square
»,
qui
represente
la
methode
de
calcul
de
la
valeur
de
tension
ou
d'intensite.
Les
multimetres
a
reponse
moyenne
sont
calibres
pour
lire
correctement
uniquement
une
onde
sinusoi'dale
et
ils
liront
mal
les
ondes
non
sinusoi'dales
ou
les
signaux
perturbes.
Les
metre
RMS
reel
peuvent
lire
n'importe
quel
type
de
signal
de
maniere
precise.
_
50Hz
a
20000Hz
Largeur
de
bande
V
CA
Ecran
L'ecran
TFT
50
000
Indication
de
depassement
de
plage
automatique
Polarite
points
affiche
«
OL
»
5-30minutes
(environ)
desactivation
de
fonction
automatique
(pas
dedication
pour
positif);
signe
moins
(-)
pour
le
negatif
avec
Taux
mesure
de
20
fois
par
secondes,
nominal.
Indication
piles
presque
a
«
HICI
i
»
s'affiche
si
la
tension
de
la
batterie
tombe
en
dessous
de
la
tension
de
fonctionnement
Une
batterie
7,2
volt
(NEDA
1604)
vides
:
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
Plages
mA,
gA
;
0.8A/1000V
ceramique
declenchement
rapide
A
Plage;
declenchement
rapide
Batterie
Fusibles
10A/1000V
ceramique
Temperature
d'utilisation
Temperature
5°C
a
40°C
(41
°F
a
104°F)
-20°C
a
60°C
(-4
F
a
140
F)
Max
80%
jusqu'a
87°F
(31
°C)
diminuant
lineairement
a
de
50%
a
40°C
(104°F)
<80%
7000ft.
(2000
metres)
maximum.
Ce
metre
est
congu
pour
son
utilisation
d'origine,
son
installation
permet
de
proteger
I'utilisateur
grace
a
la
double
isolation
IEC61010-1
2nd
Edition
(2001)
to
rangement
Flumidite
d'utilisation
Flumidite
de
rangement
Altitude
EN61010-1
et
selon
Categorie
IV
600V
et
Categorie
III
1000V;
Pollution
Degre
2.
Le
metre
est
egalement
conforme
a
UL
61010-1,
2nd
Edition
(2004),
CAN/CSA
C22.2
No.
61010-1
2nd
Edition
(2004),
et
UL
61
01
0B-2-031,
1st
Edition
(2003)
Muhbnetre
numerique
RMS
red
Manuel
de
8.
Specifications
Tensio
n
CA
Plage
Resolution
50/60
<1
KHZ
<5kHZ
<20KHZ
HZ
[11
±0.5%
±1
.0%
±3.0% ±5.5%
500mV
0,01mV
+5
+5
+5
+20
5V
0,0001V
50V
0,001V
±1
.5%
±3.5%
500V
0,01V
Non
precise
+
10
+10
1000V
0,1V
Non
precis
Non
precise
1
depassement
de
10%
de
la
plage
Fonction
Plage
Resolution
Precision
500mV[1]
0,01mV
(0,1
%+5
chiffres)
Tension
CC
5V
0,0001V
(0,05%+5
chiffres)
(0,05%+5
chiffres)
50V
0,001V
500V
0,01V
(0,05%+5
chiffres)
(0,1%
+
5)
1000V
0,1V
[1]
Lors
de
I'utilisation
du
mode
relative
(REL
Q)
pour
compenser
les
compensations.
_
_
(CA+CC)
<1
KHZ
<5kHZ
5V
0,0001V
(1
,2%
+
20)
(3,0%
+
20)
>7
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
50V
0,001V
500V
0,01V
1000V
0,1V
Fonction
Plage
Resolution
Precision
Resistance
500Q[1]
0,01Q
0.20%+10
5k0
0.0001
kQ
0.20%+5
50kO
0.001kQ
0.20%+5
500kO
0.01kO
0.50%+5
5MQ
0.0001MQ
0.50%+5
50MQ
0,001MQ
2.0%+10
1]
Lors
de
I'utilisation
du
mode
relative
(REL
Q)
pour
compenser
les
compensations.
Multimetre
numenque
RMS
red
Manudde
Fonction
Plage
Resolutio
Precision
n
-200
a
135CTC
0,1”C
Temp
(type-K)
±(1.0%
resultat
+
3.0°C)
±(1.0%
+5.4°F)
(precision
de
sonde
non
specifiee)
resultat
1.
Ne
comprend
pas
les
erreurs
de
la
sonde
du
thormnmi
inlo
2.
Les
specifications
de
precision
presument
une
temperature
ambiante
stable
a
-200
a
±1"C.
Intensity
500pA
0.01
pA
±0.2%+5
CC
±0.2%+5
5000pA
0.1pA
50mA
0,001mA
±0.2%+5
500mA
0,01mA
±0.3%+8
10A
0,001
A
±0.5%+8
Intensity
CA
<1KHZ
<5kHZ
±(0.8%
±(3%
+
5)
500pA
0.01
pA
+
5)
5000pA
0.1pA
50mA
0,001mA
500mA
0,01mA
10A
0.001A
(20A:
30
secondes
max
avec
precision
reduite)
Muttimihv
mmuhique
RMS
red Manudde
Toutes
les
plages
d'intensite
CA
sont
specifies
de
5%
de
la
plage
a
100%
de
la
plage
Capacite
5nF[1]
0.001
nF
±(1.5%
+
20)
±(1
.5%
+
8)
50nF
0,01nF
±(1
.0%
+
8)
500nF
0.1nF
±(1
.5%
+
8)
5pF
0.001
pF
50pF
0.01
pF
±(1
.0%
+
8)
500pF
0.1pF
±(1
.5%
+
8)
10mF
0.01
mF
±(2.5%
+
20)
[1]
Avec
in
condensateur
de
film
ou
mieux
en
utilisant
le
mode
relatif
(REL
A)
sur
le
zero
residuel
Fonction
Plage
Resolution
Precision
Frequence
(electronique)
50Hz
0,001
Hz
±(0.01%
+
5)
500Hz
0,01
Hz
±(0.01%
+
5)
0,0001kHz
±(0.01%
+
5)
5kHz
Muhbnetre
numerique
RMS
red
Manuel
de
±(0.01%
+
5)
50kHz
0,001kHz
500kH
0,01kHz
±(0.01%
+
5)
z
5MHz
0,
0001MHz
±(0.01%
+
5)
10MH
0,
001MHz
Non
precise
z
Sensibilite
:
2
V
rms
min.
@
20%
a
80%
cycle
de
service
et
<100kHz;
5Vrms
min
@
20%
a
80%
cycle
de
service
et
>
100kHz.
0.01Hz
-±(0.5%
resultat)
0.001
KHz
Frequence
(electrique)
10.00HZ-10K
Hz
Sensibilite
:
2V
rms
Cycle
service
de
0,1
a
99,90%
0.01%
±(1.2%
resultat
+2
chiffres)
Ampleur
d'impulsion
100ps
Frequence
:
5Hz
a
150kHz
100ms,
Mutimetre
numerique
RMS
lvd
Manudde
IN
a
i
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
Contents
Page
1.
Introduction
2.
Safety
3.
Safety
Instructions.
4.
Feature
5.
Measure
Function..
6.
Default
Display
7.
Setup
Options
8.
Specifications
4
4
6
7
10
18
23
29
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
1.
Introduction
Professional
True
RMS
Industrial
Digital
Multimeter
and
TFT
color
LCD
display,
providing
fast
A/D
converting
sampling
time,
high
accuracy
,
built-in
datalogging
and
Trend
Capture
feactures.
It
can
trace
any
interrupted
problems
of
the
equipments
and
watch
on
without
person.
It
is
easy
to
find
and
solve
the
problems
of
the
production
equipments,
providing
Bluetooth
technology
and
memory
the
datasheets.
It
is
much
more
safe
measurements.
This
meter
measures
AC/DC
Voltage,
AC/DC
Current,
Resistance,
Capacitance,
Frequency(electrical
&
electronic),
Duty
Cycle,
Diode
Test,
Insulation
Test,
and
Continuity
plus
Thermocouple
Temperature.
It
can
store
and
recall
data.
It
features
a
waterproof,
rugged
design
for
heavy
duty
use.
Proper
use
and
care
of
this
meter
will
provide
many
years
of
reliable
service
2.
Safety
A
This
symbol
adjacent
to
another
symbol,
terminal
or
operating
device
indicates
that
the
operator
must
refer
to
an
explanation
in
the
Operating
Instructions
to
avoid
personal
injury
or
damage
to
the
meter.
This
WARNING
symbol
indicates
a
potentially
hazardous
situation,
which
if
not
avoided,
could
result
in
death
or
serious
injury.
I
WARNINGl
|CAUTION|
This
CAUTION
symbol
indicates
a
potentially
hazardous
situation,
which
if
not
avoided,
may
result
damage
to
the
product.
This
symbol
advises
the
user
that
the
terminal(s)
so
marked
must
not
be
connected
to
a
circuit
point
at
which
the
voltage
with
respect
to
earth
ground
exceeds
(in
this
case)
1000
VAC
or
VDC.
1'
MAX
This
symbol
adjacent
to
one
or
more
terminals
identifies
them
as
being
associated
with
ranges
that
may,
in
normal
use,
be
subjected
to
particularly
hazardous
voltages.
For
maximum
safety,
the
meter
and
its
test
leads
should
not
be
handled
when
these
terminals
are
energized.
/
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
This
symbol
indicates
that
a
device
is
protected
throughout
by
double
insulation
or
reinforced
insulation.
PER
IEC1010
OVERVOLTAGE
INSTALLATION
CATEGORY
OVERVOLTAGE
CATEGORY
I
Equipment
of
OVERVOLTAGE
CATEGORY
I
is
equipment
for
connection
to
circuits
in
which
measures
are
taken
to
limit
the
transient
overvoltages
to
an
appropriate
low
level.
Note-
Examples
include
protected
electronic
circuits.
OVERVOLTAGE
CATEGORY
II
Equipment
ot
OVERVOLTAGE
CATEGORY
II
is
energy-consuming
equipment
to
be
supplied
from
the
fixed
installation.
Note-
Examples
include
household,
office,
and
laboratory
appliances.
OVERVOLTAGE
CATEGORY
III
Equipment
of
OVERVOLTAGE
CATEGORY
III
is
equipment
in
fixed
installations.
Note-
Examples
include
switches
in
the
fixed
installation
and
some
equipment
for
industrial
use
with
permanent
connection
to
the
fixed
installation.
OVERVOLTAGE
CATEGORY
IV
Equipment
of
OVERVOLTAGE
CATEGORY
IV
is
for
use
at
the
origin
of
the
installation.
Note-
Examples
include
electricity
meters
and
primary
over-current
protection
equipment
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
3.
Safety
Instructions
This
meter
has
been
designed
for
safe
use,
but
must
be
operated
with
caution.
The
rules
listed
below
must
be
carefully
followed
for
safe
operation.
1
-NEVER
apply
voltage
or
current
to
the
meter
that
exceeds
the
specified
maximum:
Input
Protection
Limits
Maximum
Input
Function
1
000VDC/AC
rms
V
DC
or
VAC
500mA
1000V
fast
acting
fuse
mA
AC/DC
A
AC/DC
1
0A
1
000V
fast
acting
fuse
(20A
for
30
seconds
max
every
15
minutes)
_
Frequency,
Resistance,
Capacitance,
Duty
Cycle,
Diode
Test,
Continuity
1
000VDC/AC
rms
Temperature
1
000VDC/AC
rms
Surge
Protection:
8kV
peak
per
IEC
61010
2-USE
EXTREME
CAUTION
when
working
with
high
voltages.
3-DO
NOT
measure
voltage
if
the
voltage
on
the
"COM"
input
jack
exceeds
1
000V
above
earth
ground.
4-NEVER
connect
the
meter
leads
across
a
voltage
source
while
the
function
switch
is
in
the
current,
resistance,
or
diode
mode.
Doing
so
can
damage
the
meter.
5-ALWAYS
discharge
filter
capacitors
in
power
supplies
and
disconnect
the
power
when
making
resistance
or
diode
tests.
6-ALWAYS
turn
off
the
power
and
disconnect
the
test
leads
before
opening
the
covers
to
replace
the
fuse
or
batteries.
7-NEVER
operate
the
meter
unless
the
back
cover
and
the
battery
and
fuse
covers
are
in
place
and
fastened
securely.
If
the
equipment
is
used
in
a
manner
not
specified
by
the
manufacturer,
the
protection
provided
by
the
equipment
may
be
impaired.
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
4.
Feature
4-1.
Understanding
the
Push
Buttons
The
6
push
buttons
on
the
front
of
the
Meter
activate
features
that
augment
the
function
selected
using
the
rotary
switch,
navigate
menus
or
control
power
to
Meter
circuits.
F1
Software
key.
Default
switch
to
Graph
measure.
F2
Software
key.
Default
modes
related
to
the
rotary
switch
function
F3
Software
key.
Default
into
save
mode
default
Display.
And
wake
up
for
APO.
F4
Software
key.
Default
modes
MINMAX
starts
and
stops
MINMAX
recording.
RANGE
Into
manual
range
and
select
range
of
the
measure.
If
Pressing
the
Range
button
for
greater
that
1
second
will
return
Auto
Range.
HOLD/REL
Freezes
the
present
reading
in
the
display
and
allows
the
display
to
be
saved.
If
Pressing
the
HOLD/REL
button
for
greater
that
1
second
will
switch
relative
mode.
MAX
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
4-2.
Understanding
the
Display
6
5
8
ii
4))
IMP!-
-Auto
range
06:32pm
9
mV=
4
3
2
-500
-100
300
500mV
GRAPH
|
MODE
SAVE
MAX
1
-Soft
key
labels
Indicates
the
function
of
the
button
just
below
the
displayed
label.
2-Bar
graph
Analog
display
of
the
input
signal.
3-Minus
sign
Indicates
a
negative
reading.
4-Displays
measurement
information
about
the
input
signal.
5-lndicates
the
range
the
Meter
is
in
and
the
ranging
mode
(auto
or
manual)
6-Time
Indicates
the
time
set
in
the
internal
clock.
7-Battery
level
Indicates
the
charge
level
batteries.
8-Beeper
Indicates
the
Meter’s
beeper
is
enabled
(not
associated
with
the
continuity
beeper).
9-Units
Indicates
the
units
of
measure.
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
4-3.
Understanding
the
Rotary
Switch
Select
a
primary
measurement
function
by
positioning
the
rotary
switch
to
one
of
the
icons
around
its
perimeter.
For
each
function,
the
Meter
presents
a
standard
display
for
that
function
(range,
measurement
units,
and
modifiers).
Button
choices
made
in
one
function
do
not
carry
over
into
another
function.
V~
AC
voltage
measurements
DC
and
AC+DC
voltage
measurements.
V-
_iE
't.
fi,
.v
.mV
DC(AC)
milli-volts
measurements.
mV
i&|
Resistance,
Diode
test,
capacitance
and
CONTINUITY
n-Hj)
CAP
'a,
Hz%
measurements.
?r
Frequency
measurements.
Temp
A
Temperature
measurements
,
AC,
dc
amps
measurements.
mA
AC,
dc
milliamps
measurements.
4-20
mA%
%
4-20MA
measurements.
uA
AC,
dc
microampere
measurements
up
to
5,000
uA.
4-4.
Using
the
Input
Terminals
All
functions
except
current
use
the
VOHMS
and
COM
input
terminals.
The
two
current
input
terminals
10A
Input
for
0
A
to
1
0.00
A
current
(20VA
overload
for
30
seconds
on,
10
minutes
off),
_
n
Do
Input
for
0
A
to
500
mA
current
measurements.
piA
mA
Return
terminal
for
all
measurements.
COM
Input
for
voltage,
continuity,
resistance,
diode
test,
conductance,
capacitance.
VS2
>F
•>))
Hz°/o
CAP
Temp
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
5.
Measure
Function
5-1.
AC
Voltage
Measurements
WARNING:
Risk
of
Electrocution.
The
probe
tips
may
not
be
long
enough
to
contact
the
live
parts
inside
some
240V
outlets
for
appliances
because
the
contacts
are
recessed
deep
in
the
outlets.
As
a
result,
the
reading
may
show
0
volts
when
the
outlet
actually
has
voltage
on
it.
Make
sure
the
probe
tips
are
touching
the
metal
contacts
inside
the
outlet
before
assuming
that
no
voltage
is
present.
CAUTION:
Do
not
measure
AC
voltages
if
a
motor
on
the
circuit
is
being
switched
ON
or
OFF.
Large
voltage
surges
may
occur
that
can
_
damage
the
meter.
_
1
.Set
the
function
switch
to
the
green
VAC
position.
2.lnsert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COIVI
jack.
Insert
red
test
lead
banana
plug
into
the
positive
V
jack.
3.
Read
the
voltage
in
the
main
display
120.00
J=
_
\
7
i
I
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
5-2.
DC
Voltage
Measurements
CAUTION:
Do
not
measure
DC
voltages
if
a
motor
on
the
circuit
is
being
switched
ON
or
OFF.
Large
voltage
surges
may
occur
that
can
_
damage
the
meter.
_
1.
Set
the
function
switch
to
the
green
VDC
position.
2.
Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COIVI
jack.
Insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
positive
V
jack.
3.
Read
the
voltage
in
the
display.
100.00
v-
V
-
\
1
+
5-3.
AC
+
DC
1
.Set
the
function
switch
to
the
green
VDC
position.
2.lnsert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack.
Insert
the
red
test
lead
bananaplug
into
the
positive
jack
3.
Press
the
MODE
button
to
indicate
“AC+DC”
on
the
display.
4.
Read
AC+DC
measurement
value
in
the
display.
o
»))
<m
Auto
range
08:
1
2pm
VAC+DC
0.0276
0.0000
V-
0.0276
v-«
GRAPH
MODT
SAVE
l
MAX
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
5-4.
mV
Voltage
Measurements
CAUTION:
Do
not
measure
mV
voltages
if
a
motor
on
the
circuit
is
being
switched
ON
or
OFF.
Large
voltage
surges
may
occur
that
can
_
damage
the
meter.
_
1
.Set
the
function
switch
to
the
green
mV
position.
2.
Press
the
softkey
labeled
Mode,
switch
mVDC
(mVAC).
3.
Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack.
Insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
positive
V
jack.
4.
Read
the
mV
voltage
in
the
display
jlPH
fel
i
c
c
o
1
1
\
_
\
t
+
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
5-5.
Frequency
Measurements
1
.Set
the
function
switch
to
the
green
Hz%
position.
2.
Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack.
Insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
positive
V
jack.
3.
Read
the
Frequency
in
the
display
nitiiiiiiii
•i—
-
/
_
\
+
5-6.
Resistance
Measurements
To
avoid
electric
shock,
disconnect
power
to
the
unit
under
test
and
discharge
all
capacitors
before
taking
any
resistance
measurements.
Remove
the
batteries
and
unplug
the
line
cords.
1
.Set
the
function
switch
to
the
green
n
CAP
-M-
•>»
position.
2.
Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack.
Insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
positive
fi
Jack.
3.
Read
the
resistance
in
the
display.
100.00
aii.
mm
\
_
\
/
+
o o
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
5-7.
Continuity
Check
WARNING:
To
avoid
electric
shock,
disconnect
power
to
the
unit
under
test
and
discharge
all
capacitors
before
taking
any
resistance
_
measurements.
Remove
the
batteries
and
unplug
the
line
cords.
1
.Set
the
function
switch
to
the
green
Cl
CAP
-M-
•>))
position.
2.
Press
the
softkey
labeled
Mode.
Switch
to
Conductace
3.
Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack.
Insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
positive
jack.
4.
If
the
resistance
is
less
than
approximately
25Q,
the
audible
signal
will
sound.
If
the
circuit
is
open,
the
display
will
indicate
“OL”.
r
_
\
t
+
5-8.
Diode
Test
1
.Set
the
function
switch
to
the
green
n
CAP
-M-
•»)
position.
2.
Press
the
softkey
labeled
Mode.
Switch
to
Diode.
3.
Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack
and
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
positive
V
jack.
4.
Forward
voltage
will
typically
indicate
0.400
to
3.200V.
Reverse
voltage
will
indicate
“OL”.
Shorted
devices
will
indicate
near
0V
and
an
open
device
will
indicate
“OL”
in
both
polarities.
\
-
\
+
H
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
5-9.
Capacitance
Measurements
WARNING:
To
avoid
electric
shock,
disconnect
power
to
the
unit
under
test
and
discharge
all
capacitors
before
taking
any
capacitance
_
measurements.
Remove
the
batteries
and
unplug
the
line
cords.
1
.Set
the
rotary
function
switch
to
the
green
n
CAP
-H-
.»)
position.
2.
Press
the
softkey
labeled
Mode.
Switch
to
CAP
3.
Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack.
Insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
positive
V
jack.
4.Read
the
capacitance
value
in
the
Display
\
7
\
+
/
o-
o
5-10.
Temperature
Measurements
1
.Set
the
function
switch
to
the
green
TEMP(C
or
F)
position.
2.
Press
the
softkey
labeled
Mode.
Switch
TEMP
(C
or
F
).
3.
Insert
the
Temperature
Probe
into
the
input
jacks,
making
sure
to
observe
the
correct
polarity.
4.
Read
the
temperature
in
the
display
[7
)
SHI
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
5-11.
DC
Current
Measurements
CAUTION:
Do
not
make
20A
current
measurements
for
longer
than
30
seconds.
Exceeding
30
seconds
may
cause
damage
to
the
meter
and/or
the
test
leads.
1
.Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack.
2.
For
current
measurements
up
to
5000ÿA
DC,
set
the
function
switch
to
the
yellow
pA
position
and
insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
/uA/mA
jack.
3.
For
current
measurements
up
to500mA
DC,
set
the
function
switch
to
the
yellow
mA
position
and
insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
ji/A/mA
jack.
4.
For
current
measurements
up
to
10A
DC,
set
the
function
switch
to
the
yellow
1
0A
position
and
insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
1
0A
jack.
5.
Press
the
MODE
button
to
Indicate
“DC”
on
the
display.
6.
Read
the
current
in
the
display.
Mililfl
ZA
M
V
%
f
\
+
CVVHI|I|H-I
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
5-12.
AC
Current
Measurements
CAUTION:
Do
not
make
10A
current
measurements
for
longer
than
30
seconds.
Exceeding
30
seconds
may
cause
damage
to
the
meter
and/or
the
test
leads.
1.
Insert
the
black
test
lead
banana
plug
into
the
negative
COM
jack.
2.
For
current
measurements
up
to
5000/uA
AC,
set
the
function
switch
to
the
yellow
JJA
position
and
insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
juA/mA
jack.
3.
For
current
measurements
up
to
500mA
AC,
set
the
function
switch
to
the
yellow
mA
position
and
insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
jjA/mA
jack.
4.
For
current
measurements
up
to
1
0A
AC,
set
the
function
switch
to
the
yellow
1
0A
position
and
insert
the
red
test
lead
banana
plug
into
the
10A
rn
I
>
10.000
H
r
i
jack.
5.
Press
the
MODE
button
to
indicate
“AC”
on
the
display.
6.
Read
the
current
in
the
display.
\
f
+
5-13.
%
4
-
20mA
MEASUREMENTS
1
.Set
up
and
connect
as
described
for
DC
mA
measurements.
2.
Set
the
rotary
function
switch
to
the
4-20mA%
position.
3.
The
meter
will
display
loop
current
as
a
%
with
0mA=-25%,
4mA=0%,
20mA=100%,
and
24mA=125%.
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
6.
Default
Display
8
ami
Auto
range
06:32pm
v~
0.0000
GRAPH
|
MODE
|
SAVE
MA)T
6-1.
Graph
Measure
Press
Software
key
lable
Graph
(F1),
Meter
will
switch
to
Graph
measure.
Auto
range
06:32pm
Press
soft
key
START
button.
Press
FAST
or
SLOW
soft
keys
to
adjust
sampling
rate.
Press
CANCEL
soft
key
to
exit
Graph
and
return
to
normal
measurement
mode
o
ria’Cl
t
0'
0
0000
v~
START
FAST
SLOW
CANNEL
Press
STOP
soft
key.
Auto
range
06:32pm
_o_
A
Rate:
0.2
s
Range:
500
-2.6000
mV
DC
STOP
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
Press
SAVE
soft
key
to
save
Graph.
Press
BACK
soft
key
to
return.
Auto
range
06:32pm
0
»;)
«
0
Rate:
0.2
s
Range:
0.01
o.oooo
v~
SAVE
BACK
6-2.
Capturing
Minimum
and
Maximum
Values
To
activate
the
MAXMIN
mode,
Press
Software
key
labled
MINMAX(F4),
at
measure
mode
.
As
shown
in
Figure,
the
Meter
displays
eat
the
top
ot
the
measurement
page,
and
the
MAXMIN
start
date
and
time
along
the
bottom
of
the
page.
In
addition,
the
recorded
maximum,
average,
and
minimum
values
appear
in
the
secondary
display
with
their
respective
elapsed
times.
6
tgjp]
Auto
range
08:12pm
V~
MAXMIN
0.2660
MAX
0.3493
0.2636
V~
0.2548
V~
V~
Avera
Ml
STOP
PMAX
To
stop
a
MINMAX
recording
session,
press
the
Softkey
labeled
Stop.
The
summary
information
in
the
display
freezes,
and
the
softkeys
change
function
to
allow
saving
the
collected
data.
Pressing
the
softkey
labeled
Close
exits
the
MIN
MAX
record
session
without
saving
the
collected
data.
To
save
the
MIN
MAX
screen
data,
the
MIN
MAX
session
must
be
ended
by
pressing
the
softkey
labeled
Stop.
Next,
press
the
softkey
labeled
Save.
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
6-3.
Capturing
Peak
Values
To
activate
the
peak
mode,
at
AC
measure
MINMAX
mode
,
Press
Software
key
labled
PMAX(F4).
0
*»)
<m
Auto
range
08:12pm
V~
PEAK
0.2676
PMAX
0.6354
V~
Avera
0.263
V~
PR
-0.5894
V~
STOP
MAX
6-4.
Relative
Values
To
activate
the
relative
mode,
Press
the
HOLD/REL
button
for
greater
that
1
second.
0
o)
ana
Auto
range
08:20pm
V~
REL
-0.0430
Reference
0.3079
V-
0.2649
V~
GRAPH
MODE
SAVE
MAX
6-5.
Hold
Mode
To
freeze
the
display
for
any
function,
press
key
HOLD.
Q
<jDB
Auto
range
06:32pm
v~
HOLD
0.2823
Press
key
save
to
memory.
And
press
close
return
measure.
SAVE
CLOSE
T
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
6-6.
Save
Function
Then
pressing
the
labeled
SAVE(F3),
into
save
menu.
I
i
6-7.
Storing
Individual
Measurement
Data
For
common
measurement
functions,
a
snapshot
of
the
screen
data
is
saved
by
pressing
the
softkey
labeled
Save.
Then
pressing
the
labeled
D0WN(F3)
to
the
Save
select
Item,
pressing
the
softkey
labeled
ENTEFt(F1)
6-8.
Viewing
Memory
Data
Viewing
data
stored
in
the
Meter's
memory
is
performed
through
the
save
menu.
Press
the
softkey
labeled
DOWN
(F3).
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
ViewM.
And
pressing
the
softkey
labeled
ENTER(F1
)
0
40)
M
06/02/14
06:32pm
V~
View
Men
0.3078
DELETE
PREV
NEXT
BACK
6-9.
Viewing
Graph
Data
Viewing
data
stored
in
the
Meter's
memory
is
performed
through
the
save
menu.
Press
the
softkey
labeled
DOWN
(F3).
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
Graph.
06/02/14
06:32pm
ViewGrap
6<f
I
0
Pressing
the
softkey
labeled
ENTER(F1)
Rate;
0.2
s
Range:
50M
31.788
Mfi
ENTER
PREV
NEXT
CLOSE
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
Press
the
<
<
and
>
>
soft
keys
to
move
cursor
06/02/14
06:32
pm
ViewGrap
9
am
0
30.823
m
Range:
50M
DELETE
BACK
6-10.
Recording
Measurement
Data
Press
the
softkey
labeled
Save.
Then
pressing
the
labeled
DOWN
(F3)
to
the
Record
select
Item,
pressing
the
softkey
labeled
ENTER(F1).
Press
the
softkey
labeled
Start
to
start
records.
The
recording
session
will
continue
until
the
allocated
memory
is
used,
the
batteries
expire,
the
rotary
switch
is
moved.
or
the session
is
terminated
by
pressing
the
softkey
labeled
Stop
Q
*>»
<ini
Auto
range
06:32pm
mV-
366.55
Set
Duration:
OODa
Set
Sar
O
start
R
S
OOHrs
01
Min
iMin
01
Sec
ays
i
I:
00
i
UP
DOWN
CLOSER
ENTER
6-11.
Viewing
Trend
Data
Viewing
data
stored
in
the
Meter's
memory
is
performed
through
the
save
menu.
Press
the
softkey
labeled
DOWN
(F3).
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
ViewR
and
pressing
the
softkey
labeled
ENTER(F1)
0
4))
4Q9
Auto
range
08:27pm
mV-
Recording
351.44
Start
Times:
Duration:
00
Samples:
37
Rlog0002
06/02/14
C
days
OOhrs
08:26:09
;
OOmin
pm
37sec
TREND
PREV
NEXT
CLOSER
Press
the
softkey
labeled
TREND
(F1)
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
Press
the
+
soft
key
to
increase
Graph
resolution.
Press
the
>>
soft
keys
to
move
cursor.
Auto
range
08:27pm
mV-
35/02
i4
08
26
33pm
400
320
I
240
160
I
I
CO
°°331
.99
Mv°08°2
33
'C
I'.'
6:25pm
»
BACK
DELETE
+
6-12.
Info
Viewing
data
stored
in
the
Meter's
memory
is
performed
through
the
save
menu.
Press
the
softkey
labeled
DOWN
(F3).
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
INFO
and
pressing
the
softkey
labeled
ENTER(F1)
6
*»)
rTITi]
Auto
range
08:20pm
Fno.
h-
According
tc
jurement
inforr
tior
Fno.
Mode-Releted
to
the
rotary
switch
function.
Accesses
the
memory
manage
for
saving
measurement,
settin
up
recording
sessions,
or
viewing
deleting
stored
measurements
fro
Fno.
Save-
menu
ment
3
m
memory.
UP
DOWN
CLOSE
7.
Setup
Options
Viewing
data
stored
in
the
Meter’s
memory
is
performed
through
the
save
menu.
Press
the
softkey
labeled
DOWN
(F3).
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
SETUP
and
pressing
the
softkey
labeled
ENTER(F1)
D
n
sa
M
MW
I
ciictT
7-1.
Resetting
Meter
The
Meter’s
setup
options
can
be
reset
to
default
values
through
the
setup
menu.
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
RESET
and
press
the
key
Enter.
Then
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
SETUP
and
press
the
key
OK.
Then
A
message
will
appear
asking
to
confirm
the
reset
action.
Press
the
softkey
labeled
OK
to
perform
the
reset.
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
7-2.
Meter
Into
The
Meter
Info
selection
lists
the
serial
number,
firmware
version,
are
displayed.
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
METER
INFO
and
press
the
key
Enter.
7-3.
Setting
Format
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
FORMAT
and
press
the
key
Enter.
Using
the
cursor
buttons,
move
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
Numeric
(Date\Time)
format,
press
the
key
EDIT
to
edit,
select
0.0000(0,0000)
and
MM/DD/YY(DD/MM/YY)
and
24
HOUR(1
2
HOUR)
format.
O
4»)
iÿm]
08:32pm
Format
|
Beeper
O
Numeric
Format
O
Date
Format
o
Time
Format
EDIT
UP
DOWN
CLOSER
7-4.
Setting
Display
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
DISPLAY
and
press
the
key
Enter.
O
«)
GBE
08:32
Displ
range
i'
'
Set
Date:
06/02/14
dd/mm/yy
O
Set
Time:
08:29:00
pm
O
Auto
Power
Off:
00
O
Foreground:
H
Background:
Select
Font:
0
EDIT
UP
DOWN
CLOSER
7-5.
Setting
Date
and
Time
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
Display
and
press
the
key
Enter.
Next,
position
the
menu
selector
next
to
either
the
Set
Date
item
or
Set
Time
item
and
press
the
softkey
labeled
Edit.
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
7-6.
Auto
Power
Off
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
Display
and
press
the
key
Enter.
Then
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
POWER
OFF
and
press
the
key
EDIT.
To
set
Auto
Power
Off.
Use
UP
and
DOWN
to
adjust
the
time
to
one
of
the
preset
values.
0
is
disable
the
timeout
feature.
Press
the
softkey
labeled
OK
to
set
the
selected
time.
Press
the
softkey
labeled
Close
to
return.
7-7.
Foreground
and
Background
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
Display
and
press
the
key
Enter.
Then
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
Foreground
and
Background
and
press
the
key
OK.
Use
UP
and
DOWN
to
adjust.
7-8.
Set
Font
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
Display
and
press
the
key
Enter.
Then
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
select
font
and
press
the
key
EDIT.
Use
UP
and
DOWN
to
adjust.
7-9.
Bluetooth
You
can
use
the
Bluetooth
communication
link
and
transfer
the
contents
of
a
meter’s
memory
to
a
PC.
Open
the
setup
menu.
Position
the
menu
selector
next
to
the
menu
item
labeled
Bluetooth
and
press
the
key
Enter.
“Turn
on
Bluetooth"
and
press
OK
/’Turn
off
Bluetooth"
and
press
0
4
:
'
(OEI
08:32pm
Turn
on
Bluetooth?
OK.
OK
CANCEL
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
7-10.
Replacing
the
Batteries
Refer
to
Figure
and
replace
the
batteries
as
follows:
1
.Turn
the
Meter
off
and
remove
the
test
leads
from
the
terminals.
2.
Remove
the
battery
door
assembly
by
using
a
standardblade
screwdriver
to
turn
the
battery
door
screw
one-half
turn
counterclockwise.
3.
Replace
the
batteries
with
7.4
volt
charge
batteries
Observe
proper
polarity.
4.
Reinstall
the
battery
door
assembly
and
secure
it
by
turning
the
screw
one-half
turn
clockwise.
7-11.
Replacing
the
Fuses
Referring
to
Figure
,
examine
or
replace
the
Meter's
fuses
as
follows:
1
.Turn
the
Meter
off
and
remove
the
test
leads
from
the
terminals.
2.
Remove
the
battery
door
assembly
by
using
a
standardblade
screwdriver
to
turn
the
battery
door
screw
one-half
turn
counterclockwise.
3.
Remove
the
fuse
by
gently
prying
one
end
loose,
then
sliding
the
fuse
out
of
its
bracket.
4.
Install
only
specified
replacement
fuses.
5.
Reinstall
the
battery
door
assembly
and
secure
it
by
turning
the
screw
one-half
turn
clockwise
m
m
h
1/
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
7-12
Li-ion
Battery
Charge
1
Set
the
function
switch
to
the
OFF/CHG
position.
2.
Insert
the
socket
into
the
Meter
Input
port.
And
the
Adapter
connected
to
the
switch
socket.
Then
Insert
the
Adapter
into
Power
socket.
3.
Display
charge
symbol
in
TFT
color
LCD
display
Pi
Adapter
LO
Ci
PJ
Enclosure
Double
molded,
waterproof
Shock
(Drop
Test)
6.5
feet
(2
meters)
Diode
Test
Test
current
of
0.9mA
maximum,
open
circuit
voltage
3.2
V
DC
typical
_
Continuity
Check
Audible
signal
will
sound
if
the
resistance
is
less
than
25Q
(approx.),
test
current
<0.35mA
PEAK
Captures
peaks
>1ms
Temperature
Sensor
Requires
type
K
thermocouple
Input
Impedance
>1
OMQ
VDC
&
>9MQ
VAC
AC
Response
True
rms
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
AC
True
RMS
The
term
stands
for
“Root-Mean-Square,”
which
represents
the
method
of
calculation
of
the
voltage
or
current
value.
Average
responding
multimeters
are
calibrated
to
read
correctly
only
on
sine
waves
and
they
will
read
inaccurately
on
non-sine
wave
or
distorted
signals.
True
rms
meters
read
accurately
on
either
type
of
signal.
_
ACV
Bandwidth
50Hz
to
20000Hz
Display
50,000
count
TFTLCD
Overrange
indication
“Ob’
is
displayed
Auto
Power
Off
5-30minutes
(approximately)
with
disable
feature
Polarity
Automatic
(no
indication
for
positive);
Minus
(-)
sign
for
negative
_
Measurement
Rate
20
times
per
second,
nominal
Low
Battery
Indication
g
is
displayed
if
battery
voltage
drops
below
operating
voltage
One
7.2
volt
(MEDA
1604)
battery
Battery
mA,
fjl\
ranges;
0.8A/1
000V
ceramic
fast
blow
A
range;
1
0A/1
000V
ceramic
fast
blow
Fuses
Operating
Temperature
5°C
to
40°C
(41
°F
to
104°F)
Storage
Temperature
-20°C
to
60°C
(-4
Ft0
140
F)
Operating
Humidity
Max
80%
up
to
87°F
(31
°C)
decreasing
linearly
to
Storage
Humidity
50%
at
40°C
(104°F)
Operating
Altitude
<80%
7000ft.
(2000meters)
maximum.
Safety
This
meter
is
intended
for
origin
of
installation
use
and
protected,
against
the
users,
by
double
insulation
per
EN61
01
0-1
and
IEC61
01
0-1
2nd
Edition
(2001)
to
Category
IV
600V
and
Category
III
1000V;
Pollution
Degree
2.
The
meter
also
meets
UL
61
01
0-1
,
2nd
Edition
(2004),
CAN/CSA
C22.2
No.
61010-1
2nd
Edition
(2004),
and
UL
61
01
0B-2-031
,
1
st
Edition
(2003)
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
8.
Specifications
AC
Range
Resolution
50/60HZ
<
1
KHZ
<5kHZ
<20KHZ[1]
500mV
0.01
mV
±1.0%
±3.0% ±5.5%
Voltage
±0.5%
5
V
0.0001V
+5
+5
+20
+5
50V
0.001V
500V
0.01V
±1.5% ±3.5%
unspecified
+
10
+
10
1000V
0.1V
unspecified
unspecified
[1]
upper
10%
of
range,
Range
Function
Resolution
Accuracy
DC
Voltage
500mV[1]
0.01
mV
(0.1%
+
5digits)
5V
0.0001V
(0.05%
+
5digits)
50V
0.001V
(0.05%
+
5digits)
500V
0.01V
(0.05%
+
5digits)
1000V
0.1V
(0.1%
+
5)
[1]
When
using
the
relative
mode
(REL
Q)
to
compensate
for
offsets.
(AC+DC)
<1
KHZ
<5KHZ
5V
0.0001V
(1
.2%
+
20)
(3.0%
+
20)
50V
0.001V
500V
0.01V
1000V
0.1V
Function
Range
Accuracy
Resolution
Resistance
500Q[1]
0.20%+
1
0
0.010
5kO
0.20%+5
0.0001
kO
50kO
0.20%+5
0.001
kO
500kO
0.50%+5
0.01
kO
5MO
0.50%+5
0.0001
MO
50MO
2.0%
+
10
0.001
MO
[1]
When
using
the
relative
mode
(REL
Q)
to
compensate
for
offsets.
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
Range
Accuracy
Function
Resolution
-200
to
1350°C
0.1
°C
±(1.0%
reading
+
3.0°C)
±(1.0%
reading
+5.4°F)
(probe
accuracy
not
included)
Temp
(type-K)
1
.
Does
not
include
error
of
the
thermocouple
probe.
2.
Accuracy
specification
assumes
ambient
temperature
stable
to
±1°C.
DC
Current
500juA
O.OIjuA
±0.2%+5
5000juA
±
0.2%
+5
0.1juA
±0.2%+5
50mA
0.001mA
500mA
±
0.3%
+
8
0.01mA
10A
±0.5%+8
0.001
A
AC
Current
<
1
KHZ
<5KHZ
500/,rA
±(0.8%
+
5)
±
(3%
+
5)
O.OIjuA
5000A/A
0.1iuA
50mA
0.001mA
500mA
0.01mA
10A
0.001A
(20A:
30
sec
max
with
reduced
accuracy)
All
AC
current
ranges
are
specified
from
5%
of
range
to
1
00%
of
range
_
_
Capacitance
5nF[1]
±(1.5%
+
20)
0.001
nF
±(1.5%
+
8)
50nF
0.01
nF
500nF
0.1
nF
±(1.0%
+
8)
±(1.5%
+
8)
5juF
0.001/vF
50ÿF
O.OIjuF
±(1.0%
+
8)
500/uF
±(1.5%
+
8)
0.1IUF
10mF
0.01
mF
±(2.5%
+
20)
[1
]
With
a
film
capacitor
or
better,
using
relative
mode
(REL
A)
to
zero
residual.
_
T
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
Function
Range
Accuracy
Resolution
Frequency
(electronic)
50Hz
0.001Hz
±(0.01%
+
5)
500Hz
±(0.01%
+
5)
0.01Hz
±(0.01%
+
5)
5kHz
0.0001kHz
50kHz
(0.01%
_5[
0.001kHz
500kHz
±(0.01%
+
5)
0.01kHz
5MHz
0.0001MHz
±(0.01%
+
5)
10MHz
unspecified
0.001MHz
Sensitivity:
2V
rms
min.
@
20%
to
80%
duty
cycle
and
<1
00kHz;
5Vrms
min
@
20%
to
80%
duty
cycle
and
>
100kHz.
10.00HZ-10KHZ
|
0.01
Hz
-0.001
KHz
|
±(0.5%
reading)
Frequency
(electrical)
Sensitivity:2Vrms
Duty
Cycle
0.1
to
99.90%
±(1.2%
reading
+
2
digits)
0.01%
Pulse
width:
1
0Oÿs
-
1
00ms,
Frequency:
5Hz
to
1
50kHz
True
RMS
Digital
Multimeter
User
Manual
N.
cel
£
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

koban KIT ADVANCE El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario