Toro Flex-Force Power System 5.4 AMP 60V MAX Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3464 - 273 Rev A
Cargadores de baterías
Flex - Force Power System
60 V MAX
de modelo 88901 —Nº de serie 324000000 y superiores
de modelo 88902 —Nº de serie 324000000 y superiores
de modelo 88905 —Nº de serie 324000000 y superiores
T raducción del original (ES)
*3464 - 273*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El cable eléctrico de este producto
contiene plomo, que el Estado de
California sabe que causa defectos
congénitos u otros peligros para la
reproducción. Lávese las manos después
de manejar el material.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer , defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor .
Introducción
Estos cargadores y baterías están diseñados para serutilizados por usuarios domésticos y por operadoresprofesionales. Estas baterías están diseñadas paraser cargadas únicamente con cargadores de bateríasde ion litio Flex - Force 60V . Estos cargadores estándiseñados para cargar únicamente baterías de ion litioFlex - Force 60V . No están diseñados para cargar otrasbaterías. El uso de estos productos para propósitosdiferentes a los previstos puede ser peligroso parausted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender autilizar y mantener correctamente su producto, ypara evitar lesiones y daños al producto. Usted es elresponsable de utilizar el producto de forma correctay segura.
Si necesita asistencia técnica, piezas genuinasdel fabricante o información adicional, póngase encontacto con un Servicio Técnico Autorizado, undistribuidor autorizado o el Servicio de atención alcliente del fabricante, y tenga a mano los números deserie y de modelo de su producto. Figura 1 identicala ubicación de los números de modelo y serie en elproducto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante: Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
g450101
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie.
Nº de modelo
Nº de serie
Impreso en China
2
Reservados todos los derechos
Símbolo de alerta de
seguridad
El símbolo de alerta de seguridad ( Figura 2 ) queaparece en este manual y en la máquina identicamensajes de seguridad importantes que usted debeobservar para evitar accidentes.
g000502
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima deinformación que le alerta ante acciones o situacionesinseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO ,ADVERTENCIA , o CUIDADO .
PELIGRO : Indica una situación peligrosa inminente,que si no se evita, causará la muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmentepeligrosa que si no se evita, podría causar la muerteo lesiones graves.
CUIDADO : Indica una situación potencialmentepeligrosa que si no se evita, podría causar lesionesmenores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltarinformación. Importante llama la atención sobreinformación mecánica especial, y Nota resaltainformación general que merece una atenciónespecial.
Seguridad
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORT ANTES
1. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES - Estemanual contiene importantes instrucciones deseguridad y uso de las baterías de ion litioFlex - Force 60V y de los cargadores de bateríasde ion litio Flex - Force 60V .
2. Antes de utilizar el cargador de baterías,lea todas las instrucciones y símbolos deadvertencia que guran en el cargador debaterías, en la batería y en el producto queutiliza la batería.
3. CUIDADO - Para reducir el riesgo de lesiones,cargue las baterías de ion litio Flex - Force 60Vúnicamente con los cargadores de baterías deion litio Flex - Force 60V . Otras marcas de bateríapueden reventar , causando lesiones personalesy daños materiales.
4. ADVER TENCIA – Si se enchufa el cargadoren una toma de corriente que no sea de120 voltios, puede causar un incendio o unadescarga eléctrica. No conecte el cargador dela batería a una toma de corriente que no seade 120 voltios. Para otros tipos de conexión,utilice un adaptador de enchufe del tipo correctopara la toma de corriente, si es necesario.
5. Estos dispositivos cumplen la Parte 15 delas normas FCC. El uso está sujeto a las 2condiciones siguientes: (1) Estos dispositivosno pueden causar interferencias dañinas; y(2) estos dispositivos deben aceptar cualquierinterferencia recibida, incluyendo interferenciasque puedan causar un funcionamiento nodeseado.
3
I. Formación
1. No permita que este dispositivo sea utilizadoo mantenido por niños o por personas queno hayan recibido la formación adecuada.Sólo permita que manejen o mantengan eldispositivo personas responsables, formadas,familiarizadas con las instrucciones yfísicamente capaces de utilizar el dispositivo.
2. No deje que los niños utilicen o jueguen con labatería o el cargador de baterías; la normativalocal puede restringir la edad del operador .
II. Preparación
1. Utilice los aparatos únicamente con las bateríasespecícas indicadas. El uso de otros tipos debatería puede crear un riesgo de lesiones y/oincendio.
2. No utilice baterías o cargadores de bateríasdañados o modicados. Podrían mostrar uncomportamiento impredecible con resultado deincendio, explosión o riesgo de lesiones.
3. Si el cable de alimentación del cargador de labatería está dañado, póngase en contacto conun Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo.
III. Operación
1. Cargue la batería únicamente con el cargadorde baterías especicado por el fabricante de laherramienta. Un cargador diseñado para un tipode batería puede crear un riesgo de incendio sise utiliza con otra batería.
2. Cargue la batería únicamente en una zona bienventilada.
3. Siga todas las instrucciones de carga y nocargue la batería si la temperatura está fuera delintervalo especicado en las instrucciones. Delo contrario, podría dañar la batería y aumentarel riesgo de incendio.
4. En condiciones abusivas, la batería puedeexpulsar líquido; evite el contacto. En caso deun contacto accidental con el líquido, enjuaguecon agua. Si el líquido entra en contacto consus ojos, busque ayuda médica. El líquidoexpulsado de la batería puede causar irritacióno quemaduras.
5. No exponga la batería o el cargador al fuegoo a temperaturas excesivas. La exposición alfuego o a temperaturas superiores a los 130 °C(265 °F) puede causar una explosión.
6. CUIDADO – una batería maltratada puederepresentar un riesgo de incendio, explosión oquemadura química.
No desmonte la batería.
Sustituya la batería únicamente por unabatería Flex - Force genuina; el uso de otro
tipo de batería podría provocar un incendio oun riesgo de lesión.
Mantenga las baterías fuera del alcance delos niños y en el embalaje original hasta suuso.
IV . Mantenimiento y almacenamiento
1. No deje que los niños limpien o mantengan elcargador de baterías.
2. Cuando la batería no está en uso, debemantenerse alejada de objetos metálicos comoclips, monedas, llaves, clavos y tornillos quepudieran hacer una conexión entre un terminaly otro. Un cortocircuito entre los terminalesde la batería puede causar quemaduras o unincendio.
3. No intente reparar la batería o el cargadorde baterías. Haga que un Servicio TécnicoAutorizado o un distribuidor autorizado realice elmantenimiento de la batería o del cargador debaterías usando piezas de repuesto idénticaspara mantener el nivel de seguridad delproducto.
4. Compruebe si la normativa local contienealguna instrucción especial sobre la eliminaciónde las baterías.
GUARDE EST AS
INSTRUCCIONES
4
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadascerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada oque falte.
decal161 - 3775
161 - 3775
1. La batería se está cargando. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajodel intervalo de temperatura adecuado.
2. La batería está completamente cargada. 4. Fallo de carga de la batería
decal161 - 3785
161 - 3785
decal161 - 3774
161 - 3774
decal161 - 3780
161 - 3780
5
decal161 - 3788
161 - 3788
decal161 - 3769
161 - 3769
decal144 - 3094
144 - 3094
1. La batería se estácargando.
3. La temperatura de labatería está por encima opor debajo del intervalo detemperatura adecuado.
2. La batería estácompletamente cargada.
4. Fallo de carga de labatería
6
Montaje
Cómo montar el cargador
de la batería (opcional)
Si lo desea, monte el cargador de la bateríarmemente en la pared utilizando los oricios demontaje en pared en la parte trasera del cargador .
Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje uotro lugar seco), cerca de una toma de corriente yfuera del alcance de los niños.
Consulte la Figura 3 para obtener asistencia sobreel montaje del cargador .
Coloque el cargador sobre las jacionescorrectamente posicionadas para jarlo en su lugar(jaciones no incluidas).
g290534
Figura 3
El producto
Especicaciones
Cargador de baterías
Modelo 88902 88905 88901
T ipo
Cargador debaterías ionlitio 60V MAX
Cargador
rápido parabaterías deiones de litio60 V MAX
Cargador debaterías deiones de litio60 V MAX
Entrada
120 VCA ~2.0A, 60 Hz
120 V CA~5.0 A, 60Hz
120 VCA ~2.0A, 60 Hz
Salida 60 V CC1.0 A MÁX
60 V CC5.5 A MÁX
60 V CC1.0 A MÁX
Intervalos de temperatura adecuados
Cargue la batería a 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)*
Utilice la batería a
- 30 °C ( - 22 °F) a 49 °C (120°F)
Guarde la batería y elcargador a
5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)*
* El tiempo de carga será mayor si la temperatura noestá en este intervalo durante la carga.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en unlugar cerrado, limpio y seco.
7
Operación
Carga de la batería
Importante: En el momento de la compra la
batería no está totalmente cargada. Antes de usar
la herramienta por primera vez, coloque la batería
en el cargador y cárguela hasta que el indicador
LED indique que la batería está completamente
cargada. Lea todas las precauciones de
seguridad.
Importante: Cargue la batería solo a temperaturas
que estén dentro del intervalo apropiado; consulte
Especicaciones ( página 7 ) .
Nota: En cualquier momento, presione el botón delindicador de carga de la batería para mostrar la cargaactual (indicadores LED).
1. Compruebe que los oricios de ventilación dela batería y del cargador están libres de polvoy residuos.
2. Alinee el hueco de la batería ( Figura 4 ) con lalengüeta del cargador .
3. Introduzca la batería en el cargador hasta queesté completamente asentada ( Figura 4 ).
4. Para retirar la batería, deslice la batería haciaatrás para sacarla del cargador .
5. Consulte la tabla siguiente para interpretar elindicador LED del cargador de la batería.
Indica-
dor
Indica:
Apagada No hay batería insertada
V erde
intermi-
tente
La batería se está cargando
V erde La batería está cargada
Rojo
La batería y/o el cargador de la batería está porencima o por debajo del intervalo de temperaturaadecuado
Rojo in-termi-
tente
Fallo de carga de la batería*
*Consulte Especicaciones ( página 7 ) si desea másinformación.
Importante: La batería puede dejarse conectada
al cargador durante periodos cortos entre usos.
Si la batería no se va a utilizar durante periodos
más largos, retire la batería del cargador; consulte
Almacenamiento ( página 9 ) .
g290533
g331 152
Figura 4
1. Hueco de la batería 6. Manillar
2. Zonas de ventilación de labatería
7. Indicador LED delcargador
3. T erminales de la batería 8. Zonas de ventilación delcargador
4. Botón del indicador decarga de la batería
9. Cargador compacto
5. Indicadores LED (cargaactual)
8
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento ni servicio encondiciones normales.
Para limpiar la supercie del equipo, pase un pañoseco únicamente.
No desmonte el equipo; si está dañado, póngase encontacto con un Servicio Técnico Autorizado o undistribuidor autorizado.
Almacenamiento
Importante: Almacene la herramienta, la
batería y el cargador solo a temperaturas que
estén dentro del intervalo apropiado; consulte
Especicaciones ( página 7 ) .
Importante: Si va a almacenar la batería hasta
la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o
3 de los indicadores LED de la batería cambien
a verde. No almacene la batería completamente
cargada ni completamente descargada. Antes de
volver a usar la máquina, cargue la batería hasta
que se vuelva verde el indicador izquierdo del
cargador , o hasta que los 4 indicadores LED de la
batería se vuelvan verdes.
Desconecte el producto del suministro de energía(es decir , retire la batería) y compruebe si haydaños después del uso.
Limpie cualquier material extraño del producto.
No almacene el cargador con la batería instalada.
Cuando no se vayan a utilizar , almacene laherramienta, la batería y el cargador de bateríasfuera del alcance de los niños.
Mantenga la herramienta, la batería y el cargadorde baterías alejados de agentes corrosivos comoproductos tosanitarios de jardín o sal paradeshielo.
Para reducir el riesgo de lesiones personalesgraves, no almacene la batería en el exterior o enun vehículo.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador enun lugar cerrado, limpio y seco.
9
Solución de problemas
Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento oreparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si nopuede solucionar el problema usted mismo.
Problema Posible causa
Acción correctora
La batería se descarga rápidamente. 1. La temperatura de la batería está porencima o por debajo del intervalo detemperatura adecuado.
1. T raslade la batería a un lugar secocuya temperatura sea de entre 5 °C(41 °F) y 40 °C (104 °F).
1. La temperatura del cargador de labatería está por encima o por debajodel intervalo de temperatura adecuado.
1. Desenchufe el cargador de la bateríay trasládelo a un lugar seco cuyatemperatura sea de entre 5 °C (41 °F)y 40 °C (104 °F).
El cargador de la batería no funciona.
2. La toma de corriente en la que estáenchufado el cargador de la batería notiene corriente.
2. Póngase en contacto con unelectricista autorizado para que reparela toma de corriente.
El indicador LED del cargador de labatería está rojo.
1. El cargador de la batería y/o la bateríaestá por encima o por debajo delintervalo de temperatura adecuado.
1. Desenchufe el cargador de la bateríay traslade el cargador de la bateríay la batería a un lugar seco cuyatemperatura sea de entre 5 °C (41 °F)y 40 °C (104 °F).
1. Hay un error de comunicaciones entrela batería y el cargador .
1. Retire la batería del cargador ,desconecte el cargador de la tomade corriente y espere 10 segundos.V uelva a enchufar el cargador en latoma de corriente y coloque la bateríaen el cargador . Si el indicador LEDdel cargador sigue parpadeandoen rojo, repita este procedimiento.Si el indicador LED del cargadorsigue parpadeando en rojo despuésde 2 intentos, elimine la bateríacorrectamente en una instalación dereciclado de baterías.
El indicador LED del cargador de labatería parpadea en rojo.
2. La batería está casi agotada. 2. Póngase en contacto con un serviciotécnico autorizado si la batería está engarantía, o elimine correctamente labatería en una instalación de recicladode baterías.
1. Hay humedad en los cables de labatería.
1. Deje que la batería se seque o séquelacon un paño.La herramienta no funciona o no funcionade forma continua.
2. La batería no está instalada porcompleto en la herramienta.
2. Retire y luego vuelva a colocarla batería en la herramienta,asegurándose de que estácompletamente instalada y bloqueada.
10
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California
¿Qué signica esta advertencia?
Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos www .p65W arnings.ca.gov .
¿Qué es la Proposición 65?
La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos quepodrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicasidenticadas como causantes de cáncer , defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientosde productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre laexposición a estos productos químicos.
La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertenciasen el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no signica que elproducto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo laProposición 65 “no es lo mismo que una decisión legal sobre la ‘seguridad’ o la ‘inseguridad’ de un producto”. Muchos de estos productos químicoshan sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información,visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Una advertencia de la Proposición 65 signica que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de “sin riesgosignicativo”; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de losincluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición.
¿Se aplica esta ley en todas partes?
Las advertencias de la Proposición 65 sólo son exigidas bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una granvariedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos.Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos.
¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales?
Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. V arias sustancias requieren una advertenciabajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre elplomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales.
¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares?
Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden enotros lugares no las necesitan.
Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimientolegal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación.
La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme.
Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; lafalta de advertencias en un producto no signica que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares.
¿Por qué incluimos esta advertencia?
Nuestra empresa ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible, para que puedan tomar decisiones informadas sobre losproductos que adquieren y utilizan. Ofrecemos advertencias en algunos casos basadas en su conocimiento de la presencia de una o más sustanciasquímicas incluidas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límites deexposición. Aunque la exposición que provocan nuestros productos puede ser insignicante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgosignicativo", hemos optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si no incluimos estas advertencias,la empresa podría enfrentarse a demandas interpuestas por el Estado de California o por partes privadas que deseen aplicar la Propuesta 65, y aimportantes sanciones.
Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro Flex-Force Power System 5.4 AMP 60V MAX Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario