Spectrum Industries 55411GTBKB36B1005B0000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
0119411R3 Page 1 of 16
Important
Before using this product:
Read this manual
Comply with all safety and operating instructions
Ensure all parts and correct quantities are included
Important
Avant d’utiliser ce produit:
Veillez à lire ce guide
Respectez les consignes de sécurité et d’utilisation
Vériez que vous disposez de toutes les pièces
nécessaires à l’installation
Importante
Antes de utilizar este producto:
Lea este manual
Cumpla con todas las instrucciones de
prevención de accidentes y operativas
Revise que todas las partes y las cantidades
correctas estén incluidas
Any parts damaged during shipment must be
reported within 5 days of receipt. To report
information regarding missing parts or damage, to
purchase parts or accessories, or if you have any
questions, please contact us.
Thank you for purchasing Spectrum products!
Les pièces endommagées pendant le transport
doivent faire l’objet d’un rapport dans les 5 jours
de leur réception. Veuillez prendre contact avec
nous si des pièces manquent ou sont abîmées, si
vous avez des questions, ou encore pour acheter
des pièces ou des accessoires.
Merci pour votre achat d’un produit Spectrum!
Si alguna parte se dañó durante el embarque,
deberá reportarla en un lapso de 5 días a partir de
la recepción. Para reportar cualquier información
sobre partes faltantes o dañadas, para adquirirlas
o comprar accesorios, o bien, si tiene alguna duda,
póngase en contacto con nosotros.
¡Gracias por adquirir productos Spectrum!
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del usuario
Spectrum Industries, Inc
925 First Avenue, Chippewa Falls, WI 54729 USA
800 235 1262 715 723 6750
www.spectrumfurniture.com
55411
Inspiration Plus Lectern
Lutrin multimédia Inspiration Plus
Atril modelo Inspiration Plus
Inspiration Lectern
Lutrin multimédia Inspiration
Atril modelo Inspiration
Inspiration Lectern with overbridge
Lutrin multimédia avec pupitre de commande
Atril modelo Inspiration con sobrepuente
0119411R3 Page 2 of 16
Read these instructions before assembly or operation.
Do not allow children to move the lectern.
Proceed slowly and carefully when moving the lectern.
For indoor use only. Do not install or store the lectern where it will be exposed
to moisture.
Do not block the ventilation openings.
Avoid uneven loading of the equipment into the lectern. Uneven weight
distribution could cause the lectern to tip when the lectern is moving.
Do not allow anyone to sit, stand, or climb on the lectern.
Use a damp, soft-cloth, or sponge, with mild soap or detergent solution to clean
dirty surfaces. Do not use harsh solvents or abrasives.
This lectern is intended for institutional use. It does not have any user-
serviceable parts or user-maintenance requirements. If servicing is necessary,
please contact Spectrum Industries for assistance.
Electrical Safety:
Do not plug the power cord into an extension cord.
Inspect power cords for damage before each use. Do not use power cords
that are damaged.
Unplug power cord from electrical outlet by gripping the cord. Do not unplug
the power cord by pulling only on the cord.
Do not step on, drive over, drag, or place objects on the power cord.
For added safety, plug the lectern into a grounded outlet controlled by a GFI
(Ground Fault Interrupter) circuit breaker.
Electrical devices are not toys. Children are often unaware of the hazards
associated with electrical devices. This lectern must always be used by
adults or with adult supervision.
Warning - Relocating audio and/or video equipment to furniture not speci cally
designed to support audio and/or video equipment may result in death or
serious injury due to the furnishing collapsing or over turning onto a child.
Warning - Death or serious injury may occur when children climb on audio
and/or video equipment furniture. A remote control or toys placed on the
furnishing may encourage a child to climb on the furnishing and as a result the
furnishing may tip over on to the child.
Important Safety and Care Instructions
Lire ce guide d'utilisation avant l'assemblage ou l'utilisation.
Interdire aux enfants de déplacer le lutrin.
Déplacer le lutrin lentement et prudemment.
Utilisation à l'intérieur uniquement. Ne pas assembler et ne pas ranger le lutrin
dans un endroit humide.
Ne pas boucher les prises d'air de ventilation.
Éviter le chargement mal réparti de l'équipement sur le lutrin. Un chargement mal
réparti risque de faire basculer le lutrin en déplacement.
Interdire à quiconque de s'asseoir, de se tenir debout ou de grimper sur le lutrin.
Passer un chiffon doux ou une éponge, imbibés de solution nettoyante ou de
savon liquide doux, sur les surfaces sales. Ne pas utiliser des solvants rudes ou
des abrasifs.
Ce lutrin est destiné à un usage institutionnel. Il ne contient aucune pièce
susceptible d'être réparée par l'utilisateur et ne nécessite aucun entretien de la
part de celui-ci. Si une maintenance est requise, communiquer avec Spectrum
Industries pour obtenir de l'aide.
Consignes de sécurité en électricité
Ne pas brancher le cordon d'alimentation sur une rallonge.
Véri er que les cordons d'alimentation sont intacts avant chaque utilisation.
Ne pas les utiliser s'il sont abîmés.
Pour débrancher le cordon de la prise murale, saisir son bouton isolant et
tirer; ne pas tirer le cordon.
Ne pas marcher, ne pas rouler et ne pas placer des objets sur le cordon
d'alimentation; ne pas le traîner.
Pour plus de sécurité, brancher le lutrin sur une prise mise à la terre protégée
par un disjoncteur de fuite de terre.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Les enfants n'ont souvent pas
conscience des dangers associés aux appareils électriques. Ce le lutrin doit
donc être toujours utilisé par un adulte, ou sous la surveillance d'un adulte.
Avertissement - Reloger un équipement audio ou vidéo sur un meuble non conçu
pour supporter cet équipement pourrait entraîner de graves blessures, voire la
mort, à la suite de l'effondrement du meuble ou de sa chute sur un enfant.
Avertissement - Un enfant qui grimpe sur un meuble d'équipement audio ou
vidéo pourrait subir des blessures graves ou mortelles. Une télécommande
ou des jouets placés sur le meuble risquent d'inciter un enfant à y grimper : le
meuble pourrait alors basculer et écraser l'enfant.
Consignes importantes de sécurité et d’entretien
Instrucciones importantes de prevención de accidentes y cuidado
Lea este manual del propietario antes de la instalación u operación.
No permita que los niños muevan el atril.
Proceda lenta y cuidadosamente al mover el atril.
Solo para uso en interiores. No instale o guarde el atril donde quede expuesto a
la humedad.
No obstruya las rendijas de ventilación.
Evite cargar el equipo de forma desigual dentro del atril. La distribución asimétrica
del peso podría provocar que el atril se vuelque al momento de moverlo.
No permita que nadie se siente, pare o suba al atril.
Para limpiar las super cies sucias, utilice un paño, trapo suave o esponja con jabón
neutro o una solución de detergente. No utilice solventes o abrasivos ásperos.
El uso convencional de este atril es institucional. No contiene ninguna parte
que pueda ser reparada por el usuario ni requiere de mantenimiento por parte
de éste. Si fuera necesario darle mantenimiento, póngase en contacto con
Spectrum Industries para obtener asistencia.
Prevención de accidentes eléctricos:
No enchufe el cable de alimentación a un cable de extensión.
Revise que los cables de alimentación no tengan ningún daño antes de cada
uso. No utilice cables de alimentación que estén dañados.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico sosteniendo
el cable  rmemente. No desenchufe el cable de alimentación jalando
únicamente del cable.
No se pare, circule, jale o coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
Para mayor seguridad, enchufe el atril a una conexión a tierra controlada por
un interruptor de circuito GFI (interruptor de fallas de conexión a tierra).
Los dispositivos eléctricos no son juguetes. Los niños generalmente no están
conscientes de los riesgos asociados con los dispositivos eléctricos. Este atril
lo deberán utilizar siempre personas adultas o bajo su supervisión.
Advertencia: reubicar equipo de audio y/o video a un mueble que no haya sido
diseñado especí camente para tal uso, puede provocar la muerte o lesiones
graves, debido a que puede colapsarse o volcarse sobre un niño.
Advertencia: existe peligro de muerte o lesiones graves si los niños se
suben a un mueble de equipo de audio y/o video. Un control remoto o juguete
colocado sobre el mueble puede alentar a un niño a subirse y tener como
resultado que el mueble se vuelque sobre el chico.
(8) 0100167
8-32 x 1/2” PH
Thread-cutting screw
(1) 0119259
Flip-up shelf
assembly
(1) 039622
2” Grommet
CAUTION
Keep clear of pinch points during shelf movement.
Do not exceed 35 lb [15.9 kg] of weight on shelf.
Installation video available
See www.spectrumfurniture.com
Folding shelf
bracket
Release lever
(press here)
Installation
1. Determine which side of the lectern you want the shelf installed.
(Left or right).
2. Extend each shelf bracket to by depressing the release lever and
lifting until it locks into the 90° position. Figure 1.1.
3. Install the (4) lower 8-32 x 1/2” PH thread-cutting screws into the
side panel leaving about 1/4” of threads exposed.
4. Set the shelf assembly onto the (4) lower screws using the notched
brackets.
5. Secure the shelf assembly by installing the (4) upper 8-32 x 1/2” PH
thread-cutting screws.
6. Tighten all screws securely.
7. Install 2” grommet.
Figure 1.1
Inspiration Lectern
Flip-up shelf
assembly
2” Grommet
8-32 x 1/2” PH
thread-cutting screws
(Install lower 4 rst)
Operation
The shelf will automatically lock into place when lifted into the horizontal
position with the levers released. Figure 1.2. To lower or ip-up the shelf,
press and hold the shelf bracket levers while slowly lowering or raising the
shelf. Do not move the lectern while the shelf is in the horizontal position.
Note: Power and communication wiring for document cameras, laptop
computers, and / or projectors placed on the ip-up shelf should be
routed on top of the audience-side of the shelf. Use of the shelf grommet
hole for wiring will result in pinching of the cords when the shelf is folded.
Figure 1.2
0119411R3 Page 3 of 16
Assembly / Setup Montage / Câblage Montaje e instalación
Optional ip-up shelf
étagère optionnelle relevable
estante plegable opcional
Optional ip-up shelf operation
Mode d’emploi de la tablette rabattable
Maniobra opcional de entrepaño abatible
Figure 2
0119411R3 Page 4 of 16
Note: Power and communication wiring for document cameras, laptop
computers, and/or projectors placed on the ip-up shelf should be routed
on top of the audience-side of the shelf. Use of the shelf grommet hole for
wiring when the shelf is folded will result in pinching of cords.
Remarque : Veillez à faire passer par-dessus la tablette, côté
auditoire, les câbles d’alimentation et de télécommunications
(caméras de transmission de documents, ordinateurs portables, ou
projecteurs posés sur celle-ci). Les câbles enlés dans le trou de la
tablette seront en effet pincés lorsque vous rabattrez celle-ci.
Nota: El cableado de alimentación y comunicaciones para cámaras de
documentación, computadoras portátiles y/o proyectores que se colocan
sobre el entrepaño abatible deben encauzarse sobre el lado del entrepaño
que da a la audiencia. Si utiliza el ojal del entrepaño para introducir el
cableado cuando esté plegado, los cables podrían quedar atrapados.
To lower or ip-up the shelf, release the levers under each folding bracket
at the same time while slowly lowering or raising the shelf. The shelf will
lock into place when lifted into the horizontal position.
Pour rabattre ou relever la tablette, appuyez en même temps sur
les deux leviers de déclenchement (en dessous du bras pliant) puis,
lentement, baissez ou levez la tablette. La tablette s’enclenche en position
horizontale.
Para bajar o abatir el entrepaño, libere las palancas debajo de cada
soporte plegable al mismo tiempo, mientras lo baja o levanta lentamente.
Folding Bracket
Bras pliant
Soporte plegable
Release lever (press here)
Levier de déclenchement
(appuyez ici)
Liberar palanca
(presione aquí)
Caution
Mise en garde
Precaución
Be careful not to pinch ngers while lowering! Do not exceed 35 lb [15.9 kg]
of weight on the shelf.
Attention aux doigts lorsque vous abaissez la tablette! La tablette
supporte un poids maximal de 35 lb (15,9 kg).
¡Tenga cuidado de no machucarse los dedos al bajar el entrepaño! No
exceda las 35 lb [15.9 kg] de peso del entrepaño.
Overbridge insert panel (overbridge models only)
Panneau de garniture du pupitre
(modèles avec pupitre de commande seulement)
Panel de inserción de sobrepuente
(solo modelos con sobrepuente)
Tools Required
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Jigsaw or router
Scie sauteuse ou toupie
Sierra de vaivén
o contorneador
Drill
Perceuse
Taladro
Pencil
crayon
lápiz
Masking tape
ruban masque
cinta adhesiva
de papel
Drill bit
foret
brocas para
taladro
Measuring
device
galon
dispositivo de
medición
1. To remove the overbridge insert panel, remove the (2) 1/4-20 x 35mm JC bolts with a
4mm hex wrench and lift out the panel. Figure 3.
2. To make cutouts in the insert panel [optional]:
Identify all location(s) and sizes for controller(s) or electronics while making sure
all devices t within the maximum cutout space available in the overbridge panel.
See Figure 4-5.
Locate and mark the exact cutout area(s) on the panel. Note: Using masking
tape on cut lines will minimize laminate chipping while cutting.
Carefully make the cutout(s) in the overbridge panel using a jigsaw or router.
3. Install controller(s) / electronics into panel.
4. Re-install the overbridge panel and secure with (2) 1/4-20 x 35mm JC bolts.
1. À l’aide d’une clé hexagonale 4 mm, vissez le panneau de garniture sur le pupitre avec les (2)
boulons JC 1/4-20 x 35 mm. Figure 3.
2. Découpes dans le panneau de garniture (facultatif) :
Précisez les emplacements et les dimensions des unités de commande ou de l’électronique; assurez-
vous de pouvoir loger tous les dispositifs dans les limites de découpe du panneau. Cf. Figure 4-5.
Délimitez, puis tracez la ou les zones de découpe sur le panneau. Remarque : Protégez les traits
de coupe avec du ruban masque pour éviter d’ébrécher le stratié lorsque vous le coupez.
Pratiquez avec soin les ouvertures dans le panneau du pupitre avec une scie sauteuse ou une toupie.
3. Placez les unités de commandes / électroniques dans le pupitre.
4. Remettez en place le panneau, puis revissez les (2) boulons JC 1/4-20 x 35 mm.
1. Para quitar el panel de inserción de sobrepuente, saque los (2) pernos
JC de 1/4-20 x 35 mm con una llave inglesa hexagonal de 4 mm y
levante el panel hacia afuera. Ilustración 3.
2. Cómo hacer cortes en el panel de inserción [opcional]
Identique la o todas las ubicación(es) y tamaños del o los
controlador(es) o sistemas electrónicos y revise que todos los
dispositivos se adapten dentro del espacio de corte máximo
disponible en el panel de sobrepuente. Ver ilustraciones 4 y 5.
Ubique y marque el o las áreas de corte exactas sobre el panel. Nota:
Si utiliza cinta adhesiva de papel (masking tape), disminuirá el
riesgo de que el laminado se desportille al momento de cortar.
Haga con cuidado el o los cortes en el panel de sobrepuente con la
sierra de vaivén o el contorneador.
3. Instale el o los controladores o el sistema electrónico en el panel.
4. Vuelva a instalar el panel de sobrepuente y fíjelo con pernos JC
de (2) 1/4-20 x 35 mm.
0119411R3 Page 5 of 16
1/4-20 x 35mm JC bolt
Boulon JC 1/4-20 x 35 mm
Perno JC de 1/4-20 x 35 mm
Overbridge insert panel
Panneau de
garniture du pupitre
Panel de inserción
de sobrepuente
Figure 3
4mm
Inspiration overbridge panel blank
[at view]
Note: The Overbridge Control Console has been designed for many of the currently avail-
able controllers on the market, however, modied cutouts should be reviewed by Spectrum
to ensure clearance of brackets, keyboard slides, or other objects under the worksurface.
Remarque : Le pupitre Overbridge Control Console™ est étudié pour loger la majorité
des unités de commande actuellement sur le marché. Néanmoins, les découpes
modiées devraient être vériées par Spectrum pour s’assurer qu’il y a assez d’espace
sous la tablette de travail pour les supports, les coulisses pour clavier ou autres objets.
Nota: La consola Overbridge Control Console™ fue diseñada para muchos de los
controladores disponibles hoy en día en el mercado. No obstante, Spectrum deberá
revisar los cortes modicados en cuanto al espacio libre de los soportes, los declives
o demás objetos debajo de la supercie de trabajo.
2” grommet
passe-câble 2 po
Ojal de 2”
Max cutout area
Zone limite de découpe
Área máx. de corte
Panneau de garniture du pupitre Inspiration
[vue à plat]
Espacio vacío del sobrepuente del modelo Inspiration
[vista plana]
2” grommet
passe-câble 2 po
Ojal de 2”
0119411R3 Page 6 of 16
Overbridge section view
Vue en section du pupitre
Vista de sección del sobrepuente
Figure 4
Figure 5
0119411R3 Page 7 of 16
Floor anchoring (toe kick versions only)
Ancrage au sol (modèles avec plinthe seulement)
Anclaje al piso (protector de puntapiés ahuecado)
1. If your Inspiration Lectern is equipped with a toe kick, and you wish to attach it to the oor, the toe-kick will need
to be detached from the lectern. To detach, remove the (4) 1/4-20 x 40mm JC bolts (one on each corner) from
inside the lectern. Figure 6. (Save these fasteners).
2. Carefully lift the lectern off the toe kick and set aside. This will require several people. Figure 7.
3. Determine and locate the toe kick into its nal position on the oor and mark the (4) mounting hole
locations on the oor. (The toe kick mounting holes are 1/2” dia.)
4. Drill suitable holes into the oor and anchor the toe kick with appropriate fasteners.
5. Carefully lift the lectern back onto the toe kick and align the (4) mounting holes.
6. Re-attach the lectern to the toe kick with the previously removed JC bolts.
7. The access panel can be removed to access wiring below lectern.
Note: (4) fasteners are required to anchor the toe kick to the oor.
Due to the wide variety of ooring materials and conditions possible,
anchor fasteners are not provided.
Remarque : L’ancrage de la plinthe au sol demande (4) pièces de
xation. En raison de la grande variété des revêtements de sol et
de leurs états, les xations ne sont pas fournies.
Nota: Se necesitan (4) sujetadores para anclar al protector
de puntapiés ahuecado al piso. Como hay muchos tipos de
recubrimientos para piso y condiciones, los sujetadores de anclaje no
vienen incluidos.
1. Si votre lutrin Inspiration comporte une plinthe et que vous souhaitez le xer au sol, vous devrez enlever la plinthe. À cette n,
dévissez les (4) boulons JC 1/4-20 x 40 mm (un à chaque coin) à l’intérieur du lutrin. Figure 6. (Conservez ces pièces de xation.)
2. Soulevez délicatement le lutrin et mettez-le de côté (demandez de l’aide pour le faire). Figure 7.
3. Choisissez l’emplacement dénitif de la plinthe, puis posez-la à cet endroit. Marquez les (4) trous de montage sur le plancher.
(Les trous de montages de la plinthe ont 1/2 po (1,27 cm) de diamètre.)
4. Percez les trous appropriés dans le plancher, puis xez la plinthe avec une boulonnerie adéquate.
5. Replacez soigneusement le lutrin sur la plinthe, en alignant les (4) trous de montage.
6. Revissez le lutrin à la plinthe avec les boulons JC d’origine.
7. Le panneau de service démontable vous donne accès au câblage sous le lutrin.
1. Si su atril modelo Inspiration viene equipado con un protector de puntapiés ahuecado y desea jarlo al piso, lo deberá desprender del
atril. Para desprenderlo, saque los (4) pernos JC de 1/4-20 x 40 mm (uno en cada esquina) desde la parte interior del atril. Ilustración 6.
(Guarde estos sujetadores)
2. Levante el atril con cuidado separándolo del protector de puntapiés ahuecado y póngalo de lado. Esta maniobra requerirá de
varias personas. Ilustración 7.
3. Determine dónde quedará ubicado el protector de puntapiés ahuecado en su posición nal en el piso y marque los (4) lugares
de los oricios de montaje sobre el piso . (Los oricios del protector de puntapiés ahuecado tienen 1/2” de diámetro).
4. Taladre los oricios correspondientes sobre el piso y ancle el protector de puntapiés ahuecado con los sujetadores apropiados.
5. Levante con cuidado el atril y colóquelo de nuevo sobre el protector de puntapiés ahuecado, y alinee los (4) oricios de montaje.
6. Vuelva a jar el atril al protector de puntapiés ahuecado con los pernos JC que quitó previamente.
7. El panel de acceso puede quitarse para obtener acceso al cableado debajo del atril.
1/4-20 x 40mm JC bolts
Boulon JC 1/4-20 x 40 mm
Pernos JC de 1/4-20 x 40 mm
Figure 6
4mm
0119411R3 Page 8 of 16
Access panel
Panneau de service
Panel de acceso
Toe Kick
Protector de puntapiés
Ahuecado
Access panel
Panneau de service
Panel de acceso
(4) 1/2” [1.27 cm] mounting holes for
oor anchors
(4) trous de montage 1/2 po (1,27 cm)
pour les pièces de xation de la plinthe
Oricios de montaje de (4) 1/2” [1.27
cm] para anclaje de piso
1/4-20 x 40mm JC bolt (access from
inside lectern) 4 required
Boulon JC 1/4-20 x 40 mm (à l’intérieur
du lutrin) (4 requis)
Perno JC de 1/4-20 x 40 mm (acceso
desde la parte interna del atril) Se
requieren 4
Door stop adjustment
Réglage du butoir de porte
Ajuste del tope de la puerta
If necessary, the offset door stops can be rotated slightly to adjust the
closed position of the door.
Tournez au besoin légèrement le butoir coudé de porte pour régler la
fermeture des portes et des tiges de verrouillage.
En caso necesario, al tope de la puerta saliente se le puede dar vuelta
ligeramente para ajustar la posición de cerrado de las puertas y las
varillas de bloqueo.
1. To rotate, loosen the JC bolt slightly with a 4mm hex wrench. Figure 8.
2. Rotate the door stops until the door is positioned correctly.
3. Re-tighten the JC bolt securely.
1. Desserrez un peu le boulon JC avec une clé hexagonale de 4 mm. Figure 8.
2. Tournez le butoir pour rectier la position de la porte.
3. Resserrez à bloc le boulon JC.
1. Para darle vuelta, aoje el perno JC ligeramente con una llave inglesa
hexagonal de 4 mm. Ilustración 8.
2. Dé vuelta al tope de la puerta hasta que ésta quede bien posicionada.
3. Vuelva a apretar bien el perno JC.
Figure 7
Figure 8
4mm
0119411R3 Page 9 of 16
Brake lever
Levier de frein
Palanca de freno
Wheel operation
Utilisation des roues
Funcionamiento de las ruedas
1. To lock the wheel rotation, press the brake lever. Figure 9.
2. To resume operation, lift up on brake lever.
1. Appuyez sur le levier de frein pour arrêter le pivotement des roues.
Figure 9.
2. Relevez le levier pour que les roues pivotent à nouveau.
1. Para bloquear la rotación de la rueda, presione la palanca de freno.
Ilustración9.
2. Para reanudar la operación, levante la palanca de freno.
Moving and parking
Utilisation et rangement de la classe mobile
Desplazar y estacionar el carro
Before moving, unplug and secure all power cords.
Close and lock doors.
Remove any items from the top of the worksurface.
Unlock the casters.
Push slowly and carefully. Do not move over uneven or irregular
surfaces.
Do not allow children to move.
Lock the casters after moving.
Do not park unit in areas of heavy trafc.
Do not run power cords across hallways, classrooms, or other areas
where they will be walked on.
Do not leave unit unattended in areas where children have access.
Keep doors closed and locked whenever unit is unattended or parked.
Keep casters locked whenever the lectern is unattended..
Débranchez, puis enroulez les cordons de secteur.
Fermez et verrouillez les portes.
Enlevez les articles sur la tablette de travail.
Débloquez les roues.
Poussez l’armoire lentement et prudemment. Évitez de rouler sur des
surfaces inégales ou irrégulières.
Ne laissez pas les enfants déplacer la classe mobile.
Bloquez les roues au point d’arrivée.
Ne rangez pas la classe mobile dans un endroit très passant.
Les cordons de secteur ne doivent pas traîner dans les corridors, les
salles de classe ou autres endroits où ils risquent d’être piétinés.
Ne laissez pas l’armoire sans surveillance là où les enfants peuvent
aller.
Gardez les portes fermées et verrouillées lorsque la classe mobile est
laissée sans surveillance ou rangée.
Les roues doivent être bloquées lorsque la classe mobile est laissée
sans surveillance.
Antes de moverlo, desconecte y asegure todos los cables de
alimentación.
Cierre y bloqueé las puertas.
Quite cualquier cosa que se encuentre en la parte superior de la
supercie de trabajo.
Desbloquee las ruedas.
Empújelo lenta y cuidadosamente. No lo desplace sobre supercies
irregulares o disparejas.
No permita que los niños lo muevan.
Bloquee las ruedas después de moverlo.
No estacione la unidad en áreas de tráco intenso.
No extienda los cables de alimentación a través de pasillos, aulas u
otras áreas donde se los pueda pisar.
No deje la unidad sin supervisión en áreas donde los niños puedan
tener acceso.
Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas siempre que la unidad
no esté bajo supervisión o estacionada.
Mantenga las ruedas bloqueadas siempre que la unidad esté
desatendida.
Figure 9
Accessories Accessoires Accesorios
0119411R3 Page 10 of 16
Side Table with glides - 55413
for 36” or 42” Inspiration Lecterns with toe kick (mounts on left or right-side)
36”W [91.44 cm] x 24”D [60.96 cm] x 29”H [73.66 cm]
Table d’appui avec patins - 55413
pour lutrins Inspiration 36 po ou 42 po avec plinthe
(montage à gauche ou à droite)
36 po L (91,44 cm) x 24 po P (60,96 cm) x 29 po H (73,66 cm)
Mesa lateral con regatones - 55413
para atriles modelo Inspiration de 36” o 42” con protector de puntapiés
ahuecado (se instala sobre el lado izquierdo o derecho)
36” ancho [91.44 cm] x 24” profundidad [60.96 cm] x 29” altura [73.66 cm]
Side Table with twin wheels - 55413
for 36” or 42” Inspiration Lecterns with balloon wheels (mounts on left or
right-side) 36”W [91.44 cm] x 24”D [60.96 cm] x 29”H [73.66 cm]
Table d’appui avec roues jumelées - 55413
pour lutrins Inspiration 36 po ou 42 po avec roues ballon (montage à gauche
ou à droite) 36 po L (91,44 cm) x 24 po P (60,96 cm) x 29 po H (73,66 cm)
Mesa lateral con ruedas gemelas - 55413
para atriles modelo Inspiration de 36” o 42” con ruedas de globo (se
instala sobre el lado izquierdo o derecho) 36” ancho [91.44 cm] x 24”
profundidad [60.96 cm] x 29” altura [73.66 cm]
Toe kick
Plinthe
Protector de puntapiés
ahuecado
Glides
Patins
Regatones
Balloon wheels
Roues ballon
Ruedas de globo
Twin wheels
Roues jumelées
Ruedas gemelas
Rear rack rail kit
set of 2 with mounting brackets
55408 - 36”H [91.44 cm] (15RU)
55407 - 42”H [106.68 cm] (19RU)
Montants du bâti arrière
jeu de 2 supports de xation
55408 - 36 po H (91,44 cm) (20 RU)
55407 - 42 po H (106,68 cm) (24 RU)
Kit de riel de entrepaño trasero
juego de 2 con soportes de montaje
55408: 36” Altura [91.44 cm] (15RU)
55407: 42” Altura [106.68 cm] (19RU)
Power strip + (2) cord wraps - 55404
Power strip: 12”W [30.48 cm] x 2”D [5.08 cm] x 1.3125”H [3.33 cm]
7-outlet surge-protected with 12’ [457.20 cm] cord
Multiprise + (2) porte-cordon d’alimentation - 55404
Multiprise : 12 po L (30,48 cm) x 2 po P (5,08 cm) x .9375 po H (3,33 cm)
7 prises avec limiteur de surtension; cordon de 15 pi (457,20 cm)
Multicontacto de alimentación + (2) devanadores de cable - 55404
Multicontacto de alimentación: 12” Ancho [30.48 cm] x 2” Profundidad
[5.08 cm] x .9375” Altura [3.33 cm] 7 tomacorrientes protegidos contra
aumento repentino de voltaje con un cable de 15’ [457.20 cm]
0119411R3 Page 11 of 16
Flip-up shelf - 55536
Mounts on left or right (max 2 per unit) 16”W [40.64 cm] x 19.375”D [49.21
cm] 50 lb [22.68 kg] max capacity
Tablette rabattable - 55536
Montage gauche ou droit (2 au maximum par lutrin)
16 po L (40,64 cm) x 19.375 po P (49,21 cm) Supporte un poids maximal
de 50 lb (22,68 kg)
Entrepaño abatible - 55536
Va montado sobre el lado izquierdo o derecho (máx. 2 por unidad) 16”
Ancho [40.64 cm] x 19.375” Profundidad [49.21 cm] capacidad máx. de 50
lb [22.68 kg]
Note: Power and communication wiring for document cameras, laptop
computers, and/or projectors placed on the ip-up shelf should be routed
on top of the audience-side of the shelf. Use of the shelf grommet hole for
wiring will result in pinching of the cords when the shelf is folded.
Remarque : Veillez à faire passer par-dessus la tablette, côté auditoire,
les câbles d’alimentation et de télécommunications (caméras de
transmission de documents, ordinateurs portables, ou projecteurs posés
sur celle-ci). Les câbles enlés dans le trou de la tablette seront en effet
pincés lorsque vous rabattrez celle-ci.
Nota: El cableado de alimentación y comunicaciones para cámaras de
documentación, computadoras portátiles y/o proyectores que se colocan
sobre el entrepaño abatible deben encauzarse sobre el lado del entrepaño
que da a la audiencia. Si utiliza el ojal del entrepaño para introducir el
cableado cuando esté plegado, los cables podrían quedar atrapados.
Instructor-side locking door - 55405
with single-bolt lock, 28”H [71.12 cm]
Porte à verrou, coté enseignant - 55405
avec targette, 28 po (71,12 cm)
Puerta de bloqueo del lado del instructor - 55405
con bloqueo de perno individual: 28” Altura [71.12 cm]
Note: When the door option is used on a 36”H Inspiration Lectern, a keyboard
tray cannot be used.
Remarque : On ne peut utiliser une tablette-clavier lorsque l’on choisit la porte
en option pour le lutrin Inspiration 36 po H (91,44 cm).
Nota: Al utilizar la opción con puerta en un atril modelo Inspiration de 36”
de altura, no se podrá instalar una charola para teclado.
Keyboard Tray - 95538
Wiring slots
Can be ipped and used as a storage drawer
16ga steel
Dimensions: 20.625”W [52.4 cm] x 7”D [17.8 cm] x 2”H [5 cm] (height
available under worksurface)
Slides: 14” [35.6 cm] extension
Weight capacity: 25 lb [11.4 kg] weight capacity
Shipping weight: N/A
Note: When fully-retracted, the keyboard tray occupies 3RU of rack
space at the top of the lectern. When the door option is used on a 36”H
Inspiration Plus Lectern, a keyboard tray cannot be used.
0119411R3 Page 12 of 16
Overbridge insert panel
96511 - blank panel
For overbridge version only-contact Spectrum to specify cutout size(s)
and position(s)-overbridge not available separately includes two 2”
[5.08 cm] grommets with covers
Panneau de garniture du pupitre
96501 - panneau plein
pour le modèle avec pupitre seulement. Communiquez avec Spectrum
pour indiquer les dimensions et emplacement(s) de découpe. Le
pupitre seul n’est pas disponible. Deux passe-câbles de 2 po (5,08 cm)
inclus avec couvercles
Panel de inserción de sobrepuente
96501: panel de espacio vacío
para la versión de sobrepuente únicamente, póngase en contacto
con Spectrum para especicar el o los tamaños de corte y la o las
posiciones. El sobrepuente no se puede adquirir de forma separada.
Incluye dos ojales de 2” [5.08 cm] con tapas
Cutout required: 5.65”W [14.35 cm] x 1.65”D [4.19 cm]
Power cord: 10’ [305 cm] 14AWG *3C power cord
Power receptacles: 125V, 60hz, 15A tamper-resistant
USB charging ports: 2.1A (10.5W) (not data-compatible)
Dimensions: 6.38”W [16.2 cm] x 2.36”D [6 cm] x 3.54”H [9 cm]
Unit weight: 2 lb [.9 kg]
Shipping weight: 2.35 lb [1 kg]
Power Module - 99058
(2) AC power receptacles
(2) USB charge ports
Aluminum housing and ange
Thumbscrew clamps
Requires worksurface cutout
ETL-certied
Available in black, silver, or white
Customer-installed
Note: The unit requires a 7” diameter of clearance to work with
Qi-enabled phones placed in any orientation. The 3” dia cutout
should be located on the worksurface at least 3.5” from any edge.
Cutout required: 3" dia (by customer)
Input: DC 5V (with included DC5V.2A power adapter)
Output: 5W max (with included DC5V.2A power adapter)
Power cord: 8’ [244 cm] with DC jack
Dimensions: 3.5” dia [8.9 cm] x 1.125”H [2.9 cm]
Shipping weight: 1 lb [.45 kg]
EM Wireless Charging Pad - 99057
Uses electromagnetic technology to charge Qi V1.2 compliant IC devices
("Qi" enabled)
LED to conrm pairing / charging
Security tab prevents theft
Requires 3” round cutout to be made by customer
UL-certied
0119411R3 Page 13 of 16
Dual Flat Panel Monitor Arm - 95533
Weight range: 3.5-13 lb [1.6-5.9 kg] per monitor
Six mounting options (clamp, thru-desk, wall,
grommet hole, side bolt, reverse wall)
Compatible with all VESA® monitors – includes
75mm and 100mm VESA® adapters
Cable management concealed in arm
Flat Panel Monitor Arm
95512 - “Light-Duty” for monitors weighing 2-13 lb [.9-5.9 kg]
95522 - “Medium-Duty” for monitors weighing 7.5-25 lb [2.5-11.4 kg]
95509 - “Heavy-Duty” for monitors weighing 12-31 lb [5.4-14 kg]
Six mounting options (clamp, thru-desk, wall, grommet hole, side
bolt, reverse wall)
Compatible with all VESA® monitors – includes 75mm and
100mm VESA® adapters
Cable management concealed in arm
Adjustable Drafting Stool - 38202
40-52” height-adjustment via pneumatic cylinder
360° swivel
Tilting backrest
18” diameter xed foot ring
5-star base
Audience-Side Door with Custom Logo - 55414
(shown on audience-side door)
20.875”W [53.02 cm] x 27.25”H [69.22 cm]
Découpe de logo sur mesure - 55414
(sur la porte côté auditoire)
20.875 po L (53,02 cm) x 27.25 po H (69,22 cm)
Logotipo cortado a la medida - 55414
(se muestra sobre la puerta del lado de la audiencia)
20.875” Ancho [53.02 cm] x 27.25” Altura [69.22 cm]
LOGOTIPO
AQUÍ
SU
LOGO
ICI
VOTRE
HERE
YOUR LOGO
Universal Cord Reel Kit - 99037
15’ [457.2 cm] retractable, 12 AWG, with breaker,
includes universal mounting bracket
(mounts horizontally or vertically inside lectern to
base panel) 10 lbs [.45 kg]
Ensemble enrouleur de câble universel - 99037
15 pi (457,2 cm) rétractable, 12 AWG (2,05 mm),
avec disjoncteur, support de  xation universel
inclus (montage horizontal ou vertical sur le
panneau de socle dans le lutrin) 10 lb [4,50 kg]
Kit de carrete para cable universal - 90937
Se retrae 15´[457.2 cm] con 12 AWG,
con interruptor, incluye soporte de montaje
universal (se instala horizontal o verticalmente al
interior del atril o al panel base) 10 lbs [.45 kg]
Note: When installed, the cord reel
takes up rack units from the bottom of
the rack rail.
Horizontal installation: 3RU
Vertical installation: 6RU
Remarque : Une fois mis en place,
l’enrouleur occupe un espace de
montage RU (unités modulaires
normalisées) sur le rail de bâti inférieur.
Montage horizontal : 3 RU
Montage vertical : 6 RU
Nota: cuando quede instalado, el
carrete de cable levanta unidades
de entrepaño desde la parte inferior
del riel de entrepaño.
Instalación horizontal: 3RU
Instalación vertical: 6RU
The cord reel is intended to provide temporary access to electrical outlets for Spectrum
mobile lecterns. Check local electrical codes prior to installation.
L’enrouleur de câble donne un accès temporaire aux prises murales électriques lors du déplacement
des lutrins mobiles de Spectrum. Consulter les codes locaux de l’électricité avant de le poser.
El uso convencional del carrete de cable es dar acceso temporal a tomas de corriente para
atriles móviles Spectrum. Veri que los códigos eléctricos locales, antes de la instalación.
The cord reel is intended to provide temporary access to
electrical outlets for Spectrum mobile lecterns. Check local
electrical codes prior to installation.
L’enrouleur de câble donne un accès temporaire aux prises murales
électriques lors du déplacement des lutrins mobiles de Spectrum.
Consulter les codes locaux de l’électricité avant de le poser.
El uso convencional del carrete de cable es dar acceso
temporal a tomas de corriente para atriles móviles Spectrum.
Veri que los códigos eléctricos locales, antes de la instalación.
Universal Cord Reel Kit - 99037
15’ [457.2 cm] retractable, 12 AWG, with breaker,
includes universal mounting bracket
(mounts horizontally or vertically inside lectern to
base panel) 10 lbs [.45 kg]
Ensemble enrouleur de câble universel - 99037
15 pi (457,2 cm) rétractable, 12 AWG (2,05 mm),
avec disjoncteur, support de  xation universel
inclus (montage horizontal ou vertical sur le
panneau de socle dans le lutrin) 10 lb [4,50 kg]
Kit de carrete para cable universal - 90937
Se retrae 15´[457.2 cm] con 12 AWG,
con interruptor, incluye soporte de montaje
universal (se instala horizontal o verticalmente al
interior del atril o al panel base) 10 lbs [.45 kg]
Note: When installed, the cord reel
takes up rack units from the bottom of
the rack rail.
Horizontal installation: 3RU
Vertical installation: 6RU
Remarque : Une fois mis en place,
l’enrouleur occupe un espace de
montage RU (unités modulaires
normalisées) sur le rail de bâti inférieur.
Montage horizontal : 3 RU
Montage vertical : 6 RU
Nota: cuando quede instalado, el
carrete de cable levanta unidades
de entrepaño desde la parte inferior
del riel de entrepaño.
Instalación horizontal: 3RU
Instalación vertical: 6RU
The cord reel is intended to provide temporary access to electrical outlets for Spectrum
mobile lecterns. Check local electrical codes prior to installation.
L’enrouleur de câble donne un accès temporaire aux prises murales électriques lors du déplacement
des lutrins mobiles de Spectrum. Consulter les codes locaux de l’électricité avant de le poser.
El uso convencional del carrete de cable es dar acceso temporal a tomas de corriente para
atriles móviles Spectrum. Veri que los códigos eléctricos locales, antes de la instalación.
Universal Cord Reel Kit - 99037
15’ [457.2 cm] retractable, 12 AWG, with breaker,
includes universal mounting bracket
(mounts horizontally or vertically inside lectern to
base panel) 10 lbs [.45 kg]
Ensemble enrouleur de câble universel - 99037
15 pi (457,2 cm) rétractable, 12 AWG (2,05 mm),
avec disjoncteur, support de  xation universel
inclus (montage horizontal ou vertical sur le
panneau de socle dans le lutrin) 10 lb [4,50 kg]
Kit de carrete para cable universal - 90937
Se retrae 15´[457.2 cm] con 12 AWG,
con interruptor, incluye soporte de montaje
universal (se instala horizontal o verticalmente al
interior del atril o al panel base) 10 lbs [.45 kg]
Note: When installed, the cord reel
takes up rack units from the bottom of
the rack rail.
Horizontal installation: 3RU
Vertical installation: 6RU
Remarque : Une fois mis en place,
l’enrouleur occupe un espace de
montage RU (unités modulaires
normalisées) sur le rail de bâti inférieur.
Montage horizontal : 3 RU
Montage vertical : 6 RU
Nota: cuando quede instalado, el
carrete de cable levanta unidades
de entrepaño desde la parte inferior
del riel de entrepaño.
Instalación horizontal: 3RU
Instalación vertical: 6RU
The cord reel is intended to provide temporary access to electrical outlets for Spectrum
mobile lecterns. Check local electrical codes prior to installation.
L’enrouleur de câble donne un accès temporaire aux prises murales électriques lors du déplacement
des lutrins mobiles de Spectrum. Consulter les codes locaux de l’électricité avant de le poser.
El uso convencional del carrete de cable es dar acceso temporal a tomas de corriente para
atriles móviles Spectrum. Veri que los códigos eléctricos locales, antes de la instalación.
0119411R3 Page 14 of 16
Maximum Equipment Depth
Profondeur maximale de l’équipement
Profundidad máxima equipos
Maximum Equipment Depth
Profondeur maximale de l’équipement
Profundidad máxima equipos
Horizontal right (requires 3RU)
Droite horizontale (nécessite 3RU)
Derecho Horizontal (requiere 3RU)
Vertical right (requires 6RU)
Vertical droit (nécessite 6RU)
Derecho Vertical (requiere 6RU)
Vertical left (requires 6RU)
Vertical gauche (nécessite 6RU)
Vertical izquierdo (requiere 6RU)
0119411R3 Page 15 of 16
Rack-mount Accessories
Rack-Mount Blanks
Cantilever Shelf - 2RU - 97504 Cantilever Shelf - 3RU - 97502
Pull-Out Shelf - 2RU - 97505
Locking Drawer - 2RU - 97523 Locking Drawer - 3RU - 97522
Single Fan - 3RU - 97507
Wire Lace Kit - 95517
9-Outlet Power Strip - 1RU - 99021
Provides wire management
Mounts to standard rack rails
Includes (3) lace straps and
mounting screws
Includes (12) 5.5” zip ties
Shipping weight: 1.25 lb [.57 kg]
1RU - 97510
2RU - 97511
3RU - 97512
4RU - 97513
Fills rack spaces where
components are not needed
16 ga steel
Shipping weight: <1 lb [.45 kg]
50 cfm
120V~50/60 Hz, 15/13W
RoHS
19”W [48.27 cm] x 1.56”D [3.97 cm]
x 5.25”H [13.33 cm]
Shipping weight: 3.78 lb [1.7 kg]
8 outlets rear
(breaker-protected)
1 convenience outlet front
115VAC, 60 Hz, 15 amps max
9’ power cord
Front LED power switch
Enhanced surge protection
ETL-listed, UL-listed
19”W [48.27 cm] x 9.25”D [23.5
cm] x 1.74”H [4.41 cm]
Shipping weight: 8.7 lb [3.9 kg]
16ga steel
Drawer: 15.97”W [40.56 cm] x
14.56”D [36.98 cm] x 3”H [7.63 cm]
Weight capacity: 50 lb [22.7 kg]
Shipping weight: 15.85 lb [7.2 kg]
16ga steel
Drawer: 15.97”W [40.56 cm] x
14.56”D [36.98 cm] x 5.25”H
[13.33 cm]
Weight capacity: 50 lb [22.7 kg]
Shipping weight: 18.5 lb [8.4 kg]
16ga steel
17.09”W [43.42 cm] x 18.12”D
[46.03 cm] x 3.5”H [8.89 cm]
Weight capacity: 50 lb [22.7 kg]
Shipping weight: 15.6 lb [7.1 kg]
16ga steel
Shelf: 17.5”W [44.45 cm] x 18”D
[45.7 cm] x 3.5”H [8.89 cm]
Weight capacity: 50 lb [22.7 kg]
Shipping weight: 8.1 lb [3.7 kg]
16ga steel
Shelf: 17.5”W [44.45 cm] x 18”D
[45.7 cm] x 5.25”H [13.33 cm]
Weight capacity: 80 lb [36.3 kg]
Shipping weight: 9.2 lb [4.2 kg]
Double Fan - 3RU - 97506
100 cfm
120V~50/60 Hz, 15/13W
RoHS
19”W [48.27 cm] x 1.56”D [3.97 cm]
x 5.25”H [13.33 cm]
Shipping weight: 5.47 lb [2.5 kg]
Note: Rack-mount accessories with a depth greater than 18”D [45.72
cm] will not t inside the Inspiration Lectern. Check the dimensions of all
equipment before installation.
Remarque : Les accessoires de bâti dont la profondeur dépasse 18 po
P (45,72 cm) sont incompatibles avec le lutrin Inspiration. Vériez les
dimensions de l’équipement avant l’installation.
Nota: Los accesorios para el montaje del entrepaño con una profundidad
mayor a 18” Profundidad [45.72 cm] no se adaptarán al atril modelo
Inspiration. Revise las dimensiones de todo el equipo antes de la instalación.
See spectrumfurniture.com for the latest
accessories and detailed warranty information.
0119411R3 Page 16 of 16
925 FIRST AVENUE, CHIPPEWA FALLS, WI 54729 / 800-235-1262 / 715-723-6750 / WWW.SPECTRUMFURNITURE.COM
We will make it right for you!
Spectrum is committed to provide complete customer satisfaction. Each of our products is manufactured from the best materials available and each
product is stringently monitored throughout the production process through our Quality Management System.
We expressly warrant that Spectrum products will be of good quality and workmanship and free from defect for the period set out in the warranty table below
from the date of delivery. This warranty shall not apply to defects or damage resulting from normal wear and tear, misuse, or unintended use, failure to follow
instructions related to the product’s installation or intended use, abuse, neglect, improper care, modifi cation or repair not authorized by Spectrum, or any other
cause outside the control of Spectrum. Spectrum will, at its sole option, either repair or replace the defective product.
This warranty is exclusive; no other warranty, written or oral, is expressed or implied. This warranty is given by Spectrum to Buyer or Buyer third party
end user and to no other person or legal entity. No Spectrum dealer, distributor, partner, reseller, agent or employee is authorized to make any modifi ca-
tion or addition to this warranty.
NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, SPECTRUM WILL NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR INDIRECT OR LIQUI-
DATED DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL AND SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL SPECTRUM’S LIABILITY, WHETHER
UNDER CONTRACT OR WARRANTY, IN TORT OR OTHERWISE, EXCEED THE PURCHASE PRICE RECEIVED BY SPECTRUM FOR THE PRODUCT AT
ISSUE AND “RECALL ACTION” EXPENSES. SPECTRUM SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES, WHETHER ARIS-
ING OUT OF BREACH OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY) OR OTHER THEORIES OF LAW, WITH
RESPECT TO PRODUCTS SOLD OR SERVICES RENDERED BY SPECTRUM, OR ANY UNDERTAKINGS, ACTS OR OMISSIONS RELATING THERETO.
Our Customer Service Department is ready to provide immediate attention to any questions, comments or concerns. They are available to answer your calls
Monday through Friday from 7 am to 5 pm CST. In addition your product comments or concerns are welcome via e-mail at: [email protected].
Item Warranty Period
Desk, table, cart and lectern chassis 10 Years
Electrical 2 Years
Flat panel monitor arms / gas spring / general parts 2 Years
Adjustable crank / electric legs and accessories 2 Years
Flat panel desk gas spring cylinders 2 Years
Height adjustable columns, lifts & accessories 2 Years
Casters & wheels 2 Years
Keyboard, mouse, trays 2 Years
Locks & keys 2 Years
Tubs, totes and other accessories 1 Year
Chairs
Structural components, including gas cylinders,
wood, metal and plastic parts (i.e., chair frames,
bases and control handles)
7 Years
Consumable items (i.e., casters, glides, etc.) 5 Years
In-stock upholstery 5 Years
Customer supplied material No Warranty
Warranty Table
Warranty
© 2019 Spectrum Industries Inc., All rights reserved.
DESIGNED AND ASSEMBLED IN
CHIPPEWA FALLS
WISCONSIN.USA
Spectrum Industries Inc.
is Certifi ed ISO 9001:2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Spectrum Industries 55411GTBKB36B1005B0000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario