Doc.r.1.0
© HMS Industrial Networks S.L.U - All rights reserved
This information is subject to change without notice
URL https://www.intesis.com
1 / 2
Interfaz INBACTOS001R100 Interface INBACTOS001R100
Importante: Si se conecta el mando del fabricante al mismo bus, la comunicación puede perderse. En caso de que esto suceda, utilice una fuente de
alimentación externa conectada al conector PS del dispositivo Intesis para solventar esta situación.
Important: If a wired remote controller of the AC manufacturer is connected in the same bus, communication may shut down. In case it happens, use
an external power supply connected to the PS connector in our device to overcome this situation.
En caso de usar una fuente de tesión, ésta debe ser NEC Class 2 o fuente de tensión limitada (LPS) y de muy baja tensión de seguridad
(SELV). Respete la polaridad. Aplique siempre un voltaje dentro del rango admitido por el equipo y con suficiente potencia
(12V DC, min. 100 mA).
If using an external power supply, it must comply with NEC Class 2 or Limited Power Source (LPS) and SELV rated power supply. Respect
the polarity. Apply always a voltage within the range admitted and of enough power (12V DC, min. 100 mA).
• Esta interfaz debe ser instalado por personal técnico
acreditado (electricista, instalador, o personal técnico
cualificado) y siguiendo todas las instrucciones de
seguridad.
•
Antes de manipular en el interior del aire
acondicionado, asegúrese de que está
completamente desconectado de la red eléctrica.
• En caso de instalación mural del interfaz junto a la
unidad interior del aire acondicionado, fije la interfaz
de forma segura siguiendo las instrucciones del
diagrama de abajo.
• La interfaz debe ser instalada en una ubicación con
acceso restringido.
Instrucciones de seguridad Safety instructions
• This interface must be installed by accredited
technical personnel (electrician, installer, or technical
personnel) and following all the safety instructions.
• Before manipulate the AC indoor unit be sure it is
completely disconnected from Mains power.
• In case of wall mounting of the interface beside the
AC indoor unit, fix the interface safely following the
instructions of the diagram below.
• This interface must be installed in an access
restricted location.
• Desconecte el sistema Toshiba de la red eléctrica.
• Fije el interfaz a la pared junto a la unidad interior
del aire acondicionado siguiendo las instrucciones del
diagrama de abajo (respete las instrucciones de
seguridad anteriores).
• Conecte la interfaz al bus AB en cualquier punto de
este. El bus AB es el bus que conecta la unidad
interior de aire acondicionado y el mando por cable,
es un par de hilos que se conectan los terminales AB,
este bus no tiene polaridad.
• Conecte el bus EIA485 al conector EIA485 de la
interfaz (para conexión MS/TP).
• Tape la unidad interior del aire acondicionado y
vuelva a conectarlo a la red eléctrica.
• Siga las instrucciones del manual de usuario para la
configuración y puesta en servicio del interfaz.
• Siga las instrucciones de la página siguiente para
configurar la interfaz a través de los Micro
Interruptores.
Instrucciones de instalación
FCC: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Installation instructions
• Disconnect the Toshiba system from Mains Power.
• Fix the interface beside the AC indoor unit (wall
mounting) following the instructions in the diagram
below (respect the safety instructions given above).
• Connect the interface to AB bus in any point of the
bus. The AB bus is the bus that connects the AC
indoor unit and the wired remote controller, is a two-
wire bus connecting terminals AB of both, this AB
connection has no specific polarity.
• Connect the EIA485 bus to the connector EIA485 of
the interface (for MS/TP connection).
• Close the AC indoor unit and reconnect it to Mains
Power.
• Follow the instructions on the user manual for
configuring and commissioning the interface.
• Follow the instructions of the next page to configure
the interface through on-board DIP-switches.
Conecte la malla a tierra
sólo en un punto
Connect shield to ground
only at one point
BACnet MSTP
EIA-485
Bus Conexión de la malla
Shield connection
OPCIONAL/OPTIONAL
PS CONNECTION (if
used)/ CONEXIÓN PS
(si utilizada)
Conector/
Connector
AB
AB
WARNING
A B
ATENCIÓN
IMPORTANTE: Mantenga el cable de conexión lo más
alejado posible del cableado eléctrico y del cable de tierra,
no los enrolle juntos.
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e
instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños
graves para su salud y daños irreparables en el interfaz
y/o en la unidad interna del aire acondicionado.
Follow carefully this safety and installation instructions.
Improper work may lead to serious harmful for your
health and also may damage seriously the interface and/or
the AC indoor unit.
IMPORTANT: Keep the cable as far as possible from
mains and ground wires. Do not bundle them together.