ROBLIN OSMOSE VERRE El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
25
Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama ROBLIN
quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación.
Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les
explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las mejores condiciones.
Esta noticia de instrucciones esta utilizada para varios aparatos. Puede contener descripciones de
accessorios no utilizados en su proprio aparato.
1 CONEXION ELECTRICA
La campana esta dotada de un cable de alimentación del tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² y permite un
cable de conexión normalizada 10/16 A, con conexión a tierra.
Protección : clase 1. Tensión de alimentación : 220-240 V mono - 50 Hz / 220 v - 60 Hz.
Verificar que la tensión de la red sea idéntica a los valores indicados en la etiqueta que se encuentra
dentro de la campana.
Si la campana esta conectada directamente a la instalación eléctrica sin su cable de conexión, será
necesario instalar antes que la campana, un interruptor omnipolar con una abertura de contacto de 3
mm. sin interrumpir la toma a tierra (amarillo/verde).
2 CONSEJOS DE INSTALACION
Respetar el diámetro de salida del aparato : la campana no debe en ningún caso ser instalada a
un conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C.).
En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación, hay que verifica
que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión.
Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana, y evitar la
instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma.
En cualquier instalación hay que prestar atención al recambio del aire de la cocina. Instalar uno
o mas rejillas de aireación de medida igual o superior al diámetro del tubo de evacuación para evitar
depresiones en la habitación.
Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con energía eléc-
trica (por ejemplo aparatos a gas), se debera proceder a una ventilación suficiente del ambiente. La
depresión máxima creada en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar para evitar un retorno del gas
de combustión.
El aparato debe estar colocado de tal forma que el cable de conexión sea accesible.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (asi como las niños) cuyas capacitades psíquicas,
E
26
E
sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento
de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de
ella securidad.
Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.
3 INSTALACION DEL APARATO
La instalación y conexión debe ser realizada por un instalador autorizado *.
(*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los
recursos en caso de accidente.
Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes,
si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de jación
defectuosa debe a la perforación y unión con espigas de madera.
1) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona donde vamos a colocar
la campana Fig. 1;2, (1); sirve para alinear verticalmente las diferentes partes de esta.
2) Colocar una de las placas Fig.
1;2, (2) en la pared a uno o dos mm del techo o del límite
superior, alineándo su centro en la línea vertical. Marcar en la pared los dos agujeros con forma de
ojal . Colocar la otra placa 2 en la pared, alineándola con la línea vertical. Marcar en la pared los
centros de los agujeros con forma de ojal de las placas. Fijar los soportes de la chimenea Fig 1;2 (2)
con los tornillos (12a) 4,2 x 44,4 y los soportes suministrados.
3) Realización agujeros de sujeción Fig. 1;2, (1):
Marcar un punto en la línea vertical a una distancia del plano de cocción de :
d = 962 mm (sin panel)
La medida H corresponde a la altura mínima en mm desde el plano de cocción hasta el borde inferior
del frontal (3).
Trazar en el punto señalado un línea horizontal paralela al plano de cocción. Efectuar en la pared los
dos agujeros (1) con una broca de Ø 8 mm Fig. 3a, y colocar los tacos y tornillos de sujeción en
los agujeros (1)
(tornillos (12a) de 4,2 x 44,4).Sujetar los tornillos dejando un espacio de 5-6 mm
necesario para poder enganchar el cuerpo de la campana. Se pueden realizar pequeños ajustes
mediante los tornillos de regulación de la campana (Ver Colocación del cuerpo de la campana). La
campana puedetener una excursión máxima de 16 mm.
Panel (opcional): La altura a la que debe colocarse la campana sobre el plano de cocción esta
determinada,en este caso, por la altura del panel y de la eventual elevación del plano de la base.
El panel se coloca antes de colocar el cuerpo de la campana, y, si se desea sujetarlo a la pared
en la parte inferior y superior, es necesario montarlo, a la debida altura, antes de montar la base
o por lo menos de su plano superior. Dado que es una operación compleja, debera ser realizada
por quien monte la cocina o por personal competente que conozca todas las dimensiones finales
de los muebles.
4)
Colocación del cuerpo de la campana: Antes de iniciar a colocar la campana hay que regular las
placas de sujeción Vr girando hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj los tornillos de re-
gulación Fig.3: Enganchar la campana con los dos tornillos (12b) de 4,2x44,4 que hemos
colocado anteriormente Fig.3. Nivelar la campana girando los tornillos de regulación y apretar el
resto de los tornillos.
27
E
5) Conexión aspirante o filtrant
•Conexión aspirante:
a- Poner en sitio la valvula anti rechazo (
8) en la salida del aparato (6) y instalar el tubo flexibl Fig. 5 de la
evacuación externa y la salida del aparato (6). Fijar todo junto con abrazaderas con cinta adhesiva
apropriadas.
Conexión ltrante:
a- Fijar el deflector (R) . Asegurarse de que la altura corresponda a la altura de la salida de la
chimenea Fig. 7.
•Conectar la tuberia suministrada con los tubos de los difusores. En caso de necesidad, recortar la
tuberia a la longitud deseada y conectarla a los tubos del motor Fig. 7. Fijar todo junto con abrazaderas
con cinta apropriadas
c- Colocar los cartuchos de carbón activo en los alojamientos preparados para dicho fin, y que están
situados dentro de los filtros metálicos (A) Fig. 4.
5.1) Conectar las enchufes.
5.2)
Ensanchar ligeramente las faldas laterales de la chimenea Fig. 7 (7a) y engancharlas detras de
las placas 2 dejandolas volver a su posición inicial. Sujetar la chimenea (7a) a las placas (2) con 2
tornillos (12c) incluidos 2,9 x 9,5.
5.3) Colocar los ltros metálicos y volver a cerrar el deector de la
campan
28
E
4 FUNCIONAMIENTO
TABLERO DE MANDOS
Tecla Función Display
A
B
Enciende y apaga el motor de aspiración a la
última velocidad utilizada.
Visualiza la velocidad implementada.
Decrementa la velocidad de ejercicio.
C
Disminuyen los segmentos encendidos.
Incrementa la velocidad de ejercicio.
D
Aumentan los segmentos encendidos.
E
Parpadea I y los segmentos en el Display se
encienden todos.
Se desactiva presionando la Tecla.
Activa la velocidad intensiva desde cualquier
velocidad incluso desde motor apagado, dicha
velocidad está temporizada en
minutos, al
final del tiempo el sistema regresa a la veloci-
dad implementada precedentemente. Adecuada
a enfrentar las máximas emisiones de humos
de cocción.
Activa el motor a una velocidad que permite
una aspiración de 100 m
3
/h por 10
minutos cada hora durante 24 horas, una vez
terminados el motor se detiene.
F
Visualiza 24 y los segmentos en el Display
desde todos encendidos se apagan uno por vez
cíclicamente.
Se desactiva presionando la Tecla.
G
Visualiza el símbolo de un Reloj que parpadea.
Se desactiva presionando la Tecla.
Activa el apagado automático retrasado en 30’.
Adecuado para completar la eliminación de
olores residuos. Activable desde cualquier po-
sición, se desactiva presionando la tecla o
apagando el motor.
Efectúa el Reset de la alarma saturacn Filtros
presionando la Tecla por aproximadamente 2
Segundos.
H Enciende y apaga la instalación de ilumina-
ción.
Después de 100 horas de Funcionamiento Vi-
sualiza el mbolo Gota para señalar la satura-
ción de los Filtros Metálicos.
Después de 200 horas de Funcionamiento Vi-
sualiza C para señalar la saturación de los Fil-
tros al Carbono Activo.
Mando Bloqueo Teclado: es posible bloquear el teclado, por ejemplo para efectuar la limpieza
del Vidrio, cuando la Campana tiene el Motor y las Luces apagadas.
Presionando por aproximadamente 5 segundos F (Delay) se puede habilitar o deshabilitar el
Bloqueo Teclado lo cual es siempre confirmado con un Beep y una animación en la barra mo-
tor del display.
Hood encendido y apagado:
- pulsación larga (5s): 1 sonido + el reloj
parpadeante indica que la configuración es
posible, y dentro de 3s:
si la función está activa es evidente
- presione brevemente la tecla C activa o
desactiva la función de alarma de saturación de
los filtros de carbón
Activar la función de alarma de saturación de
los filtros de carbón (reciclaje)
29
E
5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana
5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las
cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos.
La tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor.
IMPORTANTE – JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA.
No dejar jamás los fogones prendidos (llama viva) mientras la campana esté encendida.
Los fritos necesitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podría producir llama.
6 MANTENIMIENTO
Desconectar el cable de alimentación de la campana para proceder a cualquier intervención técnica.
La campana ha sido concebida de manera a facilitar al máximo las operaciones de mantenimiento ,
sinónimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo.
. Limpieza de los ltros metálicos
Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano (con un detergente líquido
con agua templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, más o menos, para una utilización
normal).
. Carcasa
Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda.
No utilice jamás esponjas o trapos empapados.
No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la apertura para la evacuación del aire.
. Conducto de evacuación
Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciad
Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado.
.
(A1) Alumbrado
Antes de cualquier intervención en la campana, ponga el interruptor de encendido de luces en posición
apagado.
No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara.
7 GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA
En caso de anomalías en su funcionamiento, avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato
y su instalación. En el caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sustituido únicamente por un
centro de reparaciones autorizado por el fabricante, puesto que las reparaciones prevén la utilización
de componentes propios.
Soltar el cable de conexión del aparato.
Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales, máxime cuando el no respeto a esta
30
afirmación podrá comprometer la seguridad del aparato y poner fin al contrato de la garantí
Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta
indicada.
Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia.
Dicha garantia no cubre :
- La iluminación: lámparas a la incandescencia, halógenas.
- Los filtros
En cuanto que son considerados como materiales de consumo.
8 NOTA
Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006/95/CE de
la securidad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relatión con la compatibilad electroma-
gnetica y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE.
Cuando vea este símbolo
de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa
que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.Su producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse
sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.Siga las normas
locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje
correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
E
9 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGIA.
Cuando se comienza a cocinar, accionar la campana a la velocidad minima para controlar la humedad
y eliminar los olores de cocina.
Utilizar la velocidad intensiva solo cuando sea estrictamente necessario.
Aumenta la velacidad de la campana solo cuando lo requiera la cantidad de vapor.
Mantener limpio el filtro o los filtros de la campana para optimizar la eficiencia antigrasa y antiolores.

Transcripción de documentos

E Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama ROBLIN quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las mejores condiciones. Esta noticia de instrucciones esta utilizada para varios aparatos. Puede contener descripciones de accessorios no utilizados en su proprio aparato. 1 • CONEXION ELECTRICA La campana esta dotada de un cable de alimentación del tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² y permite un cable de conexión normalizada 10/16 A, con conexión a tierra. Protección : clase 1. Tensión de alimentación : 220-240 V mono - 50 Hz / 220 v - 60 Hz. Verificar que la tensión de la red sea idéntica a los valores indicados en la etiqueta que se encuentra dentro de la campana. • Si la campana esta conectada directamente a la instalación eléctrica sin su cable de conexión, será necesario instalar antes que la campana, un interruptor omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm. sin interrumpir la toma a tierra (amarillo/verde). 2 • CONSEJOS DE INSTALACION Respetar el diámetro de salida del aparato : la campana no debe en ningún caso ser instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C.). • En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación, hay que verifica que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión. • Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana, y evitar la instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma. • En cualquier instalación hay que prestar atención al recambio del aire de la cocina. Instalar uno o mas rejillas de aireación de medida igual o superior al diámetro del tubo de evacuación para evitar depresiones en la habitación. • Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con energía eléc- trica (por ejemplo aparatos a gas), se debera proceder a una ventilación suficiente del ambiente. La depresión máxima creada en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar para evitar un retorno del gas de combustión. • El aparato debe estar colocado de tal forma que el cable de conexión sea accesible. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (asi como las niños) cuyas capacitades psíquicas, 25 E sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de ella securidad. Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato. 3 INSTALACION DEL APARATO La instalación y conexión debe ser realizada por un instalador autorizado *. (*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los recursos en caso de accidente. Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación defectuosa debe a la perforación y unión con espigas de madera. 1) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona donde vamos a colocar la campana Fig. 1;2, (1); sirve para alinear verticalmente las diferentes partes de esta. 2) Colocar una de las placas Fig. 1;2, (2) en la pared a uno o dos mm del techo o del límite superior, alineándo su centro en la línea vertical. Marcar en la pared los dos agujeros con forma de ojal . Colocar la otra placa 2 en la pared, alineándola con la línea vertical. Marcar en la pared los centros de los agujeros con forma de ojal de las placas. Fijar los soportes de la chimenea Fig 1;2 (2) con los tornillos (12a) 4,2 x 44,4 y los soportes suministrados. 3) Realización agujeros de sujeción Fig. 1;2, (1): Marcar un punto en la línea vertical a una distancia del plano de cocción de : d = 962 mm (sin panel) La medida H corresponde a la altura mínima en mm desde el plano de cocción hasta el borde inferior del frontal (3). Trazar en el punto señalado un línea horizontal paralela al plano de cocción. Efectuar en la pared los dos agujeros (1) con una broca de Ø 8 mm Fig. 3a, y colocar los tacos y tornillos de sujeción en los agujeros (1) (tornillos (12a) de 4,2 x 44,4).Sujetar los tornillos dejando un espacio de 5-6 mm necesario para poder enganchar el cuerpo de la campana. Se pueden realizar pequeños ajustes mediante los tornillos de regulación de la campana (Ver Colocación del cuerpo de la campana). La campana puedetener una excursión máxima de 16 mm. Panel (opcional): La altura a la que debe colocarse la campana sobre el plano de cocción esta determinada,en este caso, por la altura del panel y de la eventual elevación del plano de la base. El panel se coloca antes de colocar el cuerpo de la campana, y, si se desea sujetarlo a la pared en la parte inferior y superior, es necesario montarlo, a la debida altura, antes de montar la base o por lo menos de su plano superior. Dado que es una operación compleja, debera ser realizada por quien monte la cocina o por personal competente que conozca todas las dimensiones finales de los muebles. 4) 26 Colocación del cuerpo de la campana: Antes de iniciar a colocar la campana hay que regular las placas de sujeción Vr girando hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj los tornillos de regulación Fig.3: Enganchar la campana con los dos tornillos (12b) de 4,2x44,4 que hemos colocado anteriormente Fig.3. Nivelar la campana girando los tornillos de regulación y apretar el resto de los tornillos. E 5) Conexión aspirante o filtrant •Conexión aspirante: a- Poner en sitio la valvula anti rechazo (8) en la salida del aparato (6) y instalar el tubo flexibl Fig. 5 de la evacuación externa y la salida del aparato (6). Fijar todo junto con abrazaderas con cinta adhesiva apropriadas. •Conexión filtrante: a- Fijar el deflector (R) . Asegurarse de que la altura corresponda a la altura de la salida de la chimenea Fig. 7. •Conectar la tuberia suministrada con los tubos de los difusores. En caso de necesidad, recortar la tuberia a la longitud deseada y conectarla a los tubos del motor Fig. 7. Fijar todo junto con abrazaderas con cinta apropriadas c- Colocar los cartuchos de carbón activo en los alojamientos preparados para dicho fin, y que están situados dentro de los filtros metálicos (A) Fig. 4. 5.1) Conectar las enchufes. 5.2) Ensanchar ligeramente las faldas laterales de la chimenea Fig. 7 (7a) y engancharlas detras de las placas 2 dejandolas volver a su posición inicial. Sujetar la chimenea (7a) a las placas (2) con 2 tornillos (12c) incluidos 2,9 x 9,5. 5.3) Colocar los filtros metálicos y volver a cerrar el deflector de la campan 27 E 4 FUNCIONAMIENTO TABLERO DE MANDOS Tecla Función Enciende y apaga el motor de aspiración a la A última velocidad utilizada. B Decrementa la velocidad de ejercicio. C Incrementa la velocidad de ejercicio. Activa la velocidad intensiva desde cualquier D velocidad incluso desde motor apagado, dicha velocidad está temporizada en minutos, al final del tiempo el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente. Adecuada a enfrentar las máximas emisiones de humos de cocción. Activa el motor a una velocidad que permite E una aspiración de 100 m3/h por 10 minutos cada hora durante 24 horas, una vez terminados el motor se detiene. Display Visualiza la velocidad implementada. Disminuyen los segmentos encendidos. Aumentan los segmentos encendidos. Parpadea I y los segmentos en el Display se encienden todos. Se desactiva presionando la Tecla. Visualiza 24 y los segmentos en el Display desde todos encendidos se apagan uno por vez cíclicamente. Se desactiva presionando la Tecla. Activar la función de alarma de saturación de los filtros de carbón (reciclaje) F G H Hood encendido y apagado: - pulsación larga (5s): 1 sonido + el reloj parpadeante indica que la configuración es posible, y dentro de 3s: si la función está activa es evidente - presione brevemente la tecla C activa o desactiva la función de alarma de saturación de los filtros de carbón Activa el apagado automático retrasado en 30’. Visualiza el símbolo de un Reloj que parpadea. Adecuado para completar la eliminación de Se desactiva presionando la Tecla. olores residuos. Activable desde cualquier posición, se desactiva presionando la tecla o apagando el motor. Efectúa el Reset de la alarma saturación Filtros Después de 100 horas de Funcionamiento Vipresionando la Tecla por aproximadamente 2 sualiza el símbolo Gota para señalar la saturaSegundos. ción de los Filtros Metálicos. Después de 200 horas de Funcionamiento Visualiza C para señalar la saturación de los Filtros al Carbono Activo. Enciende y apaga la instalación de iluminación. Mando Bloqueo Teclado: es posible bloquear el teclado, por ejemplo para efectuar la limpieza del Vidrio, cuando la Campana tiene el Motor y las Luces apagadas. Presionando por aproximadamente 5 segundos F (Delay) se puede habilitar o deshabilitar el Bloqueo Teclado lo cual es siempre confirmado con un Beep y una animación en la barra motor del display. 28 E 5 • CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos. La tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor. • IMPORTANTE – JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA. No dejar jamás los fogones prendidos (llama viva) mientras la campana esté encendida. • Los fritos necesitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podría producir llama. 6 MANTENIMIENTO Desconectar el cable de alimentación de la campana para proceder a cualquier intervención técnica. La campana ha sido concebida de manera a facilitar al máximo las operaciones de mantenimiento , sinónimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo. . Limpieza de los filtros metálicos Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano (con un detergente líquido con agua templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, más o menos, para una utilización normal). . Carcasa Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda. No utilice jamás esponjas o trapos empapados. No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la apertura para la evacuación del aire. . Conducto de evacuación Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciad Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado. . (A1) Alumbrado Antes de cualquier intervención en la campana, ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado. No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara. 7 • GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA En caso de anomalías en su funcionamiento, avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato y su instalación. En el caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sustituido únicamente por un centro de reparaciones autorizado por el fabricante, puesto que las reparaciones prevén la utilización de componentes propios. • Soltar el cable de conexión del aparato. • Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales, máxime cuando el no respeto a esta 29 E afirmación podrá comprometer la seguridad del aparato y poner fin al contrato de la garantí • Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta indicada. • Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia. Dicha garantia no cubre : - La iluminación: lámparas a la incandescencia, halógenas. - Los filtros En cuanto que son considerados como materiales de consumo. 8 NOTA Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006/95/CE de la securidad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relatión con la compatibilad electromagnetica y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. 9 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGIA. Cuando se comienza a cocinar, accionar la campana a la velocidad minima para controlar la humedad y eliminar los olores de cocina. Utilizar la velocidad intensiva solo cuando sea estrictamente necessario. Aumenta la velacidad de la campana solo cuando lo requiera la cantidad de vapor. Mantener limpio el filtro o los filtros de la campana para optimizar la eficiencia antigrasa y antiolores. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ROBLIN OSMOSE VERRE El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario