Insignia NS-DWH1SS9 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Lavavajillas
con control superior
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones básicas antes del uso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Búsqueda de una ubicación conveniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de utilizar su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilización de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización del bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación y carga de platos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Agregando un plato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Llenado del dispensador de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Llenado el dispensador de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Factores que afectan el desempeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilización del abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Temperatura del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Función de secado por calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Presión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza del panel de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza de la parte interior de acero inoxidable de la puerta y la tina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza de las juntas de la puerta y de la tina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza del de la válvula anti-retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
La protección de su lavavajillas por largos períodos de inutilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
Lavavajillas con control superior
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9 representa el más
moderno diseño de lavavajillas y está diseñado para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 Límpielo únicamente con un paño humedecido.
6 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante.
7 Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los requisitos de voltaje de este aparato.
8 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere mantenimiento cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera o no funciona normalmente.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA – PELIGRO: nunca permita que los niños jueguen, operen o se introduzcan en el lavavajillas.
2 Apague el lavavajillas antes de realizar el mantenimiento por el usuario.
3 Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal similar
calificado con el fin de evitar peligro.
4 Este aparato está diseñado para ser utilizado en los hogares y ambientes similares.
Precauciones básicas antes del uso:
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
El manual no cubre todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
Use el lavavajillas solo para su función prevista como se describe en este manual.
Al cargar los artículos a lavar:
Cargue objetos afilados y cuchillos para que no puedan dañar el sello de la puerta y la tina.
Cargue objetos afilados y cuchillos con los mangos para arriba para reducir el riesgo de lesiones por corte.
No lave artículos de plástico a menos que sean aptos para el lavavajillas o el equivalente. Si no está marcado, verifique
con el fabricante su recomendación. Los artículos que no son aptos para el lavavajillas pueden derretirse y crear un
riesgo potencial de incendio.
Si el lavavajillas drena en un triturador de basura, asegúrese de que el triturador esté completamente vacío antes de
encender el lavavajillas.
No manipule los controles.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que el voltaje peligroso que constituye un
riesgo de descarga eléctrica que está presente en su lavavajillas.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su
lavavajillas.
www.insigniaproducts.com
4
Lavavajillas con control superior
No haga funcionar el lavavajillas a menos que todas las rejillas estén correctamente colocadas.
No toque el elemento calefactor durante o inmediatamente después del uso, especialmente si se ha seleccionado la
opción de desinfección.
No deje que los niños abusen, se sienten o se paren en la puerta o en las rejillas del lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado
durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado
durante ese período, antes de usarlo deje fluir el agua caliente por todos los grifos durante varios minutos. Esto liberará
cualquier gas de hidrógeno acumulado. El gas de hidrógeno es inflamable. No fume ni encienda una llama durante este
tiempo.
No almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de
cualquier otro aparato.
Utilice sólo detergentes o agentes de enjuague recomendados para su uso en un lavavajillas y manténgalos fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y los bebés lejos del lavavajillas cuando esté operando.
No use el lavavajillas si tiene un cable de alimentación o un enchufe dañado, y no enchufe el lavavajillas a un
tomacorriente dañado. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica.
Retire la puerta del compartimento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo de servicio o deséchelo.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o en el lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Características
Cómo el lavavajillas limpia
El lavavajillas se llena de agua, cubriendo el área del filtro en la parte inferior. A continuación, se bombea agua a través de
los diversos brazos de filtración y rociado, rociando una mezcla de agua caliente y detergente contra las superficies sucias
de sus platos y cubiertos. Las partículas del suelo se separan y bajan por el desagüe mientras se drena el agua sucia y se
reemplaza con agua limpia. El número de llenados de agua se determina por el ciclo seleccionado.
Selecciones del ciclo de lavado
Los tiempos de ciclo son aproximados y variarán con las opciones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar
el detergente del lavavajillas y derretir la suciedad de alimentos grasos.
Un sensor automático comprueba la temperatura del agua entrante y si no está lo suficientemente caliente, el
temporizador se retrasará para permitir que el agua se caliente para el lavado principal de todos los ciclos.
Sistema de filtro
Su lavavajillas tiene un sistema de filtro múltiple que incluye cuatro mallas de filtro separadas. Separa el agua sucia y el
agua limpia en diferentes cámaras. El sistema de múltiples filtros ayuda al lavavajillas a obtener un mejor rendimiento con
menos agua y menos energía.
Sistema de lavado inteligente
Su lavavajillas tiene un sistema de lavado inteligente en el programa de lavado normal que selecciona el ciclo de lavado en
función del tamaño y suciedad de la carga, permitiendo que su lavavajillas limpie más eficientemente cada vez. Cuando se
coloca una carga parcial de platos ligeramente sucios en la unidad, se selecciona automáticamente un ciclo de lavado
corto. Cuando se coloca una carga llena de platos muy sucios en la unidad, se selecciona automáticamente un ciclo de
lavado intenso.
Rejilla superior ajustable
La rejilla superior de su lavavajillas se puede subir o bajar para acomodar la carga de platos de diferentes alturas en
cualquier rejilla. La altura de espacio libre de la rejilla inferior se puede ajustar de 8 a 10 pulg. (20 a 25 cm). La altura de
espacio libre de la rejilla inferior se puede ajustar de 11 a 13 pulg. (28 a 33 cm). Refiérase a “Carga de la rejilla superior” en la
página 9.
Rejilla superior en la posición superior
Rejilla superior en la posición inferior
5
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
Contenido del paquete
Lavavajillas
•Manguera
Abrazadera de la manguera
Los clips de montaje superior (2)
Tornillos para madera (4)
Guía del usuario
Guía de instalación
Interior
Panel de control
Nota: Necesita comprar el kit de instalación para instalar su lavavajillas.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1Ciclos
Seleccione un ciclo basado en el tipo de platos a
lavar y el nivel de suciedad. Refiérase a “Ciclos” en la
página 7 para obtener más información.
2Opciones
Las opciones agregan mejoras a su ciclo
seleccionado. Refiérase a “Opciones” en la página 7
para obtener más información.
3 Controles e indicadores
Comience o pare su ciclo de lavado y verifique su
estado. Refiérase a “Controles e indicadores” en la
página 7 para obtener más información.
Brazo superior de rociado
Rejilla superior
Brazo del medio de rociado
Brazo inferior de rociado
Dispensador de detergente
Dispensador de
abrillantador
Rejilla para tasas
Junta de la tina
Cesto para cubiertos
Rejilla inferior
Filtros limpiables
Elemento calefactor
www.insigniaproducts.com
6
Lavavajillas con control superior
Configuración de su lavavajillas
Para obtener instrucciones completas sobre cómo instalar y configurar su lavavajillas, consulte la Guía de instalación.
Búsqueda de una ubicación conveniente
El lavavajillas debe estar instalado de modo que la manguera de desagüe no mida más de 10 pies (3.01 m) de longitud,
para un drenaje adecuado.
Este lavavajillas está diseñado para ser completamente empotrado en un armario de cocina residencial estándar.
El recinto de instalación tiene que estar limpio y sin obstrucciones.
El recinto tiene que estar por lo menos de 24 pulg. (61 cm) de largo, 24 pulg. (61 cm) de profundidad y 34 pulg. (86.4
cm) de alto.
Para que la puerta frontal del lavavajillas sea alineada con el borde frontal del mostrador, este tiene que tener una
profundidad de 25 pulg. (63.5 cm).
Si se instala en una esquina, permita un mínimo de 2 pulg. (5.08 cm) de espacio libre entre el lavavajillas y el gabinete
adyacente, pared u otros aparatos. Deje 25 5/8 pulg. (65.1 cm) como mínimo desde la parte frontal del lavavajillas para
abrir la puerta.
Antes de utilizar su lavavajillas
1 Retire el embalaje interior.
2 Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
3 Asegúrese de que la temperatura del suministro de agua esté entre 120 °F y 149 °F (49 °C y 65 °C).
4 Asegúrese de que su lavavajillas esté conectado a una fuente de alimentación de 120 V, 60 Hz con conexión a tierra.
5 Si el lavavajillas está dañado, comuníquese con el servicio al cliente.
24 pulg. (61 cm)
mínimo
3
4
p
u
l
g
.
(
8
6
.
4
c
m
)
m
í
n
i
m
o
24 pulg.
(61 cm)
mínimo
Meseta de cocina
Lavavajillas
Espacio libre para la apertura de la puerta
2 pulg. (5.08 cm) mínimo
25 5/8 pulg.
(65.1 cm)
7
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
Utilización de su lavavajillas
Utilización del panel de control
El panel de control del lavavajillas se encuentra en el borde superior de la puerta. La puerta debe estar abierta para hacer
ajustes y operar el lavavajillas.
Ciclos
Seleccione un ciclo basado en el tipo de platos a lavar y el nivel de suciedad en los platos.
Los tiempos de ciclo son aproximados y variarán con las opciones seleccionadas. El temporizador se retrasará para permitir
que el agua se caliente para el lavado principal de todos los ciclos si el sensor detecta que el agua no está lo
suficientemente caliente. A continuación se detallan el uso del agua y tiempos de ciclo en condiciones normales.
Opciones
Las opciones pueden añadir mejoras al ciclo seleccionado.
Secado por calefacción: utilice para secar por calor sus platos.
Esterilizar: utilice para esterilizar sus platos y cristalería. Mantiene la temperatura del agua a 158 °F (70 °C) máx. y está
disponible con los ciclos Normal Wash (Lavado normal), Auto (Auto), y Heavy (Sucio) ciclos.
Controles e indicadores
Retraso: presione repetidamente para retrasar el inicio del ciclo de lavado seleccionado hasta que aparezca en la
pantalla el tiempo de retraso deseado. Puede seleccionar entre una y 24 horas de retraso. Después de seleccionar el
tiempo de retraso que desea, presione START/Cancel (Iniciar/Cancelar) una vez y cierre la puerta dentro de cuatro
segundos. El retraso comienza un conteo regresivo.
Si abre la puerta mientras el retraso está en marcha, presione Delay durante tres segundos, luego cierre la puerta
dentro de cuatro segundos para comenzar el ciclo desde ese punto.
Para cancelar el retraso e iniciar el ciclo antes de que finalice el período de retraso, abra la puerta y mantenga
presionado START/Cancel (Iniciar/Cancelar) durante tres segundos.
CICLO DESCRIPCIÓN CONSUMO DE AGUA
TIEMPO DE
CICLOS
(MINUTOS)
Lavado normal
Utilice para platos de la cena regularmente
ensuciados o para los cubiertos.
2.85 - 6.1 galones
(10.8 a 23 l)
105 - 140
Auto
Un lavado rápido para platos y cubiertos
ligeramente sucios.
3 - 5.9 galones
(11.4 a 22.5 l)
105 - 130
Sucio
Utilice para platos, ollas y sartenes muy sucios,
difíciles de limpiar.
6 gal. (22.8 l) 140
Rápido
Utilice para platos y cubiertos ligeramente sucios y
enjuagados previamente.
4.1 gal. (15.5 l) 60
Notas:
Los lavavajillas residenciales certificados no están diseñados para establecimientos de comida con licencia.
El ciclo de esterilización está certificado por NSF.
www.insigniaproducts.com
8
Lavavajillas con control superior
Pantalla: muestra las horas y minutos restantes del ciclo actual, las horas de retraso restantes y los códigos de error
(refiérase a “Códigos de error” en la página 15“).
INICIAR/Cancelar: presione para iniciar el lavavajillas después de haber seleccionado un ciclo y una función (si lo
desea). Cierre la puerta.
El indicador de ciclo empieza a parpadear y el indicador de función se enciende. Si no cierra la
puerta en menos de cuatro segundos después de presionar START/Cancel (Iniciar/Cancelar), el lavavajillas se pausa.
Presione START/Cancel otra vez para continuar con el ciclo.
Para cancelar un ciclo de funcionamiento, abra la puerta y mantenga presionado START/Cancel (Iniciar/Cancelar)
durante tres segundos. El lavavajillas volverá al estado de espera.
Para cargar más platos o pausar el lavavajillas mientras está funcionando, abra la puerta. Un mecanismo de seguridad
detiene el ciclo.
Puede agregar más platos antes de que comience el ciclo de lavado principal. Para determinar esto, compruebe el
dispensador de detergente en la puerta. Si el dispensador de detergente sigue cerrado, puede agregar más platos. Si
está abierto, puede agregar platos al lavavajillas si la cantidad de platos es pequeña. Si la cantidad es grande, reinicie el
ciclo.
Abrillantador: se enciende cuando se necesita añadir abrillantador.
Esterilizado: se enciende cuando se termina un ciclo de esterilización. Se apaga después de 30 segundos después de
abrir la puerta.
Limpieza: se activa después de terminar un ciclo. Se apaga después de 30 segundos después de abrir la puerta.
Utilización del bloqueo para niños
Use el bloqueo para evitar que los niños accidentalmente cambien el ciclo del lavavajillas o enciendan el lavavajillas.
Presione los botones Auto y Heavy al mismo tiempo para activar o desactivar el bloqueo para niños. El indicador
luminoso se enciende.
Operación básica
1 Cargue el lavavajillas (Refiérase a “Preparación y carga de platos” en la página 8).
2 Adicione detergente (Refiérase a “Llenado del dispensador de detergente” en la página 10).
3 Adicione el abrillantador, si es necesario (Refiérase a “Llenado el dispensador de abrillantador en la página 11).
4 Seleccione el ciclo que desee (Refiérase a “Operación básica en la página 8). El indicador se iluminará cuando se realice
la selección.
5 Toque la opción que desee. El indicador se iluminará cuando se realice la selección.
6 Para comenzar, presione START/Cancel (Iniciar/Cancelar) en el panel de control.
7 Cierre la puerta dentro de cuatro segundos y comenzará el ciclo de lavado.
Preparación y carga de platos
Preparación de platos para el lavado
Deseche los pedazos grandes de alimentos, huesos, palillos de dientes y de artículos similares.El sistema de lavado
filtrado en continuo quitará las partículas restantes de alimento.
Los alimentos quemados deben ser aflojados antes de cargarlos.
Vacié los líquidos de vasos y tazas.
Nota: Si el tiempo restante en la pantalla aumenta o disminuye repentinamente por varios minutos, significa que el sensor inteligente ha
comprobado el nivel de suciedad o el agua necesita ser calentada para alcanzar la temperatura requerida.
CUIDADO: Para evitar lesiones, abra la puerta lentamente y con cuidado. Existe la posibilidad de vapor caliente desde el interior del
lavavajillas.
9
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
Alimentos como la mostaza, la mayonesa, el vinagre, el jugo de limón y los productos a base de tomate pueden causar
decoloración del acero inoxidable y plásticos si se les permite asentarse durante un largo período de tiempo.A menos
que el lavavajillas sea operado de inmediato, es mejor enjuagar estos tipos de alimentos.
Si el lavavajillas drena en un triturador de basura, asegúrese de que el triturador esté completamente vacío antes de
encender el lavavajillas.
Carga de la rejilla superior
La rejilla superior está diseñada para tazas, vasos, platos pequeños, pozuelos y artículos de plástico aptos para
lavavajillas.Para mejores resultados, coloque los artículos con la superficie sucia hacia abajo o hacia el centro.Inclínelos
ligeramente para mejorar el drenaje.
Carga de la rejilla inferior
La rejilla inferior está diseñada para acomodar platos, pozuelos, platillos y utensilios de cocina. La rejilla ajustable le
permite cargar elementos de hasta 13 pulg. (33 cm) de alto. Los artículos grandes deben colocarse a lo largo del borde, con
las caras interiores hacia abajo, de modo que no interfieran con los brazos de pulverización centrales o inferiores ni
impidan que el dispensador de detergente se abra.
Nota: Asegúrese de que los platos cargados no interfieran con la rotación del brazo rociador del medio, que se encuentra justo debajo de la
rejilla superior. Puede comprobar esto girando el brazo rociador del medio manualmente.
14 configuraciones de
colocación
8 configuraciones de colocación 12 configuraciones de
colocación
Rejilla superior
14 configuraciones de
colocación
8 configuraciones de
colocación
12 configuraciones de
colocación
Rejilla inferior
www.insigniaproducts.com
10
Lavavajillas con control superior
Carga del cesto para cubiertos
La cesta de cubiertos está dividida en tres secciones separadas, que pueden colocarse en las rejillas superior o inferior.
Agregando un plato
Antes de adicionar platos, refiérase a “Preparación y carga de platos” en la página 8 para instrucciones sobre la carga de los
platos. También vea información sobre Start/cancel (Iniciar/Cancelar) en “Controles e indicadores” en la página 7. Para
agregar o quitar artículos después de que comience el ciclo de lavado:
1 Abra la puerta ligeramente y espere unos segundos hasta que la acción de lavado se detenga antes de abrirse
completamente.
2 Agregue el artículo, después cierre la puerta firmemente.
3 Presione START/Cancel en el panel de control y cierre la puerta dentro de cuatro segundos. El ciclo se reanuda
automáticamente.
Llenado del dispensador de detergente
1 Empuje el pestillo de la tapa del dispensador de detergente hacia abajo para abrir el compartimiento para detergente.
2 Agregue detergente (polvo seco, líquido o paquetes) al compartimiento.
3 Cierre la tapa del dispensador de detergente.
CUIDADO: PARA EVITAR LESIONES DE QUEMADURAS: Abra la puerta lentamente y espere hasta que los brazos rociadores y la acción de
lavado se detengan. Puede salir agua caliente del lavavajillas. El no hacerlo puede resultar en lesiones.
Tenedores y tenedores de ensalada
Cuchillos
Cuchillos
Tenedores y tenedores de ensalada
Cucharas grandes
Cucharas grandes
Tenedores grandes
Cucharas
CUIDADO: Asegúrese de
que nada sobresale a
través de la parte inferior
de la cesta de cubiertos
para bloquear el brazo de
rociado inferior.
Abra el compartimiento para
detergente
11
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
La cantidad de detergente requerida depende del ciclo seleccionado y del nivel de suciedad en la vajilla. Refiérase a la
siguiente tabla para las cantidades recomendadas.
Llenado el dispensador de abrillantador
Su lavavajillas está diseñado para usar un abrillantador líquido. El uso del abrillantador mejora en gran medida el
rendimiento de secado después del enjuague final. No utilice un abrillantador sólido o de tipo barra. En condiciones
normales, el abrillantador durará aproximadamente un mes. Trate de mantener el dispensador lleno, pero no lo llene
demasiado.
1 Gire la tapa del dispensador de abrillantador 1/4 de vuelta en sentido anti-horario y levántela.
2 Añada el abrillantador hasta que el líquido toque el nivel de llenado indicado. No llene demasiado ya que esto puede
causar exceso de espuma. Limpie los derrames con un paño húmedo. El dispensador admite suficiente como para 35 a
140 lavados, dependiendo del ajuste del dial.
3 Vuelva a colocar la tapa y gírela 1/4 de vuelta en el sentido horario.
CICLO
AGUA BLANDA (0-3
GRANOS)
AGUA DURA MEDIA (4
A 8 GRANOS)
AGUA DURA (9-12
GRANOS)
AGUA MUY DURA
(MÁS DE 12 GRANOS)
Normal
Auto
Sucio
Rápido
2 cucharaditas (9.9 ml)
(compartimiento de
lavado principal 1/4
lleno)
5 cucharaditas (24.6 ml)
(compartimiento de
lavado principal lleno
hasta la línea por
encima de lo regular)
8 cucharaditas (39.4 ml)
(compartimiento de
lavado principal
completamente lleno)
Compartimiento de
lavado principal
completamente lleno
(ablandador de agua
recomendado)
Tapa del dispensador
www.insigniaproducts.com
12
Lavavajillas con control superior
Factores que afectan el desempeño
Utilización del abrillantador
El abrillantador mejora en gran medida el secado y reduce las manchas de agua y la filmación. Sin abrillantador, sus platos
y el interior del lavavajillas tendrán excesiva humedad. Además, la opción de secado caliente no funcionará tan bien sin el
abrillantador. El dispensador de abrillantador, situado junto a recipiente para detergente, libera automáticamente una
cantidad medida de abrillantador durante el último enjuague.
Si el manchado y el mal secado es un problema, aumente la cantidad de abrillantador dispensado girando el dial a un
número más alto. El dial se encuentra debajo de la tapa del dispensador.
Si el abrillantador es bajo, la luz del abrillantador se enciende al principio y al final del ciclo, indicando que es hora de
rellenar. Consulte “Llenado el dispensador de abrillantador” en la página 11.
Temperatura del agua
Se requiere agua caliente para obtener resultados óptimos de lavado y secado. El agua que entra en el lavavajillas debe ser
por lo menos
120 °F (49 °C) para lograr resultados satisfactorios.
Para verificar la temperatura del agua que entra en el lavavajillas:
1 Abra el grifo de agua caliente cercano al lavavajillas y deje fluir el agua durante varios minutos.
2 Sostenga un termómetro (un termómetro para caramelo o para carne funcionará) en el flujo de agua para verificar la
temperatura. Si la temperatura es inferior a 120 °F (49 °C), pida a una persona calificada que eleve el ajuste del
termostato del calentador de agua caliente.
Función de secado por calefacción
La función de secado por calefacción, cuando se utiliza con abrillantador, aumenta el rendimiento de secado. Si usted no
elige la función de calor seco, artículos en su carga no estarán completamente secos al final del ciclo.
Presión de agua
Para un rendimiento óptimo, la línea de suministro de agua caliente para su lavavajillas debe proporcionar una presión de
agua de al menos 20 psi (138 kPa) y no más de 120 psi (828 kPa). Es posible que experimente una baja presión de agua
durante períodos de alta demanda, como cuando el lavado de la ropa o las duchas están en uso mientras se están lavando
los platos. Para eliminar este problema, espere a que la demanda de agua caliente se reduzca antes de encender el
lavavajillas.
Mantenimiento de su lavavajillas
Limpieza del panel de acero inoxidable
Limpie la puerta y el mango de acero inoxidable regularmente con un paño suave y un limpiador doméstico estándar para
eliminar los desechos.
Limpieza del panel de control
Limpie suavemente el panel de control con un paño suave ligeramente humedecido.
Limpieza de la parte interior de acero inoxidable de la puerta y la tina
La tina está hecha de acero inoxidable. No se oxida ni se corroe, incluso si el lavavajillas se raya o se abolla.
Limpie los puntos de la puerta interior de acero y la tina con un paño húmedo no abrasivo.
Importante: Para asegurarse de que el agua que entra en el lavavajillas está caliente, haga fluir agua caliente del grifo más cercano para
limpiar el agua fría de la tubería antes de iniciar el ciclo.
CUIDADO: PARA EVITAR LESIONES DE QUEMADURAS: Deje que el elemento calefactor se enfríe antes de intentar limpiar el interior de su
lavavajillas.
CUIDADO: No utilice cera de electrodomésticos, abrillantadores, blanqueadores o productos que contengan cloro para limpiar la puerta de
acero inoxidable.
13
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
Limpieza de los filtros
Los filtros están diseñados para recoger los desechos y necesitan ser limpiados mensualmente para maximizar el
rendimiento de lavado.
1 Retire la rejilla inferior.
2 Gire el filtro del cilindro, luego levántelo.
3 Levante el filtro fino de la parte inferior de la tina.
4 Saque el filtro de tela.
Lock
www.insigniaproducts.com
14
Lavavajillas con control superior
5 Enjuague los filtros sujetándolos en el agua corriente.
6 Reemplace el filtro de tela.
7 Reemplace el filtro fino.
8 Reemplace el filtro del cilindro.
9 Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Limpieza de las juntas de la puerta y de la tina
Limpie con regularidad la junta de la puerta con un paño húmedo para eliminar las partículas de alimento.
El interior del lavavajillas es de auto-limpieza en condiciones normales de uso. Si es necesario, la junta de la tina se puede
limpiar con un paño húmedo. Utilice un cepillo para limpiar la abertura en el extremo de la junta.
Limpieza del de la válvula anti-retorno
Si hay una válvula anti-retorno instalada con su lavavajillas, asegúrese de que esté limpia para que el lavavajillas drene
correctamente. La válvula anti-bloqueo no es parte de su lavavajillas.
Antes de limpiar la válvula anti-retorno, apague el lavavajillas, luego retire la cubierta plástica de la válvula anti-retorno y
limpie con un palillo de dientes.
15
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
La protección de su lavavajillas por largos períodos de
inutilización
Su lavavajillas debe protegerse del congelamiento si piensa dejarlo por períodos prolongados en un lugar sin calefacción.
Tenga una persona calificada que haga lo siguiente:
Para desconectar el servicio:
1 Desconecte la alimentación eléctrica del lavavajillas en la fuente de alimentación al retirar los fusibles o abriendo el
interruptor automático.
2 Apague el suministro de agua.
3 Coloque un recipiente debajo de la válvula de entrada, luego desconecte la línea de agua de la válvula de entrada y
drénela en un recipiente.
4 Desconecte la línea de drenaje de la bomba y drene el agua en un recipiente.
Para restaurar el servicio:
1 Vuelva a conectar el agua, el drenaje y la energía eléctrica.
2 Abra el suministro de agua y de electricidad.
3 Llene el compartimiento de detergente y el de abrillantador y haga funcionar el lavavajillas a través de un ciclo de
lavado con calefacción.
4 Revise todas las conexiones para asegurarse de que no tengan salideros.
Localización y correccn de fallas
Consulte esta tabla para corregir los problemas menores antes de llamar al servicio técnico.
Códigos de error
t
CÓDIGO SIGNIFICADO CAUSA PROBABLE
E1 Tiempo de entrada más largo
La válvula de agua no está abierta
El suministro de agua está restringido
La presión de agua es demasiado baja.
La manguera de drenaje estaba enchufada
E4 Desbordamiento Un salidero en el lavavajillas
E9
Se ha tocado un botón
durante más de 30 segundos
(por cualquier cosa,
incluyendo agua).
Cualquier cosa (incluyendo agua) está tocando un
botón.
CUIDADO:
Si se produce un desbordamiento, apague el suministro de agua principal antes de llamar al servicio técnico.
Si hay agua en la bandeja de base debido a un sobrellenado o una pequeña fuga, el agua debe ser removida antes de reiniciar el
lavavajillas.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
El lavavajillas no arranca
Es posible que la puerta no esté
cerrada adecuadamente.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada y
asegurada.
La alimentación está
desconectada o no está
conectada.
Asegúrese de que la alimentación esté conectada y
encendida.
Se selecciona la opción de inicio
con retraso.
Consulte la sección “Retraso” en “Controles e
indicadores” en la página 7.
El bloqueo para niños está
activado.
Desactive el bloqueo de niños. Consulte la sección
"Bloqueo de niños" en “Opciones” en la página 7
El lavavajillas emite un pitido
al final del ciclo
Esto es normal e indica que el
ciclo de lavado ha terminado.
La luz del abrillantador está
encendida
El nivel de abrillantador es bajo. Adicione abrillantador.
www.insigniaproducts.com
16
Lavavajillas con control superior
El lavavajillas funciona por
demasiado tiempo
El lavavajillas está conectado a un
suministro de agua fría.
Asegúrese de que el lavavajillas esté conectado a
un suministro de agua caliente. Si no, cambie el
suministro de agua a una fuente de agua caliente.
El tiempo de ciclo varía,
dependiendo del nivel de
suciedad de los platos.
Cuando se detecta mucha suciedad, los tiempos de
lavado serán más largos.
Depende de la opción
seleccionada.
Algunas opciones añadirán tiempo al ciclo.
Los platos no están lo
suficientemente limpios
La presión del agua es demasiado
baja.
Asegúrese de que la presión del agua esté por
encima de 20 psi (138 kPa). Utilice su lavavajillas
cuando la demanda de agua es baja.
La temperatura del agua de
entrada es demasiado baja.
Asegúrese de que el lavavajillas esté conectado a
un suministro de agua caliente. Si no, cambie el
suministro de agua a una fuente de agua caliente.
Utilice su lavavajillas cuando la demanda de agua
caliente es baja.
Los platos están demasiado
juntos.
Vuelva a cargar el lavavajillas como se muestra en
“Preparación y carga de platos” en la página 8.
Uso inapropiado del detergente.
Agregue detergente dependiendo de la dureza del
agua y ciclo de lavado que elija. Utilice detergente
fresco.
El ciclo seleccionado no es
adecuado para el nivel de
suciedad en la vajilla.
Elija un ciclo diferente con un tiempo de lavado
más largo.
Los brazos de rociado están
bloqueados.
Asegúrese de que los brazos de rociado no estén
bloqueados y puedan girar libremente.
Los platos no están
suficientemente secos
El dispensador de abrillantador
está vacío o el ajuste es
demasiado bajo.
Llene el dispensador del abrillantador.
Aumente el ajuste del abrillantador.
Los platos se colocan
incorrectamente.
Vuelva a cargar el lavavajillas como se muestra en
“Preparación y carga de platos” en la página 8.
El ciclo que eligió no incluyó el
secado.
Elija un ciclo con secado.
Manchas y filmaciones en los
platos
La dureza del agua es demasiado
alta
Para agua extremadamente dura, instale un
ablandador de agua.
Los platos se colocan
incorrectamente.
Vuelva a cargar el lavavajillas como se muestra en
“Preparación y carga de platos” en la página 8.
Se utiliza un abrillantador viejo o
húmedo.
Utilice un abrillantador líquido y fresco.
El dispensador de abrillantador
está vacío o el ajuste es
demasiado bajo.
Llene el dispensador del abrillantador.
Aumente el ajuste del abrillantador.
Grabado
Uso de demasiado detergente. Utilice menos detergente si tiene agua blanda.
La temperatura del agua de
entrada excede los 150 °F
(65.6 °C).
Baje la temperatura del agua de entrada.
Quedo detergente en el
dispensador
El detergente podría ser
demasiado viejo.
Utilice detergente fresco.
El brazo rociador está bloqueado.
Cuando cargue los platos, asegúrese de que los
brazos rociadores no estén bloqueados.
El dispensador de detergente
no se cierra
Operación inapropiada de la
cubierta del detergente.
Agregue el detergente y el abrillantador sólo como
se indica en este manual. Refiérase a “Llenado del
dispensador de detergente” y “Llenado el
dispensador de abrillantador” en la página 11.
El agua permanece en el
lavavajillas
El ciclo anterior no ha finalizado o
ha sido interrumpido.
Asegúrese de que el ciclo actual ha finalizado.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
17
NS-DWH1SS9/NS-DWH1WH9
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
El lavavajillas no drena
correctamente.
El drenaje está tupido.
Compruebe la válvula anti-bloqueo (si está
equipada).
Asegúrese de que el triturador esté vacío (si está
conectado).
La manguera de drenaje está
doblada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté
doblada y esté conectada correctamente.
Jabonadura en la tina Uso de detergente inadecuado.
Asegúrese de usar solamente detergente para
lavavajillas automático.
El lavavajillas tiene salideros
Espuma excesiva causada por el
uso de detergente inapropiado.
Asegúrese de usar solamente detergente para
lavavajillas automático.
El lavavajillas no está nivelado.
Nivele el lavavajillas (consulte el Manual de
instalación).
Hay marcas negras o grises
en los platos
Los utensilios de aluminio se han
frotado contra los platos.
Asegúrese de que la temperatura de entrada de
agua no sea inferior a 49 °C (120 °F).
El interior de la tina está
manchado
Manchas de café o té. Utilice un limpiador para eliminar las manchas.
Mancha rojiza
Algunos productos con tomate pueden causar
esto. Enjuague sus platos antes de cargarlos para
ayudar a prevenir esto.
Ruidos
Apertura del compartimiento
para detergente/bomba de
drenaje.
Esto es normal.
Un objeto duro ha entrado en el
módulo de lavado. Cuando el
objeto es molido, el ruido se
detendrá.
Si el ruido continúa después de completar el ciclo,
llame al servicio técnico.
El lavavajillas no se llenará (el
lavavajillas emitirá un pitido)
La válvula de agua está cerrada. Abra la válvula de agua.
Es posible que la puerta no esté
completamente cerrada.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada y
asegurada.
Capacidad Máx. de 14 configuraciones de colocación
Dimensiones (Ancho ×
Profundidad × Alto)
23.9 × 26.5 × 33.7 pulg. (606 × 674 × 857 mm)
Peso 86.6 lb (39.3 kg)
Requisitos de potencia 120 V ~ 60 Hz
Intensidad 8.4 A
Presión de agua Entre 20 y 120 psi (138 y 827 kPa)
Ruido (dB) 51 dB
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
www.insigniaproducts.com
18
Lavavajillas con control superior
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy
o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo
que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra
del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes
después de que se vence el Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente
tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la garana se anula si usted vende o transfiere
el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el
Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y
corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en
el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un
edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña
que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con
píxeles pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
Para información sobre el producto, contáctenos con la información siguiente:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V2 ESPAÑOL
19-0304
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Insignia NS-DWH1SS9 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para