Python 443 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
i
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Felicitaciones
Felicitaciones por la compra de su sistema de arranque remoto con
sistema de entrada sin llave de última generación. Leer esta Guía del
Usuario antes de utilizar su sistema le ayudará a maximizar la uti-
lización del sistema y sus múltiples características. Para obtener mas
información por favor visítenos online en: www.pythoncarsecurity.com.
Por cualquier otra pregunta por favor contacte a su vendedor autor-
izado Directed o a Directed llamando al 1-800-753-0600. También
puede encontrar ayuda adicional en: http://support.directed.com
Qué incluye la caja
s Dos controles remotos de 4 botones y 1 canal (P/N 7142P)
s La tarjeta de registro para la garantía
s Esta guía del usuario
Tarjetade
Referencia
Card
Guia del
Propietario
Traducciones de la guía
For a English or French version of the Owner's Guide, please download it
from www.directechs.com under Resources.
Estimado Cliente:
Si buscas los guías de propietario, por favor de bajar lo del Resources en el
sitio www.directechs.com
Cher consommateur:
Si vous désirez une version Anglais ou Francaise du guide d’utilisation, veuillez
s.v.p. le télécharger à l’adresse suivante: www.directechs.com en appuyant
sur l’icône <<Resources>>.
ii
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Información importante
Reglamentaciones del gobierno e información sobre seguridad
Lea las secciones de Reglamentaciones del Gobierno y
¡Advertencia! Seguridad primero de este manual antes
de operar con este sistema.
¡Advertencia!
La falta de consideración de esta información podría cau-
sar la muerte, lesión personal o daño a la propiedad y
podría desembocar en el uso ilegal del sistema mas allá
de su finalidad prevista.
Su garantía
Su sistema incluye una garantía. Por favor asegúrese de que su vend-
edor le haya otorgado la tarjeta de registro de garantía y prueba
de compra indicando que el producto fue instalado por un vendedor
autorizado Directed.
La garantía de su producto debe ser validada. Puede validarla online:
www.prodregister.com/directed y haga clic en Seguridad, o complete
y reenvíe la tarjeta de registro de garantía.
Mantenimiento del sistema
El sistema no requiere mantenimiento específico. Su remoto se alimen-
ta por medio de una batería plana de litio (3V CR2032) que dura
aproximadamente un año bajo un uso normal. Cuando la batería se
comience a debilitar el rango operativo se reducirá y el indicador LED
del remoto se hará mas tenue.
Reemplazo de controles remotos
Si deseara obtener controles remotos adicionales, por favor consulte
a su vendedor autorizado o visítenos www.directedstore.com para
pedirlos. Su código de partes de repuesto es 7142P.
1
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Contenido
Felicitaciones ..................................................................................................... i
Qué incluye la caja ............................................................................................i
Traducciones de la guía ......................................................................................i
Información importante ......................................................................................ii
Reglamentaciones del gobierno e información sobre seguridad .....................ii
Su garantía ..............................................................................................ii
Mantenimiento del sistema .........................................................................ii
Reemplazo de controles remotos.................................................................ii
Información sobre el control remoto.....................................................................2
Comandos básicos ............................................................................................2
Bloqueo ...................................................................................................2
Desbloqueo..............................................................................................2
Arranque remoto ......................................................................................2
AUX/Baúl ................................................................................................3
Localizador de vehículo .............................................................................3
Desempañador trasero ..............................................................................3
Modo temporizador ..................................................................................3
Utilización de su sistema ....................................................................................4
Bloqueo ...................................................................................................4
Desbloqueo..............................................................................................4
Deshabilitación (opcional) del sistema de corte eléctrico ................................4
Modo pánico ...........................................................................................5
Arranque remoto ......................................................................................5
Desempañador trasero ..............................................................................6
Modo temporizador ..................................................................................8
Sistema de circuitos anti chirrido de frenos ..................................................9
Desactivación del sistema de inicio remoto ..................................................9
Seguros de puerta controlados por el arranque ..........................................10
Lógica de reinicio rápido .................................................................................10
Reconocimiento de Dueño ................................................................................11
Opciones de programación .............................................................................12
Glosario de términos .......................................................................................13
Expansiones disponibles .................................................................................14
Reglamentos del gobierno ................................................................................16
Interferencia ........................................................................................... 17
Resistencia al agua/calor ........................................................................17
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor ............................................18
2
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Información sobre el control remoto
LED de transmisión
Bloqueo
Desbloqueo
Apertura de baúl
Arranque remoto
Comandos básicos
Bloqueo
Presione
durante1 segundo.
Al mantenerse presionado durante mas de 1,5 segundos el modo
de Pánico se activará.
Para que el modo de Pánico funcione, la característica opcional
de pitido de bocina debe encontrarse conectada. Presione el
botón
para apagar el modo de Pánico.
Desbloqueo
Presione durante 1 segundo.
Arranque remoto
Presione durante 1 segundo para activar el arranque remoto.
3
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
AUX/Baúl*
Presione durante 1,5 segundos para abrir el baúl *.
El Modo Silencioso se activará al presionar AUX durante menos de 1
segundo, antes de bloquear o desbloquear.
Localizador de vehículo
Presione y AUX para activar el localizador de vehículo. Las luces
de estacionamiento parpaderán lentamente 5 veces.
Desempañador trasero*
Presione y y AUX para activar el desempañador de ventana
trasera durante el arranque remoto.
Modo temporizador
Presione y para activar el modo temporizador. El vehículo se
iniciará automáticamente cada tres horas con un máximo de 6 inicios.
El vehículo correrá durante un tiempo de ejecución preprogramado de
12 minutos.
* Esta es una característica opcional. Consulte a su vendedor autorizado
Directed para obtener mas detalles.
4
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Utilización de su sistema
Bloqueo
Presione durante un segundo para bloquear el sistema (si los se-
guros de las puertas se encuentran conectados). La bocina emitirá un
pitido (si se encuentra conectada) y las luces de estacionamiento par-
padearán una vez para confirmar el bloqueo del sistema. El Sistema
de Corte Eléctrico Failsafe® también activa y previene que el inicio
del vehículo arranque.
Desbloqueo
Presione durante un segundo para desbloquear las puertas (si se
encuentra conectada). La bocina emitirá dos pitidos (si se encuentra
conectada) y las luces de estacionamiento parpadearán dos veces
para confirmar el desbloqueo del sistema. El Sistema opcional de
Corte Eléctrico Failsafe será desactivado.
Deshabilitación (opcional) del sistema de corte eléctrico
Si su control remoto se pierde o se daña, usted podrá controlar manu-
almente el sistema de corte eléctrico. Para hacer esto, debe tener la
llave de arranque del vehículo y saber dónde se encuentra el botón
de Valet. Asegúrese de verificar la ubicación del botón de Valet con
el instalador.
Para controlar manualmente el sistema de corte eléctrico, encienda
el arranque y presione y suelte el botón de Valet dentro de los 10
segundos. El vehículo debería iniciarse. Si no se inicia, podría haber
esperado demasiado: apague el arranque y repita el proceso.
Ubicación del botón de Valet button: ____________________
5
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Modo pánico
Si usted es amenazado dentro o cerca de su vehiculo, puede llamar
la atención al disparar el sistema con su control remoto. Presione
durante 1,5 segundos para entrar en el Modo de Pánico. La bocina
sonará y las luces de estacionamiento parpadearán durante 30 se-
gundos. Para detener el Modo de Pánico, la bocina emitirá un pitido
y las luces de estacionamiento parpadearán durante 30 segundos.
Para detener el Modo de Pánico en cualquier momento, presione
o
en el control remoto.
Nota: A fin de que el Modo de Pánico sea efectivo, la bocina del vehí-
culo (o la bocina opcional) y las luces de estacionamiento del vehículo
deben encontrarse conectadas.
Arranque remoto
Esta característica le permite iniciar remotamente y arrancar su vehículo
por un período de tiempo programable. Esto hace que sea posible
calentar el motor, así como ajustar la temperatura interior del vehículo
con el sistema de control de clima. Si se deseara producir calenta-
miento o enfriamiento interior, los controles de clima deben ser prepro-
gramados, y el ventilador debe encontrarse programado en el nivel
deseado antes de iniciar remotamente el vehículo.
¡Importante!
Nunca inicie remotamente el vehículo mientras este se
encuentra en marcha, y nunca inicie remotamente con la llave en el
arranque.
Para iniciar el vehículo remotamente:
s Presione el botón en el control remoto 1 vez y manténgalo
presionado durante 1 segundo. El sistema puede ser programado
para activarse con 1 a 3 presiones. Las luces de estacionamiento
parpadearán para confirmar que el vehículo intenta iniciarse.
6
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
(En vehículos a gasolina, el motor se iniciará 4 segundos después
de que el temporizador WAIT-TO-START haya expirado.)
s Una vez que el vehículo se haya iniciado, correrá durante el
lapso de tiempo preprogramado (12, 24 o 60 minutos) o hasta
que una señal de apagado sea disparada.
Cuando se encuentre listo para manejar el vehículo:
1. Inserte la llave de arranque y póngala en posición de ENCEN-
DIDO (no de INICIO).
2. Presione el pedal de freno. El sistema de arranque remoto se
apagará y el motor continuará corriendo porque el arranque ha
sido encendido.
Nota:
Si el pedal de freno es presionado antes de que la llave se en-
cuentre en la posición de ENCENDIDO, el motor se apagará.
Mientras el vehículo se encuentre corriendo durante la operación de
inicio remoto, el sistema monitoreará el vehículo y automáticamente
apagará el motor si recibe cualquiera de las siguientes señales de
apagado:
s El pedal de freno es presionado.
s El capó se abre.
s La llave de apagado se pone en la posición de APAGADO.
s El tiempo de ejecución preprogramado (12, 24 o 60 minutos).
s El botón del control remoto es presionado.
Desempañador trasero
Para Encender el desempañador:
1. Presione y suelte simultáneamente los botones + y AUX
del control remoto.
2. Las luces parpadearán 3 veces.
3. El desempañador trasero no se activará cuando el vehículo se
inicie remotamente.
7
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Nota:
Si el inicio remoto se encuentra Encendido, las luces se Apagarán
y luego parpadearán 3 veces antes de regresar a la normalidad, y el
desempañador se activará de la manera en la que fue programado.
Para Apagar el desempañador trasero:
1. Presione y suelte simultáneamente los botones
+ y AUX
del control remoto.
2. Las luces parpadearán 2 veces.
3. El desempañador trasero no se activará cuando el vehículo se
inicie remotamente.
Nota:
Si el inicio remoto se encuentra Encendido, las luces se Apagarán
y luego parpadearán 2 veces antes de regresar a la normalidad. Si se
encontrase activado, el desempañador se parará.
Comando Valet
La característica de Comando Valet permite que el vehículo permane-
zca corriendo luego de que la llave haya sido removida del arranque.
Esta característica es útil para aquellas ocasiones en las que usted
desee salir y bloquear el vehículo durante períodos cortos de tiempo,
pero quiere dejar el motor corriendo y los controles climáticos encen-
didos.
Para efectuar el Comando Valet:
1. Antes de apagar el motor, presione y suelte el botón
en el
control remoto durante 1 segundo.
2. Gire la llave del motor a la posición de APAGADO (El motor
continuará corriendo.)
3. El vehiculo correrá por un período de tiempo preprogramado (12,
24 o 60 minutos) o hasta que se dispare una de las señales de
apagado.
8
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Localizador de vehículo
El localizador de vehículo le permite localizar su vehículo, al hacer
que el sistema haga parpadear las luces de estacionamiento de su
vehículo.
Para activarlo:
1. Presione y suelte los botones y AUX al mismo tiempo.
2. Las luces parpadearán 5 veces lentamente permitiéndole que lo-
calice su vehículo.
Modo temporizador
Cuando usted activa el modo temporizador el sistema inicia el vehí-
culo automáticamente cada tres horas durante un máximo de 6 inicios.
El tiempo de ejecución del motor preprogramado es de 12 minutos.
s Presione
y para activar el modo temporizador. Las luces
de estacionamiento parpadearán cuatro veces, y despues de 1
segundo, el motor se iniciará.
s Para apagar el motor, presione el botón de inicio del remoto
. El Sistema continuará iniciándose cada 3 horas, salvo que
sea cancelado al prender el arranque o al activar el freno, o los
cables de apagado de seguridad neutral.
s Las luces de estacionamiento parpadearán 4 veces indicando
que se ha salido del modo temporizador.
¡Importante!
El Modo Temporizador debería ser utilizado úni-
camente en zonas abiertas. Nunca inicie y corra el vehículo
en un espacio cerrado tales como un garage o una cochera.
9
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Sistema de circuitos anti chirrido de frenos
Cuando el vehículo sea iniciado remotamente, el sistema de circuitos
evitará que el inicio entre en marcha, aún cuando la llave sea girada
a la posición de inicio. Esto evita que se produzcan daños en el motor
de inicio si la llave es girada a la posición de inicio durante la oper-
ación de inicio remoto.
Nota:
El sistema de circuitos anti chirrido de frenos únicamente fun-
ciona cuando el sistema de inicio remoto está operando el motor y el
relé opcional se encuentra instalado.
Desactivación del sistema de inicio remoto
Esta característica le permite a la unidad de inicio remoto ser desacti-
vada temporariamente para evitar que el vehículo sea iniciado remota-
mente de manera accidental. Esta característica es útil si el vehículo
se encuentra siendo revisado o guardado en un área cerrada. Para
desactivar el arranque remoto, mueva el interruptor de apagado a la
posición de APAGADO. El interruptor puede ser instalado en un lugar
de su elección. Consulte con su instalador a fin de conocer cuáles son
las ubicaciones recomendadas.
Ubicación del Interruptor de Apagado
_________________________
10
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Seguros de puerta controlados por el arranque
Si los seguros automáticos de puerta han sido conectado a su sistema,
las puertas del vehículo se bloquearán durante tres segundos luego
de que el arranque ha sido Encendido y se desbloqueará cuando el
arranque se Apague.
Importante:
La característica de arranque controlado debe estar pro-
gramada en Encendido.
Si el arranque se enciende cuando el vehículo se inicia en modo remo-
to las puertas no se bloquearán hasta que el inicio remoto se apague.
Para evitar quedar fuera del vehículo no encienda el arranque hasta
que se encuentre listo para manejar el vehículo.
Lógica de reinicio rápido
Este sistema de Directed Electronics puede almacenar su estado actual
a memoria no volátil. Esto significa que si la unidad se encuentra en el
Modo Bloqueado y la batería es desconectada por cualquier motivo,
tales como el servicio técnico al vehículo, cuando la batería sea reco-
nectada la unidad todavía se encontrará en Modo Bloqueado.
Esto se aplica a todos los estados del sistema.
11
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Reconocimiento de Dueño
El Reconocimiento de Dueño es una característica revolucionaria dis-
ponible únicamente a través de Directed. Utilizando la herramienta
de programación manual Directed Bitwriter® su vendedor puede pro-
gramar diferentes configuraciones para cada transmisor utilizado con el
sistema. Entonces, cuando un transmisor específico es utilizado, las con-
figuraciones asignadas a dicho transmisor son llamadas nuevamente.
El Reconocimiento de Dueño permite que hasta cuatro usuarios tengan
diferentes configuraciones para cumplir sus necesidades específicas.
Es prácticamente como tener cuatro sistemas separados en su vehículo,
uno para cada usuario.
Nota: El Reconocimiento de Dueño no puede ser programado sin un
Bitwriter® y el software necesario. Para obtener más información con-
sulte a su vendedor.
Al utilizar Reconocimiento de Dueño, únicamente las siguientes carac-
terísticas se encuentran disponibles.
s Función de bocina
s Bloqueo y desbloqueo de arranque
s Pulsaciones de activación para inicio remoto
12
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Opciones de programación
Opciones de programación controla la configuración operacional nor-
mal de su sistema. La mayoría de las opciones no requieren partes
adicionales, pero algunas podrían requerir maniobras de instalación.
La siguiente es una lista de las opciones programables, con las con-
figuraciones de fábrica en negrita.
s
Tiempo de ejecución de 12, 24 o 60 minutos. Su sistema puede
ser programado para permitir que el vehículo corra durante 12,
24 o 60 minutos al ser iniciado remotamente. El instalador puede
configurar incrementos en minutos.
s Parpadeo de las luces de estacionamiento o iluminación con-
stante. Su sistema puede ser programado para que las luces de
estacionamiento parpadeen o se enciendan constantemente du-
rante toda la operación de inicio remoto.
s Cerrado de puertas encendido o APAGADO controlado por in-
terruptor de arranque. Cuando esta característica se encuentre
activada, las puertas se bloquearán durante 3 segundos luego
de que la llave de arranque en la posición de encendido y se
desbloquearán cuando la llave esté en posición de apagado.
Importante: La opción de bloqueo de puertas debe ser instalada
para que esta característica funcione.
13
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Glosario de términos
Unidad de Control:
Es el "cerebro" de su sistema. Usualmente se en-
cuentra escondida en el área de panel del vehículo. Alberga el micro-
procesador que moniterea su vehículo y controla todas las funciones
de sistema.
Sistema de Corte Eléctrico Failsafe®:
Es un interruptor opcional au-
tomático controlado por su sistema, el cual evita que el inicio del vehí-
culo arranque cuando el sistema sea bloqueado. El inicio del vehículo
nunca evitará que arranque cuando el sistema es desbloqueado o si el
interruptor de sistema del corte eléctrico falla. Su sistema posee un cir-
cuito listo para el sistema de corte eléctrico, sin embargo la instalación
podría requerir trabajo y partes adicionales.
LED:
Es un indicador en su control remoto que se activa cuando se
presiona un botón.
Control remoto:
Es un dispositivo manual que opera varias funciones
de su sistema.
Botón de Valet:
Un pequeño botón de presión montado en una ubi-
cación discreta dentro del vehículo. Es utilizado para controlar manu-
almente el Sistema de Corte Eléctrico Failsafe® cuando se pierde o
daña un control remoto.
14
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Expansiones disponibles
A continuación se encuentra una lista de las opciones de expansión
disponibles para utilizar con su sistema. Algunas opciones pueden
requerir partes y/o trabajo adicionales. Por favor consulte con su vend-
edor para obtener una lista completa de opciones disponibles para
este sistema.
Control de bloqueo automático de puertas:
Su sistema es capaz de
controlar muchos tipos de sistemas de bloqueo automático de puertas;
sin embargo, algunos sistemas de bloqueo de puertas podrían requerir
partes adicionales. Consulte con su vendedor para determinar qué
tipo de bloqueo utiliza su vehículo. El sistema puede ser programado
para bloquear las puertas cuando el arranque se encuentra encendido
y para desbloquearlo cuando el arranque se apague.
Apertura automática del baúl:
La salida auxiliar puede ser program-
ada para operar la apertura automática de fábrica para el baúl o
ventanilla del vehículo. Si la apertura de fábrica no se encuentra acti-
vada automáticamente, generalmente se puede agregar el solenoide
de apertura de baúl Directed Electronics 522T.
Control automático de ventanas:
El control automático de ventanas
se provee junto a los sistemas Directed Electronics 529T o 530T. El
sistema 529T puede desplazar hacia arriba o hacia abajo dos venta-
nas automáticamente por medio del control remoto. El sistema 530T
desplazará dos ventanas tanto hacia arriba como hacia abajo. El
sistema 530T también provee un interruptor de operaciones con fun-
ción de un solo toque.
15
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Información de patentes
Este producto está cubierto por una o varias de las siguientes patentes
de Estados Unidos:
Patentes de la seguridad del vehículo
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591;
5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667;
5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Arranque a distancia
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053;
7,483,783
Otras patentes pendientes
16
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Reglamentos del gobierno
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcio-
namiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interfer-
encia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso
la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con
la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias
de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el
usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de
las siguientes medidas:
s Reorientar o reubicar la antena de recepción.
s Alejar el equipo del receptor
s Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
s Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y tele-
visión.
Este dispositivo cumple con la especificación RSS 210 de los estándares de
radio de Industry Canada. Su uso se autoriza sin interferencia ni protección;
en otras palabras, este dispositivo no debe utilizarse si se determina que causa
interferencia dañina a servicios autorizados por Industry Canada. Además, el
usuario debe aceptar toda la interferencia de radio que reciba, aunque esta
interferencia afecte el funcionamiento del dispositivo.
17
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Advertencia:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante
pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia
lo cual podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto
o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no
autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor.
Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuen-
tes de calor. Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la
garantía.
18
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reem-
plazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier
unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la
sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar
defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante
la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se
compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida
profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado
de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada
inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por
anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada
de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección
del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado;
una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el
modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación del
vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a
la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una
garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO
QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA
PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO.
Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o
el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha
sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha
sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio
incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún
defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad
causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar
lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad
con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN
EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA
O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y
ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS,
INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS
DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO
CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O
19
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O
CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA
EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD
POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS
DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE
LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN
CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU
FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN
DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS
LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA
INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED
DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ
POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y
PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR
PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE
OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR,
EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL
MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE.
ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O
MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA
SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA,
POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U
OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO
DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita,
o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web,
www.directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”,
sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800
920-10011-03-2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Python 443 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario