Kenmore Elite 48913 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
*
2” (5 cm) Wide Wood Spacer if
Needed (see note 4)
Electrical
Junction Box
Door Open
(see note 2)
Spacer
B
C
A
D
44 1/8”
(112.1 cm)
1 1/2” (3.8 cm)
Min.
Hole for
cable
3” (7.6 cm)
Max.
2”
(5.1 cm)
Min
.
11 1/2”
(29.2 cm)
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
All dimensions are in inches (cm).
Printed in United States
United States
and Canada
Figure 1
Do not remove
spacers (if equipped) on the
side walls and/or on the back
of the built-in oven. These
spacers center the oven in
the space provided. The oven
must be centered to prevent
excess heat buildup that may
result in heat damage or re.
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 275 pounds
(125 kg) for 27" models and 350 pounds (159 kg) for
30" models.
2. Allow at least 22" (55.9 cm) clearance in front of oven
for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper
installation of the built-in oven. If the oven decorative
trim does not butt against the cabinet, or if noise is
heard on convection models, verify dimension G to
assure it is according to the required dimension.
**4. For a cutout height (H) between 44½"
(113 cm) and
45
1
/
8
" (114.6 cm) add a 2" (5 cm) wide wood shim of
appropriate height to each side of the opening under
the appliance side rails. Lifting the unit will allow you
to hide the cutout openings showing above the unit.
The bottom trim of the unit will hide the shims at the
bottom.
**5. For a cutout height (H) between 45
1
/
8
" (114.6 cm)
and 46
7
/
8
" (119.1 cm) you can order a larger bottom
trim through your Service Center.
* Suggested distance from
oor is 11½" (29.2 cm).
Minimum required
distance is 4½" (11.4 cm).
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL A B C D
27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 45
9
/
16
(115.7) 24
5
/
8
(62.5) 24
1
/
2
(62.2)
30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 45
9
/
16
(115.7) 28
1
/
4
(71.8) 24
1
/
2
(62.2)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
F G (Min.)
H. Standard Height
(**Others, see notes 4 & 5)
I
MODEL Min. Max. Min.
Max.
27" (68.6 cm) Wall Oven 25
5
/
8
(65.1) 25
7
/
8
(65.7) 23
1
/
2
(59.7) 44
1
/
4
(112.4) 44
1
/
2
(113) 27
1
/
8
(68.9) Min
30" (76.2 cm) Wall Oven 28
1
/
2
(72.4) 29 (73.7) 23
1
/
2
(59.7) 44
1
/
4
(112.4) 44
1
/
2
(113) 30
1
/
8
(76.5) Min
Your new wall oven has been designed to t a limited variety of cutout sizes to make
the job of installing easier. The rst step of your installation should be to measure your
current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may
nd little or no cabinet work being necessary.
P/N 807611003 (1403) Rev. A
English – pages 1-6
Español -paginas 7-12
Français -pages 13-18
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the combination oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical
supply to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THIS COMBINATION OVEN IS NOT APPROVED
FOR STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE
INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for
future reference. Do not discard oven removal tools
found in the literature bag.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Be sure your combination oven is installed and
grounded properly by a qualied installer or
service technician.
• This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70- latest edition in United States, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1,
in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven.
• Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to Figure 1 for the dimensions applicable to your
appliance, and the space necessary to receive the
combination oven. The oven support surface may be
solid plywood or similar material, however the surface
must be leveled from side to side and from front to
rear. Construction must support 275 lbs for 27" model
and 350 lbs for the 30" model.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a circuit
breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse
required by your model, see the serial plate to nd the
wattage consumption and refer to table A to get the
circuit breaker or fuse amperage.
Table A
Appliance
Rating Watts
240V
Protection
Circuit
Recommended
Appliance
Rating Watts
208V
Protection
Circuit
Recommended
Less than
4800W
20A
Less than
4100W
20A
4800W - 7200W
30A
4100W - 6200W
30A
7200W - 9600W
40A
6200W - 8300W
40A
9600W and +
50A
8300W and +
50A
Observe all governing codes and local ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
a separate circuit fused on both sides of the line
(red and black wires). A time-delay fuse or circuit
breaker is recommended. DO NOT fuse neutral
(white wire).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local
codes and ordinances.
DO NOT use an extension cord with
this appliance. Such use may result in a re,
electrical shock, or other personal injury. If you
need a longer power cord you can purchase a 10'
(3 m) power cord kit by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the
fused disconnect (or circuit breaker) box through
exible armored or nonmetallic sheathed cable.
The exible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 and with as much slack as
possible remaining in the cable between the box
and the appliance, so it can be moved if servicing
is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the exible armored cable to the junction box.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in nal location
at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may
damage the oven controls.
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3
Figure 2
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Black
Wires
Junction
Box
Cable from appliance
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
White Wire
(Neutral)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Red
Wires
White Wire
(Neutral)
3. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualied installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70-latest edition, or with CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and
ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped
with copper lead wire. If connection is made to
aluminum house wiring, use only connectors that
are approved for joining copper and aluminum wire
in accordance with the National Electrical Code
and local code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly on
the steel and/or aluminum exible conduit, do no
tighten screws sufciently to damage the exible
conduit. Do not over bend or excessively distort
exible conduit to avoid separation of convolutions
and exposure of internal wires.
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT
connect to electrical power supply until appliance
is permanently grounded. Connect the ground wire
before turning on the power.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper
wire. The frame is grounded by connection of
grounding lead to neutral lead at the termination
of the conduit, if used in USA, in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile home,
recreational vehicles, where local code do not
permit grounding trough the neutral (white) wire
or in Canada, disconnect the white and green lead
from each other and use ground lead to ground
unit in accordance with local codes, connect
neutral lead to branch circuit-neutral conductor
in usual manner see Figure 3. If your appliance
is to be connected to a 3 wire grounded junction
box (US only), where local code permit connecting
the appliance-grounding conductor to the neutral
(white) see Figure 2.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of the conductor is
governed by the temperature rating of the insulation
around the wire, rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire (US Only) (see Figure 2):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
re, personal injury or electrical shock.
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Serial Plate
Location
If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle,
or where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire, the appliance
frame MUST NOT be connected to the neutral wire
of the 4-wire electrical system. (see Figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Figure 3
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
White Wire
Junction Box
Cable from appliance
White Wire
Black
Wires
Red
Wires
Ground Wire
Ground Wire
(Bare or Green
Wire)
U.L.-Listed
Conduit Connector
(or CSA listed)
4. Cabinet Installation
1 Unpack the wall oven. Remove the bottom and
middle trim taped on the oven side panel.
2 Remove the lower oven door to reduce the weight
of the appliance and to facilitate its handling and its
installation.
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
To remove the oven door see following steps:
1. Open the door to the fully opened position (Figure 4).
2. Pull up the lock located on each hinge toward the front
of range. You may have to apply a little upward pres-
sure on the lock to pull it up (Figure 5).
3. Grasp the door by the sides, pull the bottom of the door
up and toward you to disengage the hinge supports.
Keep pulling the bottom of the door toward you while
rotating the top of the door toward the appliance to
completely disengage the hinge levers (Figure 6).
4. Proceed in reverse to replace the oven door. Make
sure the hinge supports are fully engaged before un-
locking the hinge levers.
NOTE: The oven door is very heavy. Be sure to have a
rm grip before lifting the oven door off the hinges. Use
caution once the door is removed. Do not lay door on its
handle. This could cause dents or scratches.
Figure 4 Figure 5
Lock shown in locked postion
Lock shown unlocked
Figure 6
Hinge Slot - Door removed
from the appliance
IMPORTANT NOTE
Do not lift the oven by the door handle.
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5
IMPORTANT NOTE
Bottom trim supplied must be installed for the oven
to function properly. DO NOT operate the oven
without the supplied bottom trim installed as shown.
3 Remove all packaging inside the ovens and
remove the lower oven racks and their supports
(see owner's guide for further instructions).
4 Find the 2 mounting screws included in the
literature package.
6 Pull the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving
the appliance inward.
7 Install the bottom trim using the screws supplied
with the unit (Figure 8).
5 Insert the unit into the cabinet opening. Slide unit
inward leaving 1½" (3.8 cm) clearance between the
unit and front of cabinet (see Figure 7).
Figure 7
1½" (3.8 cm)
clearance
between unit
8 Install now the center trim using the screws
supplied with the unit, on both sides (Figure 9).
Figure 9
Figure 8
Bottom Trim
Screws
supplied
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6
IMPORTANT NOTE
This appliance contains internal cooling fans.
These fans will run after the appliance has
been on for a period of time and will continue
to cool the unit for a period after the unit has
been turned off. These fans will run during
self-clean (some models) and continue to run
after the cycle has completed.
6. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory
checked before shipping. However, it is suggested that
you verify the operation of the electronic oven controls
once more. Refer to the Use and Care Guide for
operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake– Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil– When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.
Convection (some models)–When the oven is set
for a convection baking or roasting, both elements
cycle on and off alternately and the convection fan
will run. The convection fan will stop running when
the oven door is opened.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and
the "Operating Instructions" in your Use and Care
Guide. It may save you time and expense. The list
includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
The wall oven can tip when the door is
open. The anti-tip mounting screws supplied with the
wall oven must be installed to prevent tipping of the
wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be used
as a template to locate the appliance mounting screw
holes (see Figure 10).
B. Use the two screws supplied to x the appliance to
the cabinet.
Figure 10
Figure 11
1. Install an oven
rack in the center
of the lower oven
(see Figure 11).
2. Place a level on
the rack. Take
2 readings with
the level placed
diagonally in one
direction and
then the other.
Use wood shims under the wall oven to level if
necessary.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the oven
and be killed.
• Install the anti-tip device to oven
and/or structure per installation
instructions.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged when the
oven is moved.
• Do not operate the oven without the anti-tip device
in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Refer to the installation
instructions supplied with your
appliance for proper installa-
tion.
Check for proper installation
with a visual check that the
anti-tip screws are present.
Test the installation with light
downward pressure on the
open oven door. The oven
should not tip forward.
Anti-tip mounting holes
9 Leveling the Wall Oven
5. Install the Anti-Tip Screws
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
*
Espaciador de Madera de
2” (5 cm) de ancho, si es
necesario (vea nota 4)
Caja eléctrica
de empalme
(izquierda)
Puerta
Abierta
(vea la nota 2)
Espaciador
B
C
A
D
44⅛”
(112.1 cm)
1½” (3.8 cm)
Min.
3” (7.6 cm)
Max.
2”
(5.1 cm)
Min
.
11½
(29.2 cm)
Orificio para el
Cable (izquierda,
según el modelo
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almacené ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Impreso en los Estados Unidos
No quite
los separadores de los
muros laterales o/y de
la parte posterior del
horno empotrado. Estos
espaciadores centran
el horno en el espacio
provisto. El horno
debe estar centrado
para prevenir una
concentración excesiva
de calor que podría
resultar en daños por el
calor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 300 libras (136kg).
2. Deje por lo menos 22" (55.9 cm) de espacio libre
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensión G (profundidad del corte) está
primordial para instalar correctamente el horno de
pared. Si el adorno del armazón del horno no topa
contra el armario verique si la dimensión G está en
conformidad con la dimensión requerida.
**4. Para una altura de cavidad (H) entre 44½" (113 cm)
y 45
1
/
8
" (114.6 cm), coloque cuñas de madera de
2" (5 cm) de ancho con la altura adecuada en cada
lado de la abertura debajo de los rieles laterales
del electrodoméstico. Al levantar la unidad podrá
ocultar las aberturas de la cavidad visibles en la
parte superior de la unidad. La moldura inferior de la
unidad ocultará las cuñas de la parte inferior.
**5. Para una altura de cavidad (H) entre 45
1
/
8
"
(114.6 cm) y 46
7
/
8
" (119.1 cm) puede solicitar una
moldura inferior más grande a través de su Centro de
Servicio.
* Distancia sugerida
desde el suelo es
11½" (29.2 cm).
La distancia mínima
requerida es 4½"
(11.4 cm).
DIMENSIONES DEL APARATO
MODELO A B C D
27" (68.6 cm) 27 (68.6) 45
9
/
16
(115.7) 24
5
/
8
(62.5) 24
1
/
2
(62.2)
30" (76.2 cm) 30 (76.2) 45
9
/
16
(115.7) 28
1
/
4
(71.8) 24
1
/
2
(62.2)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
F G (Min.)
H. Altura Estándar
(**Otras, consulte las notas 4 y 5)
I
MODELO Min. Max. Min.
Max.
27" (68.6 cm) 25
5
/
8
(65.1) 25
7
/
8
(65.7) 23
1
/
2
(59.7) 44
1
/
4
(112.4) 44
1
/
2
(113) 27
1
/
8
(68.9) Min
30" (76.2 cm) 28
1
/
2
(72.4) 29 (73.7) 23
1
/
2
(59.7) 44
1
/
4
(112.4) 44
1
/
2
(113) 30
1
/
8
(76.5) Min
El primer paso para su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la
apertura y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco
de la Figura 1. Posiblemente encontrará que algún trabajo de carpintería será necesario.
P/N 807611003 (1403) Rev. A
English – pages 1-6
Español -paginas 7-12
Français -pages 13-18
Figura 1
7
Estados Unidos y
Canada
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
8
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de instalar el horno.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el
suministro eléctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los códigos y reglamentos
pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del horno se puede retirar para facilitar la
instalación.
6. ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA
INSTALACIÓN APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
uso del inspector local de electricidad y referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que su horno de pared sea instalado y
puesto a tierra de forma apropiada por un instalador
calicado o por un técnico de servicio.
Este horno de pared debe ser eléctricamente puesto
a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70–última edición en los Estados Unidos,
o el Código Eléctrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, en Canadá.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este horno de pared puede causar serias
lesiones y daños al horno de pared.
Nunca use su horno de pared para calentar una
habitación. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilación adecuada puede ser peligroso.
La corriente eléctrica al horno debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones
de líneas. Si no se apaga, daños serios o la muerte
podrían resultar.
1. Carpintería
Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones
pertinentes al modelo de su horno y al espacio
necesario en el que poner el horno. La supercie
donde se va a apoyar el horno debe de ser de madera
contrachapado sólida u otro material similar y, sobre
todo, la supercie tiene que estar a nivel, de lado a
lado, y de atrás hacia adelante. La construcción deberá
soportar un peso de 275 Libras o de 124.73 kilogramos
para el modelo de 27 pulgadas y un peso 350 libras o
de 158.75 kilogramos para el modelo de 30 pulgadas.
2. Requerimientos Eléctricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a
este electrodoméstico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor
o un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que
requiere su modelo, vea la placa serial para encontrar
la consumación del vatiaje y reerase al cuadro A para
encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
Table A
Observe todos los códigos que gobiernan y ordenanzas
locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monofásico 120/240 o
120/208 voltios, 60 hertzios es la única fuente eléctrica
que requiere en un circuito separado en ambos
lados de la línea (alambre negro y alambre rojo) (se
recomienda un fusible o un interruptor de retraso de
tiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco).
Se debe de tener precaución al combinar un horno de
pared y una cubierta, reérase a la placa de seria de
cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamaños y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamaño del fusible y el grado de la
aplicación de acuerdo con el código Eléctrico Nacional
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edición, o con
el estándar CSA canadiense C22.1, código eléctrico
canadiense, parte 1, y códigos y ordenanzas locales.
No use extension eléctrica en este
artículo. Esto podría causar un incendio, choque
eléctrico u otro tipo de daño personal. Si usted
necesita un cable mas largo, puede ordernar un cable
de 10" kit 903056-9010 llamando al centro de Servicio.
2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja
de fusibles (o de cortocircuito), por medio de un
cable blindado exible o un cable con forro no
metálico. El cable blindado exible que va desde
el electrodoméstico debe de estar conectado
directamente a la caja de empalme. La caja de
empalme debe de estar localizada en el lugar
que se indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto
exceso de cable como sea posible entre la
caja y el electrodoméstico, de forma que así el
electrodoméstico se pueda mover fácilmente, si fuera
necesario para hacer una reparación.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez
de una forma adecuada para unir el cable blindado
exible a la caja de empalme.
Grados de
Vatios del
electrodoméstico
240V
Se
recomienda
una
protección al
circuito
Grados de
Vatios del
electrodoméstico
208V
Se
recomienda
una
protección
al circuito
Menos de 4800W
20A
Menos de 4100W
20A
4800W - 7200W
30A
4100W - 6200W
30A
7200W - 9600W
40A
6200W - 8300W
40A
9600W and +
50A
8300W and +
50A
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
9
En cuanto a las condiciones de
despacho y almacenamiento en el invierno, asegúrese
de que el horno llegue a su destino nal como mínimo
tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende
el horno cuando aún está frío, se pueden dañar los
controles.
3. Conexión eléctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación
de utilizar un instalador calicado, para asegurar que la
instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y está
conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-última edición en los Estados Unidos, o el Código
Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en
Canadá.
Riesgo de choque eléctrico
(El no prestar atención a esta advertencia puede
resultar en electrocución u otras lesiones graves).
Este electrodoméstico está equipado con alambre
de cobre. Si se va a conectar con cableado de
aluminio del hogar, utilizar únicamente conectores
que están aprobados para unir cobre y aluminio
de acuerdo al Código Nacional Eléctrico (NEC
por sus siglas en ingles) y leyes y códigos
locales. Al instalar conectores con tornillos que
empujen directamente contra el acero y/o aluminio
del conducto exible, no apretar los tornillos
sucientemente que dañen el conducto exible. No
doblar de más o deformar el conducto exible para
evitar separar el espiral y descubrir los alambres
internos.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería de
suministro de gas. NO conecte el suministro de energía
eléctrica hasta que el electrodoméstico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre
de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodoméstico.
Riesgo de choque eléctrico
• Una puesta a tierra se requiere en este aparato.
No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que el
aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente eléctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, metálico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra o
el alambre conductor en al aparato.
No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mencionadas podría resultar en un incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Cable desde el suministro de energía
Cable de la estufa
Alambre
desnudo
Alambre
rojos
Caja de
empalmes
Conductor de unión
listado-UL (o CSA)
Alambre verde
o desnudo
Alambre
desnudo
Alambre
negros
(
Si su electrodoméstico está
equipado con un conductor neutro blanco.)
Este electrodoméstico está fabricado con un
suministro eléctrico neutro blanco y un alambre
de cobre conectado al armazón. El armazón esta
puesto a tierra por un enlace de la conexión a
tierra con la conexión del neutro al nal de la línea
eléctrica, si es usado en los estados unidos una
nueva instalación de circuito de bifurcación (1996
NEC), casa rodante, vehículos recreacionales, o
donde los códigos locales no permitan poner a
tierra mediante el neutro (blanco) o en Canadá,
desconectar la conexión blanca de la verde y utilizar
la conexión a tierra para poner a tierra la unidad de
acuerdo a los códigos locales, conectar el neutro al
circuito de bifurcación- conductor neutro de manera
usual. Ver Figura 4. Si su electrodoméstico va a ser
conectado a una caja de conexión puesta a tierra de
3 cables (en los estados unidos solamente), donde
los códigos locales permitan conectar el conductor
de poner a tierra-electrodoméstico con el neutro
(blanco) ver Figura 3.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados
por UL para la conexión al alambrado de casa de un
calibre mayor. El aislamiento de los conductores está
calicado para temperaturas más altas que las del
alambrado de la casa. La capacidad de corriente del
conductor está gobernada por la calicación de la
temperatura del aislamiento alrededor del alambre en
vez de solamente el calibre del alambre.
Donde los códigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodoméstico
al neutral (blanco) (Solamente en los Estados
Unidos) (vea Figura 3):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la Figura 3.
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
10
1 Desembalar el horno de pared. Extraer la
guarnición inferior y central con cinta al panel
lateral del horno.
2 Extraiga la puerta inferior del horno para alivianar
el peso del electrodoméstico y facilitar su
manipulación e instalación.
Para extraer la puerta del horno, siga los siguientes
pasos:
1. Abra completamente la puerta del horno (dejándola
horizontal en relación con el piso – vea la Figura 4).
2. Tire de los bloqueos de ambas bisagras (izquierda y
derecha) hacia abajo desde el marco del horno com-
pletamente hacia la puerta del horno (vea la Figura
5). Es posible que necesite una herramienta como
un destornillador pequeño de cabeza plana.
3. Con la puerta del horno en la posición de asar,
levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre
los pasadores de rotación ubicados a cada lado del
marco del horno (vea la Figura 6).
4. Invierta los pasos para volver a colocar la puerta del
horno. Asegúrese de que los soportes para bisagra
estén bien acoplados antes de desbloquear las pa-
lancas para bisagras.
NOTA: La puerta es pesada. Para guardarla temporal-
mente de manera segura, deposite la puerta horizontal-
mente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Figura 4
Figura 5
El candado se muestra en la
posición de bloqueo.
El candado se muestra en la
posición de desbloqueo.
Figura 6
Bisagra Slot - Puerta se retira del artefacto
4. Instalación del Gabinete
IMPORTANTE
No levante el horno por la manija de la puerta.
Si el horno se usa en una instalación de circuito de ramal
nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehículo
para recreación o si los códigos locales NO permiten
la conexión a tierra a través del cable neutral (blanco),
el armazón del electrodoméstico NO TIENE QUE estar
conectado al alambre neutro del sistema eléctrico de 4
alambres (ver Figura 4):
1. Desconecte el suministro eléctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la Figura 4.
Peligro de Peso Pesado
Use 2 personas o más para mover e instalar el horno de
pared.
Si no cumple con esta instrucción, puede resultar en
lesiones personales o daños al horno de pared
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Alambre
desnudo
Cable desde el suministro de energía
Alambre
verde o
desnudo
Cable de la estufa
Caja de
empalmes
Conductor de
unión listado-UL
(o CSA)
Alambre
blanco
Alambre
rojos
Alambre
negros
Alambre blanco
Ubicación del número de modelo y de serie
La placa con el número de serie está ubicada en la
guarnición interior lateral del horno y se puede ver
cuando se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir
el número de modelo y de serie y el número o letra del
lote de la placa de serie de su horno.
La placa de
serie está
ubicada aquí:
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
11
3 Quite todo el material de empaque del interior de
los hornos y extraiga las parrillas inferiores y sus
soportes (consulte la guía del propietario para
obtener más instrucciones).
4 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete
de literatura.
6 Empujar el cable blindado a través del oricio
del gabinete y hacia la caja de paso mientras se
desliza el accesorio hacia adentro.
7 Colocar la parte superior de la guarnición inferior
sobre las lengüetas laterales del horno, debajo de
la puerta del horno, y jarlas usando los 2 tornillos
provistos con los oricios de montaje ubicados a
cada lado del marco del horno (ver la Figura 8).
5 Insertar el horno en la abertura del gabinete.
Deslizar el horno hacia dentro dejando 1½”
(3.8 cm) de espacio libre entre el horno y la parte
delantera del gabinete (ver la Figura 7).
Figura 7
1½" (3.8 cm)
distancia entre la
unidad y el gabinete
8 Ahora instale la moldura central en ambos lados
con los tornillos proporcionados con la unidad
(Figura 9).
Figura 9
Figura 8
Guarnición
Inferior
Tornillos
NOTA IMPORTANTE
Para que el funcionamiento del horno sea apropiado,
el reborde inferior deberá ser instalado. NO opere el
horno si el borde inferior no ha sido instalado como
se muestra.
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
12
6. Vericación del funcionamiento
Su modelo está equipado con un Control Electrónico
de Horno. Cada una de las funciones ha sido
controlada en fábrica antes del despacho. Sin
embargo, le sugerimos vericar el funcionamiento de
los controles electrónicos una vez más. Consulte la
Guía de Uso y Cuidado para ver el funcionamiento del
horno.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno.
2. Encender el horno (Consular la Guía de Uso y
Cuidado.)
3. Vericar el funcionamiento de los controles
electrónicos del horno:
HornearVericar que esta función caliente el
horno. Veinte minutos después de encender el
horno, abrir la puerta y ver si se siente que el calor
emana desde su interior.
Asar– Cuando se pone el horno para asar, el
elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo.
Convección (algunos modelos)–Cuando se
congura el horno en la función de horneado
o asado por convección, ambos elementos
se encienden cíclicamente, y el ventilador de
convección comienza a funcionar. Cuando se abre
la puerta del horno, el ventilador de convección deja
de funcionar.
Antes de llamar al servicio
Lea la sección Lista de Antes de llamar en su Manual
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricación de
este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en
su Manual del Usuario para obtener el número de
teléfono gratuito y la dirección del servicio.
9. Asegúrese de que el horno de pared está a nivel
1. Instale una rejilla al centro del horno superior (vea la
Figura 11).
2. Ponga un nivel por
encima de la rejilla. Lea
2 veces, una vez con
el nivel a la posición de
lado a lado, y otra vez
de atrás hacia adelante.
Utilice trozo de madera
o cuñas por debajo del
horno de pared para
nivelar, si sea necesario.
5. Instalación de los tornillos de montado
El horno de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con el horno de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el horno de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
A. Los barrenos en las molduras laterales pueden
ser usadas como guía para localizar los tornillos de
montado de la unidad (Figura 10).
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar la
unidad en la cabina.
Figura 10
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar el
horno y acabar muerto.
• Instale el dispositivo antivuelco
en el horno y/o en la estructura
según las instrucciones de
instalación.
Asegúrese de que el horno se vuelva a acoplar al
dispositivo antivuelco cuando lo mueva.
• No utilice el horno sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Agujeros de instalación
del dispositivo
antivuelco
Consulte las instrucciones de
instalación proporcionadas
con su electrodoméstico para
instalarlo adecuadamente.
Verifique que la instalación se
haya realizado adecuada-
mente corroborando que los
tornillos antivuelco estén
colocados.
Pruebe la instalación ejercien-
do poca presión hacia abajo
sobre la puerta abierta del
horno. El horno no debe
inclinarse hacia adelante.
Figura 11
NOTA IMPORTANTE
Este articulo contienen un Sistema de enfriamiento
con ventiladores internos. Estos ventiladores se
activaran automáticamente después de que el
artículo haya estado prendido durante un tiempo y
continuaran prendidos después de que el artículo haya
sido apagado. En algunos modelos estos ventiladores
serán activados hasta que el ciclo de auto limpieza del
articulo haya terminado.
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ
FOUR À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES
B
C
A
D
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS
PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence
ou d’autres produits inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de
découpage et en faciliter l’installation. La première étape de votre installation consiste à mesurer les dimensions
du découpage actuel et, à les comparer au tableau de dimensions de découpage ci-dessous. Vous découvrirez peut-être
que peu ou pas de modication sera nécessaire.
N’enlevez pas
les entretoises (s'il y en a)
sur les parois latérales et/
ou à l'arrière du four. Ces
entretoises centrent le four
dans l’espace fourni. Le four
doit être centré pour prévenir
une accumulation excessive de
chaleur pouvant causer un feu
ou des dommages.
Entretoise de bois de
2"(5 cm) de largeur si
nécessaire (note 4)
Entretoise
Boîte de
jonction
électrique
* La distance suggérée du
plancher est 11½" (29.2 cm).
La distance minimale
requise est 4
1
/
2
" (11.4 cm).
Imprimé aux États-Unis
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Figure 1
NOTES:
1. La base doit pouvoir supporter 275 lbs (125 kg) pour
les modèles 27" et 350 lbs (159 kg) pour les modèles
30".
2. Allouez au moins 22" (55.9 cm) d'espace à l'avant du
four pour permettre l'ouverture complète de la porte du
four.
3. La dimension G (profondeur du découpage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inférieure du four ne vient pas s'accoter contre
l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modèles
à convection, vériez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est correcte.
**4. Si la hauteur de découpage (H) est entre 44½"
(113 cm) et 45
1
/
8
" (114.6 cm) ajoutez une entretoise de
bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriée
de chaque côté de l'ouverture sous l'appareil. Ceci
cachera l'ouverture au dessus de l'appareil. La
moulure décorative inférieure cachera les entretoises.
**5. Pour une hauteur de découpage (H) entre 45
1
/
8
"
(114.6 cm) et 46
7
/
8
" (119.1 cm), vous pouvez
commander une moulure décorative plus haute de
votre centre de service.
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MODÈLE A B C D
Four encastré 27" (68.6cm) 27 (68.6) 45
9
/
16
(115.7) 24
5
/
8
(62.5) 24
1
/
2
(62.2)
Four encastré 30" (76.2cm) 30 (76.2) 45
9
/
16
(115.7) 28
1
/
4
(71.8) 24
1
/
2
(62.2)
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
F G (Min.)
H. Standard Height
(**Autre, voir notes 4 & 5)
I
MODÈLE Min. Max. Min.
Max.
Four encastré 27" (68.6cm) 25
5
/
8
(65.1) 25
7
/
8
(65.7) 23
1
/
2
(59.7) 44
1
/
4
(112.4) 44
1
/
2
(113) 27
1
/
8
(68.9) Min
Four encastré 30" (76.2cm) 28
1
/
2
(72.4) 29 (73.7) 23
1
/
2
(59.7) 44
1
/
4
(112.4) 44
1
/
2
(113) 30
1
/
8
(76.5) Min
Porte ouverte
(voir note 2)
Ouverture
pour la
sortie du
câble
P/N 807611003 (1403) Rev. A
English – pages 1-6
Español -paginas 7-12
Français -pages 13-18
1½" (3.8 cm)
Min.
44⅛"
(112.1 cm)
*11½"
(29.2 cm)
3" (7.6 cm)
Max.
2"
(5.1 cm)
Min.
13
États-Unis et Canada
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ
FOUR À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES
14
Notes importantes pour l'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuillet avant l’installation du four encastré.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de
procéder au raccordement électrique.
3. Observez tous les codes et règlements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. La porte du four peut être enlevée pour faciliter
l'installation.
6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE
INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.
Note importante pour le consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel
d'utilisation et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité
local et références futures. Conservez les outils pour
retirer l'appareil de l'armoire.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
• Assurez-vous que votre four encastré est installé
et mis à la terre conformément par un installateur
ou un technicien de service qualié.
• Ce four encastré doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux d'électricité ou,
en l'absence de codes, en conformité avec le
National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière
édition aux États-Unis, ou avec la norme ACNOR
C22.1, Partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastré peut entraîner
des blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastré.
N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer
ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du
four encastré sans ventilation adéquate peut être
dangereuse.
Il faut couper l’alimentation
électrique durant le montage des connexions
électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter
des blessures graves ou la mort.
1. Travaux de menuiserie
Reportez-vous à la page 1 pour établir quelles sont
les dimensions applicables à votre modèle, ainsi que
l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La surface
qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué solide
ou tout autre matériau du même type. Il faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre
et de l'avant à l'arrière. L’armoire doit supporter 275 lb
pour les modèles de 27’’ et 350 lb pour les modèles de
30 ‘’.
2. Exigences électriques
Cet appareil doit être branché à une alimentation
possédant la tension et la fréquence appropriées. Il doit
être connecté à un circuit dédié correctement mis à la
terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,
référez-vous à la plaque signalétique pour connaître la
consommation (watts) et avec cette donnée, consultez la
Table A pour connaître l'ampérage requis du disjoncteur
ou du fusible.
Table A
Observez tous les règlements et les codes locaux
applicables.
1. Un câble électrique à 3 ou 4 ls de 120/240 ou
120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis
sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque
l conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur
recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.
NOTE: Le calibre des ls et leurs connexions doivent
être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité
nominale de l’appareil, selon le National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la
norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de
l’électricité et les codes et les règlements locaux.
N’utilisez pas de rallonge
électrique avec cet appareil. Son utilisation peut
causer un feu, un choc électrique ou des blessures
corporelles. Si un câble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
téléphonant au centre de service.
2. Il faut brancher l’appareil au panneau de
distribution en utilisant des câbles exibles à gaine
métallique ou non métallique. On doit brancher
directement à la boîte de jonction le câble gainé
exible de l’appareil. Il faut disposer la boîte de
jonction tel qu’illustré à la Figure 1 en laissant
autant de lâche que possible dans le câble entre la
boîte et l’appareil, pour en faciliter le déplacement
si l’entretien s’avère nécessaire.
3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le
câble armé exible à la boîte de jonction.
Par temps froid, pour protéger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures à la température de la pièce avant de mettre
l'appareil sous tension. Ceci évitera toute possibilité
d'endommager la commande du four lors de la mise
sous tension.
Calibre de
l'appareil (Watts)
240V
Circuit de
protection
recommandé
Calibre de
l'appareil (Watts)
208V
Circuit de
protection
recommandé
Moins de 4800W
20A
Moins de 4100W
20A
4800W - 7200W
30A
4100W - 6200W
30A
7200W - 9600W
40A
6200W - 8300W
40A
9600W et +
50A
8300W et +
50A
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ
FOUR À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES
15
3. Connexions électriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur qualié pour s'assurer que
l'installation électrique est adéquate et conforme avec
le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-dernière
édition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du
code canadien de l'électricité, et les codes et règlements
locaux.
Risque de choc électrique (Si cet
avertissement n'est pas pris en considération, un
choc électrique ou des blessures sérieuses peuvent
survenir). Cet appareil est muni de ls en cuivre. Si ce
dernier est branché à circuit résidentiel en aluminium,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuvés
pour joindre des ls de cuivre à des ls d'aluminium
conformément au National Electrical Code et les
codes et règlements locaux. Lors de l’installation
des connecteurs munis de vis touchant directement
l’acier ou l’aluminium de conduit exible, il ne
faut pas serrer celles-ci outre mesure an d’éviter
d’endommager le conduit exible. Il ne faut ni plier ni
tordre outre mesure un conduit exible de manière à
éviter un bris dans la gaine et une exposition des ls
ou câbles internes.
NE connectez pas le l de mise à la terre à un tuyau
d’alimentation de gaz. Ne branchez pas l’appareil
au circuit électrique avant qu’il soit mis à la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur de
mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension.
(Si votre appareil possède un câble
muni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqué avec un câble d’alimentation
muni d’un l blanc neutre et d’un l de mise à la
terre en cuivre branché sur le châssis. Si l'appareil
est utilisé, aux États-Unis, dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule
récréatif où les codes locaux n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise à la terre du
châssis au neutre ou au Canada, débranchez les ls
blanc et vert des autres et utilisez le l de mise à la
terre pour mettre à la terre l'appareil conformément
aux codes locaux, branchez le conducteur neutre
de manière habituelle au circuit neutre voir la gure
3. Si l'appareil doit être branché à un câble à 3 ls
(aux États-Unis seulement), où les codes locaux
permettent la connexion du l de mise à la terre du
châssis au neutre (blanc). Voir la gure 2.
ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet
appareil est homologué par UL pour connexion à des
circuits résidentiels de ls de calibre supérieur. La
capacité thermique de l'isolant des câbles excède
considérablement celle des circuits résidentiels. La
transmission du courant électrique maximum permise des
ls du câble est en fonction de la capacité thermique de la
gaine plutôt que du calibre du l.
Si les codes locaux permettent la connexion du l
de mise à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux
États-Unis seulement) (voir Figure 2):
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les ls de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la gure 2.
Risque de choc électrique
• La mise à la terre de cet appareil est obligatoire.
• Ne branchez pas l’appareil au circuit électrique
tant qu’il ne sera pas mis à la terre correctement
et en permanence.
• Coupez l’alimentation à la boîte de jonction
avant de faire les raccords électriques.
• Cet appareil doit être connecté à un circuit
permanent électrique, métallique et mis à la
terre, ou à un connecteur de mise à la terre qui
doit être branché à la borne ou au l de mise à la
terre de l’appareil.
• N’utilisez pas un tuyau d’alimentation de gaz
pour la mise à la terre de l’appareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
précédentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc électrique peuvent en résulter.
Figure 2
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE
Câble d'alimentation
Fils
noirs
Connecteur
homologué- U.L.
(ou ACNOR)
Câble de l'appareil
Fil dénudé
ou vert
Fil dénudé
Fil blanc
Fils rouges
Boîte de
jonction
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ
FOUR À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES
16
Emplacement des numéros de modèle et de
série
La plaque signalétique est située sur le côté intérieur
de la moulure latérale.
Pour toute commande de pièces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-
vous d'inclure les numéros de modèle et de série, ainsi
que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique
de votre four.
Emplacement
de la plaque
signalétique
Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule
récréatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS
la connexion du conducteur de mise à la terre du
châssis au neutre, le châssis de l'appareil NE DOIT PAS
être branché au l neutre du câble à 4 ls. (voir le Figure
3):
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Séparez le l blanc du l dénudé en cuivre de mise à
la terre du câble d’alimentation de l’appareil.
3. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les ls de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la Figure 3.
4. Installation dans l'armoire
1 Déballez le four encastré et récupérez la moulure
inférieure et le centre qui est xée sur le côté du
four
2 Enlever les portes pour réduire le poids de
l'appareil et ainsi faciliter sa manipulation et son
installation.
Risque de lourde charge
Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou déplacer
l'appareil.
Des blessures ou des dommages à l'appareil peuvent
survenir si vous ne suivez pas cette instruction.
NOTE IMPORTANTE
Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte.
Figure 3 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE
Câble d'alimentation
Fil blanc
Boîte de
jonction
Câble de l'appareil
Fil dénudé
ou vert
Fil dénudé
Fil blanc
Fils
noirs
Fils
rouges
Connecteur
homologué- U.L.
(ou ACNOR)
Suivre les instructions suivantes pour enlever la porte du
four:
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Soulevez les loquets mobiles situés sur chaque charnière
vers le devant de l’appareil. Il se peut qu’il soit nécessaire
d’exercer une légère pression sur les loquets mobiles pour
les soulever.
3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez
légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager
les supports de charnières. Continuez à tirer la porte vers
vous en faisant pivoter le haut de la porte vers l’appareil
de façon à dégager les bras des charnières
4. Pour remettre la porte en place procédez à l’inverse.
Assurez-vous que les supports des charnières sont bien
engagés avant de libérer les bras des charnières.
NOTE: La porte du four est très lourde. Assurez-vous
de l'agripper fermement avant de la soulever hors des
fentes des charnières. Faites attention lorsque que la
porte est enlevée. N'étendez pas la porte sur sa poignée.
Cela pourrait lui causer des dommages ou la briser.
Figure 4
Figure 5
Verrou en position verrouillé
Verrou en position déverrouillée
Figure 6
FENTES DES
CHARNIÈRES-
porte complètement
dégagée de l’appareil
Charnière Slot - Porte retirée de l'appareil
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ
FOUR À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES
17
3 Retirez tous l'emballage et les accessoires des
fours et retirez aussi les grilles et les supports de
grilles du four inférieur (voir manuel d'utilisation
pour plus de détails).
4 Localisez les vis de xation qui se trouvent dans
l'enveloppe littérature.
6 Tirez le câble gainé à travers le trou du plancher
de l’armoire et vers la boîte de jonction.
7 Installez maintenant la moulure décorative
inférieure avec les vis fournies avec l'appareil
(Figure 8).
5 Insérez l’appareil dans le découpage de l’armoire.
Glissez l’unité vers l’intérieur en laissant un espace
de 1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de
l’armoire (voir Figure 7).
Figure 7
8 Installez maintenant la moulure décorative centrale
avec les vis fournies avec l'appareil (Figure 9).
Figure 9
Espace d'environ
1½" (3.8 cm)
Figure 8
Moulure
inférieure
Vis
fournies
NOTE IMPORTANTE
La moulure inférieure fournie doit être installée pour
un bon fonctionnement du four. N’UTILISEZ PAS le
four si la moulure inférieure n’est pas installée.
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ
FOUR À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES
18
6. Vérication du fonctionnement
Votre appareil possède une commande de four
électronique. Toutes les fonctions qu'elle contrôle ont
été vériées en usine pour leur bon fonctionnement
avant que l'appareil soit expédié. Cependant, nous vous
suggérons de vérier à nouveau le fonctionnement
de la commande électronique. Reportez-vous à votre
Manuel d'utilisation pour le réglage de la commande
électronique.
1. Retirez tous les items du four avant la vérication.
2. Mettez l'appareil sous tension (Référez-vous au
Manuel d'utilisation).
3. Vériez les opérations de la commande électronique:
Cuisson–Vériez que lorsque le four est en fonction
cuisson, l'élément de cuisson chauffe. 20 secondes
après avoir programmé le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'échapper
du four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage–L'élément du haut rougit lorsque le four est
réglé pour le mode grillage
Convection–Si le four est réglé pour la cuisson ou le
rôtissage par convection, les deux éléments cyclent
et le ventilateur convection situé à l'arrière tourne.
Le ventilateur convection arrête lorsque l'on ouvre la
porte du four.
Avant d'appeler le service d'entretien
Réviser la liste de vérications préventives et les
instructions d'opération dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps
et de l'argent. La liste contient les incidents ordinaires
ne résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numéro de
téléphone sans frais, référez-vous à votre Manuel
d'utilisation et d'entretien.
9. Mise à niveau du four encastré
1. Installez une grille au centre du four inférieur (Voir la
Figure 11).
2. Déposez un niveau à bulle
sur la grille. Prenez 2 lec-
tures en plaçant le niveau
en diagonale dans une
direction, puis dans l’autre
direction. Utilisez des
entretoises de bois sous le
four encastré pour niveler si
nécessaire.
5. Installez les vis de xation
Le four encastré peut basculer
quand la porte est ouverte. Il faut xer l'appareil à
l'armoire, à l'aide des vis de xation fournis, pour
prévenir le basculement du four et des blessures
corporelles.
A. Les trous de montage situées sur les moulures
latérales peuvent servir de gabarit (voir la Figure 10).
B. Utilisez les deux vis de xation fournies pour xer
l'appareil à l'armoire.
Figure 11
Risque de basculement
Trous de montage du
dispositif anti-renverse-
ment
Pour une installation adéquate
du dispositif anti-renverse-
ment, reportez-vous aux
instructions d'installation
fournies avec votre cuisinière.
Effectuez une vérification
visuelle de la présence des vis
du dispositif anti-renversement
pour vous assurer qu'il a été
installé correctement.
Vérifiez l'installation du dispositif en ouvrant la porte du
four et en appliquant sur cette dernière une légère
pression vers le bas. La cuisinière ne devrait pas
basculer vers l'avant.
• Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et en
décéder.
• Installez le dispositif
anti-renversement sur la
cuisinière et/ou la structure selon
les instructions d'installation.
Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif
anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
dispositif anti-renversement n'est pas en place et
enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants
et aux adultes.
NOTE IMPORTANTE
Cet appareil est muni d’un ventilateur de
refroidissement. Ce ventilateur fonctionnera
une fois l’appareil en marche et continuera de
fonctionner pour une certaine période après que
l’appareil ait été éteint. Ce dernier fonctionnera
durant le cycle autonettoyant (certains modèles) et
continuera de fonctionner pour un certain temps
après la n du cycle de nettoyage.
Figure 10
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ
FOUR À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES
NOTES/NOTAS
19
MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN
MICRO ONDAS / HORNO DE PARED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ
FOUR À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES
NOTES/NOTAS
20

Transcripción de documentos

MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. United States and Canada FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet work being necessary. Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire. * Suggested distance from floor is 11½" (29.2 cm). Minimum required distance is 4½" (11.4 cm). 1 1/2” (3.8 cm) Min. C 44 1/8” (112.1 cm) B Hole for cable * 11 1/2” (29.2 cm) Door Open (see note 2) 3” (7.6 cm) Max. Spacer D 2” (5.1 cm) Min. 2” (5 cm) Wide Wood Spacer if Needed (see note 4) A NOTES: 1. Base must be capable of supporting 275 pounds (125 kg) for 27" models and 350 pounds (159 kg) for 30" models. 2. Allow at least 22" (55.9 cm) clearance in front of oven for door depth when it is open. 3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven decorative trim does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is according to the required dimension. Electrical Junction Box Figure 1 **4. For a cutout height (H) between 44½" (113 cm) and 451/8" (114.6 cm) add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails. Lifting the unit will allow you to hide the cutout openings showing above the unit. The bottom trim of the unit will hide the shims at the bottom. **5. For a cutout height (H) between 451/8" (114.6 cm) and 467/8" (119.1 cm) you can order a larger bottom trim through your Service Center. PRODUCT DIMENSIONS MODEL A B C D 27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 459/16 (115.7) 245/8 (62.5) 241/2 (62.2) 30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 459/16 (115.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2) CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH F G (Min.) MODEL Min. Max. 27" (68.6 cm) Wall Oven 25 /8 (65.1) 25 /8 (65.7) 30" (76.2 cm) Wall Oven 281/2 (72.4) 29 (73.7) 5 All dimensions are in inches (cm). Printed in United States 7 H. Standard Height (**Others, see notes 4 & 5) I Min. Max. 23 /2 (59.7) 44 /4 (112.4) 441/2 (113) 271/8 (68.9) Min 231/2 (59.7) 441/4 (112.4) 441/2 (113) 301/8 (76.5) Min 1 1 1 P/N 807611003 (1403) Rev. A English – pages 1-6 Español -paginas 7-12 Français -pages 13-18 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Electrical Requirements Important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the combination oven. 2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the wall oven. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with the consumer. 5. Oven door may be removed to facilitate installation. 6. THIS COMBINATION OVEN IS NOT APPROVED FOR STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION. This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your model, see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or fuse amperage. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Owner's Guide for future reference. Do not discard oven removal tools found in the literature bag. Appliance Rating Watts 240V Protection Circuit Recommended Appliance Rating Watts 208V Protection Circuit Recommended Less than 4800W 20A Less than 4100W 20A 4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A 7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A 9600W and + 50A 8300W and + 50A Table A Observe all governing codes and local ordinances 1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (red and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Be sure your combination oven is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • This wall oven must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70- latest edition in United States, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada. NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance with the American National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances. DO NOT use an extension cord with this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. If you need a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power cord kit by calling the Service Center. Stepping, leaning or sitting on the door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven. • Never use your wall oven for warming or heating the room. Prolonged use of the wall oven without adequate ventilation can be dangerous. 2. These appliances should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should be connected directly to the junction box. The junction box should be located as shown in Figure 1 and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever necessary. The electrical power to the oven must be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death. 1. Carpentry Refer to Figure 1 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the combination oven. The oven support surface may be solid plywood or similar material, however the surface must be leveled from side to side and from front to rear. Construction must support 275 lbs for 27" model and 350 lbs for the 30" model. 3. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box. In cold weather shipping and storage conditions, make sure that oven is in final location at least three (3) hours before switching on power. Switching on power while oven is still cold may damage the oven controls. 2 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION INSTRUCTIONS (If your appliance is equipped with a white neutral conductor.) This appliance is manufactured with a white neutral power supply and a frame connected copper wire. The frame is grounded by connection of grounding lead to neutral lead at the termination of the conduit, if used in USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicles, where local code do not permit grounding trough the neutral (white) wire or in Canada, disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in accordance with local codes, connect neutral lead to branch circuit-neutral conductor in usual manner see Figure 3. If your appliance is to be connected to a 3 wire grounded junction box (US only), where local code permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) see Figure 2. Electrical Shock Hazard • Electrical ground is required on this appliance. • Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded. • Disconnect power to the junction box before making the electrical connection. • This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance. • Do not use a gas supply line for grounding the appliance. Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock. 3. Electrical connection NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL-recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone. It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances. Risk of electrical shock (Failure to heed this warning may result in electrocution or other serious injury.) This appliance is equipped with copper lead wire. If connection is made to aluminum house wiring, use only connectors that are approved for joining copper and aluminum wire in accordance with the National Electrical Code and local code and ordinances. When installing connectors having screws which bear directly on the steel and/or aluminum flexible conduit, do no tighten screws sufficiently to damage the flexible conduit. Do not over bend or excessively distort flexible conduit to avoid separation of convolutions and exposure of internal wires. Where local codes permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire (US Only) (see Figure 2): 1. Disconnect the power supply. 2. In the junction box: Connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 3. Cable from Power Supply White Wire (Neutral) Red Wires DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power. Black Wires Junction Box White Wire (Neutral) Ground Wire (Bare or Green Wire) U.L.-Listed Conduit Connector (or CSA listed) Cable from appliance Figure 2 3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX 3 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Cabinet Installation If oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit grounding through the neutral (white) wire, the appliance frame MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire electrical system. (see Figure 3): 1. Disconnect the power supply. 2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires. 3. In the junction box: Connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 3. IMPORTANT NOTE Do not lift the oven by the door handle. Heavy Weight Hazard • Use 2 or more people to move and install wall oven. • Failure to follow this instruction can result in injury or damage to the unit. 1 Unpack the wall oven. Remove the bottom and middle trim taped on the oven side panel. 2 Remove the lower oven door to reduce the weight of the appliance and to facilitate its handling and its installation. To remove the oven door see following steps: 1. Open the door to the fully opened position (Figure 4). 2. Pull up the lock located on each hinge toward the front of range. You may have to apply a little upward pressure on the lock to pull it up (Figure 5). 3. Grasp the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the appliance to completely disengage the hinge levers (Figure 6). 4. Proceed in reverse to replace the oven door. Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers. NOTE: The oven door is very heavy. Be sure to have a firm grip before lifting the oven door off the hinges. Use caution once the door is removed. Do not lay door on its handle. This could cause dents or scratches. Cable from Power Supply Ground Wire Red Wires Ground Wire (Bare or Green Wire) Junction Box Cable from appliance White Wire Black Wires White Wire U.L.-Listed Conduit Connector (or CSA listed) Figure 3 4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Model and Serial Number Location The serial plate is located along the interior side trim of the oven and visible when the door is opened. When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your oven. Lock shown in locked postion Figure 4 Serial Plate Location Lock shown unlocked Figure 5 Figure 6 4 Hinge Slot - Door removed from the appliance MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION INSTRUCTIONS 3 Remove all packaging inside the ovens and remove the lower oven racks and their supports (see owner's guide for further instructions). 4 Find the 2 mounting screws included in the literature package. 5 Insert the unit into the cabinet opening. Slide unit inward leaving 1½" (3.8 cm) clearance between the unit and front of cabinet (see Figure 7). Screws supplied Bottom Trim Figure 8 1½" (3.8 cm) clearance between unit 8 Install now the center trim using the screws supplied with the unit, on both sides (Figure 9). Figure 7 6 Pull the armored cable through the hole for it in the cabinet and toward the junction box while moving the appliance inward. 7 Install the bottom trim using the screws supplied with the unit (Figure 8). IMPORTANT NOTE Bottom trim supplied must be installed for the oven to function properly. DO NOT operate the oven without the supplied bottom trim installed as shown. Figure 9 5 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION INSTRUCTIONS 9 Leveling the Wall Oven 1. Install an oven rack in the center of the lower oven (see Figure 11). 2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and Figure 11 then the other. Use wood shims under the wall oven to level if necessary. Figure 10 5. Install the Anti-Tip Screws IMPORTANT NOTE This appliance contains internal cooling fans. These fans will run after the appliance has been on for a period of time and will continue to cool the unit for a period after the unit has been turned off. These fans will run during self-clean (some models) and continue to run after the cycle has completed. Tip Over Hazard • A child or adult can tip the oven and be killed. • Install the anti-tip device to oven and/or structure per installation instructions. • Ensure the anti-tip device is re-engaged when the oven is moved. • Do not operate the oven without the anti-tip device in place and engaged. • Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 6. Checking Operation Your model is equipped with an Electronic Oven Control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Use and Care Guide for operation. Refer to the installation instructions supplied with your appliance for proper installation. 1. Remove all items from the inside of the oven. 2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use & Care Guide.) 3. Verify the operation of the electronic oven controls: Bake– Verify that this function makes the oven hot. 20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven. Broil– When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red. Convection (some models)–When the oven is set for a convection baking or roasting, both elements cycle on and off alternately and the convection fan will run. The convection fan will stop running when the oven door is opened. Check for proper installation with a visual check that the anti-tip screws are present. Test the installation with light Anti-tip mounting holes downward pressure on the open oven door. The oven should not tip forward. The wall oven can tip when the door is open. The anti-tip mounting screws supplied with the wall oven must be installed to prevent tipping of the wall oven and injury to persons. A. The mounting holes in the side trims may be used as a template to locate the appliance mounting screw holes (see Figure 10). B. Use the two screws supplied to fix the appliance to the cabinet. Before You Call for Service Read the "Before You Call for Service Checklist" and the "Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use and Care Guide for service phone numbers. 6 MICROWAVE/ WALL OVENPARA COMBINATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EL COMBINACIÓN MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTALLATION INSTRUCTIONS LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Estados Unidos y Canada PARA SU SEGURIDAD: No almacené ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. El primer paso para su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la Figura 1. Posiblemente encontrará que algún trabajo de carpintería será necesario. No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno empotrado. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para prevenir una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio. * Distancia sugerida desde el suelo es 11½" (29.2 cm). La distancia mínima requerida es 4½" (11.4 cm). 1½” (3.8 cm) Min. C 44⅛” (112.1 cm) B Orificio para el Cable (izquierda, según el modelo * 11½” (29.2 cm) Puerta Abierta (vea la nota 2) D 3” (7.6 cm) Max. Espaciador 2” (5.1 cm) Min. Espaciador de Madera de A 2” (5 cm) de ancho, si es necesario (vea nota 4) NOTAS: 1. La base debe poder sostener 300 libras (136kg). 2. Deje por lo menos 22" (55.9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. 3. La dimensión G (profundidad del corte) está primordial para instalar correctamente el horno de pared. Si el adorno del armazón del horno no topa contra el armario verifique si la dimensión G está en conformidad con la dimensión requerida. **4. Para una altura de cavidad (H) entre 44½" (113 cm) y 451/8" (114.6 cm), coloque cuñas de madera de Caja eléctrica de empalme (izquierda) Figura 1 2" (5 cm) de ancho con la altura adecuada en cada lado de la abertura debajo de los rieles laterales del electrodoméstico. Al levantar la unidad podrá ocultar las aberturas de la cavidad visibles en la parte superior de la unidad. La moldura inferior de la unidad ocultará las cuñas de la parte inferior. **5. Para una altura de cavidad (H) entre 451/8" (114.6 cm) y 467/8" (119.1 cm) puede solicitar una moldura inferior más grande a través de su Centro de Servicio. DIMENSIONES DEL APARATO MODELO A B C D 27" (68.6 cm) 27 (68.6) 45 /16 (115.7) 24 /8 (62.5) 24 /2 (62.2) 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 459/16 (115.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2) 9 5 1 DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO F G (Min.) MODELO Min. Max. 27" (68.6 cm) 25 /8 (65.1) 25 /8 (65.7) 30" (76.2 cm) 28 /2 (72.4) 29 (73.7) 5 1 7 Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). Impreso en los Estados Unidos H. Altura Estándar (**Otras, consulte las notas 4 y 5) I Min. Max. 23 /2 (59.7) 44 /4 (112.4) 441/2 (113) 271/8 (68.9) Min 23 /2 (59.7) 44 /4 (112.4) 44 /2 (113) 301/8 (76.5) Min 1 1 7 1 1 1 P/N 807611003 (1403) Rev. A English – pages 1-6 Español -paginas 7-12 Français -pages 13-18 MICROWAVE/ WALL OVENPARA COMBINATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EL COMBINACIÓN MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Requerimientos Eléctricos Notas importantes para el instalador 1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar el horno. 2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del horno antes de conectar el suministro eléctrico o de gas a la estufa. 3. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes. 4. Deje estas instrucciones con el consumidor. 5. La puerta del horno se puede retirar para facilitar la instalación. 6. ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA INSTALACIÓN APILABLE O DE LADO A LADO. Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodoméstico, y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requiere su modelo, vea la placa serial para encontrar la consumación del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o fusible. Nota importante al consumidor Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para uso del inspector local de electricidad y referencia futura. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Grados de Vatios del electrodoméstico 240V Se recomienda una protección al circuito Grados de Vatios del electrodoméstico 208V Se recomienda una protección al circuito Menos de 4800W 20A Menos de 4100W 20A 4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A 7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A 9600W and + 50A 8300W and + 50A Table A Observe todos los códigos que gobiernan y ordenanzas locales 1. Un cable de 3 o 4 alambres monofásico 120/240 o 120/208 voltios, 60 hertzios es la única fuente eléctrica que requiere en un circuito separado en ambos lados de la línea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco). Se debe de tener precaución al combinar un horno de pared y una cubierta, refiérase a la placa de seria de cada uno de los aparatos. • Asegúrese de que su horno de pared sea instalado y puesto a tierra de forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico de servicio. • Este horno de pared debe ser eléctricamente puesto a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70–última edición en los Estados Unidos, o el Código Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canadá. Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la puerta de este horno de pared puede causar serias lesiones y daños al horno de pared. NOTA: Los tamaños y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamaño del fusible y el grado de la aplicación de acuerdo con el código Eléctrico Nacional Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edición, o con el estándar CSA canadiense C22.1, código eléctrico canadiense, parte 1, y códigos y ordenanzas locales. • Nunca use su horno de pared para calentar una habitación. El uso prolongado de la estufa sin la ventilación adecuada puede ser peligroso. No use extension eléctrica en este artículo. Esto podría causar un incendio, choque eléctrico u otro tipo de daño personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede ordernar un cable de 10" kit 903056-9010 llamando al centro de Servicio. La corriente eléctrica al horno debe estar apagada mientras se hacen las conexiones de líneas. Si no se apaga, daños serios o la muerte podrían resultar. 1. Carpintería 2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja de fusibles (o de cortocircuito), por medio de un cable blindado flexible o un cable con forro no metálico. El cable blindado flexible que va desde el electrodoméstico debe de estar conectado directamente a la caja de empalme. La caja de empalme debe de estar localizada en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el electrodoméstico, de forma que así el electrodoméstico se pueda mover fácilmente, si fuera necesario para hacer una reparación. 3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de una forma adecuada para unir el cable blindado flexible a la caja de empalme. Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones pertinentes al modelo de su horno y al espacio necesario en el que poner el horno. La superficie donde se va a apoyar el horno debe de ser de madera contrachapado sólida u otro material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atrás hacia adelante. La construcción deberá soportar un peso de 275 Libras o de 124.73 kilogramos para el modelo de 27 pulgadas y un peso 350 libras o de 158.75 kilogramos para el modelo de 30 pulgadas. 8 MICROWAVE/ WALL OVENPARA COMBINATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EL COMBINACIÓN MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTALLATION INSTRUCTIONS (Si su electrodoméstico está equipado con un conductor neutro blanco.) Este electrodoméstico está fabricado con un suministro eléctrico neutro blanco y un alambre de cobre conectado al armazón. El armazón esta puesto a tierra por un enlace de la conexión a tierra con la conexión del neutro al final de la línea eléctrica, si es usado en los estados unidos una nueva instalación de circuito de bifurcación (1996 NEC), casa rodante, vehículos recreacionales, o donde los códigos locales no permitan poner a tierra mediante el neutro (blanco) o en Canadá, desconectar la conexión blanca de la verde y utilizar la conexión a tierra para poner a tierra la unidad de acuerdo a los códigos locales, conectar el neutro al circuito de bifurcación- conductor neutro de manera usual. Ver Figura 4. Si su electrodoméstico va a ser conectado a una caja de conexión puesta a tierra de 3 cables (en los estados unidos solamente), donde los códigos locales permitan conectar el conductor de poner a tierra-electrodoméstico con el neutro (blanco) ver Figura 3. Riesgo de choque eléctrico • Una puesta a tierra se requiere en este aparato. • No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra. • Desconecte la corriente eléctrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexión eléctrica. • Este aparato debe estar conectado con un sistema de alambres puesto en tierra, metálico y permanente o un conector de puesta a tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato. • No utilice el suministro de gas para hacer la puesta a tierra. La falta de cualquiera de las instrucciones mencionadas podría resultar en un incendio, choque eléctrico o lesiones personales. En cuanto a las condiciones de despacho y almacenamiento en el invierno, asegúrese de que el horno llegue a su destino final como mínimo tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el horno cuando aún está frío, se pueden dañar los controles. NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto son aprobados por UL para la conexión al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislamiento de los conductores está calificado para temperaturas más altas que las del alambrado de la casa. La capacidad de corriente del conductor está gobernada por la calificación de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre. 3. Conexión eléctrica El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y está conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70-última edición en los Estados Unidos, o el Código Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canadá. Donde los códigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos) (vea Figura 3): 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la Figura 3. Riesgo de choque eléctrico (El no prestar atención a esta advertencia puede resultar en electrocución u otras lesiones graves). Este electrodoméstico está equipado con alambre de cobre. Si se va a conectar con cableado de aluminio del hogar, utilizar únicamente conectores que están aprobados para unir cobre y aluminio de acuerdo al Código Nacional Eléctrico (NEC por sus siglas en ingles) y leyes y códigos locales. Al instalar conectores con tornillos que empujen directamente contra el acero y/o aluminio del conducto flexible, no apretar los tornillos suficientemente que dañen el conducto flexible. No doblar de más o deformar el conducto flexible para evitar separar el espiral y descubrir los alambres internos. Cable desde el suministro de energía Alambre Alambre desnudo negros Alambre rojos NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería de suministro de gas. NO conecte el suministro de energía eléctrica hasta que el electrodoméstico haya sido permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodoméstico. Alambre verde o desnudo Caja de empalmes Alambre desnudo Conductor de unión listado-UL (o CSA) Cable de la estufa Figura 3 - CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA 9 MICROWAVE/ WALL OVENPARA COMBINATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EL COMBINACIÓN MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Instalación del Gabinete Si el horno se usa en una instalación de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehículo para recreación o si los códigos locales NO permiten la conexión a tierra a través del cable neutral (blanco), el armazón del electrodoméstico NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro del sistema eléctrico de 4 alambres (ver Figura 4): IMPORTANTE No levante el horno por la manija de la puerta. Peligro de Peso Pesado • Use 2 personas o más para mover e instalar el horno de pared. • Si no cumple con esta instrucción, puede resultar en lesiones personales o daños al horno de pared 1. Desconecte el suministro eléctrico 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodoméstico. 3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la Figura 4. Cable desde el suministro de energía Alambre Alambre desnudo blanco Alambre rojos Alambre verde o desnudo Alambre negros Alambre blanco Conductor de unión listado-UL Cable de la estufa (o CSA) Figura 4- CAJA DE EMPALMES DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Caja de empalmes Ubicación del número de modelo y de serie La placa con el número de serie está ubicada en la guarnición interior lateral del horno y se puede ver cuando se abre la puerta. Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir el número de modelo y de serie y el número o letra del lote de la placa de serie de su horno. 1 Desembalar el horno de pared. Extraer la guarnición inferior y central con cinta al panel lateral del horno. 2 Extraiga la puerta inferior del horno para alivianar el peso del electrodoméstico y facilitar su manipulación e instalación. Para extraer la puerta del horno, siga los siguientes pasos: 1. Abra completamente la puerta del horno (dejándola horizontal en relación con el piso – vea la Figura 4). 2. Tire de los bloqueos de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del horno (vea la Figura 5). Es posible que necesite una herramienta como un destornillador pequeño de cabeza plana. 3. Con la puerta del horno en la posición de asar, levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del horno (vea la Figura 6). 4. Invierta los pasos para volver a colocar la puerta del horno. Asegúrese de que los soportes para bisagra estén bien acoplados antes de desbloquear las palancas para bisagras. NOTA: La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. El candado se muestra en la posición de bloqueo. Figura 4 La placa de serie está ubicada aquí: El candado se muestra en la posición de desbloqueo. Figura 5 Figura 6 Bisagra Slot - Puerta se retira del artefacto 10 MICROWAVE/ WALL OVENPARA COMBINATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EL COMBINACIÓN MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTALLATION INSTRUCTIONS 3 Quite todo el material de empaque del interior de los hornos y extraiga las parrillas inferiores y sus soportes (consulte la guía del propietario para obtener más instrucciones). 4 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete de literatura. 5 Insertar el horno en la abertura del gabinete. Deslizar el horno hacia dentro dejando 1½” (3.8 cm) de espacio libre entre el horno y la parte delantera del gabinete (ver la Figura 7). Tornillos Guarnición Inferior Figura 8 8 Ahora instale la moldura central en ambos lados con los tornillos proporcionados con la unidad (Figura 9). 1½" (3.8 cm) distancia entre la unidad y el gabinete Figura 7 6 Empujar el cable blindado a través del orificio del gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el accesorio hacia adentro. 7 Colocar la parte superior de la guarnición inferior sobre las lengüetas laterales del horno, debajo de la puerta del horno, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los orificios de montaje ubicados a cada lado del marco del horno (ver la Figura 8). Figura 9 NOTA IMPORTANTE Para que el funcionamiento del horno sea apropiado, el reborde inferior deberá ser instalado. NO opere el horno si el borde inferior no ha sido instalado como se muestra. 11 MICROWAVE/ WALL OVENPARA COMBINATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EL COMBINACIÓN MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTALLATION INSTRUCTIONS 9. Asegúrese de que el horno de pared está a nivel 1. Instale una rejilla al centro del horno superior (vea la Figura 11). 2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces, una vez con el nivel a la posición de lado a lado, y otra vez de atrás hacia adelante. Utilice trozo de madera Figura 11 o cuñas por debajo del horno de pared para nivelar, si sea necesario. Figura 10 5. Instalación de los tornillos de montado NOTA IMPORTANTE Este articulo contienen un Sistema de enfriamiento con ventiladores internos. Estos ventiladores se activaran automáticamente después de que el artículo haya estado prendido durante un tiempo y continuaran prendidos después de que el artículo haya sido apagado. En algunos modelos estos ventiladores serán activados hasta que el ciclo de auto limpieza del articulo haya terminado. Riesgo de volcamiento • Un niño o adulto puede volcar el horno y acabar muerto. • Instale el dispositivo antivuelco en el horno y/o en la estructura según las instrucciones de instalación. • Asegúrese de que el horno se vuelva a acoplar al dispositivo antivuelco cuando lo mueva. • No utilice el horno sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado. • Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. 6. Verificación del funcionamiento Su modelo está equipado con un Control Electrónico de Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada en fábrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de los controles electrónicos una vez más. Consulte la Guía de Uso y Cuidado para ver el funcionamiento del horno. 1. Extraer todos los elementos de la parte interior del horno. 2. Encender el horno (Consular la Guía de Uso y Cuidado.) 3. Verificar el funcionamiento de los controles electrónicos del horno: Hornear – Verificar que esta función caliente el horno. Veinte minutos después de encender el horno, abrir la puerta y ver si se siente que el calor emana desde su interior. Asar– Cuando se pone el horno para asar, el elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo. Convección (algunos modelos)–Cuando se configura el horno en la función de horneado o asado por convección, ambos elementos se encienden cíclicamente, y el ventilador de convección comienza a funcionar. Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador de convección deja de funcionar. Antes de llamar al servicio Lea la sección Lista de Antes de llamar en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto. Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito y la dirección del servicio. Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con su electrodoméstico para instalarlo adecuadamente. Verifique que la instalación se haya realizado adecuadamente corroborando que los tornillos antivuelco estén colocados. Agujeros de instalación Pruebe la instalación ejerciendel dispositivo do poca presión hacia abajo antivuelco sobre la puerta abierta del horno. El horno no debe inclinarse hacia adelante. El horno de pared puede inclinarse cuando la puerta esta abierta. Los soportes de montaje que vienen con el horno de pared deben de estar ajustadas al armario y al aparato para evitar que el horno de pared se incline y ocasione quemaduras graves. A. Los barrenos en las molduras laterales pueden ser usadas como guía para localizar los tornillos de montado de la unidad (Figura 10). B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar la unidad en la cabina. 12 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN FOURINSTALLATION À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTRUCTIONS L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS États-Unis et Canada PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de découpage et en faciliter l’installation. La première étape de votre installation consiste à mesurer les dimensions du découpage actuel et, à les comparer au tableau de dimensions de découpage ci-dessous. Vous découvrirez peut-être que peu ou pas de modification sera nécessaire. N’enlevez pas les entretoises (s'il y en a) sur les parois latérales et/ ou à l'arrière du four. Ces entretoises centrent le four dans l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages. 1½" (3.8 cm) Min. C 44⅛" (112.1 cm) B * La distance suggérée du plancher est 11½" (29.2 cm). La distance minimale requise est 41/2" (11.4 cm). Porte ouverte (voir note 2) D Ouverture pour la sortie du câble *11½" (29.2 cm) Entretoise 2" (5.1 cm) Min. Entretoise de bois de 2"(5 cm) de largeur si nécessaire (note 4) A 3" (7.6 cm) Max. Boîte de jonction électrique NOTES: Figure 1 1. La base doit pouvoir supporter 275 lbs (125 kg) pour **4. Si la hauteur de découpage (H) est entre 44½" les modèles 27" et 350 lbs (159 kg) pour les modèles (113 cm) et 451/8" (114.6 cm) ajoutez une entretoise de 30". bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriée 2. Allouez au moins 22" (55.9 cm) d'espace à l'avant du de chaque côté de l'ouverture sous l'appareil. Ceci four pour permettre l'ouverture complète de la porte du cachera l'ouverture au dessus de l'appareil. La four. moulure décorative inférieure cachera les entretoises. 3. La dimension G (profondeur du découpage) est **5. Pour une hauteur de découpage (H) entre 451/8" critique pour une bonne installation du four. Si la (114.6 cm) et 467/8" (119.1 cm), vous pouvez moulure inférieure du four ne vient pas s'accoter contre commander une moulure décorative plus haute de l'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modèles votre centre de service. à convection, vérifiez la dimension G pour vous assurer qu'elle est correcte. DIMENSIONS DE L'APPAREIL MODÈLE A B C D Four encastré 27" (68.6cm) 27 (68.6) 45 /16 (115.7) 24 /8 (62.5) 24 /2 (62.2) Four encastré 30" (76.2cm) 30 (76.2) 459/16 (115.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2) 9 5 1 DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE F G (Min.) MODÈLE Min. Max. Four encastré 27" (68.6cm) 25 /8 (65.1) 25 /8 (65.7) Four encastré 30" (76.2cm) 281/2 (72.4) 29 (73.7) 5 7 Toutes les dimensions sont en pouces (cm). Imprimé aux États-Unis H. Standard Height (**Autre, voir notes 4 & 5) I Min. Max. 23 /2 (59.7) 44 /4 (112.4) 441/2 (113) 271/8 (68.9) Min 231/2 (59.7) 441/4 (112.4) 441/2 (113) 301/8 (76.5) Min 1 13 1 P/N 807611003 (1403) Rev. A English – pages 1-6 Español -paginas 7-12 Français -pages 13-18 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN FOURINSTALLATION À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTRUCTIONS 2. Exigences électriques Notes importantes pour l'installateur 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet avant l’installation du four encastré. 2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de procéder au raccordement électrique. 3. Observez tous les codes et règlements applicables. 4. Assurez‑vous de laisser ces instructions au consommateur. 5. La porte du four peut être enlevée pour faciliter l'installation. 6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE. Cet appareil doit être branché à une alimentation possédant la tension et la fréquence appropriées. Il doit être connecté à un circuit dédié correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil, référez-vous à la plaque signalétique pour connaître la consommation (watts) et avec cette donnée, consultez la Table A pour connaître l'ampérage requis du disjoncteur ou du fusible. Note importante pour le consommateur Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité local et références futures. Conservez les outils pour retirer l'appareil de l'armoire. Calibre de l'appareil (Watts) 240V Circuit de protection recommandé Calibre de l'appareil (Watts) 208V Circuit de protection recommandé Moins de 4800W 20A Moins de 4100W 20A 4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A 7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A 9600W et + 50A 8300W et + 50A Table A DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Observez tous les règlements et les codes locaux applicables. 1. Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre. • Assurez‑vous que votre four encastré est installé et mis à la terre conformément par un installateur ou un technicien de service qualifié. • Ce four encastré doit être mis à la terre conformément aux codes locaux d'électricité ou, en l'absence de codes, en conformité avec le National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière édition aux États-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1, Partie 1, au Canada. NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de l’électricité et les codes et les règlements locaux. Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de ce four encastré peut entraîner des blessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastré. N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Son utilisation peut causer un feu, un choc électrique ou des blessures corporelles. Si un câble d'alimentation plus long est requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en téléphonant au centre de service. • N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du four encastré sans ventilation adéquate peut être dangereuse. 2. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique ou non métallique. On doit brancher directement à la boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil. Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à la Figure 1 en laissant autant de lâche que possible dans le câble entre la boîte et l’appareil, pour en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère nécessaire. 3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le câble armé flexible à la boîte de jonction. Il faut couper l’alimentation électrique durant le montage des connexions électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter des blessures graves ou la mort. 1. Travaux de menuiserie Reportez-vous à la page 1 pour établir quelles sont les dimensions applicables à votre modèle, ainsi que l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La surface qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué solide ou tout autre matériau du même type. Il faut vous assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière. L’armoire doit supporter 275 lb pour les modèles de 27’’ et 350 lb pour les modèles de 30 ‘’. Par temps froid, pour protéger la commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures à la température de la pièce avant de mettre l'appareil sous tension. Ceci évitera toute possibilité d'endommager la commande du four lors de la mise sous tension. 14 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN FOURINSTALLATION À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTRUCTIONS (Si votre appareil possède un câble muni d'un conducteur blanc neutre.) Cet appareil est fabriqué avec un câble d’alimentation muni d’un fil blanc neutre et d’un fil de mise à la terre en cuivre branché sur le châssis. Si l'appareil est utilisé, aux États-Unis, dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif où les codes locaux n'autorisent pas la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au neutre ou au Canada, débranchez les fils blanc et vert des autres et utilisez le fil de mise à la terre pour mettre à la terre l'appareil conformément aux codes locaux, branchez le conducteur neutre de manière habituelle au circuit neutre voir la figure 3. Si l'appareil doit être branché à un câble à 3 fils (aux États-Unis seulement), où les codes locaux permettent la connexion du fil de mise à la terre du châssis au neutre (blanc). Voir la figure 2. Risque de choc électrique • La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. • Ne branchez pas l’appareil au circuit électrique tant qu’il ne sera pas mis à la terre correctement et en permanence. • Coupez l’alimentation à la boîte de jonction avant de faire les raccords électriques. • Cet appareil doit être connecté à un circuit permanent électrique, métallique et mis à la terre, ou à un connecteur de mise à la terre qui doit être branché à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil. • N’utilisez pas un tuyau d’alimentation de gaz pour la mise à la terre de l’appareil. Si vous ne respectez pas toutes les instructions précédentes, un feu, des blessures corporelles ou un choc électrique peuvent en résulter. ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet appareil est homologué par UL pour connexion à des circuits résidentiels de fils de calibre supérieur. La capacité thermique de l'isolant des câbles excède considérablement celle des circuits résidentiels. La transmission du courant électrique maximum permise des fils du câble est en fonction de la capacité thermique de la gaine plutôt que du calibre du fil. 3. Connexions électriques Le consommateur est responsable et doit communiquer avec un installateur qualifié pour s'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme avec le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-dernière édition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du code canadien de l'électricité, et les codes et règlements locaux. Si les codes locaux permettent la connexion du fil de mise à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux États-Unis seulement) (voir Figure 2): 1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction. 2. Dans la boîte de jonction: Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit électrique tel que montré à la figure 2. Risque de choc électrique (Si cet avertissement n'est pas pris en considération, un choc électrique ou des blessures sérieuses peuvent survenir). Cet appareil est muni de fils en cuivre. Si ce dernier est branché à circuit résidentiel en aluminium, n'utilisez que des connecteurs qui sont approuvés pour joindre des fils de cuivre à des fils d'aluminium conformément au National Electrical Code et les codes et règlements locaux. Lors de l’installation des connecteurs munis de vis touchant directement l’acier ou l’aluminium de conduit flexible, il ne faut pas serrer celles-ci outre mesure afin d’éviter d’endommager le conduit flexible. Il ne faut ni plier ni tordre outre mesure un conduit flexible de manière à éviter un bris dans la gaine et une exposition des fils ou câbles internes. Câble d'alimentation Fils noirs Fil dénudé Fils rouges Boîte de jonction NE connectez pas le fil de mise à la terre à un tuyau d’alimentation de gaz. Ne branchez pas l’appareil au circuit électrique avant qu’il soit mis à la terre correctement, en permanence. Branchez le conducteur de mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension. Fil blanc Fil dénudé ou vert Câble de l'appareil Connecteur homologué- U.L. (ou ACNOR) Figure 2 BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE 15 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN FOURINSTALLATION À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTRUCTIONS 4. Installation dans l'armoire Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au neutre, le châssis de l'appareil NE DOIT PAS être branché au fil neutre du câble à 4 fils. (voir le Figure 3): 1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction. 2. Séparez le fil blanc du fil dénudé en cuivre de mise à la terre du câble d’alimentation de l’appareil. 3. Dans la boîte de jonction: Raccordez les fils de l'appareil à ceux du circuit électrique tel que montré à la Figure 3. NOTE IMPORTANTE Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte. Risque de lourde charge • Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou déplacer l'appareil. • Des blessures ou des dommages à l'appareil peuvent survenir si vous ne suivez pas cette instruction. 1 Déballez le four encastré et récupérez la moulure inférieure et le centre qui est fixée sur le côté du four 2 Enlever les portes pour réduire le poids de l'appareil et ainsi faciliter sa manipulation et son installation. Suivre les instructions suivantes pour enlever la porte du four: 1. Ouvrez complètement la porte. 2. Soulevez les loquets mobiles situés sur chaque charnière vers le devant de l’appareil. Il se peut qu’il soit nécessaire d’exercer une légère pression sur les loquets mobiles pour les soulever. 3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager les supports de charnières. Continuez à tirer la porte vers vous en faisant pivoter le haut de la porte vers l’appareil de façon à dégager les bras des charnières 4. Pour remettre la porte en place procédez à l’inverse. Assurez-vous que les supports des charnières sont bien engagés avant de libérer les bras des charnières. Câble d'alimentation Fil dénudé Fil blanc Fils rouges Fils noirs Fil dénudé ou vert Boîte de jonction Câble de l'appareil Fil blanc Connecteur homologué- U.L. (ou ACNOR) Figure 3 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS MISE À LA TERRE Emplacement des numéros de modèle et de série NOTE: La porte du four est très lourde. Assurez-vous de l'agripper fermement avant de la soulever hors des fentes des charnières. Faites attention lorsque que la porte est enlevée. N'étendez pas la porte sur sa poignée. Cela pourrait lui causer des dommages ou la briser. La plaque signalétique est située sur le côté intérieur de la moulure latérale. Pour toute commande de pièces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil, assurezvous d'inclure les numéros de modèle et de série, ainsi que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique de votre four. Verrou en position verrouillé Verrou en position déverrouillée Figure 4 Emplacement de la plaque signalétique Figure 5 FENTES DES CHARNIÈRESporte complètement dégagée de l’appareil Figure 6 16 Charnière Slot - Porte retirée de l'appareil MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN FOURINSTALLATION À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTRUCTIONS 3 Retirez tous l'emballage et les accessoires des fours et retirez aussi les grilles et les supports de grilles du four inférieur (voir manuel d'utilisation pour plus de détails). 4 Localisez les vis de fixation qui se trouvent dans l'enveloppe littérature. 5 Insérez l’appareil dans le découpage de l’armoire. Glissez l’unité vers l’intérieur en laissant un espace de 1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de l’armoire (voir Figure 7). Vis fournies Moulure inférieure Figure 8 Espace d'environ 1½" (3.8 cm) 8 Installez maintenant la moulure décorative centrale avec les vis fournies avec l'appareil (Figure 9). Figure 7 6 Tirez le câble gainé à travers le trou du plancher de l’armoire et vers la boîte de jonction. 7 Installez maintenant la moulure décorative inférieure avec les vis fournies avec l'appareil (Figure 8). NOTE IMPORTANTE La moulure inférieure fournie doit être installée pour un bon fonctionnement du four. N’UTILISEZ PAS le four si la moulure inférieure n’est pas installée. Figure 9 17 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN FOURINSTALLATION À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTRUCTIONS 9. Mise à niveau du four encastré 1. Installez une grille au centre du four inférieur (Voir la Figure 11). 2. Déposez un niveau à bulle sur la grille. Prenez 2 lectures en plaçant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans l’autre direction. Utilisez des entretoises de bois sous le four encastré pour niveler si Figure 11 nécessaire. 5. Installez les vis de fixation Figure 10 Risque de basculement NOTE IMPORTANTE Cet appareil est muni d’un ventilateur de refroidissement. Ce ventilateur fonctionnera une fois l’appareil en marche et continuera de fonctionner pour une certaine période après que l’appareil ait été éteint. Ce dernier fonctionnera durant le cycle autonettoyant (certains modèles) et continuera de fonctionner pour un certain temps après la fin du cycle de nettoyage. • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et en décéder. • Installez le dispositif anti-renversement sur la cuisinière et/ou la structure selon les instructions d'installation. • Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée. • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-renversement n'est pas en place et enclenché. • Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes. 6. Vérification du fonctionnement Votre appareil possède une commande de four électronique. Toutes les fonctions qu'elle contrôle ont été vérifiées en usine pour leur bon fonctionnement avant que l'appareil soit expédié. Cependant, nous vous suggérons de vérifier à nouveau le fonctionnement de la commande électronique. Reportez-vous à votre Manuel d'utilisation pour le réglage de la commande électronique. Pour une installation adéquate du dispositif anti-renversement, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec votre cuisinière. 1. Retirez tous les items du four avant la vérification. 2. Mettez l'appareil sous tension (Référez-vous au Manuel d'utilisation). 3. Vérifiez les opérations de la commande électronique: Cuisson–Vérifiez que lorsque le four est en fonction cuisson, l'élément de cuisson chauffe. 20 secondes après avoir programmé le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'échapper du four, c'est qu'il fonctionne. Grillage–L'élément du haut rougit lorsque le four est réglé pour le mode grillage Convection–Si le four est réglé pour la cuisson ou le rôtissage par convection, les deux éléments cyclent et le ventilateur convection situé à l'arrière tourne. Le ventilateur convection arrête lorsque l'on ouvre la porte du four. Effectuez une vérification visuelle de la présence des vis du dispositif anti-renversement Trous de montage du pour vous assurer qu'il a été dispositif anti-renverse- installé correctement. ment Vérifiez l'installation du dispositif en ouvrant la porte du four et en appliquant sur cette dernière une légère pression vers le bas. La cuisinière ne devrait pas basculer vers l'avant. Le four encastré peut basculer quand la porte est ouverte. Il faut fixer l'appareil à l'armoire, à l'aide des vis de fixation fournis, pour prévenir le basculement du four et des blessures corporelles. A. Les trous de montage situées sur les moulures latérales peuvent servir de gabarit (voir la Figure 10). B. Utilisez les deux vis de fixation fournies pour fixer l'appareil à l'armoire. Avant d'appeler le service d'entretien Réviser la liste de vérifications préventives et les instructions d'opération dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de l'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet appareil. Pour obtenir notre adresse et notre numéro de téléphone sans frais, référez-vous à votre Manuel d'utilisation et d'entretien. 18 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN NOTES/NOTAS FOURINSTALLATION À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTRUCTIONS 19 MICROWAVE/ WALL OVEN COMBINATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODÈLE COMBINÉ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL COMBINACIÓN NOTES/NOTAS FOURINSTALLATION À ENCASTRER/FOUR À MICRO-ONDES MICRO ONDAS / HORNO DE PARED INSTRUCTIONS 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore Elite 48913 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para