Sony STR-DG700 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
STR-DG700 2-680-133-01(1) GB/FR/ES
2-680-133-01(1)
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
1: Installing speakers/
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces
STR-DG700
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces
3: Connecting other components/
3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes
AC OUTLET
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
HDMI
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO OUT
VIDEO 1
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
IN
AUX
IN
L
R
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
MONITOR
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
SURROUND BACK
CENTER
+
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
FRONT B
R
L
+
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
MULTI CH IN
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
FRONT B
R
L
+
AC OUTLET
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
HDMI
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO OUT
VIDEO 1
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
IN
AUX
IN
L
R
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
MONITOR
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
SURROUND BACK
CENTER
+
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
FRONT B
R
L
+
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
MULTI CH IN
CENTER
SURROUND BACK
+
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
DVD
IN
COAXIAL
AM
ANTENNA
VIDEO 1
MULTICH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
VIDEOIN
AUDIOIN
AUDIO
OUT
VIDEOIN VIDEOOUT
VIDEO 2
AUDIOIN
MD/TAPE
SA-CD
/
CD
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
L
R
R
OUT ININ
VIDEOIN
DVD
AUDIOIN
AUDIOOUT
VIDEOOUT
DVD
IN
VIDEO2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENTVIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
MONITOR
SPEAKERS
FRONT B
LR
LR
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
+
AC OUTLET
DIGITAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN
ASSIGNABLE
VIDEO2 IN
MONITOROUT
L
R
AUDIOIN
VIDEOIN
DVD
AUDIOIN
S-VIDEO
IN
VIDEOIN
VIDEO 2
AUDIOIN
S-VIDEO
IN
VIDEOOUT
VIDEO 1
AUDIOOUT
S-VIDEO
OUT
VIDEOIN
S-VIDEO
IN
L
R
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
IN
AUX
IN
L
R
VIDEOOUT
S-VIDEO
OUT
MONITOR
DVD
IN
VIDEO2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENTVIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
SURROUND BACK
CENTER
+
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
FRONT B
R
L
+
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
MULTICH IN
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
FRONT B
R
L
+
CENTER
SURROUND BACK
+
AC OUTLET
DIGITAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN
ASSIGNABLE
VIDEO2 IN
MONITOROUT
L
R
AUDIOIN
VIDEOIN
DVD
AUDIOIN
S-VIDEO
IN
VIDEOIN
VIDEO 2
AUDIOIN
S-VIDEO
IN
VIDEOOUT
VIDEO 1
AUDIOOUT
S-VIDEO
OUT
VIDEOIN
S-VIDEO
IN
L
R
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
IN
AUX
IN
L
R
VIDEOOUT
S-VIDEO
OUT
MONITOR
DVD
IN
VIDEO2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENTVIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
SURROUND BACK
CENTER
+
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
FRONT B
R
L
+
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
MULTICH IN
LINE
IN
OUT
AC OUTLET
DIGITAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN
ASSIGNABLE
VIDEO2 IN
MONITOROUT
L
R
AUDIOIN
VIDEOIN
DVD
AUDIOIN
S-VIDEO
IN
VIDEOIN
VIDEO 2
AUDIOIN
S-VIDEO
IN
VIDEOOUT
VIDEO 1
AUDIOOUT
S-VIDEO
OUT
VIDEOIN
S-VIDEO
IN
L
R
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
IN
AUX
IN
L
R
VIDEOOUT
S-VIDEO
OUT
MONITOR
DVD
IN
VIDEO2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENTVIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
SURROUND BACK
CENTER
+
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
FRONT B
R
L
+
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
MULTICH IN
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, TV
monitor, speakers, and a sub woofer so that you can enjoy multi channel
surround sound. Refer to the operating instructions supplied with the
receiver for details.
The illustrations in the guide designate speakers as
through
.
Front speaker (L)
Surround speaker (R)
Front speaker (R)
Surround back speaker
Center speaker
Sub woofer
Surround speaker (L)
1: Installing speakers
The illustrations above show an example of a 6.1 channel speaker
system (six speakers and one sub woofer) confi guration. Refer to the
operating instructions supplied with the receiver.
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and kind of your speakers.
About speaker cords
Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room.
By deciding on the color or mark of the speaker cord to be connected
to the plus (+) or minus (–) connector, you can always be sure of
connecting the cord correctly without mistaking plus or minus.
About speaker jacks
• Connect the
jack to the
jack of the receiver and connect the
jack to the
jack of the receiver.
Refer to the illustration above for details of connecting speaker cords.
Turn the locking knob until the speaker cord is connected
securely.
About the front speaker button
You can select the speaker system. Refer to “6: Selecting the speaker
system” in the operating instructions supplied with the receiver for details.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your
components. Refer to step 3 of “Getting started” of the operating
instructions supplied with this receiver for details on other connections
and other components.
Notes on HDMI connections
The sound is output from the TV speaker only when a playback component
and this receiver, as well as this receiver and the TV are connected via a
HDMI jack. To output the sound from the supplied speakers and to take
advantage of the multi channel surround sound, be sure to
– connect the digital audio jacks on the playback component to the receiver.
– turn off or mute the TV’s volume.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating instructions
supplied with the receiver.
Français
Ce guide d’installation décrit comment raccorder un lecteur DVD, un téléviseur,
des enceintes et un caisson de graves afi n que vous puissiez bénéfi cier du son
surround multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner
pour plus de détails.
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de
à
.
Enceinte avant (G)
Enceinte surround (D)
Enceinte avant (D)
Enceinte surround arrière
Enceinte centrale
Caisson de graves
Enceinte surround (G)
Monaural audio cord (not supplied)/
Cordon audio mono (non fourni)/
Cable de audio mono (no suministrado)
Speaker cord (not supplied)/
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Cables de los altavoces (no suministrado)
Speaker cord (not supplied)/
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Cables de los altavoces (no suministrado)
Speaker cord (not supplied)/
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Cables de los altavoces (no suministrado)
Speaker cord (not supplied)/
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Cables de los altavoces (no suministrado)
10 mm (13/32")
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus montrent l’exemple d’une confi guration de
système à 6.1 canaux (six enceintes et un caisson de graves). Reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et de leur type.
A propos des cordons d’enceintes
Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur de la pièce.
En choisissant la couleur ou la marque du cordon d’enceinte à
raccorder au connecteur plus (+) ou moins (–), vous êtes certain de
toujours raccorder correctement le connecteur sans faire d’erreur sur
les bornes plus ou moins.
A propos des prises d’enceinte
Raccordez la prise
à la prise
de l’ampli-tuner et la prise
à la
prise
de l’ampli-tuner.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de détails sur le
raccordement des cordons d’enceinte.
Tournez le bouton de verrouillage jusqu’à ce que le cordon
d’enceinte soit correctement raccordé.
A propos de la touche de l’enceinte avant
Vous pouvez sélectionner le système d’enceinte. Reportez-vous à la
section « 6 Sélection du système d’enceintes » du mode d’emploi fourni
avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de
vos éléments. Reportez-vous à l’étape 3 de la section « Préparatifs » du
mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le
raccordement à d’autres éléments.
Remarques sur les raccordements HDMI
Le son est uniquement émis par le haut-parleur du téléviseur lorsqu’un
appareil de lecture et cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le
téléviseur sont raccordés via la prise HDMI. Pour écouter le son à partir des
enceintes fournies et pour profi ter du son surround multicanal, veillez à
raccorder les prises audio numériques de l’appareil de lecture à l’ampli-
tuner.
éteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.
4: Raccordez tous les cordons
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon d’alimentation
secteur » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar un reproductor
de DVD, un monitor de televisión, los altavoces y un altavoz
potenciador de graves para que pueda disfrutar del sonido envolvente
multicanal. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor para obtener más información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can de
a
.
Altavoz delantero (izq.)
Altavoz envolvente (der.)
Altavoz delantero (der.)
Altavoz envolvente posterior
Altavoz central
Altavoz potenciador de graves
Altavoz envolvente (izq.)
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de confi guración
de un sistema de altavoces de 6.1 canales (seis altavoces y un
altavoz potenciador de graves). Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que
disponga.
Acerca de los cables de los altavoces
Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de
la habitación.
Si se basa en el color o bien en la marca del cable de altavoz que va a
conectar al conector positivo (+) o bien al negativo (–), se asegurará
de conectar correctamente siempre los cables sin confundir el polo
positivo o el negativo.
Acerca de las tomas de los altavoces
Conecte la toma
a la toma
del receptor, y conecte la toma
a la
toma
del receptor.
Consulte la ilustración anterior para obtener más información sobre
cómo conectar los cables de los altavoces.
Gire la perilla de bloqueo hasta que el cable del altavoz quede
conectado fi rmemente.
Acerca del interruptor de los altavoces delanteros
Es posible seleccionar el sistema de altavoces. Consulte el apartado
“6: Selección del sistema de altavoces” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor para obtener más información.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes.
Consulte el paso 3 de “Procedimientos iniciales” del manual de
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información
sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes.
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo
ACOUTLET
DIGITAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN
ASSIGNABLE
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
L
R
AUDIOI N
VIDEO IN
DVD
AUDIOIN
S-VIDEO
IN
VIDEOI N
VIDEO 2
AUDIOIN
S-VIDEO
IN
VIDEOOUT
VIDEO 1
AUDIOOUT
S-VIDEO
OUT
VIDEOIN
S-VIDEO
IN
L
R
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
IN
AUX
IN
L
R
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
MONITOR
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
P
B
/C
B
/B–Y
P
R
/C
R
/R–Y
SURROUNDBACK
CENTER
+
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
FRONT B
R
L
+
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
MULTICH IN
HDMI INPUT
HDMI OUTPUT
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
OPTICAL
HDMI
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO2IN
MONITOR OUT
HDMI
INPUT
HDMI
OUTPUT
HDMI MONITOR
OUT
HDMI DVD IN
Coaxial digital cord
(not supplied)/
Cordon numérique coaxial
(non fourni)/
Cable digital coaxial
(no suministrado)
DVD player/
Lecteur DVD/
Reproductor de DVD
TV monitor/
Moniteur TV/
Monitor de televisión
HDMI cable (not supplied)/
Câble HDMI (non fourni)/
Cable HDMI (no suministrado)
Notas sobre las conexiones HDMI
El sonido se emite a través del altavoz de televisión únicamente si un
dispositivo de reproducción y este receptor, al igual que este receptor y la
televisión, están conectados mediante una toma HDMI. Para que el sonido
se emita desde los altavoces suministrados y pueda benefi ciarse del sonido
envolvente multicanal, asegúrese de
conectar las tomas de audio digitales del dispositivo de reproducción al
receptor.
apagar o silenciar el volumen del televisor.
4: Conecte todos los cables de
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared.
Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación de ca” del
manual de instrucciones suministrado con el receptor.
GB+DG700_1UC.indd 1GB+DG700_1UC.indd 1 2/13/2006 11:41:24 AM2/13/2006 11:41:24 AM
STR-DG700 2-680-133-01(1) GB/FR/ES
English
Calibrating the speaker settings automatically
You can use the Auto Calibration function to calibrate the speaker settings automatically as follows:
Check the connection between each speaker and the receiver.
Adjust the speaker level.
Measure the distance of each speaker to your listening position.
1 Connect the supplied ECM-AC2 optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack on the
receiver.
2 Place the optimizer microphone at your listening position.
You can also fi x the optimizer microphone to a tripod (not supplied) and place the tripod at your
listening position.
3 Place the speakers so that the speakers are facing the optimizer microphone.
4 Press AUTO CAL on the remote.
The Auto Calibration function starts.
For details on the Auto Calibration function, refer to step 7 of "Getting started" of the operating instructions supplied
with this receiver
.
Notes
Be sure to remove any obstacles in the path between the optimizer microphone and the speakers.
The Auto Calibration function cannot detect the sub woofer. Therefore, all sub woofer settings will be maintained.
If the bass frequency is lower than you prefer, use the SYSTEM menu to set the size of the speakers. For details,
refer to the operating instructions supplied with this receiver.
English
Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from
the speakers correctly when you playback a connected component.
The following case describes Sony components. Refer to the operating
instructions supplied with each component.
Sony TV
Switch the input of the TV so that an image of the video component you
selected is displayed on the TV.
Sony DVD player
1 Select “AUDIO SETUP” on the setup display of the DVD
player.
2 Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”.
3 Set “DIGITAL OUT” to “ON”.
4 Set “DOLBY DIGITAL to “DOLBY DIGITAL”.
5 Set “DTS” to “ON” or “DTS”. (Select the setting depending
on the model)
Note
Set up the audio format of the playback disc to listen to multi channel sound.
Sony Super Audio CD player
Select a suitable playback area (multichannel or 2 channel). Sound may
come out from only the front speaker L/R when 2 channel is selected.
After the setting
The receiver is now ready to use. Refer to the operating instruction
supplied with the receiver for details.
Français
Paramétrage d’autres composants
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis
correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un composant
raccordé. L’exemple suivant décrit des composants Sony. Reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec chaque composant.
Téléviseur Sony
Commutez le signal d’entrée du téléviseur de sorte que l’image du
composant vidéo sélectionné s’affi che sur le téléviseur.
Lecteur DVD Sony
1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » sur l’écran de
confi guration du lecteur DVD.
2 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ».
3 Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ».
4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ».
5 Réglez « DTS » sur « ON » ou « DTS ». (Sélectionnez le
paramètre en fonction du modèle)
Remarque
Paramétrez le format audio du disque à lire pour entendre le son multicanaux.
Lecteur CD Super Audio Sony
Sélectionnez une plage de lecture adéquate (multicanaux ou deux
canaux). Il est possible que le son soit émis par l’enceinte avant G/D
uniquement lorsque l’option 2 canaux est sélectionnée.
Après le paramétrage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
Español
Confi guración de otros componentes
Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se emita
correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente
conectado. En el caso siguiente, se describe la confi guración de
componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado
con cada componente en cuestión.
Televisor Sony
Cambie la entrada del televisor para que se visualice en el mismo una
imagen del componente de vídeo seleccionado.
Reproductor de DVD Sony
1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la pantalla de
confi guración del reproductor de DVD.
2 Ajuste “AUDIO DRC” en “WIDE RANGE”.
3 Ajuste “DIGITAL OUT” en “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL en “DOLBY DIGITAL”.
5 Ajuste “DTS” en “ON” o bien en “DTS”. (Seleccione el
ajuste en función del modelo)
Nota
Confi gure el formato de audio del disco que vaya a reproducir para escuchar
sonido multicanal.
Reproductor de Super Audio CD Sony
Seleccione un área de reproducción adecuada (multicanal o bien de 2
canales). Es posible que el sonido se emita únicamente a través de los
altavoces delanteros izquierdo y derecho si se selecciona el ajuste de 2
canales.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor para obtener más información.
Auto Calibration/
Calibrage automatique/
Calibración automática
AUTO CAL MIC
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
MEMORY/
ENTER
SUR BACK
DECODING 2CHSLEEPDIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
TUNING
MULTI CH IN DIRECT
MASTER VOLUME
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R DIGITAL(OPT)
Français
Calibrage automatique des réglages des enceintes
Vous pouvez choisir d’utiliser la fonction Auto Calibration pour calibrer automatiquement les réglages des
enceintes en procédant comme suit:
• Vérifi ez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner.
• Ajustez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute.
1
Raccordez le microphone optimiseur ECM-AC2 fourni à la prise AUTO CAL MIC de l’ampli-tuner.
2 Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute.
Vous pouvez également fi xer le microphone optimiseur sur un trépied (non fourni), placé au
niveau de votre position d’écoute.
3 Placez les enceintes de manière à ce qu’elles soient tournées vers le microphone optimiseur.
4 Appuyez sur la touche AUTO CAL de la télécommande.
La fonction Auto Calibration démarre.
Pour plus de détails sur la fonction Auto Calibration, reportez-vous à l’étape 7 de la section « Préparatifs » du mode
d’emploi fourni avec cet ampli-tuner.
Remarques
• Veillez à retirer tout obstacle entre le microphone optimiseur et les enceintes.
• La fonction Auto Calibration ne peut pas détecter le caisson de graves. Par conséquent, tous les réglages du
caisson de graves seront conservés.
• Si la fréquence des graves est plus basse que ce que vous souhaitez, utilisez le menu SYSTEM pour régler la
taille des enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner.
Español
Calibración automática de los ajustes del altavoz
Es posible utilizar la función de calibración automática para calibrar los ajustes de los altavoces automáticamente
del modo siguiente:
Compruebe las conexiones entre cada altavoz y el receptor.
Ajuste el nivel del altavoz.
Mida la distancia existente entre cada altavoz y su posición de escucha.
1 Conecte el micrófono optimizador ECM-AC2 a la toma AUTO CAL MIC del receptor.
2 Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha.
También es posible fi jar el micrófono optimizador en un trípode (no suministrado) y colocarlo
en su posición de escucha.
3 Coloque los altavoces orientados hacia el micrófono optimizador.
4 Pulse AUTO CAL en el mando a distancia.
Se iniciará la función de calibración automática.
Para obtener más información sobre la función de calibración automática, consulte el paso 7 de “Procedimientos
iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Notas
Asegúrese de retirar cualquier obstáculo que se encuentre entre el micrófono optimizador y los altavoces.
La función de calibración automática no puede detectar el altavoz potenciador de graves. Por lo tanto, todos los
ajustes del altavoz potenciador de graves se mantendrán.
Si la frecuencia de graves es inferior a la deseada, utilice el menú SYSTEM para ajustar el tamaño de los
altavoces. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con este receptor.
SYSTEM STANDBY
AV ?/1
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 DVDVIDEO 3
MD/TAPE SA-CD/CD
AUX
MULTI CH
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
FM MODE D. TUNING AUTO CAL
TUNER
RM SET UP
?/1
MEMORY
3
CLEAR
>10
/
12
45
78
6
9
ENTER
0/10
AUTO CAL
ECM-AC2 Optimizer microphone (supplied)/
Microphone optimiseur ECM-AC2 (fourni)/
Micrófono optimizador ECM-AC2 (suministrado)
GB+DG700_1UC.indd 2GB+DG700_1UC.indd 2 2/13/2006 11:41:28 AM2/13/2006 11:41:28 AM

Transcripción de documentos

2-680-133-01(1) 2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/ 2: Conexión de los altavoces 3: Connecting other components/ 3: Raccordement d’autres éléments/ 3: Conexión de otros componentes STR-DG700 DIGITAL DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT CENTER VIDEO 1 IN ANTENNA Quick Setup Guide Guide d’installation Guía de instalación rápida DVD IN HDMI VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN DVD IN S-VIDEO IN L S-VIDEO IN L S-VIDEO OUT L S-VIDEO IN L L L + L + – + – S-VIDEO IN SA-CD/ CD IN COAXIAL – VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN S-VIDEO IN S-VIDEO IN S-VIDEO OUT R R R IN IN OUT IN R R R AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MD/TAPE SUB SURROUND WOOFER FRONT SUB WOOFER MULTI CH IN R SURROUND SURROUND PRE OUT R FRONT A SPEAKERS L L S-VIDEO OUT L L L L L R R R R R + L + – + – – CENTER CENTER AUX SA-CD/CD Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo – SURROUND BACK MONITOR OUT L DVD IN S-VIDEO OUT L + PB/CB /B–Y MONITOR PR/CR /R–Y VIDEO IN MD/ TAPE OUT SURROUND BACK MONITOR OUT AC OUTLET Y HDMI AM MD/ TAPE IN L SA-CD/ CD IN COAXIAL CENTER ASSIGNABLE VIDEO 2 IN – PR/CR /R–Y MD/ TAPE OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ASSIGNABLE + PB/CB /B–Y MONITOR AM VIDEO 2 IN ANTENNA Y ASSIGNABLE VIDEO 2 IN MD/ TAPE IN OPTICAL AC OUTLET ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 IN IN R FRONT B IN OUT AUX SA-CD/CD IN MD/TAPE AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 FRONT R SUB SURROUND WOOFER MULTI CH IN SUB WOOFER R SURROUND SURROUND PRE OUT R FRONT A SPEAKERS R FRONT B DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT CENTER ANTENNA Y ASSIGNABLE VIDEO 2 IN MD/ TAPE IN HDMI L + R SURROUND VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN SURROUND BACK MONITOR OUT L S-VIDEO IN SA-CD/ CD IN COAXIAL L L S-VIDEO IN L S-VIDEO IN S-VIDEO OUT L L S-VIDEO OUT L L + L – + – + – CENTER R R IN IN AUX SA-CD/CD OUT R R IN MD/TAPE AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 R FRONT SUB SURROUND WOOFER MULTI CH IN R SUB WOOFER SURROUND R SURROUND PRE OUT R FRONT A SPEAKERS R FRONT B L + – – PR/CR /R–Y VIDEO IN DVD IN L + PB/CB /B–Y MONITOR AM MD/ TAPE OUT CENTER AC OUTLET ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 IN + – R FRONT A SPEAKERS + – DIGITAL – R FRONT B SURROUND BACK OPTICAL Speaker cord (not supplied)/ Cordons d’enceintes (non fourni)/ Cables de los altavoces (no suministrado) Speaker cord (not supplied)/ Cordons d’enceintes (non fourni)/ Cables de los altavoces (no suministrado) DVD IN VIDEO 1 IN HDMI MONITOR OUT MD/ TAPE IN ASSIGNABLE HDMI DVD IN DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT CENTER ANTENNA Y ASSIGNABLE VIDEO 2 IN MD/ TAPE IN HDMI DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT CENTER ANTENNA MONITOR S-VIDEO IN S-VIDEO OUT DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN SURROUND BACK MONITOR OUT L L S-VIDEO OUT L L + L – + – + – CENTER R IN AUX SA-CD/CD – S-VIDEO IN L OUT R R IN MD/TAPE AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 R R FRONT SUB SURROUND WOOFER MULTI CH IN SUB WOOFER SURROUND PRE OUT R SURROUND R FRONT A SPEAKERS R FRONT B PR/CR /R–Y VIDEO IN MD/ TAPE OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN SURROUND BACK MONITOR OUT L DVD IN 1: Installing speakers/ 1: Installation des enceintes/ 1: Instalación de los altavoces + PB/CB /B–Y AM MD/ TAPE IN L R IN HDMI VIDEO OUT VIDEO IN L L Y ASSIGNABLE VIDEO IN S-VIDEO IN SA-CD/ CD IN COAXIAL AC OUTLET ASSIGNABLE OPTICAL – PR/CR /R–Y VIDEO IN DVD IN VIDEO 1 IN + PB/CB /B–Y MONITOR AM MD/ TAPE OUT VIDEO 2 IN SA-CD/ CD IN COAXIAL AC OUTLET ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 IN S-VIDEO IN SA-CD/ CD IN COAXIAL L L S-VIDEO IN S-VIDEO OUT L S-VIDEO IN L L S-VIDEO OUT L L + L + – + – – CENTER R R IN IN OUT AUX SA-CD/CD R R IN MD/TAPE R R AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 FRONT SUB SURROUND WOOFER SUB WOOFER MULTI CH IN R SURROUND SURROUND R FRONT A SPEAKERS PRE OUT R FRONT B LINE L CENTER + MONITOR OUT VIDEO 2 IN MD/ TAPE OUT Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia VIDEO 2 IN HDMI DVD IN IN Coaxial digital cord (not supplied)/ Cordon numérique coaxial (non fourni)/ Cable digital coaxial (no suministrado) HDMI cable (not supplied)/ Câble HDMI (non fourni)/ Cable HDMI (no suministrado) – SURROUND BACK SUB WOOFER Speaker cord (not supplied)/ Cordons d’enceintes (non fourni)/ Cables de los altavoces (no suministrado) HDMI OUTPUT OUT R SURROUND HDMI OUTPUT PRE OUT HDMI INPUT HDMI INPUT Monaural audio cord (not supplied)/ Cordon audio mono (non fourni)/ Cable de audio mono (no suministrado) DIGITAL DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT OPTICAL OPTICAL VIDEO11 VIDEO ININ MD/ TAPE IN CENTER CENTER AC OUTLET ASSIGNABLE ASSIGNABLE ANTENNA ANTENNA Y Y ASSIGNABLE VIDEO22 VIDEO ININ HDMI + + PB/CPBB/CB /B–Y/B–Y MONITOR AM AM –– PR/CPRR/CR /R–Y/R–Y VIDEO IN MD/ TAPE OUT LL DVD ININ S-VIDEO IN COAXIAL SA-CD/ CD IN COAXIAL L L L S-VIDEO IN S-VIDEO IN S-VIDEO OUT LL L R IN OUT OUT RR RR IN MD/TAPE AUDIO IN AUDIO IN IN AUDIO OUT AUDIO AUDIOININ AUDIO VIDEO 22 DVD VIDEO VIDEO 11 VIDEO LL L R S-VIDEO OUT LL CENTER CENTER R R IN AUX SA-CD/CD RR MULTI CH CH IN IN MULTI AUDIO OUT L R SUB SUB SURROUND WOOFER WOOFER FRONT SURROUND SUB WOOFER DVD player/ Lecteur DVD/ Reproductor de DVD SURROUND BACK SURROUND BACK DVD DVD VIDEO 2 2MONITOR VIDEO MONITOR IN IN IN IN OUT OUT VIDEO VIDEO IN IN VIDEO VIDEOOUT OUT VIDEO VIDEOININ VIDEO VIDEO OUT OUT SURROUND SUB PRE OUT WOOFER + + –– + + RR R R SURROUND FRONT SURROUND FRONT A A SPEAKERS SPEAKERS L – – + R FRONT B L – R L FRONT B SPEAKERS L TV monitor/ Moniteur TV/ Monitor de televisión L 10 mm (13/32") + – R SURROUND English This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, TV monitor, speakers, and a sub woofer so that you can enjoy multi channel surround sound. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details. The illustrations in the guide designate speakers as  through .  Front speaker (L)  Front speaker (R)  Center speaker  Surround speaker (L)  Surround speaker (R)  Surround back speaker  Sub woofer + – R FRONT A SPEAKERS 2: Connecting the speakers Connect the speakers according to the number and kind of your speakers. About speaker cords • Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room. • By deciding on the color or mark of the speaker cord to be connected to the plus (+) or minus (–) connector, you can always be sure of connecting the cord correctly without mistaking plus or minus. About speaker jacks • Connect the  jack to the  jack of the receiver and connect the  jack to the  jack of the receiver. • Refer to the illustration above for details of connecting speaker cords. • Turn the locking knob until the speaker cord is connected securely. About the front speaker button You can select the speaker system. Refer to “6: Selecting the speaker system” in the operating instructions supplied with the receiver for details. GB+DG700_1UC.indd 1 – R FRONT B Speaker cord (not supplied)/ Cordons d’enceintes (non fourni)/ Cables de los altavoces (no suministrado) 3: Connecting other components 1: Installation des enceintes This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer to step 3 of “Getting started” of the operating instructions supplied with this receiver for details on other connections and other components. Les illustrations ci-dessus montrent l’exemple d’une configuration de système à 6.1 canaux (six enceintes et un caisson de graves). Reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. Notes on HDMI connections The sound is output from the TV speaker only when a playback component and this receiver, as well as this receiver and the TV are connected via a HDMI jack. To output the sound from the supplied speakers and to take advantage of the multi channel surround sound, be sure to – connect the digital audio jacks on the playback component to the receiver. – turn off or mute the TV’s volume. 2: Raccordement des enceintes 1: Installing speakers The illustrations above show an example of a 6.1 channel speaker system (six speakers and one sub woofer) configuration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver. + 4: Connect all power cords last Connect the AC power cord to a wall outlet. Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating instructions supplied with the receiver. Français Ce guide d’installation décrit comment raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, des enceintes et un caisson de graves afin que vous puissiez bénéficier du son surround multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails. Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de  à .  Enceinte avant (G)  Enceinte avant (D)  Enceinte centrale  Enceinte surround (G)  Enceinte surround (D)  Enceinte surround arrière  Caisson de graves Remarques sur les raccordements HDMI Le son est uniquement émis par le haut-parleur du téléviseur lorsqu’un appareil de lecture et cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le téléviseur sont raccordés via la prise HDMI. Pour écouter le son à partir des enceintes fournies et pour profiter du son surround multicanal, veillez à – raccorder les prises audio numériques de l’appareil de lecture à l’amplituner. – éteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur. Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et de leur type. A propos des cordons d’enceintes • Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur de la pièce. • En choisissant la couleur ou la marque du cordon d’enceinte à raccorder au connecteur plus (+) ou moins (–), vous êtes certain de toujours raccorder correctement le connecteur sans faire d’erreur sur les bornes plus ou moins. A propos des prises d’enceinte • Raccordez la prise  à la prise  de l’ampli-tuner et la prise  à la prise  de l’ampli-tuner. • Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de détails sur le raccordement des cordons d’enceinte. • Tournez le bouton de verrouillage jusqu’à ce que le cordon d’enceinte soit correctement raccordé. A propos de la touche de l’enceinte avant Vous pouvez sélectionner le système d’enceinte. Reportez-vous à la section « 6 Sélection du système d’enceintes » du mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails. 4: Raccordez tous les cordons d’alimentation en dernier lieu Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale. Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon d’alimentation secteur » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. Español Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar un reproductor de DVD, un monitor de televisión, los altavoces y un altavoz potenciador de graves para que pueda disfrutar del sonido envolvente multicanal. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información. En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifican de  a .  Altavoz delantero (izq.)  Altavoz delantero (der.)  Altavoz central  Altavoz envolvente (izq.)  Altavoz envolvente (der.)  Altavoz envolvente posterior  Altavoz potenciador de graves 3: Raccordement d’autres éléments Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos éléments. Reportez-vous à l’étape 3 de la section « Préparatifs » du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le raccordement à d’autres éléments. 1: Instalación de los altavoces 2: Conexión de los altavoces Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que disponga. Acerca de los cables de los altavoces • Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de la habitación. • Si se basa en el color o bien en la marca del cable de altavoz que va a conectar al conector positivo (+) o bien al negativo (–), se asegurará de conectar correctamente siempre los cables sin confundir el polo positivo o el negativo. Acerca de las tomas de los altavoces • Conecte la toma  a la toma  del receptor, y conecte la toma  a la toma  del receptor. • Consulte la ilustración anterior para obtener más información sobre cómo conectar los cables de los altavoces. • Gire la perilla de bloqueo hasta que el cable del altavoz quede conectado firmemente. Notas sobre las conexiones HDMI El sonido se emite a través del altavoz de televisión únicamente si un dispositivo de reproducción y este receptor, al igual que este receptor y la televisión, están conectados mediante una toma HDMI. Para que el sonido se emita desde los altavoces suministrados y pueda beneficiarse del sonido envolvente multicanal, asegúrese de – conectar las tomas de audio digitales del dispositivo de reproducción al receptor. – apagar o silenciar el volumen del televisor. 4: Conecte todos los cables de alimentación en último lugar Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared. Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación de ca” del manual de instrucciones suministrado con el receptor. Acerca del interruptor de los altavoces delanteros Es posible seleccionar el sistema de altavoces. Consulte el apartado “6: Selección del sistema de altavoces” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información. 3: Conexión de otros componentes Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes. Consulte el paso 3 de “Procedimientos iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes. Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 6.1 canales (seis altavoces y un altavoz potenciador de graves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. 2/13/2006 11:41:24 AM STR-DG700 2-680-133-01(1) GB/FR/ES Auto Calibration/ Calibrage automatique/ Calibración automática TV RM SET UP AV ?/1 MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AUX MULTI CH A.F.D. MOVIE Français Setting up other components Paramétrage d’autres composants You should set up each component so that the sound is output from the speakers correctly when you playback a connected component. The following case describes Sony components. Refer to the operating instructions supplied with each component. Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un composant raccordé. L’exemple suivant décrit des composants Sony. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque composant. ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD 2CH English MUSIC Sony TV Téléviseur Sony SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL AUTO CAL ?/1 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 0/10 MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY TUNING MODE Commutez le signal d’entrée du téléviseur de sorte que l’image du composant vidéo sélectionné s’affiche sur le téléviseur. INPUT MODE INPUT SELECTOR TUNING Switch the input of the TV so that an image of the video component you selected is displayed on the TV. Sony DVD player Lecteur DVD Sony 9 1 Select “AUDIO SETUP” on the setup display of the DVD player. 1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » sur l’écran de configuration du lecteur DVD. ENTER 2 3 4 5 Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”. 2 3 4 5 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ». SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING – /– – 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI CH IN DIRECT VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES >10 VIDEO L AUDIO R MEMORY DIGITAL(OPT) AUTO CAL MIC ECM-AC2 Optimizer microphone (supplied)/ Microphone optimiseur ECM-AC2 (fourni)/ Micrófono optimizador ECM-AC2 (suministrado) Set “DIGITAL OUT” to “ON”. Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. Set “DTS” to “ON” or “DTS”. (Select the setting depending on the model) Calibrating the speaker settings automatically Calibrage automatique des réglages des enceintes You can use the Auto Calibration function to calibrate the speaker settings automatically as follows: • Check the connection between each speaker and the receiver. • Adjust the speaker level. • Measure the distance of each speaker to your listening position. Vous pouvez choisir d’utiliser la fonction Auto Calibration pour calibrer automatiquement les réglages des enceintes en procédant comme suit: • Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner. • Ajustez le niveau des enceintes. • Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute. 1 2 3 4 Connect the supplied ECM-AC2 optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack on the receiver. Place the optimizer microphone at your listening position. You can also fix the optimizer microphone to a tripod (not supplied) and place the tripod at your listening position. Place the speakers so that the speakers are facing the optimizer microphone. Press AUTO CAL on the remote. The Auto Calibration function starts. For details on the Auto Calibration function, refer to step 7 of "Getting started" of the operating instructions supplied with this receiver. Notes • Be sure to remove any obstacles in the path between the optimizer microphone and the speakers. • The Auto Calibration function cannot detect the sub woofer. Therefore, all sub woofer settings will be maintained. • If the bass frequency is lower than you prefer, use the SYSTEM menu to set the size of the speakers. For details, refer to the operating instructions supplied with this receiver. 1 2 3 4 Raccordez le microphone optimiseur ECM-AC2 fourni à la prise AUTO CAL MIC de l’ampli-tuner. Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute. Vous pouvez également fixer le microphone optimiseur sur un trépied (non fourni), placé au niveau de votre position d’écoute. Placez les enceintes de manière à ce qu’elles soient tournées vers le microphone optimiseur. Appuyez sur la touche AUTO CAL de la télécommande. La fonction Auto Calibration démarre. Pour plus de détails sur la fonction Auto Calibration, reportez-vous à l’étape 7 de la section « Préparatifs » du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner. Remarque Paramétrez le format audio du disque à lire pour entendre le son multicanaux. After the setting The receiver is now ready to use. Refer to the operating instruction supplied with the receiver for details. Lecteur CD Super Audio Sony Sélectionnez une plage de lecture adéquate (multicanaux ou deux canaux). Il est possible que le son soit émis par l’enceinte avant G/D uniquement lorsque l’option 2 canaux est sélectionnée. Après le paramétrage L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails. Español Configuración de otros componentes Es necesario configurar cada componente para que el sonido se emita correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente conectado. En el caso siguiente, se describe la configuración de componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente en cuestión. Televisor Sony Cambie la entrada del televisor para que se visualice en el mismo una imagen del componente de vídeo seleccionado. Reproductor de DVD Sony 1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la pantalla de configuración del reproductor de DVD. 2 3 4 5 Ajuste “AUDIO DRC” en “WIDE RANGE”. Remarques • Veillez à retirer tout obstacle entre le microphone optimiseur et les enceintes. • La fonction Auto Calibration ne peut pas détecter le caisson de graves. Par conséquent, tous les réglages du caisson de graves seront conservés. • Si la fréquence des graves est plus basse que ce que vous souhaitez, utilisez le menu SYSTEM pour régler la taille des enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner. Réglez « DTS » sur « ON » ou « DTS ». (Sélectionnez le paramètre en fonction du modèle) Note Select a suitable playback area (multichannel or 2 channel). Sound may come out from only the front speaker L/R when 2 channel is selected. Français Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ». Set up the audio format of the playback disc to listen to multi channel sound. Sony Super Audio CD player English Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ». Ajuste “DIGITAL OUT” en “ON”. Ajuste “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL”. Ajuste “DTS” en “ON” o bien en “DTS”. (Seleccione el ajuste en función del modelo) Nota Español Configure el formato de audio del disco que vaya a reproducir para escuchar sonido multicanal. Reproductor de Super Audio CD Sony Calibración automática de los ajustes del altavoz Es posible utilizar la función de calibración automática para calibrar los ajustes de los altavoces automáticamente del modo siguiente: • Compruebe las conexiones entre cada altavoz y el receptor. • Ajuste el nivel del altavoz. • Mida la distancia existente entre cada altavoz y su posición de escucha. 1 2 3 4 Seleccione un área de reproducción adecuada (multicanal o bien de 2 canales). Es posible que el sonido se emita únicamente a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho si se selecciona el ajuste de 2 canales. Tras realizar el ajuste El receptor está listo para utilizarse. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información. Conecte el micrófono optimizador ECM-AC2 a la toma AUTO CAL MIC del receptor. Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha. También es posible fijar el micrófono optimizador en un trípode (no suministrado) y colocarlo en su posición de escucha. Coloque los altavoces orientados hacia el micrófono optimizador. Pulse AUTO CAL en el mando a distancia. Se iniciará la función de calibración automática. Para obtener más información sobre la función de calibración automática, consulte el paso 7 de “Procedimientos iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor. Notas • Asegúrese de retirar cualquier obstáculo que se encuentre entre el micrófono optimizador y los altavoces. • La función de calibración automática no puede detectar el altavoz potenciador de graves. Por lo tanto, todos los ajustes del altavoz potenciador de graves se mantendrán. • Si la frecuencia de graves es inferior a la deseada, utilice el menú SYSTEM para ajustar el tamaño de los altavoces. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con este receptor. GB+DG700_1UC.indd 2 2/13/2006 11:41:28 AM STR-DG700 2-680-133-01(1) GB/FR/ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DG700 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación