Transcripción de documentos
M570RU Concise UG Vista.book
Page I
Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Introduction (English)
Introducción (Español)
This Concise User’s Guide introduces the main features
of your computer. The English version of this guide begins on page 1. The expanded User’s Manual is on the
Device Drivers & Utilities + User’s Manual CD-ROM.
Esta Guía del Usuario Concisa le presenta las características principales de su ordenador. La versión española de
esta guía comienza en la página 121. El Manual del usuario completo se encuentra en el CD-ROM de Controladores del dispositivo y Utilidades + Manual del usuario
(CD-ROM Device Drivers & Utilities + User's Manual).
Einführung (Deutsch)
Dieses Ausführliche Benutzerhandbuch führt Sie in die
Hauptfunktionen des Notebooks ein. Die deutsche Version des Handbuchs beginnt auf Seite 41. Das erweiterte
Benutzerhandbuch finden Sie auf der CD-ROM für die
Gerätetreiber und Hilfsprogramme (CD-ROM Device
Drivers & Utilities + User's Manual).
Présentation (Français)
Introduzione (Italiano)
La presente Guida Rapida per l'Utente introduce le caratteristiche principali del computer. La versione italiana di
questa guida inizia da pagina 161. Il Manuale utente
completo si trova nel CD contenente driver e utilità +
Manuale utente (CD-ROM Device Drivers & Utilities +
User's Manual).
Ce Guide Utilisateur Concis présente les fonctionnalités
principales de votre ordinateur. La version française de
ce guide commence à la page 81. Le Manuel de l'Utilisateur étendu se trouve sur le CD-ROM de Pilotes & Utilitaires + Manuel de l'Utilisateur (CD-ROM Device
Drivers & Utilities + User's Manual).
I
M570RU Concise UG Vista.book
Page III Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Sommaire
Contenidos
Avertissement .................................................................................81
A propos de ce Guide Utilisateur Concis ........................................82
Instructions d’entretien et d’utilisation ...........................................83
Guide de démarrage rapide .............................................................86
Logiciel système .............................................................................87
Carte du système : Vue du dessus avec l’écran LCD ouvert ..........88
Indicateurs LED ..............................................................................89
Boutons Hot-Key & Clavier ...........................................................90
Carte du système : Vues de face & arrière ......................................93
Carte du système : Vues droite & gauche .......................................94
Carte du système : Vue d’en dessous ..............................................95
Menu Démarrer & Panneau de configuration de Windows Vista ..96
Caractéristiques vidéo .....................................................................97
Caractéristiques Audio ....................................................................99
Caractéristiques de gestion de l’alimentation ...............................100
Installation du pilote .....................................................................101
Modules de sécurité (Empreintes digitales et TPM) .....................106
TPM (Trusted Platform Module) ..................................................106
Lecteur d'empreintes digitales .......................................................108
Module Tuner TV Mini-PCI .........................................................111
Dépannage .....................................................................................114
Spécifications ................................................................................116
Aviso .............................................................................................121
Acerca de esta Guía del Usuario Concisa .....................................122
Instrucciones para el cuidado y funcionamiento ...........................123
Guía rápida para empezar ..............................................................126
Software de sistema .......................................................................127
Mapa del sistema:Vista superior con panel LCD abierto ..............128
Indicadores LED ...........................................................................129
Botones Hot-Key & teclado ..........................................................130
Mapa del sistema: Vistas frontal y posterior .................................133
Mapa del sistema: Vistas derecha y izquierda ..............................134
Mapa del sistema: Vista inferior ...................................................135
Menú Inicio y Panel de control de Windows Vista .......................136
Parámetros de vídeo ......................................................................137
Características de audio .................................................................139
Funciones de administración de energía .......................................140
Instalación de controladores ..........................................................141
Módulos de seguridad (Huella digital y TPM) ..............................146
TPM (Trusted Platform Module) ..................................................146
Lector de huellas digitales .............................................................148
Módulo sintonizador de TV Mini-PCI ..........................................151
Solución de problemas ..................................................................154
Especificaciones ............................................................................156
III
M570RU Concise UG Vista.book
Page 121 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Aviso
La compañía se reserva el derecho a revisar esta publicación o cambiar su contenido sin previo aviso. La información
contenida aquí sirve sólo como referencia y no constituye ninguna obligación por parte del fabricante o cualquier vendedor.
No se asume responsabilidad o compromiso por cualquier error o inexactitud que pueda aparecer en esta publicación ni nos
hacemos responsables de cualquier pérdida o daño como resultado del uso (o mal uso) de esta publicación.
Esta publicación y cualquier software que la acompañe no puede, en parte o en su totalidad, ser reproducida, traducida,
transmitida o reducida a cualquier forma legible sin el previo consentimiento del vendedor, fabricante o creadores de esta
publicación, excepto para copias de seguridad guardadas por el propio usuario.
Los nombres de productos y marcas mencionados en esta publicación pueden ser o no marcas con derechos de copia y/o
marcas registradas de sus respectivas compañías. Se mencionan aquí sólo para propósitos de identificación y no como
apoyo a ese producto o su fabricante.
© Junio de 2007
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por las exigencias de ciertas patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios de
derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y
está limitado a uso exclusivo doméstico u otros usos de visualización limitados a menos que exista autorización previa de
Macrovision Corporation. Quedan prohibidas las modificaciones o el desmontaje.
Intel e Intel Core son marcas/marcas registradas de Intel Corporation.
es una marca de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW ha sido incorporada bajo la licencia de SRS Labs, Inc.
Aviso - 121
Español
Marcas registradas
M570RU Concise UG Vista.book
Page 122 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Acerca de esta Guía del Usuario Concisa
Esta guía rápida es una breve introducción para poner su sistema en funcionamiento. Es un suplemento y no un sustituto
del Manual del usuario completo en inglés en formato Adobe Acrobat del CD-ROM Device Drivers & Utilities + User's
Manual suministrado con el ordenador. En este CD-ROM también se encuentran los controladores y utilitarios necesarios
para utilizar el ordenador correctamente.
Algunas o todas las características del ordenador pueden haberse configurado de antemano. Si no lo están, o si desea
reconfigurar (o reinstalar) partes del sistema, consulte el Manual del usuario completo. El CD-ROM Device Drivers &
Utilities + User’s Manual no contiene un sistema operativo.
Información de regulación
Español
Las notas de regulación e información están contenidas en el Manual del usuario completo en el CD-ROM Device Drivers
& Utilities + User’s Manual.
Uso de dispositivos inalámbricos a bordo de un avión
Normalmente se prohibe el uso de cualquier dispositivo de transmisión electrónica a bordo de un avión.
Compruebe que los módulos estén DESCONECTADOS si va a utilizar el ordenador en el avión.
122 - Acerca de esta Guía del Usuario Concisa
M570RU Concise UG Vista.book
Page 123 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Instrucciones para el cuidado y funcionamiento
El ordenador portátil es muy robusto, pero puede dañarse. Para evitar esto, siga estas sugerencias:
• No lo deje caer ni lo exponga a golpes fuertes. Si el ordenador se cae, la carcasa y los componentes podrían dañarse.
• Manténgalo seco y no lo sobrecaliente. Mantenga el ordenador y fuente de alimentación alejados de cualquier tipo de fuente de
calor. Esto es un aparato eléctrico. Si se derrama agua u otro líquido en su interior, el ordenador podría dañarse seriamente.
• Evite las interferencias. Mantenga el ordenador alejado de transformadores de alta capacidad, motores eléctricos y otros campos
magnéticos fuertes. Éstos pueden dificultar el correcto funcionamiento y dañar los datos.
• Siga las instrucciones apropiadas de manejo del ordenador. Apague el ordenador correctamente y no olvide guardar su trabajo.
Recuerde guardar periódicamente sus datos, pues los datos pueden perderse si la batería se descarga.
• Tenga cuidado cuando utilice dispositivos periféricos.
Servicio
•
•
•
•
•
Cuando el cable de alimentación esté dañado o pelado.
Si el ordenador ha estado expuesto a la lluvia u otros líquidos.
Si el ordenador no funciona con normalidad tras seguir las instrucciones de uso.
Si el ordenador se ha caído o dañado (no toque el líquido venenoso si el panel LCD se rompe).
Si hay un olor fuera de lo normal, calor o humo que sale del ordenador.
Instrucciones para el cuidado y funcionamiento - 123
Español
No intente arreglar el ordenador por su cuenta. Si lo hace, puede violar la garantía y exponerse usted y el ordenador a
descarga eléctrica. Encargue las reparaciones a personal técnico autorizado. Desenchufe el ordenador de la fuente de
alimentación. Encargue las reparaciones a personal cualificado en los siguientes casos:
M570RU Concise UG Vista.book
Page 124 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Seguridad sobre la alimentación
El ordenador tiene unos requisitos de alimentación específicos:
• Utilice solamente un adaptador de alimentación aprobado para su uso con este ordenador.
• Su adaptador de CA/CC puede estar diseñado para viajes internacionales, pero puede que necesite una fuente de alimentación
continuada. Si no está seguro de las especificaciones de alimentación locales, consulte con el servicio de asistencia o compañía de
electricidad del lugar.
• El adaptador de alimentación puede tener un enchufe de 2 dientes o un enchufe con tierra de 3 dientes. El tercer diente es una característica de seguridad; no lo elimine. Si no tiene acceso a un enchufe de pared compatible, haga que un electricista cualificado instale uno.
• Cuando desee desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de desconectarlo por la cabeza del enchufe, no por su cable.
• Compruebe que la toma y cualquier alargadera que utilice puedan soportar la carga de corriente total de todos los dispositivos conectados.
• Antes de limpiar el ordenador, asegúrese de que esté desconectado de cualquier fuente de alimentación externa.
Español
Aviso de seguridad sobre la corriente
Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de actualización, asegúrese de haber apagado la alimentación y desconectado todos los
periféricos y cables (incluyendo las líneas telefónicas). También es aconsejable quitar su batería para evitar que la máquina se encienda
por accidente.
Apáguelo antes de viajar
Compruebe que su portátil esté completamente apagado antes de introducirlo en una bolsa de viaje (o en cualquier funda). Si introduce
un portátil encendido en una bolsa de viaje, puede que la(s) rejilla(s) se bloquee(n). Para evitar que el ordenador se sobrecaliente,
asegúrese de que nada bloquea la(s) rejilla(s) con el ordenador encendido.
Limpieza
• No aplique limpiador directamente en el ordenador, utilice un trapo suave y limpio.
• No utilice limpiadores volátiles (derivados del petróleo) o limpiadores abrasivos en ningún lugar del ordenador.
124 - Instrucciones para el cuidado y funcionamiento
M570RU Concise UG Vista.book
Page 125 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Precauciones con la batería
• Utilice sólo baterías diseñadas para este ordenador. Una batería inadecuada podría explotar, perder o dañar el equipo.
• Nunca utilice una batería que se haya caído o que parezca dañada (p. ej. doblada o retorcida). Incluso si el ordenador sigue
funcionando con una batería dañada, puede provocar daños en el circuito que podrían causar fuego.
• Recargue la batería con el sistema del ordenador. Una recarga incorrecta puede hacer que la batería explote.
• No intente reparar baterías. Solicite la reparación o la sustitución a su representante de servicio o a personal de servicio cualificado.
• Mantenga las baterías dañadas fuera del alcance de los niños y deséchelas inmediatamente. La eliminación de baterías debe
efectuarse con cuidado. Las baterías pueden explotar o perder si se exponen al fuego o si se manipulan o desechan de manera
inadecuada.
• Mantenga las baterías lejos de elementos metálicos.
• Cubra los contactos de la batería con cinta adhesiva antes de desecharla.
• No toque los contactos de la batería con las manos o con objetos metálicos.
El producto que usted ha comprado contiene una batería recargable. La batería es reciclable Terminada su vida útil, según las
leyes locales y estatales, puede ser ilegal desecharla junto con los residuos ordinarios. Verifique con las autoridades locales
responsables de los desechos sólidos cuáles son las opciones de eliminación y reciclado existentes en su zona.
Peligro de explosión si la batería está mal colocada. Sustitúyala con un tipo de batería igual o equivalente al recomendado por
el fabricante. Elimine la batería usada de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Instrucciones para el cuidado y funcionamiento - 125
Español
Eliminación de la batería & Cuidado
M570RU Concise UG Vista.book
Page 126 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Apagar
Por favor, tenga en cuenta
que debería siempre apagar el ordenador eligiendo
la opción Apagar desde el
menú del botón Bloquear
en Windows Vista. Esto le
ayudará a evitar problemas
con el disco duro o el sistema.
Guía rápida para empezar
1. Quite todos los materiales del embalaje.
2. Coloque el ordenador en una superficie estable.
3. Conecte en los puertos correspondientes los periféricos que desee utilizar con el ordenador
portátil (p. ej. teclado y ratón)
4. Conecte el adaptador de CA/CC al conector de entrada de CC que está del lado posterior del
ordenador, y luego conecte el cable de alimentación CA en un eschufe y al adaptador..
5. Mueva los pestillos del LCD en la parte frontal del ordenador hacia los laterales del ordenador
y sosténgalos ahí para subir la tapa superior.
6. Abra la tapa/LCD con un ángulo que le resulte cómodo para ver la pantalla. Presione el botón
de encendido para “encender”.
Diferencias de modelos
Español
Esta serie de portátiles incluye dos tipos de diseño distintos, sin embargo sólo un diseño se
muestra en esta guía.
Figura 1
Adaptador de CA/
CC enchufado
126 - Guía rápida para empezar
M570RU Concise UG Vista.book
Page 127 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Software de sistema
Puede ser que su ordenador tenga instalado un software de sistema. Si no es el caso, o si desea
reconfigurarlo con otro sistema, este manual se refiere a Microsoft Windows Vista. Si desea
más información sobre cómo instalar controladores y utilitarios consulte los capítulos 4 y 7
del Manual del usuario completo, que se encuentra en el CD-ROM Device Drivers &
Utilities + User’s Manual.
Sistema operativo
Nota
*Windows XP (Home Edition o Professional)
Windows Vista (64-bit) Home Basic Editon
Tabla 1 - Sistemas operativos suportados
*Para información sobre el SO Windows XP (consulte el CD-ROM Device Drivers &
Utilities + User’s Manual).
Tenga en cuenta que las
opciones del módulo sintonizador de TV (opción de
fábrica) en Windows Vista son soportadas por el
software Windows Media
Center que viene incluido
solamente en las ediciones
Windows
Vista
Home Premium y Ultimate.
Si su compra incluye la opción de un sintonizador de
TV y reconfigura su sistema para un sistema diferente, debería instalar
solamente las ediciones
Windows Home Premium o Ultimate.
Controladores
Si va a instalar o reinstalar un nuevo sistema, necesitará instalar los controladores
apropiados. Es muy importante que instale los controladores en el orden listado en la Tabla 6
en la página 141.
Software de sistema - 127
Español
Windows Vista (64-bit)
Home Premium Editon/Business Editon/Enterprise Editon/Ultimate
Editon
Para ejecutar Windows
Vista sin limitaciones ni
menor rendimiento, su
ordenador necesita un
mínimo de 1GB de memoria del sistema (RAM).
Soporte del módulo
sintonizador de TV
M570RU Concise UG Vista.book
Page 128 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Figura 2
Vista superior con panel LCD abierto
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Español
Cámara PC (opcional)
Panel LCD
Botones Hot-Key
Botón de encendido
Teclado
TouchPad (almohadilla
táctil) y botones
7. Lector de huellas digitales
(opcional)
8. Indicadores LED de
encendido y
comunicación
9. Micrófono incorporado
Mapa del sistema:Vista superior con panel LCD
abierto
Uso de dispositivos
inalámbricos a bordo
2
El uso de dispositivos electrónicos portátiles a bordo
de un avión suele estar prohibido. Asegúrese de que
los módulos estén apagados si está utilizando el ordenador a bordo de un
avión.
4
3
5
6
6
7
8
7
128 - Mapa del sistema:Vista superior con panel LCD abierto
9
Utilice las combinaciones
de teclas (vea la Tabla 4 en
la página 131) para activar/desactivar los módulos
WLAN/Bluetooth y haga
compruebe el icono indicador de estado/barra de tareas para ver si los
módulos están encendidos
o no (vea la Tabla 2 en la
página 129).
M570RU Concise UG Vista.book
Page 129 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Indicadores LED
Los indicadores LED en su ordenador muestran una valiosa información sobre el estado actual del ordenador.
Icono
Color
Verde
Verde
parpadeante
Descripción
El ordenador está encendido
El ordenador está en modo
Suspensión
Icono
Color
Naranja
Naranja parpadeante
Descripción
La batería se está cargando
La batería ha alcanzado el estado crítico de poca energía
El adaptador de CA/CC
está conectado
Verde
La batería está completamente cargada
Verde
El teclado numérico
(NumLk) está activado
Verde
El disco duro está en uso
Verde
El bloqueo de mayúsculas
está activado
Verde
El bloqueo de desplazamiento está activado
Naranja
Verde
El módulo Bluetooth está activado
El módulo LAN Wireless está activado
Tabla 2 - Indicadores LED
Indicadores LED - 129
Español
Naranja
M570RU Concise UG Vista.book
Page 130 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Botones Hot-Key & teclado
Estos botones Hot-Key ofrecen acceso instantáneo al
explorador de Internet y al programa de correo electrónico
y a una aplicación definida por el usuario (consulte “Botón
Hot-Key de aplicación” en la página 132), con una
pulsación rápida de un botón.
El teclado incluye un teclado numérico (en la parte derecha
del teclado) para una entrada fácil de datos numéricos. Al
presionar la tecla Bloq Num el teclado numérico se habilita
o inhabilita. También incluye las teclas de función para
permitirle cambiar las características operacionales al
instante.
Teclas de función
Botón Hot-Key
Función
Español
Activar la aplicación especificada por
el usuario, p. Ej. Microsoft Word o
Excel
Activa el programa de correo electrónico predeterminado
Activa el buscador de Internet predeterminado
Tabla 3 - Botones Hot-Key
Tecla Bloq Num/BloqDespl
Tecla Fn
Teclado numérico
Figura 3 - Teclado
Caracteres especiales
Algunas aplicaciones de software le permiten usar las teclas
numéricas con Alt para producir caracteres especiales. Estos caracteres especiales sólo pueden producirse utilizando
el teclado numérico. Las teclas numéricas normales (en la
fila superior del teclado) no funcionarán. Asegúrese de que
el teclado numérico (NumLk) esté activado.
130 - Botones Hot-Key & teclado
M570RU Concise UG Vista.book
Page 131 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Teclas de función & indicadores visuales
Las teclas de función (F1 - F12 etc.) actuarán como teclas directas (Hot-Key) cuando se pulsan junto con la tecla Fn.
Además de las combinaciones de teclas de función básicas los indicadores visuales están disponibles cuando el controlador
de teclas directas (HotKey Driver) está instalado (consulte “Hot-Key” en la página 142). Después de instalar el controlador
aparecerá un icono en la barra de tareas.
Función/indicadores visuales
Teclas
Función/indicadores visuales
Fn + ~
Reproducir/Pausar (en los programas Audio/Vídeo)
Fn + F8/F9
Reducción/Aumento
brillo LCD
Fn + F1
Activar/desactivar el
TouchPad
Fn + F10
Activar/desactivar el
módulo Cámara PC
Fn + F2
Apagar luz de fondo del LCD
(presione una tecla o utilice el TouchPad para
encenderlo)
Fn + F11
Activar/desactivar el
módulo LAN Wireless
Fn + F3
Conmutación mudo
Fn + F12
Activar/desactivar el
módulo Bluetooth
Fn + F4
Conmutación dormir
Bloq Num
Activa/disactiva el teclado numérico (NumLk)
Fn + F5/
F6
Reducción/Aumento
volumen de sonido
Fn +
BloqDespl
Cambiar el bloqueo de desplazamiento
Fn + F7
Conmutación pantalla
Tabla 4 - Teclas de función & indicadores visuales
Botones Hot-Key & teclado - 131
Español
Teclas
M570RU Concise UG Vista.book
Page 132 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Botón Hot-Key de aplicación
Español
Para configurar un programa para que se abra al pulsar el
(Windows Media Player
botón Hot-Key de aplicación
es el programa predeterminado) siga las instrucciones
siguientes.
1. Haga doble clic en el icono del controlador Hot-Key en
la barra de tareas.
2. Haga clic en Launch user specified application (botón)
.
3. Aparecerá un cuadro de diálogo Abrir en la pantalla.
4. Busque el directorio donde está el programa de la
aplicación.exe deseada (ver bajo).
5. Haga doble clic en el archivo del programa o elija Abrir, y
haga clic en Aceptar.
6. Pulse el botón Hot-Key
para abrir el programa (si el
controlador Hot-Key se está ejecutando en la barra de
tareas).
Figura 4 - Controlador Hot-Key
Aplicación.exe
Necesitará localizar archivo ejecutable (.exe) de la aplicación, y no sólo el acceso directo. Para encontrar la aplicación, haga clic con el botón derecho en el acceso directo en
el escritorio y haga clic en Propiedades. Haga clic en Acceso directo (ficha) y vea dónde está el archivo ejecutable haciendo clic en Abrir ubicación (botón).
Controlador Hot-Key
Si hace clic en el icono cerrar , ejecute el programa desde
la ubicación del archivo:
(C:\Program
Files
(x86)\Hotkey_Driver\HotkeyDriver.exe).
132 - Botones Hot-Key & teclado
M570RU Concise UG Vista.book
Page 133 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Mapa del sistema: Vistas frontal y posterior
Parte frontal
1
1
6
2 3 4 5
Parte posterior
8
8
9
10
11
12
13
Recalentamiento
Puertos USB
Tenga en cuenta que las conexiones a los puertos USB sólo coinciden de un modo, no los fuerce.
1. Pestillos del LCD
2. Conector de entrada de
línea
3. Conector de salida de
auriculares
4. Conector de entrada para
micrófono
5. Conector de salida S/
PDIF
6. Indicadores LED de
encendido y
comunicación
7. Transceptor de
infrarrojos/transceptor de
infrarrojos doméstico
8. Rejilla
9. Conector de salida de SVídeo
10. Puerto de salida DVI
11. 2 Puertos USB 2.0
12. Conector de entrada de
CC
13. Puerto serie
Mapa del sistema: Vistas frontal y posterior - 133
Español
Para evitar que su ordenador se recaliente compruebe que nada bloquea la(s) rejilla(s)/la(s) entrada(s) del ventilador con el equipo encendido.
Figura 5
Vistas frontal y posterior
M570RU Concise UG Vista.book
Page 134 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Español
Figura 6
Vistas derecha y izquierda
1. Ranura ExpressCard/
54(34)
2. Lector de tarjetas 7 en 1
3. 2 Puertos USB 2.0
4. Puerto Mini-IEEE 1394
5. Conector de teléfono RJ11
6. Conector LAN RJ-45
7. Conector de antena de
cable (CATV) (Activado
sólo con el sintonizador de
TV)
8. Altavoz incorporado
9. Ranura del cierre de
seguridad
10. Bahía de dispositivo
óptico
11. Orificio de expulsión de
emergencia
Mapa del sistema: Vistas derecha y izquierda
Lateral derecho
1
3
3
2
4
5 6
8
7
Lateral izquierdo
8
9
Expulsión de emergencia de CD
Si necesita expulsar un CD/DVD manualmente (p. ej. por un corte de corriente inesperado) puede introducir la punta de un clip
en el orificio de expulsión de emergencia. No
utilice la punta de un lápiz u otros objetos
que puedan romperse y quedar atrapados
en el orificio.
No intente extraer un disquete o CD mientras el sistema esté accediendo al mismo.
Esto puede causar un fallo.
134 - Mapa del sistema: Vistas derecha y izquierda
10
11
Puerto Mini-IEEE 1394
El puerto Mini-IEEE 1394 soporta sólo dispositivos IEEE 1394 AUTOALIMENTADOS.
Ranura ExpressCard
La ranura ExpressCard acepta los formatos ExpressCard/34 o ExpressCard/54.
M570RU Concise UG Vista.book
Page 135 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Mapa del sistema: Vista inferior
Figura 7
Vista inferior
1. Rejilla
2. Batería
3. Pestillos de sujeción del
dispositivo óptico
4. Tapa de la bahía
componente
5. Transceptor de
infrarrojos/transceptor de
infrarrojos doméstico
6. Sub Woofer
6
1
1
2
1
4
1
3
1
Español
3
5
Información de la batería
Siempre complete la descarga de una batería nueva y luego cárguela por completo antes de usarla.
Descárguela por completo y vuelva a cargarla al menos una vez cada 30 días o tras unas 20 descargas parciales.
Mapa del sistema: Vista inferior - 135
M570RU Concise UG Vista.book
Page 136 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Menú Inicio y Panel de control de Windows Vista
Español
La mayoría de paneles de control, utilidades y programas en Windows Vista (y la mayoría de versiones de Windows)
pueden accederse a través del menú Inicio. Cuando instala programas y utilidades, se instalarán en su unidad de disco duro
y normalmente aparecerá un acceso directo en el menú Inicio y/o escritorio. Haga clic con el botón derecho en el icono del
menú Inicio , luego seleccione Propiedades si desea personalizar la apariencia del menú Inicio.
Haga clic aquí para cambiar a la vista clásica
Figura 8 - Menú Inicio y Panel de control
En muchos ejemplos a lo largo de este manual verá una ilustración para abrir Panel de control. El Panel de control se
accede desde el menú Inicio. El Panel de control le permite establecer la configuración de la mayoría de características
principales en Windows (p. ej. energía, vídeo, redes, audio, etc.). Windows Vista ofrece paneles de control básicos para
muchas de las características, sin embargo, se añaden muchos paneles de control nuevos (o mejoran los existentes) cuando
instale los controladores listados en la Tabla 6 en la página 141. Para ver todos los controles puede que sea necesario
activar la vista Clásica.
136 - Menú Inicio y Panel de control de Windows Vista
M570RU Concise UG Vista.book
Page 137 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Parámetros de vídeo
Puede cambiar los dispositivos de pantalla y configurar las opciones de pantalla desde el panel de control Configuración
de Pantalla (en Personalización) en Windows Vista.
Para acceder a la Configuración de pantalla en Windows Vista:
1.
Haga clic en Inicio (menú), y haga clic en Panel de control (o vaya a Configuración y haga clic en Panel de control).
2.
Haga clic en Ajustar resolución de pantalla en el menú Apariencia y personalización (o haga doble clic en Personalización >
Configuración de pantalla).
3.
En Resolución, mueva el control deslizante a la configuración preferida para resolución 1 (ver la Figura 9 en la página 138).
4.
En Calidad de color, haga clic en la flecha y desplace hasta la configuración preferida para la profundidad del color 2
Figura 9 en la página 138).
5.
Haga clic en Configuración avanzada... (botón) 3 (ver la Figura 9 en la página 138) para abrir las fichas de Configuración
avanzada.
6.
Haga clic en GeForce..... (ficha).
(ver la
Haga clic en Start the NVIDIA Control Panel 4 (ver la Figura 9 en la página 138) para acceder al panel de control.
8.
También podrá acceder al NVIDIA Control Panel haciendo clic con el botón derecho en el escritorio y haciendo clic en NVIDIA
Control Panel.
Tarjetas de vídeo soportadas
Tenga en cuenta que los tipos de tarjetas, especificaciones y controladores están sujetos a continuas actualizaciones y cambios. Consulte con su centro de servicios los últimos detalles sobre las tarjetas de vídeo soportadas.
Parámetros de vídeo - 137
Español
7.
M570RU Concise UG Vista.book
Page 138 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Dispositivos y opciones de pantalla
Además del LCD incorporado, también puede utilizar un monitor VGA/pantalla plana o TV como dispositivo de pantalla.
Un monitor VGA/pantalla plana se conecta al puerto de salida DVI, un televisor al conector de salida de S-Vídeo. Los
siguientes modos de pantalla están disponibles.
2
3
Español
1
4
Figura 9 - Configuración de pantalla
Descripción
Modo de pantalla
Pantalla única
Se utiliza un dispositivo de pantalla
Clonación
Ambas pantallas conectadas muestran la misma vista
DualView
Ambas pantallas conectadas son tratadas como un único dispositivo y actúan como escritorio virtual
Tabla 5 - Modos de pantalla
138 - Parámetros de vídeo
M570RU Concise UG Vista.book
Page 139 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Características de audio
Puede configurar las opciones de audio de su ordenador en el panel de control de Sonido , o desde el icono de
Administrador de sonido Realtek HD / en la barra de tareas o en el panel de control (haga clic en el icono de
la barra de tareas
para abrir el menú de audio). El volumen también puede ajustarse con la combinación de teclas Fn +
F5/F6.
Ajuste del volumen del sonido
Español
El nivel del volumen del sonido
se ajusta utilizando el control
dentro de Windows (y las teclas
de función del volumen en el ordenador). Haga clic en el icono
del Volumen de la barra de tareas para comprobar la configuración.
Haga clic con el botón
derecho en el icono
para acceder al menú
de arriba.
Figura 10 - Administrador de sonido Realtek HD
Características de audio - 139
M570RU Concise UG Vista.book
Page 140 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Funciones de administración de energía
El panel de control de las opciones de energía (menú Hardware y sonido) de Windows (ver la página 136) permite
configurar las funciones de administración de energía del ordenador. Puede ahorrar energía con los planes de energía y
configurar las opciones para el botón de encendido, botón de suspensión, tapa del ordenador (al cerrarla), pantalla y
modo de suspensión en el menú de la izquierda. Tenga en cuenta que el plan economizador puede afectar al rendimiento
del ordenador.
Español
Haga clic para seleccionar uno de los planes existentes o haga clic en Crear un plan de energía en el menú izquierdo y
seleccione las opciones para crear un plan nuevo. Haga clic en Cambiar la configuración del plan y haga clic en Cambiar
la configuración avanzada de energía para acceder a más opciones de configuración.
Nota: Suspensión es el estado de ahorro de energía predeterminado en Windows Vista
Figura 11 - Opciones de energía
140 - Funciones de administración de energía
M570RU Concise UG Vista.book
Page 141 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Instalación de controladores
El CD-ROM Device Drivers & Utilities + User’s Manual
contiene los controladores y utilitarios necesarios para
utilizar el ordenador correctamente. Instale los
controladores en el orden indicado en la Tabla 6. Instale
sólo controladores para los módulos (Cámara PC, WLAN,
Bluetooth, lector de huellas digitales, TPM y Sintonizador
de TV) incluidos en su opción de compra.
Métodos de instalación
Nota: Haga clic para seleccionar el controlador que desee
instalar. Tras instalar cada controlador, quedará en gris (si
necesita volver a instalar un controlador, haga clic en el
botón Unlock).
Instalación manual del controlador
Haga clic en el botón Browse CD en la aplicación Drivers
Installer y busque el archivo ejecutable en la carpeta de
controladores apropiada.
Página #
Chipset
página 142
Vídeo
página 142
Sonido
página 142
Módem
página 142
Lector de tarjetas/ExpressCard
página 142
Red (LAN)
página 142
TouchPad (almohadilla táctil)
página 142
Hot-Key
página 142
LAN Wireless (opción)
página 143
Bluetooth (opción)
página 144
Cámara PC (opción)
página 145
TPM (Trusted Platform Module) (opción)
página 146
Lector de huellas digitales (opción)
página 148
CIR (opción)
página 152
Sintonizador de TV (opción)
página 152
Tabla 6 - Procedimiento de instalación
Instalación de controladores - 141
Español
Puede elegir instalar los controladores desde el programa de
autoarranque o instalarlos manualmente. Inserte el CDROM Device Drivers & Utilities + User’s Manual y haga
clic en Install Drivers (botón), u Optional (botón) para
acceder al menú de controladores opcional
Controlador (Windows Vista)
M570RU Concise UG Vista.book
Page 142 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Español
Guía del Usuario Concisa
Chipset
ExpressCard / Lector de tarjetas
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Haga clic en Install Drivers.
Haga clic en 1.Install Chipset Driver > Sí.
Haga clic en Siguiente > Sí > Siguiente > Siguiente.
Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.
Haga clic en Install Drivers.
Haga clic en 5.Install CardReader Driver > Sí.
Haga clic en Siguiente > Siguiente.
Haga clic en Terminar para reiniciar el sistema.
Vídeo
Red (LAN)
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Haga clic en Install Drivers.
Haga clic en 2.Install Video Driver > Sí.
Haga clic en Siguiente.
Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.
Haga clic en Install Drivers.
Haga clic en 6.Install LAN Driver > Sí.
Haga clic en Siguiente > Instalar.
Haga clic en Finalizar.
Sonido
TouchPad
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Haga clic en Install Drivers.
Haga clic en 3.Install Audio Driver > Sí.
Haga clic en Siguiente.
Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.
Haga clic en Install Drivers.
Haga clic en 7.Install Touch Pad Driver > Sí.
Haga clic en Siguiente > Siguiente > Siguiente.
Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.
Modem
Hot-Key
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Haga clic en Install Drivers.
Haga clic en 4.Install Modem Driver > Sí.
Haga clic en Aceptar.
El módem está listo para la configuración del acceso
telefónico.
142 - Instalación de controladores
Haga clic en Install Drivers.
Haga clic en 8.Install Hotkey Driver > Sí.
Haga clic en Next > Install.
Haga clic en Finish > Finish para reiniciar el sistema.
M570RU Concise UG Vista.book
Page 143 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
LAN Wireless
Conectar a una red inalámbrica
Compruebe que el módulo WLAN esté activado.
1.
Botón de encendido para el módulo WLAN
Active la alimentación al módulo WLAN utilizando la combinación de teclas (Fn + F11). Cuando el módulo WLAN está encendido, el LED
estará en verde y el indicador
aparecerá
brevemente.
Compruebe que el módulo esté activado.
Haga clic en Optional (botón).
Haga clic en 1.Install Intel WLan driver > Sí.
Haga clic en Instalar software.
Haga clic en el botón Acepto los términos del contrato
de licencia, luego haga clic en Siguiente.
6. Haga clic en Siguiente > Aceptar.
Nota: El sistema operativo es la configuración
predeterminada para el control de LAN inalámbrica en
Windows Vista.
3.
4.
5.
6.
7.
Instalación de controladores - 143
Español
1.
2.
3.
4.
5.
2.
Haga clic en el icono WLAN
en la barra de tareas, y luego
haga clic en Conectarse a una red (o haga clic con el botón
derecho en el icono , y luego haga clic en Conectarse a
una red).
En la lista Mostrar, haga clic en Inalámbrico en el menú
desplegable.
Aparecerá una lista con las redes disponibles.
Haga clic en una red y luego en Conectar.
Si no ve la red a la que quiere conectarse, haga clic en
Configurar una conexión o red (aparecerá una lista con
opciones permitiendo la búsqueda manual y creando una
nueva red).
Mueva el cursor sobre el icono
de la barra de tareas para
ver el estado de la conexión.
Para desconectarse de la red inalámbrica puede hacer clic en el
icono
inalámbrico de la barra de tareas y luego seleccionar
Conectar o desconectar para acceder al menú de la red y
hacer clic en Desconectar (o haga clic con el botón derecho
en el icono
, y luego haga clic en Desconectar de).
M570RU Concise UG Vista.book
Page 144 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Bluetooth
Botón de encendido para el módulo Bluetooth
Active la alimentación al módulo Bluetooth utilizando la combinación de teclas (Fn + F12). Cuando el módulo Bluetooth está
encendido, el LED
estará en naranja y el indicador
aparecerá brevemente.
Español
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Compruebe que el módulo esté activado.
Haga clic en Optional (botón).
Haga clic en 2.Install BlueTooth driver > Sí.
Elija el idioma que prefiera y haga clic en Aceptar >
Siguiente.
Haga clic en el botón Acepto los términos del contrato
de licencia, luego haga clic en Siguiente.
Haga clic en Siguiente > Instalar.
Haga clic en Finalizar y el icono de BlueSoleil
aparecerá en el escritorio.
Puede configurar los valores en cualquier momento en el
panel de control IVT Corporation BlueSoleil Ventana
principal (Inicio > Programas/Todos los programas >
IVT BlueSoleil > BlueSoleil), o haciendo clic en el icono
en la barra de tareas.
144 - Instalación de controladores
Figura 12 - Panel de control de Bluetooth & Guías de
usuario
M570RU Concise UG Vista.book
Page 145 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Cámara PC
general de visualización y comprobación de vídeo y puede
capturar archivos de vídeo en formato .avi.
Español
1. Encienda el módulo utilizando Fn + F10 (el indicador
aparecerá brevemente cuando se encienda el
módulo).
2. Haga clic en Optional (botón).
3. Haga clic en 3.PC Camera, Web cam > Sí.
4. Elija el idioma que prefiera y haga clic en Siguiente >
Siguiente.
5. Haga clic en Finalizar para reiniciar el sistema.
6. Ejecute el programa de la aplicación BisonCap desde el
acceso directo (BisonCam) en el escritorio o desde la
opción BisonCam en el menú Inicio > Programas/Todos
los programas (si el hardware está apagado utilice la
combinación de teclas Fn + F10 para volver a
encenderlo).
BisonCap
BisonCap es un visor de vídeo útil para el propósito
Instalación de controladores - 145
M570RU Concise UG Vista.book
Page 146 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Módulos de seguridad (Huella
digital y TPM)
El canal cifrado entre el chip de seguridad Trusted
Platform Module y el lector de huellas digitales con
Protector Suite Software ofrece un alto nivel de seguridad
para su ordenador.
TPM (Trusted Platform Module)
Antes de configurar las funciones del TPM deberá iniciar la
plataforma de seguridad.
Español
Activar TPM
1. Reinicie el ordenador.
2. Entre en PhoenixBIOS Setup Utility pulsando F2
durante el POST
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el menú
Security.
4. Seleccione TPM Support y ajuste la opción a Enabled.
5. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el menú TPM
State.
6. El menú TPM State aparecerá.
7. Seleccione TPM State y ajuste la opción a Enable &
Activate.
8. Pulse F10 para guardar los cambios en la BIOS, salir de la
BIOS y reiniciar el ordenador.
9. Si realiza cambios en el estado de TPM se le pedirá que
Ejecute/Rechace los cambios tras reiniciar.
10. Hora se pueden instalar la utilidad TPM.
Instalación de la utilidad TPM
1.
2.
3.
4.
Haga clic en Optional (botón).
Haga clic en 4.Install TPM Utility > Sí.
Haga clic en Next.
Haga clic en el botón I accept the terms of the license
agreement, luego haga clic en Next.
5. Haga clic en Next > Next > Install.
6. Haga clic en Finish.
7. Ejecute la aplicación del TPM desde el acceso directo
(Security Manager) en el escritorio o desde la opción
TPM Secure Tools en el menú Inicio > Programas/
Todos los programas.
146 - Módulos de seguridad (Huella digital y TPM)
M570RU Concise UG Vista.book
Page 147 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Inicializar el TPM
En la primera ejecución del programa necesitará iniciar el TPM.
1.
Ejecute la aplicación del TPM desde el acceso directo (Security Manager) en el escritorio o desde
la opción TPM Secure Tools en el menú Inicio > Programas/Todos los programas.
2.
Si el Asistente no aparece, haga clic en Initialize Owner, y luego haga clic en Siguiente.
3.
Escriba una TPM Owner Password (Contraseña de propietario TPM), y vuelva a escribirla para
confirmar la contraseña.
4.
Haga clic en Siguiente > Siguiente para iniciar el proceso de inicialización del propietario.
5.
Haga clic en Finalizar para iniciar el proceso de Inicialización del usuario.
6.
Haga clic en Siguiente.
7.
Escriba una TPM User Password (Contraseña de usuario TPM), y vuelva a escribirla para
confirmar la contraseña.
8.
Haga clic en Siguiente > Siguiente para iniciar el proceso de Inicialización del usuario.
9.
Haga clic en Finalizar.
No pierda la contraseña.
Si la pierde no podrá realizar cambios administrativos a menos que borre
el módulo TPM. Esto puede provocar pérdida de
datos.
Señal de recuperación
Tenga en cuenta la ubicación de la señal de recuperación. Se recomienda
que guarde el archivo en
un disco extraíble como
una unidad USB Flash (o
realizar una copia con la
herramienta incluida).
Ubicación de la señal
de recuperación
Figura 13 - Inicialización y acceso del usuario del TPM
TPM (Trusted Platform Module) - 147
Español
10. Escriba una contraseña de usuario y haga clic en Logon (haga clic en Logon en el menú superior
para iniciar sesión en cualquier momento).
Aviso de contraseña
M570RU Concise UG Vista.book
Page 148 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Ayuda & Manual
Haga clic con el botón derecho
en el icono de la barra de tareas
para abrir el menú y seleccionar Ayuda.
Español
Inserte el CD-ROM Device
Drivers & Utilities + User’s Manual y haga clic en Optional
(botón). Haga clic en Unlock
(botón) y luego haga clic en
5.Install FingerPrint Driver>
Sí.
Haga clic en Documentación
para abrir la carpeta que contiene el manual en formato .pdf.
Para instalar el Adobe Acrobat
Reader para leer el archivo, inserte el CD-ROM Device Drivers & Utilities + User’s Manual
y haga clic en User’s Manual
(botón) y haga clic en Install
Acrobat Reader (botón).
Lector de huellas digitales
Si su opción de compra incluye un lector de huellas digitales necesitará instalar el controlador como se indica a continuación.
Asegúrese de tener derechos de administrador en su ordenador y de tener una contraseña
Windows habilitada para una protección de seguridad completa.
Antes de comenzar el proceso de inscripción, se recomienda que siga el tutorial de
huellas digitales. Para ejecutar el tutorial, haga clic en Inicio > Programas/Todos los
programas > Protector Suite QL > Tutorial de huellas digitales.
Instalación del controlador para huellas digitales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Haga clic en Optional (button).
Haga clic en 5.Install FingerPrint Driver > Sí.
Haga clic en Instalación del software.
Haga clic en Siguiente > Siguiente > Siguiente.
Haga clic en Finalizar > Sí para reiniciar el sistema.
Si aparece el mensaje Estado de TPM no válido tras reiniciar, haga clic en el mensaje y
luego en Siguiente > Finalizar para inicializar el TPM (ver la Figura 15 en la
página 150).
148 - Lector de huellas digitales
M570RU Concise UG Vista.book
Page 149 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Inclusión de usuarios
1.
Haga clic en Inicio > Programas/Todos los programas > Protector Suite QL > Inclusión de usuario, o haga doble clic en el
icono
en la barra de tareas.
2.
La primera vez que ejecute el programa se le pedirá que haga clic en el botón para aceptar la licencia, luego haga clic en Aceptar.
3.
Haga clic en Siguiente y seleccione “Registro en el disco duro”, y haga clic en Finalizar.
4.
Si no ha configurado una contraseña de Windows se le pedirá que lo haga (nota: Si no ha configurado una contraseña Protector
Suite QL no puede asegurar el acceso a su ordenador).
5.
Haga clic en Siguiente y se le pedirá que escriba su contraseña de Windows.
6.
Haga clic en Siguiente > Siguiente (puntee en el cuadro "Ejecute el tutorial interactivo” para ejecutar el Tutorial de huellas
digitales).
7.
Haga clic en Siguiente en cada ventana del tutorial (puede hacer clic en el botón “Omitir el tutorial” en cualquier momento).
8.
Haga clic en el botón sobre cualquiera de las huellas digitales para iniciar el proceso de inclusión de ese dedo.
9.
Coloque el dedo tres veces para incluirlo.
10. Repita el proceso para todos los dedos que desee incluir (ver abajo), y luego haga clic en Siguiente.
Inclusión de huellas digitales
Tenga en cuenta que se recomienda encarecidamente que incluya
más de un dedo en caso de lesión, etc.
Figura 14 - Inclusión de huellas digitales
Lector de huellas digitales - 149
Español
11. Haga clic en Finalizar (Haga clic en cualquiera de los títulos en "Obtener más información:" para obtener más información sobre
un tema y haga clic en Cerrar.
M570RU Concise UG Vista.book
Page 150 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
12. Reinicie el ordenador.
13. Si todavía no ha inicializado el TMP, el ordenador mostrará el mensaje "Estado de TPM no válido" tras reiniciar.
14. Haga clic en el mensaje para iniciar el Asistente para el inicio de la seguridad avanzada.
15. Haga clic en Siguiente > Finalizar.
Figura 15 - TPM iniciado
Español
16. Haga clic con el botón derecho en el icono
de la barra de tareas para abrir el menú que le permitirá Editar huellas digitales,
iniciar el Centro de control, acceder al menú Ayuda, etc. También puede ejecutar el Centro de control etc. desde la opción
Protector Suite QL en el menú Inicio > Programas/Todos los programas.
Figura 16 - Centro de control & Biomenu
17. Si coloca su dedo sobre el lector en cualquier momento, podrá acceder al Biomenu para bloquear el ordenador, registrar sitios
de la web, Desbloquear Mi seguridad, abrir el Centro de control y acceder al menú Ayuda (Consulte “Ayuda & Manual” on
page 148 para más detallas).
18. El Centro de control le permite cambiar la Configuración, registrar huellas digitales y obtener Ayuda.
150 - Lector de huellas digitales
M570RU Concise UG Vista.book
Page 151 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Módulo sintonizador de TV Mini-PCI
Se incluirán un CD con controladores, software y una guía del usuario si su opción de compra
incluye el módulo opcional Mini-PCI TV Tuner. Se incluye además un controlador en el CD
Device Drivers & Utilities + User's Manual CD-ROM para el mando a distancia incluido
con el sintonizador de TV.
Además se incluye un mando a distancia y la antena y accesorios necesarios para el módulo
Mini-PCI TV Tuner.
Con el sintonizador de TV instalado, podrá ver la televisión, realizar videoconferencia y capturar imágenes instantáneas y vídeo en el ordenador.
El conector de antena de cable (CATV) sólo estará activado si el módulo sintonizador
de TV está instalado. Asegúrese de instalar el software necesario antes de conectar la
antena de TV.
2
Antena TV
La antena de TV suministrada con cualquier módulo
sintonizador de TV sirve
sólo para uso en interiores.
No utilice su módulo sintonizador de TV en exteriores.
Mando a distancia del
sintonizador de TV
Apunte con el mando al
transceptor IR para cambiar de canal, etc.
Figura 17
Puertos y conectores
del sintonizador de TV
1. Transceptor de
infrarrojos/transceptor de
infrarrojos doméstico
2. Conector de antena de
cable (CATV)
Módulo sintonizador de TV Mini-PCI - 151
Español
1
M570RU Concise UG Vista.book
Page 152 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Soporte del módulo
sintonizador de TV
Español
Tenga en cuenta que las
opciones del módulo sintonizador de TV (opción de
fábrica) en Windows Vista
son soportadas por el software Windows Media
Center que viene incluido
solamente en las ediciones Windows Vista Home
Premium y Ultimate.
Si su compra incluye la opción de un sintonizador de
TV y reconfigura su sistema para un sistema diferente, debería instalar
solamente las ediciones
Windows Home Premium
o Ultimate.
Instalación del controlador de infrarrojos
1. Haga clic en Optional (botón).
2. Haga clic en 6.Install ITE CIR Driver > Sí.
3. Haga clic en Next > Yes > Next > Finish.
Instalación del controlador MPC788/MPC718 y del
software
1. Inserte el CD-ROM de MPC788 o MPC718 en la unidad de CD/DVD.
2. Haga clic en Vista Driver Setup.
3. Haga clic en Install > OK.
Módulo MPC788
1. Este módulo sintonizador de TV necesita la instalación del codificador por software incluido
antes de ejecutar Windows Media Center.
2. Inserte el CD-ROM de Cyberlink Software Encoder en la unidad de CD/DVD.
3. Haga clic en Next > Yes > Next > Finish.
4. Las funciones multimedia son soportadas por Windows Media Center en Windows Vista
(Home Premium Edition & Ultimate Edition).
5. Ejecute Windows Media Center directamente desde el menú Inicio (Inicio > Programas/
Todos los programas > Windows Media Center).
6. La Ayuda y soporte de Windows ofrece información sobre las funciones de Windows Media
Center. Haga clic en Inicio
y seleccione Ayuda y soporte, luego escriba "Media Center"
en la casilla Buscar ayuda y haga clic en el icono de la lupa
para mostrar los resultados.
152 - Módulo sintonizador de TV Mini-PCI
M570RU Concise UG Vista.book
Page 153 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Módulo MPC718
1. El sintonizador de TV es soportado por Windows Media Center en Windows Vista (Home Premium Edition & Ultimate
Edition).
2. Ejecute Windows Media Center directamente desde el menú Inicio (Inicio > Programas/Todos los programas > Windows
Media Center).
3. La Ayuda y soporte de Windows ofrece información sobre las funciones de Windows Media Center. Haga clic en Inicio
y seleccione Ayuda y soporte, luego escriba "Media Center" en la casilla Buscar ayuda y haga clic en el icono de la lupa
para mostrar los resultados.
Señal de emisión de TV digital
Grabación de TV y Planes de energía
Si va a utilizar el sintonizador de TV opcional para grabar TV en vivo, vaya al panel Opciones de energía y cree un plan
de energía para evitar que las opciones de ahorro de energía ajusten el nivel de rendimiento del ordenador.
Mando a distancia
El mando a distancia le permite de forma remota iniciar y poner el sistema en estado de ahorro de energía, iniciar Windows
Media Center, navegar por los menús de Media Center, etc. El mando a distancia también ofrece un control total sobre
todas las funciones de TV y vídeo.
Módulo sintonizador de TV Mini-PCI - 153
Español
La antena es el factor más importante para la recepción de una señal de emisión de televisión digital terrestre. La antena
pasiva incluida debería ofrecer una señal clara colocándose junto a una ventana. Si la señal no es clara puede comprar una
antena activa (también debería colocarse junto a una ventana) para mejorar la señal. También debería consultar un sitio
web gubernamental con información sobre la cobertura en su área de la televisión digital terrestre. Tenga en cuenta que (a
diferencia de la televisión analógica estándar) si la señal digital es débil, no aparecerá ninguna imagen en el televisor.
M570RU Concise UG Vista.book
Page 154 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Solución de problemas
Español
Problema
Posible causa - Solución
El código regional de DVD
no puede volver a
cambiarse.
El código se ha cambiado 5 veces, que es el máximo. La detección del código regional de DVD
depende del dispositivo y no del sistema operativo. Es posible seleccionar el código regional 5
veces. La quinta selección es permanente. No se puede alterar por más que se cambie de sistema
operativo o el módulo se utilice en otro ordenador.
TouchPad no funciona.
TouchPad ha sido desactivado. Pulse la combinación de teclas para activar TouchPad (Fn + F1)
(asegúrese de haber instalado el controlador TouchPad).
El sonido no puede
escucharse o el volumen
está muy bajo.
Puede que el volumen esté muy bajo. Compruebe el control del volumen en el Panel de control del
volumen en la barra de tareas de Windows o utilice la combinación de teclas Fn + F5 y F6
(consulte “Características de audio” en la página 139) para ajustarlo.
Los módulos WLAN/
Bluetooth no pueden
detectarse.
El (Los) módulo(s) está(n) desactivado(s). Compruebe el indicador LED apropiado
para ver si el
módulo está activado o desactivado (consulte “Indicadores LED” en la página 129). Si el indicador
LED está apagado, entonces pulse la combinación de teclas apropiada para activar el módulo (vea
la Tabla 4 en la página 131 ).
La cámara PC muestra una
pantalla negra cuando se
ejecuta el software Cámara
PC.
El software está usando el dispositivo incorrecto. Si tiene los módulos cámara PC (opcional) y
sintonizador de TV (opcional) presentes, vaya al menú Dispositivos (Devices) en el programa
BisonCap y seleccione el dispositivo BisonCam, NB Pro (cámara PC).
154 - Solución de problemas
M570RU Concise UG Vista.book
Page 155 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Error de resolución de pantalla
Si experimenta una reducción de la resolución en pantalla o si la pantalla parpadea tras reiniciar desde el estado de
Suspensión en Windows Vista solamente, siga estas instrucciones para solucionar el problema. Este error surge por el
funcionamiento interno de Windows Vista, que activa TMM (Transient Multimon Manager) cuando la tapa del portátil
(S3) se cierra. TMM desconecta la pantalla LCD del SO y luego vuelve a encenderla cuando la tapa se abre. Esto puede
hacer que TMM cambie a una configuración de pantalla antigua y puede provocar que la pantalla parpadee o un cambio
en la resolución.
1.
Haga clic en Inicio (menú), y haga clic en Panel de control (o vaya a Configuración y haga clic en Panel de control) y haga
doble clic en Herramientas administrativas (Sistema y Mantenimiento).
2.
Haga doble clic en Programador de tareas (Programar tareas).
3.
Haga doble clic en Biblioteca del Programador de tareas > Microsoft > Windows, y haga clic en MobilePC para abrir el panel de
control.
4.
Haga clic con el botón derecho en TMM y seleccione Deshabilitar, y luego cierre todos los paneles de control.
Español
Figura 18 - Sistema y Mantenimiento (Panel de control)
Solución de problemas - 155
M570RU Concise UG Vista.book
Page 156 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Especificaciones
Información actualizada de especificaciones
Las especificaciones listadas en este Apéndice son correctas en el momento de publicación. Ciertas opciones (particularmente
tipos/velocidades de procesadores) pueden cambiar o actualizarse según la fecha de lanzamiento del fabricante. Diríjase a su
centro de servicios para más detalles.
Característica
Español
Tipos de
procesadores
Especificación
Procesador Intel Core 2 Duo
Micro-FCPGA package (478 contactos)
T7100
(65nm) tecnología de proceso de 65 nm
Caché de nivel 2 de 2MB & bus de sistema de 800MHz
1,80 GHz
Procesador Intel Core 2 Duo
Micro-FCPGA package (478 contactos)
T7300/ T7500/ T7700
(65nm) tecnología de proceso de 65 nm
Caché de nivel 2 de 4MB & bus de sistema de 800MHz
2,0/ 2,2/ 2,4 GHz
Núcleo Logic
Intel(R) PM965 + ICH8M
Memoria
Dos bases de 200 contactos SODIMM, para memoria DDRII (DDR2) 533/ 667
Memoria expansible hasta 4GB
156 - Especificaciones
M570RU Concise UG Vista.book
Page 157 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Característica
Especificación
Opciones de LCD
Pantalla plana TFT tipo brillo, 17" WXGA (1280*800)
Pantalla plana tipo TFT sin reflejos, 17" WXGA (1280*800)
Pantalla plana TFT tipo brillo,17" WSXGA+ (1680*1050) TFT
Pantalla plana TFT tipo brillo,17" WUXGA (1920*1200) TFT
Seguridad
Ranura para cierre de seguridad (tipo Kensington®)
Trusted Platform Module V1.2 (opción de fábrica)
Opciones de
tarjetas de vídeo
NVIDIA GeForce Go 7950
G71GM-UU Modular
512MB de RAM de vídeo DDR-III (DDR3) incorporada
PCI-Express * 16
Soporta MS DirectX® 9
MXM-IV
Tarjetas de vídeo soportadas
Tenga en cuenta que los tipos de tarjetas, especificaciones y controladores están sujetos a continuas actualizaciones y cambios. Consulte con su centro de
servicios los últimos detalles sobre las tarjetas de
vídeo soportadas.
Especificaciones - 157
Español
NVIDIA GeForce 8700M GT
NB8E-SE Modular
512MB de RAM de vídeo DDR-III (DDR3) incorporada
PCI-Express * 16
Soporta MS DirectX® 10
MXM-III
Soporta HDCP
Contraseña de BIOS
Módulo lector de huellas digitales (opción de fábrica)
M570RU Concise UG Vista.book
Page 158 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Español
Característica
Especificación
BIOS
Un Flash ROM de 8Mb
Dispositivos de
almacenamiento
Una unidad de dispositivo óptico (CD/DVD) de 12,7mm(h) intercambiable (consulte “Opciones” en la
página 160 para las opciones del módulo de unidad óptica)
Un HDD SATA fácil de cambiar de 2.5" 9,5 mm (h)
Lector de tarjetas
Módulo lector de tarjetas 7 en 1 (MS/ MS Pro/ SD/ Mini SD/ MMC/ RS MMC/ MS Duo)
Nota: Tarjetas MS Duo/ Mini SD/ RS MMC requieren PC adaptador.
Audio
Interfaz compatible Azalia integrada (HDA)
Sistema de sonido estéreo 3D
Sonido SRS WOW Surround
Compatible con Sound-Blaster PRO™
Phoenix BIOS
Emissione digitale S/PDIF
Micrófono incorporado
2 altavoces incorporados (1,5W, 8Ω)
1 Sub-Woofer (2W, 8Ω)
Teclado
Teclado "Win Key" de tamaño completo (con teclado numérico)
Dispositivo
puntero
TouchPad incorporado (funcionalidad de tecla de desplazamiento integrada)
Ranura
ExpressCard
Ranura ExpressCard/54(34)
158 - Especificaciones
M570RU Concise UG Vista.book
Page 159 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Característica
Interfaz
Comunicaciones
Cuatro puertos USB 2.0
Un puerto de salida DVI
Un conector de salida de altavoces/auriculares
Un conector de entrada para micrófono
Un conector de salida S/PDIF
Un conector de entrada de línea para entrada de
audio
Un puerto serie
Un puerto Mini-IEEE 1394
Un transceptor de infrarrojos
Un conector RJ-11 para módem
Un conector RJ-45 para LAN
Un conector de entrada de CC
Un conector de salida de S-Vídeo de 7 contactos para
salida de TV y HDTV (requiere adaptador)
Fax/Módem de 56K AZALIA (compatible con V.90 y
V.92)
LAN Ethernet de 1Gbit PCI-Express incorporada
Módulo sintonizador de TV Mini-PCI (opción de
fábrica)
Un conector de antena de CATV (analógico/digital)
(funciona con el sintonizador de TV opcional)
Un transceptor CIR (Consumer Infrared) (funciona con
el sintonizador de TV opcional)
Módulo WLAN:
Módulo Bluetooth USB + EDR - V2.0 (opción de
fábrica)
Intel® Wireless Wi-Fi Link 4965AGN con MiniCard,
Interfaz PCIe (opción)
1,3M Módulo cámara PC USB (opción de fábrica
Soporta ACPI v3.0
Especificaciones - 159
Español
Administración de
energía
Especificación
M570RU Concise UG Vista.book
Page 160 Monday, November 5, 2007
9:46 AM
Guía del Usuario Concisa
Español
Característica
Especificación
Alimentación
Adaptador de CA/CC autodetector de corriente
Entrada CA: 100~240V, 50~60Hz
Salida CC: 20V, 6,0A (120W)
Batería principal fácilmente intercambiable de 8 elementos Smart Lithium-Ion de 4400mAH
Especificaciones
del ambiente
Temperatura
En funcionamiento: 5°C - 35°C
Apagado: -20°C - 60°C
Humedad relativa
En funcionamiento: 20% - 80%
Apagado: 10% - 90%
Dimensiones &
Peso
397 (a) x 284 (l) x 22 - 44 (h) mm
3,95 kgs (+/- 3%) con batería (8 pilas)
Opciones
Opciones del módulo de unidad óptica:
Trusted Platform Module V1.2 (opción de fábrica)
Unidad combinada
Unidad de DVD Super-Multi
Módulo sintonizador de TV Mini-PCI (opción de
fábrica)
Intel® Wireless Wi-Fi Link 4965AGN con MiniCard,
Interfaz PCIe
Módulo Bluetooth USB + EDR - V2.0 (opción de
fábrica)
1,3M Módulo cámara PC USB (opción de fábrica)
160 - Especificaciones