Champion AD100 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Circle the model of your cooler and record the
serial number below.
Read Carefully All Of This Manual Before
Installing The Unit.
Read And Save These Instructions
Serial #
Encierre con un circulo el modelo de su enfriador y
escribe el número de serie abajo.
Lea Con Cuidado Todo Este Manual Antes De Instalar
La Unidad.Número De Serie
Table Of Contents
Safety Instructions .............................................................................2
Operation ............................................................................................2
Installation Instructions ...................................................................2-3
Maintenance Section ..........................................................................3
Troubleshooting .................................................................................4
Warranty .............................................................................................4
Electrical Wiring Diagrams ................................................................5
General Speci cations .......................................................................6
Parts List - Wet Section (All models) .............................................6-7
Parts List - Blower Section (AD100B, AD150B, AD200B) ..............8
Parts List - Blower Section (AS100B, AS150B, AS200B) ................9
Parts List - Blower Section (AU200B) ............................................10
Parts List - Blower Section (Single Inlet Coolers) ...........................11
Motor Speci cations ........................................................................12
Pulley and Belt Kit Speci cations ...................................................12
Spanish (Instrucciones en Español) ............................................ 13-16
Models
(Double Inlet)
AD100, AS100, AD10012, AS10012
AD150, AS150, AD15012, AS15012
AD20012, AS20012, AU20012
(Single Inlet)
SAD100, SAS100, SAD10012, SAS10012
SAD150, SAS150, SAD15012, SAS15012
110526 2-09
Vea el Español en el interior.
The New Industrial
110526 7
No.
N° Description / Descripción 10012W 15012W 20012W
1. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso --------------------------------------------------218115-016 218116-021 218116-035
2. Bottom, Cabinet / Base De La Caja ---------------------------------------------------------------318115-017 318116-022 318116-036
3. Side Panel, Right / Panel Del Lado, Derecho----------------------------------------------------318115-018 318116-023 318116-032
4. Side Panel, Left / Panel Del Lado, Izquierdo ----------------------------------------------------318115-022 318116-040 318116-033
5. Float Valve / Flotador -------------------------------------------------------------------------------FL-3/8 FL-3/8 FL-3/8
6. Support, Media / Soporte Para El Medio Evaporativo -----------------------------------------218115-019 218116-024 218116-034
7. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ----------------------------------------------------3OA-2 3OA-2 3OA-2
8. Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua ---------------------------------------------281034 281027 281037
9. Perforated Panel / Parrilla Perforada ------------------------------------------------------------220126-002 220126-003 220126-004
10. Evaporative Media / Medio Evaporativo ---------------------------------------------------------110111 110110 110112
11. Media Shield / Pantalla Protectora Para El Medio Evaporativo -----------------------------281026-006 281026-005 281026-008
12. Float Shield / Salpicadero Del Flotador ----------------------------------------------------------281006 281006 281006
12a. Float Splash Plate / Placa Para Salpicaduras ---------------------------------------------------281026-013 281026-013 281026-013
13. Water Distributor Assembly / Sistema Del Distribuidor De Agua ----------------------------3D-25R 3D-24R 3D-28R
14. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua ---------------------------------322130-058 322140-042 322140-040
15. Water Distributor Tube Clamp / Abrazadera De Tubo Del Distribuidor De Agua
-----------
110591 110591 110591
16. Pump Mount / Soporte De La Bomba -------------------------------------------------------------218122-004 218122-004 218122-004
17. Pump / Bomba ----------------------------------------------------------------------------------------* * *
18. Pump Screen / Malla Para La Bomba ------------------------------------------------------------281001-001 281001-001 281001-001
19. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua ------------------------------------------------------------110717 110717 110717
20. Bleed-Off Kit / Equipo De La Válvula De Desahogo ------------------------------------------310587 310587 310587
21. Hobbs Polyester Pad / Filtro De Poliester -------------------------------------------------------110119-2 110119-3 110119-4
22. Connect Bracket / Abrazadera Del Conectar ----------------------------------------------------214120-001 214120-001 214120-001
* 115V - 110467
230V - 110468
No.
N° Description / Descripción 100W 150W
1. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso -------------------------------------------------------------------------218115-002 218116-007
2. Bottom, Cabinet / Base De La Caja -------------------------------------------------------------------------------------- 318115-004 318116-009
3. Side Panel, Right / Panel Del Lado, Derecho---------------------------------------------------------------------------318115-008 318116-013
4. Side Panel, Left / Panel Del Lado, Izquierdo ---------------------------------------------------------------------------318115-021 318116-039
5. Float Valve / Flotador ------------------------------------------------------------------------------------------------------FL-3/8 FL-3/8
6. Support, Media / Soporte Para El Medio Evaporativo ----------------------------------------------------------------218115-015 218116-020
7. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ---------------------------------------------------------------------------3OA-2 3OA-2
8. Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua --------------------------------------------------------------------281028 281029
9. Perforated Panel / Parrilla Perforada ----------------------------------------------------------------------------------- 220126-002 220126-003
10. Evaporative Media / Medio Evaporativo --------------------------------------------------------------------------------110107 110106
11. Media Shield / Pantalla Protectora Para El Medio Evaporativo ----------------------------------------------------281026-003 281026-004
12. Float Shield / Salpicadero Del Flotador ---------------------------------------------------------------------------------281006 281006
12a. Float Splash Plate / Placa Para Salpicaduras --------------------------------------------------------------------------281026-013 281026-013
13. Water Distributor Assembly / Sistema Del Distribuidor De Agua ---------------------------------------------------3D-21R 3D-20R
14. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua --------------------------------------------------------322130-059 322140-041
15. Water Distributor Tube Clamp / Abrazadera De Tubo Del Distribuidor De Agua --------------------------------110591 110591
16. Pump Mount / Soporte De La Bomba ------------------------------------------------------------------------------------218122-004 218122-004
17. Pump / Bomba --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- * *
18. Pump Screen / Malla Para La Bomba -----------------------------------------------------------------------------------281001-001 281001-001
19. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua -----------------------------------------------------------------------------------110717 110717
20. Bleed-Off Kit / Equipo De La Válvula De Desahogo -----------------------------------------------------------------310587 310587
21. Hobbs Polyester Pad / Filtro De Poliester ------------------------------------------------------------------------------110119-2 110119-3
22. Connect Bracket / Abrazadera Del Conectar ---------------------------------------------------------------------------214120-001 214120-001
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /
Al pedir piezas, incluya toda la información siguiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
1. Cooler serial number / Número de serie de la unidad.
2. Description and part number / Descripción y número de pieza.
3. Cooler size / Tamaño de la unidad.
4. Date of purchase / Fecha de compra.
1105268
No.
Description / Descripción AD100B AD150B AD200B
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja ------------------------------------------------------------- 218115-003 218116-008 216117-003
2. Bottom, Cabinet / Base De La Caja ---------------------------------------------------------- 318115-005 318116-010 318117-007
3. Corner Post / Poste De Esquina -------------------------------------------------------------- 318115-013 318116-018 318117-012
4. Divider Channel / Canal Divisora ------------------------------------------------------------ 218115-014 218116-019 218117-013
5. Cut-Off Plate / Placa Limitadora -------------------------------------------------------------320102-002 318112-004 318112-003
6. Blower Housing / Caja De La Rueda -------------------------------------------------------- 322115-002 320116-001 320117-001
7. Blower Wheel / Rueda ------------------------------------------------------------------------- 110749 110750 110751
8. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ------------------------------------------------ 110297 110298 110298
9. Drive Belt / Correa ----------------------------------------------------------------------------- † † †
10. Motor / Motor ----------------------------------------------------------------------------------- * * *
11. Pulley, Motor / Polea Del Motor ------------------------------------------------------------- † † †
12. Channel Retainer / Soporte De Canal -------------------------------------------------------- 214007-001 214007-006 214109-001
13. Motor Mount Support / Soporte Para La Montura Del Motor --------------------------- 214118-003 214116-008 206102-001
14. Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor --------------------- 214112-002 214112-004 214112-004
15. Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor ---------------------- 214001-005 214001-009 214001-007
16. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ------------------------ 110355 110356 110356
17. Front Panel / Panel Del Frente---------------------------------------------------------------- 318115-024 318116-048 318117-011
18. Lift Bracket / Soporte De Levantamiento --------------------------------------------------- 212101-001 212101-001 212101-001
19. Inspection Panel / Panel De Inspección -----------------------------------------------------220115-003 220116-004 220116-007
20. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ------------------------------------------------ 322009-003 322009-003 322009-003
21. Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ------------------------------------ 206100-002 206100-004 206100-005
22. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ---------------------------------------------------- 110157 110158 110159
23. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ------------------------------------ 110361 110361 110361
* See motor speci cation table. / Vea la tabla de especi caciones del motor.
See pulley and belt table. / Vea la tabla de especi caciones del polea y correa.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
AD100B, AD150B, AD200B
110526 9
No.
Description / Descripción AS100B AS150B AS200B
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja ------------------------------------------------------------- 218115-003 218116-008 216117-003
2. Bottom, Cabinet / Base De La Caja ---------------------------------------------------------- 318115-020 318116-026 316117-004
3. Corner Post / Poste De Esquina -------------------------------------------------------------- 318115-013 318116-018 318117-018
4. Divider Channel / Canal Divisora ------------------------------------------------------------ 218115-014 218116-019 218117-013
5. Cut-Off Plate / Placa Limitadora -------------------------------------------------------------320102-002 318112-004 318112-003
6. Blower Housing / Caja De La Rueda -------------------------------------------------------- 322115-002 320116-001 320117-001
7. Blower Wheel / Rueda ------------------------------------------------------------------------- 110749 110750 110751
8. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ------------------------------------------------ 110297 110298 110298
9. Drive Belt / Correa ----------------------------------------------------------------------------- † † †
10. Motor / Motor ----------------------------------------------------------------------------------- * * *
11. Pulley, Motor / Polea Del Motor ------------------------------------------------------------- † † †
12. Channel Retainer / Soporte De Canal -------------------------------------------------------- 214007-001 214007-006 214109-001
13. Motor Mount Support / Soporte Para La Montura Del Motor --------------------------- 214115-004 214116-009 206102-002
14. Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor --------------------- 214112-002 214112-004 214112-004
15. Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor ---------------------- 214001-005 214001-009 214001-007
16. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ------------------------ 110355 110356 110356
17. Front Panel / Panel Del Frente---------------------------------------------------------------- 318115-009 318116-014 318117-010
18. Lift Bracket / Soporte De Levantamiento --------------------------------------------------- 212101-001 212101-001 212101-001
19. Inspection Panel / Panel De Inspección -----------------------------------------------------220115-003 220116-004 220116-007
20. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ------------------------------------------------ 322009-003 322009-003 322009-003
21. Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ------------------------------------ 206100-001 206100-003 206100-006
22. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ---------------------------------------------------- 110157 110158 110159
23. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ------------------------------------ 110361 110361 110361
24. Blower Support Bracket / Soporte De La Caja De La Rueda ---------------------------- 218122-005 218122-005 218122-005
* See motor speci cation table. / Vea la tabla de especi caciones del motor.
See pulley and belt table. / Vea la tabla de especi caciones del polea y correa.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
AS100B, AS150B, AS200B
11052610
No.
Description / Descripción AU200B
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja ...........................................................................................................................316117-007
2. Bottom, Cabinet / Base De La Caja .......................................................................................................................316117-004
3. Corner Post / Poste De Esquina ............................................................................................................................. 318117-020
4. Divider Channel / Canal Divisora .........................................................................................................................218117-013
5. Cut-Off Plate / Placa Limitadora...........................................................................................................................318112-003
6. Blower Housing / Caja De La Rueda ....................................................................................................................320117-001
7. Blower Wheel / Rueda ...........................................................................................................................................110751
8. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda .......................................................................................................... 110298
9. Drive Belt / Correa ................................................................................................................................................†
10. Motor / Motor ........................................................................................................................................................*
11. Pulley, Motor / Polea Del Motor ...........................................................................................................................
12. Channel Retainer / Soporte De Canal .................................................................................................................... 214109-002
13. Motor Mount Support / Soporte Para La Montura Del Motor .............................................................................. 206102-003
14. Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor......................................................................214112-004
15. Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor ....................................................................... 214001-007
16. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda .........................................................................110356
17. Front Panel / Panel Del Frente ..............................................................................................................................318117-022
18. Lift Bracket / Soporte De Levantamiento ..............................................................................................................212101-001
19. Inspection Panel / Panel De Inspección .................................................................................................................220116-007
20. Electrical Junction Box / Caja De Empalme .........................................................................................................322009-003
21. Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ..........................................................................................206100-005
22. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ...............................................................................................................110159
23. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba .........................................................................................110361
24. Blower Support Bracket / Soporte De La Caja De La Rueda ...............................................................................218122-005
* See motor speci cation table. / Vea la tabla de especi caciones del motor.
See pulley and belt table. / Vea la tabla de especi caciones del polea y correa.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
AU200B
110526 11
No.
Description / Descripción SAD100B SAS100B SAD150B SAS150B
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja ................................................................. 218115-003 218115-003 218116-008 218116-008
2. Bottom, Cabinet / Base De La Caja ............................................................. 318115-005 318115-020 318116-010 318116-026
3. Corner Post / Poste De Esquina ................................................................... 318115-013 318115-013 318116-018 318116-018
4. Divider Channel / Canal Divisora ............................................................... 218115-014 218115-014 218116-019 218116-019
5. Cut-Off Plate / Placa Limitadora................................................................. 320102-002 320102-002 318112-004 318112-004
6. Blower Housing / Caja De La Rueda .......................................................... 322115-002 322115-002 320116-001 320116-001
7. Blower Wheel / Rueda ................................................................................. 110749 110749 110750 110750
8. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ................................................ 110297-1 110297-1 110298-1 110298-1
9. Drive Belt / Correa ...................................................................................... † † † †
10. Motor / Motor .............................................................................................. * * * *
11. Pulley, Motor / Polea Del Motor ................................................................. † † † †
12. Channel Retainer / Soporte De Canal .......................................................... 214007-001 214007-001 214007-006 214007-006
13. Motor Mount Support / Soporte Para La Montura Del Motor .................... 214118-003 214115-004 214116-008 214116-009
14. Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor............ 214112-002 214112-002 214112-004 214112-004
15. Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor ............. 214001-005 214001-005 214001-009 214001-006
16. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ............... 110355 110355 110356 110356
17. Front Panel / Panel Del Frente .................................................................... 318115-024 318115-009 318116-048 318116-014
18. Lift Bracket / Soporte De Levantamiento .................................................... 212101-001 212101-001 212101-001 212101-001
19. Inspection Panel / Panel De Inspección ....................................................... 220115-003 220115-003 220116-004 220116-004
20. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ............................................... 322009-002 322009-002 322009-002 322009-002
21. Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ................................ 206100-002 206100-001 206100-004 206100-003
22. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ..................................................... 110157 110157 110158 110158
23. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ............................... 110361 110361 110361 110361
24. Blower Support Bracket / Soporte De La Caja De La Rueda ..................... - 218122-005 - 218122-005
* See motor speci cation table. / Vea la tabla de especi caciones del motor.
See pulley and belt table. / Vea la tabla de especi caciones del polea y correa.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
SAD100B, SAD150B SAS100B,SAS150B
11052612
Model
Modelo
HP
C.V.
Pulley-Belt Kit
Equipo Del Polea y
Correa
Motor Pulley
Polea De Motor
Drive Belt
Correa
Model
Modelo
HP
C.V.
Pulley-Belt Kit
Equipo Del Polea y
Correa
Motor Pulley
Polea De Motor
Drive Belt
Correa
SAD100
SAD10012
3/4
*3DI-90 (Static < 0.6)
*3DI-95 (Static > 0.6)
*110308
*110306-1
110240 (B77)
SAS100
SAS10012
3/4
*3DI-110 (Static < 0.6)
*3DI-115 (Static > 0.6)
*110308
*110306-1
110243 (B83)
1
*3DI-90 (Static < 0.4)
*3DI-95 (Static > 0.4)
3DI-100 (Static < 0.4)
3DI-105 (Static > 0.4)
*110308
*110306-1
110309
110299
110240 (B77) 1
*3DI-110 (Static < 0.4)
*3DI-115 (Static > 0.4)
3DI-120 (Static < 0.4)
3DI-125 (Static > 0.4)
*110308
*110306-1
110309
110299
110243 (B83)
1-1/2
*3DI-95
3DI-105
*110306-1
110299
110240 (B77) 1-1/2
*3DI-115
3DI-125
*110306-1
110299
110243 (B83)
SAD150
SAD15012
3/4
*3DI-130 (Static < 0.5)
*3DI-135 (Static > 0.5)
*110308
*110306-1
110236 (B90)
SAS150
SAS15012
3/4
*3DI-165 (Static < 0.5)
*3DI-170 (Static > 0.5)
*110308
*110306-1
110247 (B96)
1
*3DI-130 (Static < 0.4)
*3DI-135 (Static > 0.4)
3DI-140 (Static < 0.4)
3DI-145 (Static > 0.4)
*110308
*110306-1
110309
110299
110236 (B90) 1
*3DI-165 (Static < 0.4)
*3DI-170 (Static > 0.4)
3DI-175 (Static < 0.4)
3DI-180 (Static > 0.4)
*110308
*110306-1
110309
110299
110247 (B96)
1-1/2
*3DI-135 (Static < 0.9)
*3DI-156 (Static > 0.7)
3DI-145 (Static < 0.9)
3DI-155 (Static > 0.7)
*110306-1
*1110310
110299
110307-1
110236 (B90) 1-1/2
*3DI-170 (Static < 0.9)
*3DI-186 (Static > 0.7)
DI-180 (Static < 0.9)
3DI-185 (Static > 0.7
*110306-1
*1110310
110299
110307-1
110247 (B96)
2
3DI-145 (Static < 0.8)
3DI-155 (Static > 0.5)
110299
110307-1
110236 (B90) 2
3DI-180 (Static < 0.8)
3DI-185 (Static > 0.5)
110299
110307-1
110247 (B96)
3 3DI-161 110300 110250 (B92) 3 3DI-190 110300 110248 (B100)
AD100
AD10012
1-1/2
*3DI-11
3DI-10
*110306
110299-1
110234 (A76)
AS100
AS10012
1-1/2
*3DI-31
3DI-30
*110306
110299-1
110235 (A82)
2 3DI-15 110299-1 110240 (B77) 2 3DI-35 110299-1 110243 (B83)
3 3DI-20 110300-1 110241 (B80) 3 3DI-40 110300-1 110244 (B86)
5 3DI-25 110303-1 110242 (B81) 5 3DI-45 110303-1 110245 (B87)
AD150
AD15012
2
3DI-50 (Static < 0.7)
3DI-52 (Static > 0.5)
110302-1
110299-1
110236 (B90)
AS150
AS15012
2
3DI-70 (Static < 0.8)
3DI-72 (Static > 0.5)
110302-1
110299-1
110247 (B96)
3 3DI-56 110304-1 110250 (B92) 3 3DI-75 110304-1 110248 (B100)
5 3DI-60 110300-1 110246 (B93) 5 3DI-80 110300-1 110248 (B100)
7-1/2 3DI-65 110301-1 110237 (B95) 7-1/2 3DI-86 110301-1 110252 (B101)
AD20012
3 3DI-195 110291 110248 (B100)
AS20012
3 3DI-210 110291 110253 (B112)
5 3DI-200 110311-1 110248 (B100) 5 3DI-215 110311-1 110253 (B112)
7-1/2 3DI-203 110313 110249 (B103) 7-1/2 3DI-218 110313 110253 (B112)
10 3DI-205 110312-1 110249 (B103) 10 3DI-220 110312-1 110253 (B112)
AU20012
3 3DI-225 110291 110250 (B92)
5 3DI-230 110311-1 110250 (B92)
7-1/2 3DI-233 110313 110246 (B93)
10 3DI-235 110312-1 110246 (B93)
* For motors with 5/8 in. shaft. / Para los motores con el eje de 5/8 pulgadas.
Pulley And Belt Speci cations / Especi caciones Del Polea y Correa
HP
C.V.
M otor Part No.
Del Motor
Phase
Fase
Speed
Velocidad
Volts
Voltios
Amperage*
Amperaje
Weight (lbs .)
Peso (libras)
Shaft (in.)
Eje (pulgadas)
3/4
110455
110461
1
3
1
1
115/208-230
208-230/460
13.8/7.6-6.9
3.5-3.2/1.6
24
20
5/8
5/8
1
110457
110458
+110462-9
1
1
3
1
2
1
115/230
230
208-230/460
16/8
8
4.6-4.2/2.1
28
29
34
5/8
5/8
7/8
1-1/2
110459-1
+110463-9
1
3
1
1
115/208-230
208-230/460
20/11-10
6.6-6/3
41
40
5/8
7/8
2
110460-1
+110464-9
1
3
1
1
115/208-230
208-230/460
24/13.2-12
7.5-6.8/3.4
50
44
7/8
7/8
3 +110465-9 3 1 230/460 9.6/4.8 83 1-1/8
5 +110466-9 3 1 230/460 15.2/7.6 87 1-1/8
7-1/2 +110470-9 3 1 230/460 22/11 121 1-3/8
10 +110482-9 3 1 230/460 28/14 138 1-3/8
Motor Speci cations / Especi caciones Del Motor
+ EPACT Motors / Motores de buen rendimiento.
* Amperage shown is from National Electrical Code. Use amperage shown on motor nameplate to determine motor protector.
El amperaje listado es del código eléctrico nacional. Utilice el amperaje indicado en la placa del motor para determinar el tamaño del protector del motor.
110526 13
y para alinear la polea del motor con la
polea de la rueda. Instale el motor usando
los pernos y las tuercas provistos (véase
g. 1). Asegúrese que los pernos estén
apretados seguramente.
Instalar la polea del motor. Instale la
polea ajustable del motor para que quede
alineada con la polea del ventilador (véase
g. 2) y apriete el tornillo de presión. Vea
la página 14 para instrucciones de ajustar
la polea.
Instalación Eléctrica
NOTA: Los códigos locales de construcción deben ser observadas.
ADVERTENCIA: Desconecte todos los servicios eléctricos que
serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador.
Conexión eléctrica. El enfriador debe ser conectado con el propio voltaje,
corriente de línea y frequencia, que se encuentran en la placa de información
de la bomba y del motor. Vea las esquemas de cableado en la página 15 para
las conexiones típicas. NOTA: El conectar el motor a voltaje impropio
anulará la garantía del motor.
Calibre de cable. La carga del motor y el longitud del cable requerido por
los códigos eléctricos naccionales y locales determinará el calibre de cable
que debe usar.
Interruptores y contactores. Los motores requieren interruptores o con-
tactores de propia capacidad de corriente. Un electricista cuali cado debe
determinar su tamaño e instalarlos.
El cableado. La caja de empalme se
encuentra en el poste divisor en la parte
superior del interior del enfriador. Quite
los dos tornillos de la caja y aparte la caja
del panel para tener acceso al cableado
(véase g. 3). Conecte el cableado para la
bomba a las tomas de corrientes (véase las
esquemas del cableado de las bombas en el
sigiente página). Conecte el cableado para
el motor directamente al motor.
ADVERTENCIA: Compruebe que la caja del enfriador tenga la
debida conexión a tierra para proveer máxima seguridad.
Reglas De Seguridad
1. Lea las instrucciones con cuidado.
2. Desconecte todos los servicios eléctricos que serán usados en esta unidad
antes de instalar el enfriador.
3. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista competente,
para que todo el cableado eléctrico cumpla con los requisitos establecidos
en su localidad.
4. Para una máxima y segura precaución, debe asegurarse que la caja del
enfriador está conectada con la tierra.
5. El enfriador debe ser conectado con el propio voltaje, corriente alterna y
ciclos, lo que se encuentran en la placa de especi caciones de la bomba y
del motor.
6. Asegure la bomba para no se vuelca en el agua.
7. Siempre CORTE LA CORRIENTE antes de realizar cualquier labor de
mantenimiento.
Operación
Para el mejor funcionamiento, si los ltros son secos, prenda sólo la bomba
durante unos cuantos minutos antes de prender el motor del ventilador.
Su enfriador puede ser utilizado sin agua para proporcionar ventilación sola-
mente. Cuando esté fresco (por ejemplo, de noche) o cuando la humedad es
alta, la bomba de agua puede ser apagada.
Importante: El proceso de enfriamiento por evaporación requiere que agota
el aire viejo del edi cio. Abre las ventanas o puertas o utilice los extractores
de aire situados lejos del enfriador y en la dirección que desea enfriar. El
aire uirá en la dirección de las aberturas de escape. Debe tener a lo menos
2 pies cuadrados de abertura por cada 1000 CFM.
Instalación
PRECAUCION: La super cie en que ha de colocarse el en-
friador deberá aguantar el peso completo de la unidad cuando
ésta está en funcionamiento. (Para saber este peso, vea la tabla
de especi caciones.)
PRECAUCION: No conecte el enfriador hasta que la instalación
esté completa y se haya comprobado la estabilidad del mismo.
PRECAUCION: Asegúrese que todos los tornillos estén apre-
tados seguramente antes de prender el enfriador.
Las secciones de agua. La sección de agua y la sección de ventilador están
unidos con los soportes de levantamiento, las abrazaderas de unión, y los
pernos provistos. Hay puntos de colores en los lados de las secciones de
agua y de ventilador. Al conectar las secciones, estos puntos debe estar en
el mismo lado.
El sistema del ducto. Vea la tabla de especi caciones generales para el
tamaño del abertura del ducto. Para las unidades con salida de abajo, el
ducto debe entrar por el interior del abertura. El tamaño de estos ductos debe
ser menos de la abertura del enfriador. Las unidades con salida de arriba
y del lado tienen un reborde de 1 pulgada. El tamaño de estos ductos debe
ser más grande de la abertura del enfriador para caber sobre el reborde.
Nota: Los soportes para montar el enfriador no están provistos. El
instalador es responsable para soportar el enfriador.
Instalación Del Motor
Montar el motor. Deslice la
cabeza de los pernos provistos
con cuellos cuadrados por la
ranura en la montura ajustable del
motor. Puede deslizar las monturas
ajustables hacia un lado o otro
lado para alinear los pernos con
los agujeros en el base del motor
Conectar El Agua
La instalación del montaje de desagüe. Quite la tuerca y pase la boqui-
lla por el agujero de la bandeja, colocando la arandela de goma entre la
bandeja y la cabeza de la boquilla (véase
g. 4). Coloque la tuerca en la boquilla y
atorníllela hasta que quede apretada contra
la parte inferior de la bandeja. Inserte el
tubo de desagüe en la boquilla para rete-
ner el agua. El tubo de desagüe se puede
quitar para desaguar el agua de la bandeja
cuando sea necesario. Se puede conectar
una manguera de jardín a la boquilla para
desaguar el agua hacia otra parte.
La bomba. Debe asegurar la bomba al soporte (el artículo 16 en la lista de
piezas) para evitar que incline encima. Quite una tuerca del perno situado
debajo de la cabeza de la bomba, coloque el perno por el agujero del soporte
y asegúrelo con la tuerca que antes había quitado. Enchufe la bomba en la
toma de corriente. Asegure el cordón de la bomba a la armazón del enfriador
para evitar que el cordón queda en el agua o contacto con piezas móviles.
El suministro de agua. Conecte un tubo de suministro de agua de 3/8 pul-
gadas en diámetro a la válvula de otador. Las unidades con dos secciones
de agua tienen dos válvulas de otador, una por cada sección. NOTA:
Nunca utilice el agua suministrado de un suavizador de agua.
Tornillos
Caja De Empalme
Fig. 3
Caja De
La Rueda
Polea Del
Motor
Polea Del
Ventilador
Fig. 2
Lea y Conserve Estas Instrucciones
Fig. 1
Arandela De Goma
Tubo De Desagüe
Boquilla Roscada
Bandeja
Tuerca
Fig. 4
11052614
Limpiar el medio evaporativo. Un ltro limpio es más absorbente y e -
ciente y producirá un mayor volumen de aire frío. Cada año o cuando sea
necesario, limpie con una manguera de jardín las aberturas. Luego limpie
el lado de adentro de cualquier escama u otra obstrucción a las aberturas.
Si requiere, raspe ligeramente para remover escama endurecida.
Cambiar el medio evaporativo. Cambie el medio evaporativo después de
5 años o cuando sea necessario. Al cambiar el medio evaporativo, remueva
el panel superior de acceso, remueva la parrilla y desconecte el tubo del
distribuidor de agua. Quite la caja del distribuidor de agua y saque los el
medio evaporativo. Reemplace con los ltros de mismo tipo lo que puede
encontrar con su comerciante.
IMPORTANTE: Para que el enfriador funcione lo mejor, debe instalar
el medio evaporativo correctamente. Si usted ha comprado ltros con dos
ángulos iguales, las instrucciones siguientes no serán provechosas para usted.
Los ltros deben ser instalados con el ángulo más escarpado inclinándose
por la entrada del aire (véase g. 8).
La razón es que el ángulo más es-
carpado le ayuda a poner más agua
en el lado seco y caliente donde lo
necesita más. También le ayuda a
contrarrestar la tendencia del aire a
empujar el agua hasta atrás de los
ltros.
Limpiar la bomba. Es necesario limpiar la bomba una vez al principio de
cada año. Por su propia seguridad, apague la unidad y desconecte el motor y
la bomba. Quite la bomba de su montura. Quite la base de la bomba (véase
g. 9). Limpie la bomba. Dé le vuelta a la hélice para veri car que se mueve
libremente. Quite el pico de la bomba y
vea si está obstruido. Vuelva a colocar
la base de la bomba. Coloque la bomba
en la unidad y fíjela en su montura. Esto
impedirá que se caiga la bomba al agua,
lo que dañaría el motor. No se olvide
de volver a conectar el tubo de agua a la
bomba. La bomba contiene un depósito
protector en caso de sobrecalentamiento
(se apagará automáticamente).
La válvula de desahogo. Inspeccione la válvula de desahogo para veri car
que no esté obstruida.
Preparar La Unidad Para El Invierno
Drene el agua. Drene siempre toda el agua de la unidad y del tubo de su-
ministro de agua cuando no use el enfriador durante períodos prolongados,
especialmente al n de la temporada. El tubo debe quedarse desconectado
del enfriador y del suministro de agua para que no lo congele.
Desconecte de la electricidad cuando no se utiliza el enfriador por
períodos extendidos.
Cubra la unidad. Para proteger y alargar la vida útil del acabado, se sugiere
cubrir el aparato durante períodos largos cuando no sea utilizado.
Si usted sigue estas sugerencias en cuanto a instalación, operación y mante-
nimiento, podrá disfrutar de muchos años de servicio e ciente y satisfactorio
de este enfriador. Si desea más información, su concesionario tendrá mucho
gusto en ayudarle con respecto a cualquier duda o pregunta.
Ajustar La Polea y La Correa
Polea ajustable. Con un amperímetro, mide el amperio del motor. Ajuste
la polea del motor hasta que el amperio sea menos por poco de lo que se
especi ca la placa de identi cación del motor.
Al ajustar la polea, a oje el tornillo de ajuste
con punta plana y gire la polea. Apriete el tor-
nillo de modo que la punta del tornillo queda
sobre el área plana, si no, dañaría las roscas. El
incrementar el diámetro de la polea, incrementa
también el amperio; el disminuir el diámetro de
la polea, disminuye también el amperio (véase
g. 6). Vuelva a inspeccionar la alineación de
la correa.
PRECAUCION: Cuando sea necesario ajustar la polea, mida el
amperio del motor para veri car que no exceda el máximo encon-
trado en la placa de identi cación del motor. Un ajuste inadecuado
quemará el motor.
Tensar la correa. A oje los pernos del
motor y deslice el motor detrás hasta que
la correa está tensada correctamente. Una
fuerza de 3 libras debe desviar la correa
3/4 pulgadas (véase g. 7). Rea oje los
pernos del motor. Nunca ajuste la polea
para tensar la correa.
La válvula de otador. Véase la gura
5 para instalar la válvula de otador.
Remueva las partes 1, 2, 3 y 4. Inserte
el cuerpo del otador (5) por el agujero
en la placa para salpicadura (9) y en el
poste trasero según lo indicado. Instale
la arandela (1) y la tuerca (2). Apriete
la tuerca para que el otador no dé
vuelta. Ponga la tuerca (4) y la férula
(3) en la línea de suministro de agua.
Conecte la línea al otador y apriete la
tuerca hasta que no salga agua. A oje el tornillo (6) y ajuste la varilla (7)
hasta que el nivel del agua esté a una altura de 1 pulgada por debajo del
borde superior de la bandeja. Apriete el tornillo (6). Ponga el salpicadero
del otador (8) sobre el cuerpo del otador hasta que se agarre.
La válvula de desahogo. Recomendamos usar la válvula de desahogo para
prevenir la formación de escama, por la segregación de pequeñas cantidades
de agua durante la operación. No agregue ningún tipo de productos químicos
del tratamiento de agua al agua.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier mantenimiento,
compruebe que la corriente esté desconectada. Esto es por su
seguridad.
Puesta En Marcha En La Primavera
La tensión de la correa. Inspeccione la tensión de la correa y reajústela
si sea necesario.
Engrasar los cojinetes. Debe engrasar los cojinetes de la rueda una vez
al año con un buen grado de grasa para los cojinetes de bolas.
Tierra
Azul/Negro
Blanco
Marrón
=Em
p
alme De Plástico
Naranja
Verde
Verde
Naranja
Marrón
Blanco
A
zu
l/N
egro
Bomba
Común
A
Interruptor
Común
Bomba
=Em
p
alme De Plástico
Tierra
A
Interruptor
Azul/Negro
Blanco
Marrón
Naranja
Verde
Verde
Naranja
Marrón
Blanco
A
zu
l/
Negro
120 Voltaje 240 Voltaje
Esquemas Del Cableado De Las Bombas
1
2
3
4
5
7
8
Fig. 5
6
9
Disminuir
Amperio
Fig. 6
Fig. 7
3 Libras
3/4 Pulgadas
45°
15°
Entrada
Del Aire
Salida Del
Aire
Fig. 8
hélice
Quite
La Base
Fig. 9
110526 15
Esquemas Típicas Del Cableado Eléctrico
ADVERTENCIA: La conexión eléctrica debe efectuarse por un electricista cali cado. Todo el cableado eléctrico debe efectuarse con
las normas nacionales y locales.
NOTA 1. Todos los interruptores, marchas, transformadores, fusibles, cajas de empalmes, enchufes, cajas para enchufes, placas protectoras, y conductores deben
ser abastecidos por el instalador y cumplir con los códigos nacionales y locales.
NOTA 2. El código eléctrico nacional requiere un desconectador localizado en el equipo si el desconectador principal en el equipo no está visible. Si usa mas de
un desconectador, debe colocarse en el lado adyacente uno a otro.
NOTA 3. Se requiere un receptáculo de NEMA 5-15 para una bomba de 120V y un receptáculo de NEMA 6-15 para una bomba de 230V.
NOTA 4. Los contactos del mando puede ser de un interruptor, un termostato, u otro dispositivo.
Motor trifásico del ventilador de una velo-
cidad.
Arrancador de tres polos con protección de
sobrecarga.
Se muestra un mando y bomba de 120V y
de una fase. Si utiliza un mando y bomba
de 240V, entonces debe fusar ambas líneas
de la alimentación eléctrica.
Desconectador Principal
Vea Nota 1
Contactos Del Mando
Vea Nota 4
Desconectador Al Enfriador
Vea Las Notas 1&2
Caja Del Enfriador
Vea Nota 3
Motor De La Bomba
Tierra Del
Equipo
Motor Del Ventilador
Arrancador De Motor
Con Protección De
Sobrecarga y El Tamaño
Correspondiendo Con
La Corriente De Carga
Completa Del Motor. Vea
Nota 1.
L2
L1
H
P
T1
T2
T3
Desconectador Al
Enfriador
Vea Las Notas 1 & 2
Tierra
Alimentación Eléctrica
208, 240, o 480V
Trifásica
Alimentación Eléctrica
120V
1 Fase
Fusibles
Vea Nota 1
Tierra
L3
L1
N
Tierra
Alimentación Eléctrica Del Ventilador Trifásica De 208, 240, o 480V y De La Bomba y El Mando De 120V y 1 Fase
N
Tierra
Arrancador De Motor Con
Protección De Sobrecarga y
El Tamaño Correspondiendo
Con La Corriente De Carga
Completa Del Motor.
Vea Nota 1.
Fusibles
Vea Nota 1
Desconectador Principal
Vea Nota 1
Desconectador Al Enfriador
Vea Las Notas 1 & 2
Desconectador Al Enfriador
Vea Las Notas 1&2
Motor De La Bomba
Motor Del Ventilador
Tierra De
Equipo
T1
T2
T3
Caja Del Enfriador
Vea Nota 3
L2
Transformador
Vea Nota 1
Alimentación Eléctrica
208, 240, o 480V
Trifásica
H
P
Motor trifásico del ventilador de una velocidad.
Arrancador de tres polos con protección de sobrecarga.
Motor de la bomba de 120V y una fase con alimentación
eléctrica suministrado de un transformador. Para utilizar
una bomba y mando de 240V con una alimentación de
240V, omite el transformador.
Contactos De Mandos Típicos
L - Bajo
P - Bomba
H - Alto
L1 - Alimentación Eléctrica
Función Conexión
Apagada Nada
Bomba L1-P
Alto-Fresco L1-H
* Bajo-Fresco L1-L & L1-P
Alto-Ventilador L1-H
* Bajo-Ventilador L1-L
* Omite para el motor del ventilador
de una velocidad.
Motor del ventilador de 115V y una fase.
Motor de la bomba de 120V.
Esta diagrama se muestra un motor de
dos velocidades. El circuito de velocidad
baja dibujado con líneas discontinuas no
se requiere para un motor de una sola
velocidad.
Tierra Del
Equipo
Motor De La
Bomba
Motor Del Ventilador
Caja Del Enfriador
Fusibles
Vea Nota 1
Desconectador
Principal
Vea Nota 1
Alimentación
Eléctrica
120 Voltios
1 Fase
N
H
Desconectador Al Enfriador
Vea Las Notas 1 & 2
L1
N
Vea Nota 3
L
TierraTierra
Alimentación Eléctrica De 120 Voltios y 1 Fase
Contactos Del Mando
Vea Nota 4
P
Motor del ventilador de 230V y una fase.
Motor de la bomba de 120V. Para utilizar
una bomba de 240V con una alimentación
de 240V, omite el transformador.
Esta diagrama se muestra un motor de dos
velocidades. El circuito de velocidad baja
dibujado con líneas discontinuas no se re-
quiere para un motor de una sola velocidad.
Tierra Del
Equipo
Motor De
La Bomba
Motor Del Ventilador
Caja Del Enfriador
Vea Nota 3
Transformador
Fusibles
Vea Nota 1
Alimentación
Eléctrica
208 or 240V
1 Fase
L2
H
P
Contactos Del Mando
Vea Nota 4
Desconectador Al Enfriador
Vea Las Notas 1 & 2
Tierra
L
Alimentación Eléctrica De 240 Voltios y 1 Fase
Desconectador
Principal
Vea Nota 1
L1
L2
Tierra
120V
Tierra
Tierra
L3
L1
120
V
Contactos Del
Mando
Vea Nota 4
Alimentación Eléctrica Trifásico Del Ventilador De 208, 240, o 480V Con Transformador Para La Bomba y El Mando
11052616
Garantía Limitada
La presente garantía se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales. No cubre daños ocu-
rridos por accidente, descuido o abuso por parte del propietario. No autorizamos que ninguna otra persona o representante asuma por nosotros cualquier
otra o diferente responsabilidad en relación con este producto.
Términos y Condiciones De La Garantía
Garantía limitada de por vida en la base original del enfriador en caso de gotera de agua debido a un defecto del material. A partir de la fecha de compra
reemplazaremos estos componentes originales que fallen debido a cualquier defecto de materiales o mano de obra en la fábrica. Reemplazaremos las
partes en lo siguiente:
Un año por los componentes del caja.
Dos años por el medio evaporativo.
Exclusiones De La Garantía
No somos responsables por daños que resulten a consecuencia de alguna falla de funcionamiento.
No somos responsables por cualquier daño producido por el uso de suavizadores de agua, productos químicos, materiales desincrustantes, envolturas de
plástico, o si se usa en esta unidad un motor de mayor potencia de la que se indica en la placa de número de serie.
No somos responsables por el costo del servicio para diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar y/o reemplazar
piezas.
Como Obtener Servicio Bajo Esta Garantía
Póngase en contacto con el Concesionario que le vendió el enfriador. Si por alguna razón usted no queda satisfecho con la respuesta por parte del Con-
cesionario, comuníquese con el departamento de servicio al cliente: 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail: info@
championcooler.com, Web: www.championcooler.com.
Esta garantía limitada se aplica al comprador original solamente.
No arranca o
no sale aire
Sale poco
aire cuando
la unidad está
funcionando
Enfriamiento
inadecuado
1. No llega corriente
• Fusible fundido
• Cortacircuito desactivado
2. Correa muy oja o
apretada
3. Motor recalentado
• Correa muy apretada
• Cojinetes de la rueda
están secos
• Cojinetes del motor están
secos
• Diámetro de la polea del
motor demasiado grande
4. Motor parado
1. Insu ciente abertura para
que salga el aire
2. Poca tensión en la correa
3. Filtros obstruidos
4. Agua insu ciente en el
medio evaporativo
1. Insu ciente abertura para
que salga aire
2. El medio evaporativo no
está mojado
• Filtros obstruidos
• Agujeros de los tubos
obstruidos
• Bomba no funciona
1. Revise la corriente
• Cambie el fusible
• Restablecer el cortacir-
cuito
2. Ajuste la tensión de la
correa
3. Determine la causa
• Ajuste la tensión de la
correa
• Engrasar los cojinetes
• Lubrique los cojinetes
• Ajústela al diámetro
correcto
4. Cambie el motor
1. Abra ventanas o puertas
para aumentar ujo
de aire
2. Ajuste la tensión o
cambie la correa
3. Limpie los ltros
4. Limpie el sistema de
distribución y los aguje-
ros del canal
1. Abra más las ventanas o
puertas
2. Revise la distribución
de agua
• Limpie los ltros
• Límpielos
• Cámbiela o límpiela
(Desconecte la unidad)
La Localización De Averias
Problema Causa Posible Remedio Problema Causa Posible Remedio
Motor se apaga
y se enciende
Hace Ruido
Demasiada
humedad en la
casa
Olor a encer-
rado, olor
desagradable
1. Voltaje de ciente
2. Demasiada tensión en la
banda
3. Eje del ventilador
atorado
4. Cojinetes secos
5. Diámetro de la polea del
motor demasiado grande
dando por resultado
sobrecarga del motor
6. Motor defectuoso
1. Cojinetes secos
2. Rueda roza contra caja
de la rueda
3. Partes sueltas
1. Insu ciente salida de aire
1. Agua estancado en la
unidad
2. El medio evaporativo
está seco
• Agujeros del tubos
tapados
• Bomba no trabaja adec-
uada
• Insu ciente ujo de
agua
1. Compruebe el voltaje
2. Ajuste la tensión de la
banda
3. Engrasar o cambie los
cojinetes (Desconecte la
unidad)
4. Engrasar los cojinetes
5. Ajústela para no exceder
el grado a carga plena
del amperio del motor
6. Cámbielo
1. Engrasar los cojinetes
2. Inspeccione y alinee
(Desconecte la unidad)
3. Apriételas
1. Abra puertas o ventanas
1. Desagüe y limpie el
medio evaporativo
2. Revise la distribución
de agua
• Límpielos
• Reemplace o limpie la
bomba (Desconecte la
unidad)
• Limpie el sistema de
distribución y agujeros
de los canales
Registre su producto en línea a: www.championcooler.com/eac/onlineregistration-eac.htm

Transcripción de documentos

The New Industrial Models (Double Inlet) AD100, AS100, AD10012, AS10012 AD150, AS150, AD15012, AS15012 AD20012, AS20012, AU20012 (Single Inlet) SAD100, SAS100, SAD10012, SAS10012 SAD150, SAS150, SAD15012, SAS15012 Circle the model of your cooler and record the serial number below. Encierre con un circulo el modelo de su enfriador y escribe el número de serie abajo. Serial # Read Carefully All Of This Manual Before Installing The Unit. Número De Serie Lea Con Cuidado Todo Este Manual Antes De Instalar La Unidad. Read And Save These Instructions Vea el Español en el interior. Table Of Contents Safety Instructions ............................................................................. 2 Operation............................................................................................ 2 Installation Instructions...................................................................2-3 Maintenance Section .......................................................................... 3 Troubleshooting ................................................................................. 4 Warranty ............................................................................................. 4 Electrical Wiring Diagrams................................................................ 5 General Specifications ....................................................................... 6 110526 Parts List - Wet Section (All models) .............................................6-7 Parts List - Blower Section (AD100B, AD150B, AD200B).............. 8 Parts List - Blower Section (AS100B, AS150B, AS200B)................ 9 Parts List - Blower Section (AU200B) ............................................ 10 Parts List - Blower Section (Single Inlet Coolers)........................... 11 Motor Specifications ........................................................................ 12 Pulley and Belt Kit Specifications ................................................... 12 Spanish (Instrucciones en Español) ............................................13-16 2-09 Replacement Parts / Piezas De Repuesto When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. / Al pedir piezas, incluya toda la información siguiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora. 1. 2. 3. 4. Cooler serial number / Número de serie de la unidad. Description and part number / Descripción y número de pieza. Cooler size / Tamaño de la unidad. Date of purchase / Fecha de compra. No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 12a. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Description / Descripción 100W Top Access Panel / Panel Superior De Acceso -------------------------------------------------------------------------218115-002 Bottom, Cabinet / Base De La Caja --------------------------------------------------------------------------------------318115-004 Side Panel, Right / Panel Del Lado, Derecho---------------------------------------------------------------------------318115-008 Side Panel, Left / Panel Del Lado, Izquierdo ---------------------------------------------------------------------------318115-021 Float Valve / Flotador ------------------------------------------------------------------------------------------------------FL-3/8 Support, Media / Soporte Para El Medio Evaporativo ----------------------------------------------------------------218115-015 Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ---------------------------------------------------------------------------3OA-2 Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua --------------------------------------------------------------------281028 Perforated Panel / Parrilla Perforada -----------------------------------------------------------------------------------220126-002 Evaporative Media / Medio Evaporativo --------------------------------------------------------------------------------110107 Media Shield / Pantalla Protectora Para El Medio Evaporativo ----------------------------------------------------281026-003 Float Shield / Salpicadero Del Flotador ---------------------------------------------------------------------------------281006 Float Splash Plate / Placa Para Salpicaduras --------------------------------------------------------------------------281026-013 Water Distributor Assembly / Sistema Del Distribuidor De Agua ---------------------------------------------------3D-21R Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua --------------------------------------------------------322130-059 Water Distributor Tube Clamp / Abrazadera De Tubo Del Distribuidor De Agua --------------------------------110591 Pump Mount / Soporte De La Bomba ------------------------------------------------------------------------------------218122-004 Pump / Bomba ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------* Pump Screen / Malla Para La Bomba -----------------------------------------------------------------------------------281001-001 Tube, Water Delivery / Tubo De Agua -----------------------------------------------------------------------------------110717 Bleed-Off Kit / Equipo De La Válvula De Desahogo -----------------------------------------------------------------310587 Hobbs Polyester Pad / Filtro De Poliester ------------------------------------------------------------------------------110119-2 Connect Bracket / Abrazadera Del Conectar ---------------------------------------------------------------------------214120-001 150W 218116-007 318116-009 318116-013 318116-039 FL-3/8 218116-020 3OA-2 281029 220126-003 110106 281026-004 281006 281026-013 3D-20R 322140-041 110591 218122-004 * 281001-001 110717 310587 110119-3 214120-001 No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 12a. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Description / Descripción 10012W Top Access Panel / Panel Superior De Acceso --------------------------------------------------218115-016 Bottom, Cabinet / Base De La Caja ---------------------------------------------------------------318115-017 Side Panel, Right / Panel Del Lado, Derecho----------------------------------------------------318115-018 Side Panel, Left / Panel Del Lado, Izquierdo ----------------------------------------------------318115-022 Float Valve / Flotador -------------------------------------------------------------------------------FL-3/8 Support, Media / Soporte Para El Medio Evaporativo -----------------------------------------218115-019 Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ----------------------------------------------------3OA-2 Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua ---------------------------------------------281034 Perforated Panel / Parrilla Perforada ------------------------------------------------------------220126-002 Evaporative Media / Medio Evaporativo ---------------------------------------------------------110111 Media Shield / Pantalla Protectora Para El Medio Evaporativo -----------------------------281026-006 Float Shield / Salpicadero Del Flotador ----------------------------------------------------------281006 Float Splash Plate / Placa Para Salpicaduras ---------------------------------------------------281026-013 Water Distributor Assembly / Sistema Del Distribuidor De Agua ----------------------------3D-25R Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua ---------------------------------322130-058 Water Distributor Tube Clamp / Abrazadera De Tubo Del Distribuidor De Agua -----------110591 Pump Mount / Soporte De La Bomba -------------------------------------------------------------218122-004 Pump / Bomba ----------------------------------------------------------------------------------------* Pump Screen / Malla Para La Bomba ------------------------------------------------------------281001-001 Tube, Water Delivery / Tubo De Agua ------------------------------------------------------------110717 Bleed-Off Kit / Equipo De La Válvula De Desahogo ------------------------------------------310587 Hobbs Polyester Pad / Filtro De Poliester -------------------------------------------------------110119-2 Connect Bracket / Abrazadera Del Conectar ----------------------------------------------------214120-001 20012W 218116-035 318116-036 318116-032 318116-033 FL-3/8 218116-034 3OA-2 281037 220126-004 110112 281026-008 281006 281026-013 3D-28R 322140-040 110591 218122-004 * 281001-001 110717 310587 110119-4 214120-001 * 15012W 218116-021 318116-022 318116-023 318116-040 FL-3/8 218116-024 3OA-2 281027 220126-003 110110 281026-005 281006 281026-013 3D-24R 322140-042 110591 218122-004 * 281001-001 110717 310587 110119-3 214120-001 115V - 110467 230V - 110468 110526 7 Replacement Parts / Piezas De Repuesto AD100B, AD150B, AD200B No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Description / Descripción AD100B Top, Cabinet / Tapa De La Caja ------------------------------------------------------------- 218115-003 Bottom, Cabinet / Base De La Caja ---------------------------------------------------------- 318115-005 Corner Post / Poste De Esquina -------------------------------------------------------------- 318115-013 Divider Channel / Canal Divisora ------------------------------------------------------------ 218115-014 Cut-Off Plate / Placa Limitadora ------------------------------------------------------------- 320102-002 Blower Housing / Caja De La Rueda -------------------------------------------------------- 322115-002 Blower Wheel / Rueda ------------------------------------------------------------------------- 110749 Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ------------------------------------------------ 110297 Drive Belt / Correa ----------------------------------------------------------------------------- † Motor / Motor ----------------------------------------------------------------------------------- * Pulley, Motor / Polea Del Motor ------------------------------------------------------------- † Channel Retainer / Soporte De Canal-------------------------------------------------------- 214007-001 Motor Mount Support / Soporte Para La Montura Del Motor --------------------------- 214118-003 Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor --------------------- 214112-002 Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor ---------------------- 214001-005 Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ------------------------ 110355 Front Panel / Panel Del Frente---------------------------------------------------------------- 318115-024 Lift Bracket / Soporte De Levantamiento --------------------------------------------------- 212101-001 Inspection Panel / Panel De Inspección ----------------------------------------------------- 220115-003 Electrical Junction Box / Caja De Empalme ------------------------------------------------ 322009-003 Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ------------------------------------ 206100-002 Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ---------------------------------------------------- 110157 Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ------------------------------------ 110361 AD150B 218116-008 318116-010 318116-018 218116-019 318112-004 320116-001 110750 110298 † * † 214007-006 214116-008 214112-004 214001-009 110356 318116-048 212101-001 220116-004 322009-003 206100-004 110158 110361 AD200B 216117-003 318117-007 318117-012 218117-013 318112-003 320117-001 110751 110298 † * † 214109-001 206102-001 214112-004 214001-007 110356 318117-011 212101-001 220116-007 322009-003 206100-005 110159 110361 * See motor specification table. / Vea la tabla de especificaciones del motor. † See pulley and belt table. / Vea la tabla de especificaciones del polea y correa. NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store. NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad. 8 110526 Replacement Parts / Piezas De Repuesto AS100B, AS150B, AS200B No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Description / Descripción AS100B Top, Cabinet / Tapa De La Caja ------------------------------------------------------------- 218115-003 Bottom, Cabinet / Base De La Caja ---------------------------------------------------------- 318115-020 Corner Post / Poste De Esquina -------------------------------------------------------------- 318115-013 Divider Channel / Canal Divisora ------------------------------------------------------------ 218115-014 Cut-Off Plate / Placa Limitadora ------------------------------------------------------------- 320102-002 Blower Housing / Caja De La Rueda -------------------------------------------------------- 322115-002 Blower Wheel / Rueda ------------------------------------------------------------------------- 110749 Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ------------------------------------------------ 110297 Drive Belt / Correa ----------------------------------------------------------------------------- † Motor / Motor ----------------------------------------------------------------------------------- * Pulley, Motor / Polea Del Motor ------------------------------------------------------------- † Channel Retainer / Soporte De Canal-------------------------------------------------------- 214007-001 Motor Mount Support / Soporte Para La Montura Del Motor --------------------------- 214115-004 Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor --------------------- 214112-002 Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor ---------------------- 214001-005 Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ------------------------ 110355 Front Panel / Panel Del Frente---------------------------------------------------------------- 318115-009 Lift Bracket / Soporte De Levantamiento --------------------------------------------------- 212101-001 Inspection Panel / Panel De Inspección ----------------------------------------------------- 220115-003 Electrical Junction Box / Caja De Empalme ------------------------------------------------ 322009-003 Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ------------------------------------ 206100-001 Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ---------------------------------------------------- 110157 Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ------------------------------------ 110361 Blower Support Bracket / Soporte De La Caja De La Rueda ---------------------------- 218122-005 AS150B 218116-008 318116-026 318116-018 218116-019 318112-004 320116-001 110750 110298 † * † 214007-006 214116-009 214112-004 214001-009 110356 318116-014 212101-001 220116-004 322009-003 206100-003 110158 110361 218122-005 AS200B 216117-003 316117-004 318117-018 218117-013 318112-003 320117-001 110751 110298 † * † 214109-001 206102-002 214112-004 214001-007 110356 318117-010 212101-001 220116-007 322009-003 206100-006 110159 110361 218122-005 * See motor specification table. / Vea la tabla de especificaciones del motor. † See pulley and belt table. / Vea la tabla de especificaciones del polea y correa. NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store. NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad. 110526 9 Replacement Parts / Piezas De Repuesto AU200B No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Description / Descripción AU200B Top, Cabinet / Tapa De La Caja ...........................................................................................................................316117-007 Bottom, Cabinet / Base De La Caja.......................................................................................................................316117-004 Corner Post / Poste De Esquina .............................................................................................................................318117-020 Divider Channel / Canal Divisora .........................................................................................................................218117-013 Cut-Off Plate / Placa Limitadora...........................................................................................................................318112-003 Blower Housing / Caja De La Rueda ....................................................................................................................320117-001 Blower Wheel / Rueda ...........................................................................................................................................110751 Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ..........................................................................................................110298 Drive Belt / Correa ................................................................................................................................................† Motor / Motor ........................................................................................................................................................* Pulley, Motor / Polea Del Motor ...........................................................................................................................† Channel Retainer / Soporte De Canal ....................................................................................................................214109-002 Motor Mount Support / Soporte Para La Montura Del Motor..............................................................................206102-003 Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor......................................................................214112-004 Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor.......................................................................214001-007 Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda .........................................................................110356 Front Panel / Panel Del Frente ..............................................................................................................................318117-022 Lift Bracket / Soporte De Levantamiento ..............................................................................................................212101-001 Inspection Panel / Panel De Inspección.................................................................................................................220116-007 Electrical Junction Box / Caja De Empalme .........................................................................................................322009-003 Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ..........................................................................................206100-005 Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ...............................................................................................................110159 Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba .........................................................................................110361 Blower Support Bracket / Soporte De La Caja De La Rueda ...............................................................................218122-005 * See motor specification table. / Vea la tabla de especificaciones del motor. † See pulley and belt table. / Vea la tabla de especificaciones del polea y correa. NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store. NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad. 10 110526 Replacement Parts / Piezas De Repuesto SAD100B, SAD150B No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Description / Descripción SAD100B Top, Cabinet / Tapa De La Caja ................................................................. 218115-003 Bottom, Cabinet / Base De La Caja............................................................. 318115-005 Corner Post / Poste De Esquina ................................................................... 318115-013 Divider Channel / Canal Divisora ............................................................... 218115-014 Cut-Off Plate / Placa Limitadora................................................................. 320102-002 Blower Housing / Caja De La Rueda .......................................................... 322115-002 Blower Wheel / Rueda ................................................................................. 110749 Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ................................................ 110297-1 Drive Belt / Correa ...................................................................................... † Motor / Motor .............................................................................................. * Pulley, Motor / Polea Del Motor ................................................................. † Channel Retainer / Soporte De Canal .......................................................... 214007-001 Motor Mount Support / Soporte Para La Montura Del Motor.................... 214118-003 Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor............ 214112-002 Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor............. 214001-005 Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ............... 110355 Front Panel / Panel Del Frente .................................................................... 318115-024 Lift Bracket / Soporte De Levantamiento .................................................... 212101-001 Inspection Panel / Panel De Inspección....................................................... 220115-003 Electrical Junction Box / Caja De Empalme ............................................... 322009-002 Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ................................ 206100-002 Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda ..................................................... 110157 Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ............................... 110361 Blower Support Bracket / Soporte De La Caja De La Rueda ..................... - SAS100B,SAS150B SAS100B 218115-003 318115-020 318115-013 218115-014 320102-002 322115-002 110749 110297-1 † * † 214007-001 214115-004 214112-002 214001-005 110355 318115-009 212101-001 220115-003 322009-002 206100-001 110157 110361 218122-005 SAD150B 218116-008 318116-010 318116-018 218116-019 318112-004 320116-001 110750 110298-1 † * † 214007-006 214116-008 214112-004 214001-009 110356 318116-048 212101-001 220116-004 322009-002 206100-004 110158 110361 - SAS150B 218116-008 318116-026 318116-018 218116-019 318112-004 320116-001 110750 110298-1 † * † 214007-006 214116-009 214112-004 214001-006 110356 318116-014 212101-001 220116-004 322009-002 206100-003 110158 110361 218122-005 * See motor specification table. / Vea la tabla de especificaciones del motor. † See pulley and belt table. / Vea la tabla de especificaciones del polea y correa. NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store. NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad. 110526 11 Motor Specifications / Especificaciones Del Motor HP C.V. Motor Part No. N° Del Motor Phase Fase Speed Velocidad Volts Voltios Amperage* Amperaje Weight (lbs.) Peso (libras) Shaft (in.) Eje (pulgadas) 3/4 110455 110461 1 3 1 1 115/208-230 208-230/460 13.8/7.6-6.9 3.5-3.2/1.6 24 20 5/8 5/8 1 110457 110458 +110462-9 1 1 3 1 2 1 115/230 230 208-230/460 16/8 8 4.6-4.2/2.1 3 110459-1 +110463-9 110460-1 +110464-9 +110465-9 1 3 1 3 3 1 1 1 1 1 115/208-230 208-230/460 115/208-230 208-230/460 230/460 20/11-10 6.6-6/3 24/13.2-12 7.5-6.8/3.4 9.6/4.8 28 29 34 41 40 50 44 83 5/8 5/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 1-1/8 1-1/2 2 5 +110466-9 3 1 230/460 15.2/7.6 87 1-1/8 7-1/2 +110470-9 3 1 230/460 22/11 121 1-3/8 10 +110482-9 3 1 230/460 28/14 138 1-3/8 + EPACT Motors / Motores de buen rendimiento. * Amperage shown is from National Electrical Code. Use amperage shown on motor nameplate to determine motor protector. El amperaje listado es del código eléctrico nacional. Utilice el amperaje indicado en la placa del motor para determinar el tamaño del protector del motor. Pulley And Belt Specifications / Especificaciones Del Polea y Correa Model Modelo HP C.V. 3/4 SAD100 SAD10012 1 1-1/2 3/4 1 SAD150 SAD15012 1-1/2 2 AD100 AD10012 AD150 AD15012 AD20012 AU20012 Pulley-Belt Kit Equipo Del Polea y Correa *3DI-90 (Static < 0.6) *3DI-95 (Static > 0.6) *3DI-90 (Static < 0.4) *3DI-95 (Static > 0.4) 3DI-100 (Static < 0.4) 3DI-105 (Static > 0.4) *3DI-95 3DI-105 *3DI-130 (Static < 0.5) *3DI-135 (Static > 0.5) *3DI-130 (Static < 0.4) *3DI-135 (Static > 0.4) 3DI-140 (Static < 0.4) 3DI-145 (Static > 0.4) *3DI-135 (Static < 0.9) *3DI-156 (Static > 0.7) 3DI-145 (Static < 0.9) 3DI-155 (Static > 0.7) 3DI-145 (Static < 0.8) 3DI-155 (Static > 0.5) Motor Pulley Polea De Motor *110308 *110306-1 *110308 *110306-1 110309 110299 *110306-1 110299 *110308 *110306-1 *110308 *110306-1 110309 110299 *110306-1 *1110310 110299 110307-1 Drive Belt Correa Model Modelo 110240 (B77) 110240 (B77) HP C.V. 3/4 SAS100 SAS10012 1 110240 (B77) 1-1/2 110236 (B90) 3/4 110236 (B90) 1 SAS150 SAS15012 Pulley-Belt Kit Equipo Del Polea y Correa Motor Pulley Polea De Motor *3DI-110 (Static < 0.6) *3DI-115 (Static > 0.6) *3DI-110 (Static < 0.4) *3DI-115 (Static > 0.4) 3DI-120 (Static < 0.4) 3DI-125 (Static > 0.4) *3DI-115 3DI-125 *3DI-165 (Static < 0.5) *3DI-170 (Static > 0.5) *3DI-165 (Static < 0.4) *3DI-170 (Static > 0.4) 3DI-175 (Static < 0.4) 3DI-180 (Static > 0.4) *3DI-170 (Static < 0.9) *3DI-186 (Static > 0.7) DI-180 (Static < 0.9) 3DI-185 (Static > 0.7 *110308 *110306-1 *110308 *110306-1 110309 110299 *110306-1 110299 *110308 *110306-1 *110308 *110306-1 110309 110299 *110306-1 *1110310 110299 110307-1 110299 110307-1 110247 (B96) Drive Belt Correa 110243 (B83) 110243 (B83) 110243 (B83) 110247 (B96) 110247 (B96) 110247 (B96) 110236 (B90) 1-1/2 110299 110307-1 110236 (B90) 2 3DI-180 (Static < 0.8) 3DI-185 (Static > 0.5) 110250 (B92) 3 3DI-190 110300 110248 (B100) 1-1/2 *3DI-31 3DI-30 *110306 110299-1 110235 (A82) 2 3DI-35 110299-1 110243 (B83) 3 3DI-40 110300-1 110244 (B86) 3 3DI-161 110300 1-1/2 *3DI-11 3DI-10 *110306 110299-1 110234 (A76) AS100 AS10012 2 3DI-15 110299-1 110240 (B77) 3 3DI-20 110300-1 110241 (B80) 5 3DI-25 110303-1 110242 (B81) 5 3DI-45 110303-1 110245 (B87) 2 3DI-50 (Static < 0.7) 3DI-52 (Static > 0.5) 110302-1 110299-1 110236 (B90) 2 3DI-70 (Static < 0.8) 3DI-72 (Static > 0.5) 110302-1 110299-1 110247 (B96) 3 3DI-75 110304-1 110248 (B100) 5 3DI-80 110300-1 110248 (B100) AS150 AS15012 3 3DI-56 110304-1 110250 (B92) 5 3DI-60 110300-1 110246 (B93) 7-1/2 3DI-65 110301-1 110237 (B95) 7-1/2 3DI-86 110301-1 110252 (B101) 3 3DI-195 110291 110248 (B100) 3 3DI-210 110291 110253 (B112) 5 3DI-200 110311-1 110248 (B100) 5 3DI-215 110311-1 110253 (B112) 7-1/2 3DI-203 110313 110249 (B103) 7-1/2 3DI-218 110313 110253 (B112) 10 3DI-205 110312-1 110249 (B103) 10 3DI-220 110312-1 110253 (B112) 3 3DI-225 110291 110250 (B92) 5 3DI-230 110311-1 110250 (B92) 7-1/2 3DI-233 110313 110246 (B93) 10 3DI-235 110312-1 110246 (B93) AS20012 * For motors with 5/8 in. shaft. / Para los motores con el eje de 5/8 pulgadas. 12 110526 Lea y Conserve Estas Instrucciones y para alinear la polea del motor con la polea de la rueda. Instale el motor usando los pernos y las tuercas provistos (véase fig. 1). Asegúrese que los pernos estén apretados seguramente. Reglas De Seguridad 1. Lea las instrucciones con cuidado. 2. Desconecte todos los servicios eléctricos que serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador. 3. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista competente, para que todo el cableado eléctrico cumpla con los requisitos establecidos en su localidad. 4. Para una máxima y segura precaución, debe asegurarse que la caja del enfriador está conectada con la tierra. 5. El enfriador debe ser conectado con el propio voltaje, corriente alterna y ciclos, lo que se encuentran en la placa de especificaciones de la bomba y del motor. 6. Asegure la bomba para no se vuelca en el agua. 7. Siempre CORTE LA CORRIENTE antes de realizar cualquier labor de mantenimiento. Operación Para el mejor funcionamiento, si los filtros son secos, prenda sólo la bomba durante unos cuantos minutos antes de prender el motor del ventilador. Su enfriador puede ser utilizado sin agua para proporcionar ventilación solamente. Cuando esté fresco (por ejemplo, de noche) o cuando la humedad es alta, la bomba de agua puede ser apagada. Importante: El proceso de enfriamiento por evaporación requiere que agota el aire viejo del edificio. Abre las ventanas o puertas o utilice los extractores de aire situados lejos del enfriador y en la dirección que desea enfriar. El aire fluirá en la dirección de las aberturas de escape. Debe tener a lo menos 2 pies cuadrados de abertura por cada 1000 CFM. Instalación PRECAUCION: La superficie en que ha de colocarse el enfriador deberá aguantar el peso completo de la unidad cuando ésta está en funcionamiento. (Para saber este peso, vea la tabla de especificaciones.) PRECAUCION: No conecte el enfriador hasta que la instalación esté completa y se haya comprobado la estabilidad del mismo. PRECAUCION: Asegúrese que todos los tornillos estén apretados seguramente antes de prender el enfriador. • Las secciones de agua. La sección de agua y la sección de ventilador están unidos con los soportes de levantamiento, las abrazaderas de unión, y los pernos provistos. Hay puntos de colores en los lados de las secciones de agua y de ventilador. Al conectar las secciones, estos puntos debe estar en el mismo lado. • El sistema del ducto. Vea la tabla de especificaciones generales para el tamaño del abertura del ducto. Para las unidades con salida de abajo, el ducto debe entrar por el interior del abertura. El tamaño de estos ductos debe ser menos de la abertura del enfriador. Las unidades con salida de arriba y del lado tienen un reborde de 1 pulgada. El tamaño de estos ductos debe ser más grande de la abertura del enfriador para caber sobre el reborde. Nota: Los soportes para montar el enfriador no están provistos. El instalador es responsable para soportar el enfriador. Instalación Del Motor • Montar el motor. Deslice la cabeza de los pernos provistos con cuellos cuadrados por la ranura en la montura ajustable del motor. Puede deslizar las monturas ajustables hacia un lado o otro lado para alinear los pernos con los agujeros en el base del motor 110526 Fig. 1 • Instalar la polea del motor. Instale la polea ajustable del motor para que quede alineada con la polea del ventilador (véase fig. 2) y apriete el tornillo de presión. Vea la página 14 para instrucciones de ajustar la polea. Polea Del Motor Caja De La Rueda Polea Del Ventilador Fig. 2 Instalación Eléctrica NOTA: Los códigos locales de construcción deben ser observadas. ADVERTENCIA: Desconecte todos los servicios eléctricos que serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador. • Conexión eléctrica. El enfriador debe ser conectado con el propio voltaje, corriente de línea y frequencia, que se encuentran en la placa de información de la bomba y del motor. Vea las esquemas de cableado en la página 15 para las conexiones típicas. NOTA: El conectar el motor a voltaje impropio anulará la garantía del motor. • Calibre de cable. La carga del motor y el longitud del cable requerido por los códigos eléctricos naccionales y locales determinará el calibre de cable que debe usar. • Interruptores y contactores. Los motores requieren interruptores o contactores de propia capacidad de corriente. Un electricista cualificado debe determinar su tamaño e instalarlos. • El cableado. La caja de empalme se encuentra en el poste divisor en la parte superior del interior del enfriador. Quite los dos tornillos de la caja y aparte la caja del panel para tener acceso al cableado (véase fig. 3). Conecte el cableado para la bomba a las tomas de corrientes (véase las esquemas del cableado de las bombas en el sigiente página). Conecte el cableado para el motor directamente al motor. Caja De Empalme Tornillos Fig. 3 ADVERTENCIA: Compruebe que la caja del enfriador tenga la debida conexión a tierra para proveer máxima seguridad. Conectar El Agua • La instalación del montaje de desagüe. Quite la tuerca y pase la boquilla por el agujero de la bandeja, colocando la arandela de goma entre la bandeja y la cabeza de la boquilla (véase fig. 4). Coloque la tuerca en la boquilla y Tubo De Desagüe atorníllela hasta que quede apretada contra la parte inferior de la bandeja. Inserte el Boquilla Roscada tubo de desagüe en la boquilla para reteArandela De Goma ner el agua. El tubo de desagüe se puede Bandeja quitar para desaguar el agua de la bandeja Tuerca cuando sea necesario. Se puede conectar una manguera de jardín a la boquilla para Fig. 4 desaguar el agua hacia otra parte. • La bomba. Debe asegurar la bomba al soporte (el artículo 16 en la lista de piezas) para evitar que incline encima. Quite una tuerca del perno situado debajo de la cabeza de la bomba, coloque el perno por el agujero del soporte y asegúrelo con la tuerca que antes había quitado. Enchufe la bomba en la toma de corriente. Asegure el cordón de la bomba a la armazón del enfriador para evitar que el cordón queda en el agua o contacto con piezas móviles. • El suministro de agua. Conecte un tubo de suministro de agua de 3/8 pulgadas en diámetro a la válvula de flotador. Las unidades con dos secciones de agua tienen dos válvulas de flotador, una por cada sección. NOTA: Nunca utilice el agua suministrado de un suavizador de agua. 13 • La válvula de flotador. Véase la figura 8 5 para instalar la válvula de flotador. Remueva las partes 1, 2, 3 y 4. Inserte 4 3 el cuerpo del flotador (5) por el agujero 2 1 en la placa para salpicadura (9) y en el 5 poste trasero según lo indicado. Instale la arandela (1) y la tuerca (2). Apriete 7 9 6 la tuerca para que el flotador no dé vuelta. Ponga la tuerca (4) y la férula Fig. 5 (3) en la línea de suministro de agua. Conecte la línea al flotador y apriete la tuerca hasta que no salga agua. Afloje el tornillo (6) y ajuste la varilla (7) hasta que el nivel del agua esté a una altura de 1 pulgada por debajo del borde superior de la bandeja. Apriete el tornillo (6). Ponga el salpicadero del flotador (8) sobre el cuerpo del flotador hasta que se agarre. • La válvula de desahogo. Recomendamos usar la válvula de desahogo para prevenir la formación de escama, por la segregación de pequeñas cantidades de agua durante la operación. No agregue ningún tipo de productos químicos del tratamiento de agua al agua. Ajustar La Polea y La Correa • Polea ajustable. Con un amperímetro, mide el amperio del motor. Ajuste la polea del motor hasta que el amperio sea menos por poco de lo que se especifica la placa de identificación del motor. Al ajustar la polea, afloje el tornillo de ajuste con punta plana y gire la polea. Apriete el tornillo de modo que la punta del tornillo queda Disminuir sobre el área plana, si no, dañaría las roscas. El Amperio incrementar el diámetro de la polea, incrementa también el amperio; el disminuir el diámetro de la polea, disminuye también el amperio (véase Fig. 6 fig. 6). Vuelva a inspeccionar la alineación de la correa. PRECAUCION: Cuando sea necesario ajustar la polea, mida el amperio del motor para verificar que no exceda el máximo encontrado en la placa de identificación del motor. Un ajuste inadecuado quemará el motor. 3 Libras 3/4 Pulgadas • Tensar la correa. Afloje los pernos del motor y deslice el motor detrás hasta que la correa está tensada correctamente. Una fuerza de 3 libras debe desviar la correa 3/4 pulgadas (véase fig. 7). Reafloje los pernos del motor. Nunca ajuste la polea para tensar la correa. • Limpiar el medio evaporativo. Un filtro limpio es más absorbente y eficiente y producirá un mayor volumen de aire frío. Cada año o cuando sea necesario, limpie con una manguera de jardín las aberturas. Luego limpie el lado de adentro de cualquier escama u otra obstrucción a las aberturas. Si requiere, raspe ligeramente para remover escama endurecida. • Cambiar el medio evaporativo. Cambie el medio evaporativo después de 5 años o cuando sea necessario. Al cambiar el medio evaporativo, remueva el panel superior de acceso, remueva la parrilla y desconecte el tubo del distribuidor de agua. Quite la caja del distribuidor de agua y saque los el medio evaporativo. Reemplace con los filtros de mismo tipo lo que puede encontrar con su comerciante. IMPORTANTE: Para que el enfriador funcione lo mejor, debe instalar el medio evaporativo correctamente. Si usted ha comprado filtros con dos ángulos iguales, las instrucciones siguientes no serán provechosas para usted. Los filtros deben ser instalados con el ángulo más escarpado inclinándose por la entrada del aire (véase fig. 8). La razón es que el ángulo más es45° carpado le ayuda a poner más agua Entrada Salida Del en el lado seco y caliente donde lo Del Aire Aire necesita más. También le ayuda a contrarrestar la tendencia del aire a 15° empujar el agua hasta atrás de los Fig. 8 filtros. • Limpiar la bomba. Es necesario limpiar la bomba una vez al principio de cada año. Por su propia seguridad, apague la unidad y desconecte el motor y la bomba. Quite la bomba de su montura. Quite la base de la bomba (véase fig. 9). Limpie la bomba. Dé le vuelta a la hélice para verificar que se mueve libremente. Quite el pico de la bomba y vea si está obstruido. Vuelva a colocar Quite La Base la base de la bomba. Coloque la bomba en la unidad y fíjela en su montura. Esto impedirá que se caiga la bomba al agua, lo que dañaría el motor. No se olvide de volver a conectar el tubo de agua a la hélice bomba. La bomba contiene un depósito protector en caso de sobrecalentamiento Fig. 9 (se apagará automáticamente). • La válvula de desahogo. Inspeccione la válvula de desahogo para verificar que no esté obstruida. Preparar La Unidad Para El Invierno Fig. 7 Mantenimiento • Drene el agua. Drene siempre toda el agua de la unidad y del tubo de suministro de agua cuando no use el enfriador durante períodos prolongados, especialmente al fin de la temporada. El tubo debe quedarse desconectado del enfriador y del suministro de agua para que no lo congele. • Desconecte de la electricidad cuando no se utiliza el enfriador por períodos extendidos. ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier mantenimiento, compruebe que la corriente esté desconectada. Esto es por su seguridad. Puesta En Marcha En La Primavera • La tensión de la correa. Inspeccione la tensión de la correa y reajústela si sea necesario. • Cubra la unidad. Para proteger y alargar la vida útil del acabado, se sugiere cubrir el aparato durante períodos largos cuando no sea utilizado. Si usted sigue estas sugerencias en cuanto a instalación, operación y mantenimiento, podrá disfrutar de muchos años de servicio eficiente y satisfactorio de este enfriador. Si desea más información, su concesionario tendrá mucho gusto en ayudarle con respecto a cualquier duda o pregunta. • Engrasar los cojinetes. Debe engrasar los cojinetes de la rueda una vez al año con un buen grado de grasa para los cojinetes de bolas. Esquemas Del Cableado De Las Bombas 120 Voltaje 240 Voltaje Azul/Negro Blanco Marrón Naranja Verde Azul/Negro Blanco Marrón Naranja Verde Azul/Negro Blanco Marrón Naranja Verde = Empalme De Plástico 14 Bomba Común Tierra A Interruptor Azul/Negro Blanco Marrón Naranja Verde Bomba Común Tierra A Interruptor = Empalme De Plástico 110526 Esquemas Típicas Del Cableado Eléctrico Alimentación Eléctrica De 120 Voltios y 1 Fase Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1 & 2 L H P Alimentación Eléctrica De 240 Voltios y 1 Fase Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1 & 2 Contactos Del Mando Vea Nota 4 Alimentación L1 Eléctrica N Tierra 120 Voltios 1 Fase N Tierra Fusibles Vea Nota 1 L2 Tierra Desconectador Principal Vea Nota 1 Vea Nota 3 • Motor del ventilador de 115V y una fase. • Motor de la bomba de 120V. • Esta diagrama se muestra un motor de dos velocidades. El circuito de velocidad baja dibujado con líneas discontinuas no se requiere para un motor de una sola velocidad. Fusibles Vea Nota 1 Desconectador Principal Vea Nota 1 Caja Del Enfriador Vea Nota 3 Motor De La Tierra Del Bomba Equipo Motor Del Ventilador Alimentación L1 Eléctrica L2 Tierra 208 or 240V 1 Fase 120V Transformador Caja Del Enfriador Contactos Del Mando Vea Nota 4 L H P Motor De Tierra Del La Bomba Equipo Motor Del Ventilador • Motor del ventilador de 230V y una fase. • Motor de la bomba de 120V. Para utilizar una bomba de 240V con una alimentación de 240V, omite el transformador. • Esta diagrama se muestra un motor de dos velocidades. El circuito de velocidad baja dibujado con líneas discontinuas no se requiere para un motor de una sola velocidad. Alimentación Eléctrica Del Ventilador Trifásica De 208, 240, o 480V y De La Bomba y El Mando De 120V y 1 Fase Arrancador De Motor Con Protección De Sobrecarga y El Tamaño Correspondiendo Con La Corriente De Carga Completa Del Motor. Vea Nota 1. Tierra L1 L2 L3 Contactos Del Mando Vea Nota 4 H P Desconectador Principal Vea Nota 1 L1 Alimentación Eléctrica N 120V Tierra 1 Fase N Tierra Fusibles Vea Nota 1 T3 T2 T1 Tierra Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1 & 2 Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1&2 Caja Del Enfriador Vea Nota 3 Motor De La Bomba Tierra Del Equipo Motor Del Ventilador Contactos De Mandos Típicos Alimentación Eléctrica 208, 240, o 480V Trifásica • Motor trifásico del ventilador de una velocidad. • Arrancador de tres polos con protección de sobrecarga. • Se muestra un mando y bomba de 120V y de una fase. Si utiliza un mando y bomba de 240V, entonces debe fusar ambas líneas de la alimentación eléctrica. L P H L1 - Bajo Bomba Alto Alimentación Eléctrica Función Apagada Bomba Alto-Fresco * Bajo-Fresco Alto-Ventilador * Bajo-Ventilador Conexión Nada L1-P L1-H L1-L & L1-P L1-H L1-L * Omite para el motor del ventilador de una velocidad. Alimentación Eléctrica Trifásico Del Ventilador De 208, 240, o 480V Con Transformador Para La Bomba y El Mando Arrancador De Motor Con Protección De Sobrecarga y El Tamaño Correspondiendo Con La Corriente De Carga Completa Del Motor. Vea Nota 1. Tierra L1 L2 L3 Contactos Del Mando Vea Nota 4 H P Desconectador Principal Vea Nota 1 120 V Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1&2 T3 T2 T1 Tierra Alimentación Eléctrica 208, 240, o 480V Trifásica Fusibles Vea Nota 1 Transformador Vea Nota 1 Caja Del Enfriador Vea Nota 3 Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1 & 2 Motor De La Bomba Tierra De Equipo Motor Del Ventilador • Motor trifásico del ventilador de una velocidad. • Arrancador de tres polos con protección de sobrecarga. • Motor de la bomba de 120V y una fase con alimentación eléctrica suministrado de un transformador. Para utilizar una bomba y mando de 240V con una alimentación de 240V, omite el transformador. ADVERTENCIA: La conexión eléctrica debe efectuarse por un electricista calificado. Todo el cableado eléctrico debe efectuarse con las normas nacionales y locales. NOTA 1. Todos los interruptores, marchas, transformadores, fusibles, cajas de empalmes, enchufes, cajas para enchufes, placas protectoras, y conductores deben ser abastecidos por el instalador y cumplir con los códigos nacionales y locales. NOTA 2. El código eléctrico nacional requiere un desconectador localizado en el equipo si el desconectador principal en el equipo no está visible. Si usa mas de un desconectador, debe colocarse en el lado adyacente uno a otro. NOTA 3. Se requiere un receptáculo de NEMA 5-15 para una bomba de 120V y un receptáculo de NEMA 6-15 para una bomba de 230V. NOTA 4. Los contactos del mando puede ser de un interruptor, un termostato, u otro dispositivo. 110526 15 La Localización De Averias Problema No arranca o no sale aire Causa Posible 1. No llega corriente • Fusible fundido • Cortacircuito desactivado 2. Correa muy floja o apretada 3. Motor recalentado • Correa muy apretada • Cojinetes de la rueda están secos • Cojinetes del motor están secos • Diámetro de la polea del motor demasiado grande 4. Motor parado Sale poco aire cuando la unidad está funcionando 1. Insuficiente abertura para que salga el aire 2. Poca tensión en la correa 3. Filtros obstruidos 4. Agua insuficiente en el medio evaporativo Enfriamiento inadecuado 1. Insuficiente abertura para que salga aire 2. El medio evaporativo no está mojado • Filtros obstruidos • Agujeros de los tubos obstruidos • Bomba no funciona Remedio 1. Revise la corriente • Cambie el fusible • Restablecer el cortacircuito 2. Ajuste la tensión de la correa 3. Determine la causa • Ajuste la tensión de la correa • Engrasar los cojinetes Problema Motor se apaga 1. Voltaje deficiente y se enciende 2. Demasiada tensión en la banda 3. Eje del ventilador atorado 4. Cojinetes secos 5. Diámetro de la polea del motor demasiado grande dando por resultado sobrecarga del motor 6. Motor defectuoso • Lubrique los cojinetes • Ajústela al diámetro correcto 4. Cambie el motor 1. Abra ventanas o puertas para aumentar flujo de aire 2. Ajuste la tensión o cambie la correa 3. Limpie los filtros 4. Limpie el sistema de distribución y los agujeros del canal Causa Posible Hace Ruido 1. Cojinetes secos 2. Rueda roza contra caja de la rueda 3. Partes sueltas 1. Insuficiente salida de aire Demasiada humedad en la casa Olor a encerrado, olor desagradable 1. Abra más las ventanas o puertas 2. Revise la distribución de agua • Limpie los filtros • Límpielos 1. Agua estancado en la unidad 2. El medio evaporativo está seco • Agujeros del tubos tapados • Bomba no trabaja adecuada • Insuficiente flujo de agua Remedio 1. Compruebe el voltaje 2. Ajuste la tensión de la banda 3. Engrasar o cambie los cojinetes (Desconecte la unidad) 4. Engrasar los cojinetes 5. Ajústela para no exceder el grado a carga plena del amperio del motor 6. Cámbielo 1. Engrasar los cojinetes 2. Inspeccione y alinee (Desconecte la unidad) 3. Apriételas 1. Abra puertas o ventanas 1. Desagüe y limpie el medio evaporativo 2. Revise la distribución de agua • Límpielos • Reemplace o limpie la bomba (Desconecte la unidad) • Limpie el sistema de distribución y agujeros de los canales • Cámbiela o límpiela (Desconecte la unidad) Registre su producto en línea a: www.championcooler.com/eac/onlineregistration-eac.htm Garantía Limitada La presente garantía se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales. No cubre daños ocurridos por accidente, descuido o abuso por parte del propietario. No autorizamos que ninguna otra persona o representante asuma por nosotros cualquier otra o diferente responsabilidad en relación con este producto. Términos y Condiciones De La Garantía Garantía limitada de por vida en la base original del enfriador en caso de gotera de agua debido a un defecto del material. A partir de la fecha de compra reemplazaremos estos componentes originales que fallen debido a cualquier defecto de materiales o mano de obra en la fábrica. Reemplazaremos las partes en lo siguiente: Un año por los componentes del caja. Dos años por el medio evaporativo. Exclusiones De La Garantía No somos responsables por daños que resulten a consecuencia de alguna falla de funcionamiento. No somos responsables por cualquier daño producido por el uso de suavizadores de agua, productos químicos, materiales desincrustantes, envolturas de plástico, o si se usa en esta unidad un motor de mayor potencia de la que se indica en la placa de número de serie. No somos responsables por el costo del servicio para diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar y/o reemplazar piezas. Como Obtener Servicio Bajo Esta Garantía Póngase en contacto con el Concesionario que le vendió el enfriador. Si por alguna razón usted no queda satisfecho con la respuesta por parte del Concesionario, comuníquese con el departamento de servicio al cliente: 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail: info@ championcooler.com, Web: www.championcooler.com. Esta garantía limitada se aplica al comprador original solamente. 16 110526
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Champion AD100 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas