West Bend L5681A Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DISPENSADOR DE CAFÉ Y AGUA
PREPARA UNA TAZA
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
www.focuselectrics.com en Internet
Precauciones Importantes........................................................................................2
Precauciones de Funcionamiento............................................................................3
Cómo Usar la Cafetera “Single Server”....................................................................4
Cómo Limpiar la Cafetera “Single Server”................................................................6
Cómo Descalcificar la Cafetera “Single Server”.......................................................7
Garantía...................................................................................................................8
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA
EL FUTURO
© 2008 West Bend, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.
Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas,
nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en
agua u otros líquidos.
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños.
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de
limpiar.
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la
página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u
otra superficie, o que toque superficies calientes.
No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un
horno caliente.
Para desconectar "OFF" (apague), la unidad y luego desenchufe de la pared.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
No retire ninguna parte de la cafetera “Single Server” durante el ciclo de
preparación pues pudiera causarle escaldaduras.
Sólo para uso doméstico
2
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga agua caliente, café
caliente u otros líquidos calientes.
No llene el depósito de agua mientras el artefacto esté encendido. Permita que
la artefacto se apague y enfríe antes de volver a llenarla de agua.
Al preparar las bebidas, asegúrese de colocar en su sitio una taza apta para
líquidos calientes. Si no se coloca una taza, el agua o café calientes se
derramarán.
No retire ninguna parte de la cafetera artefacto durante el ciclo de preparación
pues pudiera causarle escaldaduras.
Siempre use café con el grado de molienda correcto. Una molienda demasiado
fina pudiera tupir el filtro y causar que se derrame agua caliente o café caliente.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que
la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser
un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería
ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde
pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
CÓMO USAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER
Filtro Permanente
Portafiltro/Portasobres
(“pods”)
Servidor
Antes de utilizar su cafetera “Single Server”, limpie la unidad entera según las
instrucciones de limpieza. Lave todas las piezas sueltas en agua jabonosa,
enjuáguelas a fondo y séquelas. Para eliminar cualquier residuo remanente de la
fabricación en el artefacto electrodoméstico, recomendamos preparar por lo menos
una taza llena de agua y desechar el agua al terminar el proceso.
1. Coloque el artefacto sobre una supericie seca, nivelada, y resistente al calor,
lejos de cualquier borde.
2. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120
voltios.
3. Añada agua fría al tanque. Nota: La capacidad máxima de la cafetera “Single
Server” es de 12 onz. fluidas (1 ½ tazas). Nunca vierta más de esta cantidad
en el tanque o de lo contrario el agua se desbordará.
4. Coloque el portafiltro/portasobres (“pods”) y/o el filtro permanente (de ser
necesario) en su lugares respectivos. Añada sobres estándar de café, café
molido, té, etc.
5. Coloque la taza en la cafetera. Nota: Asegúrese de que la taza sea apta para
líquidos calientes.
6. Pulse el botón “START" (inicio) y, antes de retirar la taza, permita que la
máquina se apague automáticamente.
Al calentar el artefacto podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un
leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de
éste - esto es normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos
menores de expansión y contracción - esto es normal.
4
5
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON SOBRES ESTÁNDAR (“PODS”) – Cualquier
sobre estándar para una sola taza funcionará.
Coloque el portabolsitas/portafiltros en el ‘Single Server’. Coloque una o dos
bolsitas, según el gusto, en el portabolsitas/portafiltros. Usando el tamaño de taza
deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la
cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “START"
(inicio). La preparación del café se completará en aproximadamente 2-3 minutos.
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON CAFÉ MOLIDO - Use café de molienda normal
para café de goteo.
Coloque el filtro permanente en el portafiltro/portasobres y coloque ambos en la
cafetera. Añada dos cucharadas colmadas de café molido al filtro. Con el tamaño
de taza deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la
cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “Start" (inicio).
La preparación del café se completará en aproximadamente 2-3 minutos. Nota:
Ajuste la cantidad de café molido a su gusto.
PREPARACIÓN DE TÉ – BOLSAS
Ponga una bolsa de té en la taza y colóque ésta última en su debido lugar en la
cafetera. Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría a la cafetera. Pulse el botón
“START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos),
permita que la infusión repose durante tres minutos o a su gusto. Nota: Ajuste la
cantidad de agua a su gusto.
ELABORACIÓN DE TÉ – SUELTO
Coloque el filtro permanente en el portafiltro/portasobres y coloque ambos en la
cafetera. Añada una cucharada colmada de café molido al filtro. Con el tamaño de
taza deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la
cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “START"
(inicio). La preparación del té se completará en aproximadamente 2-3 minutos.
Nota: Ajuste la cantidad de té suelto a su gusto.
HARINA DE AVENA
Vierta el contenido de un solo paquete de harina de avena instantánea
(aproximadamente 1 ½ onz. o 43g), en una taza de 12 onz. y colóque ésta última en
su lugar en la cafetera. Añada ½ taza (4 onz.) de agua fría al tanque de la cafetera.
Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en
aproximadamente 2 minutos), remueva el contenido hasta lograr la consistencia
deseada y permita que repose durante 1 o 2 minutos adicionales. Si lo desea,
añada azúcar y/o leche. Nota: Si usa harina de avena instantánea envasada en
recipientes, use ½ taza de avena y 1 taza (8 onz.) de agua. Ajuste la cantidad de
agua al gusto y consistencia deseados.
6
TAZA DE SOPA
Vierta el contenido de un solo paquete de sopa instantánea (aproximadamente ½
onz. o 13g) en una taza de 12 onz. y coloque ésta última en su lugar en la cafetera.
Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría al tanque de la cafetera. Pulse el botón
“START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos),
remueva el contenido y permita reposar durante 1 o 2 minutos adicionales. Nota:
Ajuste la cantidad del agua al gusto.
SIDRA CALIENTE Y TAZA DE CHOCOLATE
Vierta el contenido de un solo paquete de preparación instantánea,
(aproximadamente ¾ onz. o 21g), en una taza de 12 onz. y coloque ésta última en
su lugar en la cafetera. Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría al tanque de la
cafetera. Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en
aproximadamente 2 minutos), remueva el contenido. Nota: Ajuste la cantidad del
agua a su gusto.
SOPA DE FIDEOS RAMEN
Antes de abrir el paquete, deshaga y triture el contenido de manera que no quede
ningún pedazo grande. Abra el paquete y retire el paquete de sabor. Añada el
contenido del paquete a una taza de 12 onz. Añada el contenido del paquete de
sabor sobre los fideos. Coloque la taza con el contenido en su lugar en la cafetera.
Añada 1 a 1 ¼ (8-10 onz. máximas) de agua fría a la cafetera. Pulse el botón
“START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos),
remueva bien el contenido. Permita que el contenido repose durante
aproximadamente 3 minutos. Remueva de vez en cuando.
CÓMO LIMPIAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER
1. Permita que la cafetera se apague automáticamente y desenchúfela del
tomacorriente. Permita que la unidad entera se enfríe antes de limpiarla.
2. Retire y deseche el café molido, los sobres de café, etc. del
portafiltro/portasobres o del filtro permanente.
3. Limpie el portafiltro/portasobres y el filtro permanente en una solución de agua
caliente y jabón líquido suave. Enjuáguelos a fondo. Estas piezas también
pueden ser limpiadas en un lavavajillas automático, pero sólo en la canastilla
superior.
4. La parte exterior de la cafetera “Single Server” puede limpiarse con un trapo
húmedo una vez se haya desenchufado y la base se haya enfriado.
No limpie la parte interna del depósito de agua con un paño o una toalla de
papel. Esto puede dejar partículas en las cámaras que pudieran obstruir las
pequeñas aberturas en su cafetera “Single Server”. Enjuáguelo periódicamente
con agua fría.
Descalcifique la cafetera “Single Server” periódicamente. Vea la sección "Cómo
Descalcificar la Cafetera Single Server" en este manual.
7
CÓMO DESCALCIFICAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER
La cafetera “Single Server” debe descalcificase periódicamente. Con el tiempo,
depósitos minerales se acumulan sobre las partes internas y afectan a la
operación del artefacto. La frecuencia con que habrá que descalcificar depende
de la dureza de su agua y cuán a menudo utiliza la cafetera “Single Server”. Se
hace necesaria una descalcificación cuando aparezcan los siguientes indicios:
o Incremento en el ruido producido durante su uso
o Excesiva generación de vapor
o Mayores tiempos de preparación del café
o La acción de bombeo se detiene antes de que toda el agua se
haya bombeado del depósito
Si se usa con regularidad, la descalcificación se debe llevar a cabo con la
siguiente frecuencia:
o Con agua suave, descalcifique una vez por año
o Con agua de dureza media, descalcifique cada 3 meses
o Con agua dura, descalcifique mensualmente
Le recomendamos usar vinagre para descalcificar.
1. Vierta 12 onzas de vinagre blanco doméstico (fresco, frío y sin diluir) en el
tanque de agua. NOTA: No use café molido ni diluya el vinagre con agua.
2. Coloque en la cafetera una taza de tamaño adecuado apta para líquidos
calientes..
3. Pulse el botón “START" (inicio).
4. Cuando se haya completado el ciclo de preparación y la cafetera se haya
enfriado, repita el proceso arriba descrito excepto que usará agua fría clara en
lugar de vinagre para así enjuagar cualquier rastro de vinagre en el sistema.
Enjuague dos veces usando agua fresca limpia cada vez.
8
L5681A 08/08 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
Garantía del Producto
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación
.
Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC
de varias maneras. Ordene en línea a través de www.focuselectrics.com
, por correo
electrónico a [email protected]
, por teléfono llamando al (866) 290-1851, o
escribiendo a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________

Transcripción de documentos

DISPENSADOR DE CAFÉ Y AGUA PREPARA UNA TAZA Manual de instrucciones Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.focuselectrics.com en Internet Precauciones Importantes........................................................................................ 2 Precauciones de Funcionamiento ............................................................................ 3 Cómo Usar la Cafetera “Single Server”.................................................................... 4 Cómo Limpiar la Cafetera “Single Server”................................................................ 6 Cómo Descalcificar la Cafetera “Single Server” ....................................................... 7 Garantía ................................................................................................................... 8 CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO © 2008 West Bend, una Marca de Focus Electrics, LLC. www.focuselectrics.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • • • • • • • • • • • • • • • Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas. Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas, nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en agua u otros líquidos. Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado por o cerca de niños. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de limpiar. No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías. El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. No use este aparato a la intemperie. No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie, o que toque superficies calientes. No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un horno caliente. Para desconectar "OFF" (apague), la unidad y luego desenchufe de la pared. No utilice el aparato para usos distintos del indicado. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. No retire ninguna parte de la cafetera “Single Server” durante el ciclo de preparación pues pudiera causarle escaldaduras. Sólo para uso doméstico 2 Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO • No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga agua caliente, café caliente u otros líquidos calientes. • No llene el depósito de agua mientras el artefacto esté encendido. Permita que la artefacto se apague y enfríe antes de volver a llenarla de agua. • Al preparar las bebidas, asegúrese de colocar en su sitio una taza apta para líquidos calientes. Si no se coloca una taza, el agua o café calientes se derramarán. • No retire ninguna parte de la cafetera artefacto durante el ciclo de preparación pues pudiera causarle escaldaduras. • Siempre use café con el grado de molienda correcto. Una molienda demasiado fina pudiera tupir el filtro y causar que se derrame agua caliente o café caliente. • Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo. • Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo. • No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 3 CÓMO USAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER” Filtro Permanente Portafiltro/Portasobres (“pods”) Servidor Antes de utilizar su cafetera “Single Server”, limpie la unidad entera según las instrucciones de limpieza. Lave todas las piezas sueltas en agua jabonosa, enjuáguelas a fondo y séquelas. Para eliminar cualquier residuo remanente de la fabricación en el artefacto electrodoméstico, recomendamos preparar por lo menos una taza llena de agua y desechar el agua al terminar el proceso. 1. Coloque el artefacto sobre una supericie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. 2. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios. 3. Añada agua fría al tanque. Nota: La capacidad máxima de la cafetera “Single Server” es de 12 onz. fluidas (1 ½ tazas). Nunca vierta más de esta cantidad en el tanque o de lo contrario el agua se desbordará. 4. Coloque el portafiltro/portasobres (“pods”) y/o el filtro permanente (de ser necesario) en su lugares respectivos. Añada sobres estándar de café, café molido, té, etc. 5. Coloque la taza en la cafetera. Nota: Asegúrese de que la taza sea apta para líquidos calientes. 6. Pulse el botón “START" (inicio) y, antes de retirar la taza, permita que la máquina se apague automáticamente. • Al calentar el artefacto podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de éste - esto es normal. • Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal. 4 PREPARACIÓN DE CAFÉ CON SOBRES ESTÁNDAR (“PODS”) – Cualquier sobre estándar para una sola taza funcionará. Coloque el portabolsitas/portafiltros en el ‘Single Server’. Coloque una o dos bolsitas, según el gusto, en el portabolsitas/portafiltros. Usando el tamaño de taza deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “START" (inicio). La preparación del café se completará en aproximadamente 2-3 minutos. PREPARACIÓN DE CAFÉ CON CAFÉ MOLIDO - Use café de molienda normal para café de goteo. Coloque el filtro permanente en el portafiltro/portasobres y coloque ambos en la cafetera. Añada dos cucharadas colmadas de café molido al filtro. Con el tamaño de taza deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “Start" (inicio). La preparación del café se completará en aproximadamente 2-3 minutos. Nota: Ajuste la cantidad de café molido a su gusto. PREPARACIÓN DE TÉ – BOLSAS Ponga una bolsa de té en la taza y colóque ésta última en su debido lugar en la cafetera. Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría a la cafetera. Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos), permita que la infusión repose durante tres minutos o a su gusto. Nota: Ajuste la cantidad de agua a su gusto. ELABORACIÓN DE TÉ – SUELTO Coloque el filtro permanente en el portafiltro/portasobres y coloque ambos en la cafetera. Añada una cucharada colmada de café molido al filtro. Con el tamaño de taza deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “START" (inicio). La preparación del té se completará en aproximadamente 2-3 minutos. Nota: Ajuste la cantidad de té suelto a su gusto. HARINA DE AVENA Vierta el contenido de un solo paquete de harina de avena instantánea (aproximadamente 1 ½ onz. o 43g), en una taza de 12 onz. y colóque ésta última en su lugar en la cafetera. Añada ½ taza (4 onz.) de agua fría al tanque de la cafetera. Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos), remueva el contenido hasta lograr la consistencia deseada y permita que repose durante 1 o 2 minutos adicionales. Si lo desea, añada azúcar y/o leche. Nota: Si usa harina de avena instantánea envasada en recipientes, use ½ taza de avena y 1 taza (8 onz.) de agua. Ajuste la cantidad de agua al gusto y consistencia deseados. 5 TAZA DE SOPA Vierta el contenido de un solo paquete de sopa instantánea (aproximadamente ½ onz. o 13g) en una taza de 12 onz. y coloque ésta última en su lugar en la cafetera. Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría al tanque de la cafetera. Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos), remueva el contenido y permita reposar durante 1 o 2 minutos adicionales. Nota: Ajuste la cantidad del agua al gusto. SIDRA CALIENTE Y TAZA DE CHOCOLATE Vierta el contenido de un solo paquete de preparación instantánea, (aproximadamente ¾ onz. o 21g), en una taza de 12 onz. y coloque ésta última en su lugar en la cafetera. Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría al tanque de la cafetera. Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos), remueva el contenido. Nota: Ajuste la cantidad del agua a su gusto. SOPA DE FIDEOS RAMEN Antes de abrir el paquete, deshaga y triture el contenido de manera que no quede ningún pedazo grande. Abra el paquete y retire el paquete de sabor. Añada el contenido del paquete a una taza de 12 onz. Añada el contenido del paquete de sabor sobre los fideos. Coloque la taza con el contenido en su lugar en la cafetera. Añada 1 a 1 ¼ (8-10 onz. máximas) de agua fría a la cafetera. Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos), remueva bien el contenido. Permita que el contenido repose durante aproximadamente 3 minutos. Remueva de vez en cuando. CÓMO LIMPIAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER 1. 2. 3. 4. Permita que la cafetera se apague automáticamente y desenchúfela del tomacorriente. Permita que la unidad entera se enfríe antes de limpiarla. Retire y deseche el café molido, los sobres de café, etc. del portafiltro/portasobres o del filtro permanente. Limpie el portafiltro/portasobres y el filtro permanente en una solución de agua caliente y jabón líquido suave. Enjuáguelos a fondo. Estas piezas también pueden ser limpiadas en un lavavajillas automático, pero sólo en la canastilla superior. La parte exterior de la cafetera “Single Server” puede limpiarse con un trapo húmedo una vez se haya desenchufado y la base se haya enfriado. • No limpie la parte interna del depósito de agua con un paño o una toalla de papel. Esto puede dejar partículas en las cámaras que pudieran obstruir las pequeñas aberturas en su cafetera “Single Server”. Enjuáguelo periódicamente con agua fría. • Descalcifique la cafetera “Single Server” periódicamente. Vea la sección "Cómo Descalcificar la Cafetera Single Server" en este manual. 6 CÓMO DESCALCIFICAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER” • • • La cafetera “Single Server” debe descalcificase periódicamente. Con el tiempo, depósitos minerales se acumulan sobre las partes internas y afectan a la operación del artefacto. La frecuencia con que habrá que descalcificar depende de la dureza de su agua y cuán a menudo utiliza la cafetera “Single Server”. Se hace necesaria una descalcificación cuando aparezcan los siguientes indicios: o Incremento en el ruido producido durante su uso o Excesiva generación de vapor o Mayores tiempos de preparación del café o La acción de bombeo se detiene antes de que toda el agua se haya bombeado del depósito Si se usa con regularidad, la descalcificación se debe llevar a cabo con la siguiente frecuencia: o Con agua suave, descalcifique una vez por año o Con agua de dureza media, descalcifique cada 3 meses o Con agua dura, descalcifique mensualmente Le recomendamos usar vinagre para descalcificar. 1. Vierta 12 onzas de vinagre blanco doméstico (fresco, frío y sin diluir) en el tanque de agua. NOTA: No use café molido ni diluya el vinagre con agua. 2. Coloque en la cafetera una taza de tamaño adecuado apta para líquidos calientes.. 3. Pulse el botón “START" (inicio). 4. Cuando se haya completado el ciclo de preparación y la cafetera se haya enfriado, repita el proceso arriba descrito excepto que usará agua fría clara en lugar de vinagre para así enjuagar cualquier rastro de vinagre en el sistema. Enjuague dos veces usando agua fresca limpia cada vez. 7 Garantía del Producto Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la [email protected]. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados. También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación. Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC de varias maneras. Ordene en línea a través de www.focuselectrics.com, por correo electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC. El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________ L5681A 08/08 ® 8 West Bend , una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

West Bend L5681A Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para