Thomson 806370 Ficha de datos

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thomson 806370 Ficha de datos. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
29
INDICACIONES DE SEGURIDAD
        


     
choque eléctrico.

      
que el producto viene acompañado de sus
correspondientes instrucciones de uso y mantenimiento.
Este aparato cumple con las normas en vigor para este
tipo de producto.
&MJNJOBDJÎOEFMBQBSBUPBMUFSNJOBSTVWJEB
Este aparato contiene el símbolo DEEE (Desecho de

          

vertedero selectivo de la localidad. La valorización de
los desechos permite contribuir a preservar el medio
ambiente.
       
pilas usadas con las basuras domésticas.
Depositarlas en el centro de selección de la localidad
o en un colector previsto a este efecto.

puede causar daños auditivos en el usuario.
CLASS 1 LASER PRODUCT
ATENCIÓN Este símbolo indica que el
aparato es un producto láser de clase 1.
Para evitar una exposición directa al rayo

No toque nunca la lente láser situada en el
interior del compartimento para el disco.
RADIO CD PORTÁTIL
RCD150

Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales.
Este aparato está concebido para uso doméstico. El fabricante no se responsabiliza de todo uso profesional no adecuado o no
conforme con el modo de empleo.
ES
30
"EWFSUFODJBEFVTPFJOTUBMBDJÎO
ATENCIÓN : No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad
para evitar riesgos de incendio o de electrocución.


         
etc.) sobre el aparato.


donde haya excesivo polvo o choques mecánicos.
No exponga a temperaturas extremas. Este aparato está
destinado a ser usado en un clima templado.

cerca del aparato.

No instale el aparato en posición inclinada. Está concebido


evitar un sobrecalentamiento interno. Evite los espacios




ventilación.

equipados con imanes potentes tales como hornos
microondas o recintos de gran potencia.


INDICACIONES DE SEGURIDAD

disco.
Si transporta directamente el aparato de un lugar frío a un

en la lente situada en el interior del compartimento para el

minutos antes de enchufarlo.
Desconecte el aparato de la alimentación:


- si no funciona de forma normal.

niños sin vigilancia.


errores de funcionamiento y requerir la intervención del
usuario para reiniciarlo.
"5&/$*®//PTVNFSKBFMBQBSBUPFOFMBHVBPDVBMRVJFSPUSP
MÈRVJEP
3BZPT


        
causados por los rayos o posibles sobrecargas de tensión.
*OGPSNBDJPOFTTPCSFMBTQJMBTOPJODMVJEBT
RADIO CD PORTÁTIL
RCD 150
ES
31
.BOJQVMBDJÎO No toque la cara grabada de los discos.
    
        
huellas de los dedos o las rayaduras pueden
provocar un mal funcionamiento. No pegue
nunca una etiqueta ni una cinta adhesiva sobre el
disco.
"MNBDFOBNJFOUP         


-JNQJF[B
recorriéndolo del centro hacia el exterior y siguiendo una línea
recta.
     
productos de limpieza corrientes o vaporizadores
antiestáticos para discos de vinilo.
Para que funcione correctamente cuando no está conectado

para este efecto.
Sólo debe utilizar el tipo de pilas recomendado.
Las pilas deben colocarse respetando el sentido de
polaridad.
Los bornes de las pilas no deben entrar en cortocircuito.
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.

iguales entre sí.

pilas recargables (níquel cadmio).
No recargue las pilas ni intente abrirlas.
No tire las pilas al fuego.
Retire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante
largo tiempo.


agua y consulte a un médico.
OBSERVACIONES SOBRE LOS DISCOS
INDICACIONES DE SEGURIDAD
RADIO CD PORTÁTIL
RCD150
ES
32
19
2
ALIMENTACIÓN
Este aparato puede funcionar con pilas o conectado a la red.
"MJNFOUBDJÎOEFSFE
Compruebe que el aparato esté apagado.
Conecte el cable de alimentación a la toma AC en la parte

a una toma de alimentación mural.

de utilizar las pilas automaticamente.
Es preferible sacar las pilas cuando el aparato está alimentado
por cable para evitar que goteen.
"MJNFOUBDJÎODPOQJMBT
Presione las lengüetas y levante la tapa para abrir el
compartimento de las pilas situado en la parte trasera del
aparato.
Inserte 8 pilas de tipo LR14 (C) de 1.5V (no incluidas)
respetando el sentido de polaridad indicado.
Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Nota: El cable de alimentación debe estar desconectado de la
toma que hay en la parte de atrás del aparato o de la red para
que pueda ser alimentado por pilas.
RADIO CD PORTÁTIL
RCD150
ES
33
1
4
5
10
15
219368
7 16141311918 1812 17
20
1 La antena telescópica para desplegar en modo radio.
2
Compartimento de pilas
3
Asa
4
Compartimento para CD
5
TUNING : Permite seleccionar las frecuencias de radio
6
CD/MP3/FM/MW/LINE IN 
7
Muesca de apertura del compartimento de CD
8
VOLUMEN 
9
: Permite ir a la pista precedente - CD.
10
: Permite ir a la pista siguiente - CD
11
PLAY MODE 
lectura aleatoria del CD si se pulsa de manera simultánea.
12
PROGRAM : Tecla de programación
13
: Tecla de parada - CD
14
: Inicia o pausa la lectura - CD
15
: Toma para cascos
16
LINE IN: Permite la lectura de un periférico externo conectándolo a la toma de

20
(cable no
incluido).
17
Pantalla LCD
18
Altavoces
19
ON/OFF: Botón puesta en marcha/parada
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
RADIO CD PORTÁTIL
RCD150
ES
34
USO DE LA RADIO
Encienda el aparato (19) y sintonice el selector (6) en FM o MW.
USO DEL REPRODUCTOR DE CD
Encienda el aparato (19) y ponga el selector (6) en $%.1.

protector de la lente situado en el compartimento del CD (4).

la muesca (7).
-FDUVSBQSPHSBNBEB
La función de programación permite programar la orden de
lectura de las pistas de un disco. Pueden programarse hasta
20 pistas.
Nota: La programación no se puede hacer más que en modo
STOP.
Pulse la teclaPROGRAM (12
LCD.
Utilice las teclas
(10) o (9) para seleccionar la primera
pista del programa.
Pulse de nuevo la tecla PROGRAM (12


Repita las 2 etapas anteriores para programar otras pistas.
Nota: Cuando la capacidad de memorización de títulos a
         

Pulse la tecla
(14) para comenzar la lectura. Las pistas se
leen en el orden programado.
Pulse la tecla
(13) una vez para detener la lectura
sin borrar el programa. El indicador del programa
«PROG»permanece a la vista.

(13) dos veces: el indicador de programación «PROG»se
apaga.
El aparato se apaga automáticamente después de la lectura del
        

La programación de los títulos puede combinarse con la función

lectura del CD.
MODO DE EMPLEO
RADIO CD PORTÁTIL
RCD150
ES
35
3FQBSBDJÎO
Consulte la tabla siguiente si tiene problemas con el aparato.
1SPCMFNBT 4PMVDJÎO
/PTFQVFEFMFFSFM
CD
Compruebe que la cara impresa del
disco se encuentre hacia arriba.
Cambie las pilas del aparato o
conecte el cable de alimentación del
aparato.
Compruebe si el CD está bien
instalado y que no está sucio o
dañado.
&M$%TBMUBEVSBOUF
la
MFDUVSB

del centro hacia el borde.
-JNQJF[B
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave.
No utilice productos abrasivos ni disolventes que puedan


ESPECIFICACIONES CNICAS
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
utilizar durante un largo tiempo.

incluidas)
Consumo: 15W

Gama de frecuencia MW: 540 - 1600 kHz
%JTDPTDPNQBUJCMFT

Nota: Las características y el diseño del aparato pueden


es una marca comercial de 
Parsons International France - 63 Avenue de l’Europe – 77184 Emerainville - Francia
RADIO CD PORTÁTIL
RCD150
ES
/