EarthWise ST00090 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
9-IN ELECTRIC STRING TRIMMER
Copyright. All Rights Reserved.
Model ST00090
Your string trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY,
PARTS, SERVICE QUESTIONS? GO TO WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM,
OR CALL 1-800-313-5111 BETWEEN 8:00AM-5:00PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
3120341
GENERAL SAFETY
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use.
Under some conditions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
DON’T ABUSE CORD – Never carry the string trimmer by the cord
or yank the cord in order to disconnect from the receptacle. Keep
cord from heat, oil, and sharp edges.
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and pets should stay
at a safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY – Don’t wear loose clothing or jewelry. Wear
protective hair covering to contain long hair. They can be caught
in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors.
USE SAFETY GLASSES –Wear safety glasses with side shields or
goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when
operating this product. Use face or dust mask if environment is dusty.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection
should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the
string trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI
protection and may be used.
USE RIGHT APPLIANCE – Do not use an appliance for any job
except that for which it is intended.
EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord be sure it is heavy enough
to carry the current your product will draw. An undersized extension
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. The following table shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gage. The smaller the gage number, the
heavier the cord.
It is possible to tie the extension cord and power
cord in a knot to prevent them from becoming
disconnected during use. Make the knot as
shown, then connect the plug end of the power
cord into the receptacle end of the extension
cord. This method can also be used to tie two
extension cords together.
WARNING: Use outdoor extension cords marked SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, or SJTOWA. These cords are
rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
POLARIZED PLUGS – To reduce the risk of electric shock, this
equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3
wire extension cord. Polarized connections will fit together only one
way. Make sure that the receptacle end of the extension cord has
large and small blade slot widths. If the plug does not fit fully into the
extension cord, reverse the plug. If it still does not fit, obtain a
suitable extension cord. If the extension cord does not fit fully into
the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not change the tool plug or extension cord in any way.
WARNING: Do Not use the string trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of cord in Feet
120V 0-7 8-15 16-30 31-45
Ampere Rating
More Not More American wire Gage
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
DOUBLE INSULATION – Double Insulation is a concept in safety in
electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire
grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the
internal metal motor components with protecting insulation. Double
insulated tools do not need to be grounded.
NOTE: The double insulated system is intended to protect the user from
shock resulting from a break in the tool’s internal insulation. Observe all
normal safety precautions to avoid electrical shock.
DISCONNECT STRING TRIMMER from the power supply when not in
use or when servicing or cleaning. Do not leave unattended.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS – Don’t use trimmer in rain,
damp or wet locations. Do not operate trimmer in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks
might ignite fumes.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING – Don’t carry plugged in string
trimmer with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from the line. Keep both
hands on handles when power is on.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be cut
when lines are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing
jammed material from guard. Do not grasp the guard or lines when
picking up or holding the trimmer.
CAUTION: Lines coast after turn off.
DON’T FORCE TRIMMER – It will do the job better and with less
likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
STAY ALERT – Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate string trimmer when you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications.
STORE IDLE STRING TRIMMER INDOORS – When not in use,
the string trimmer should be stored indoors in a dry and high or
locked-up place, out of reach of children.
MAINTAIN TRIMMER WITH CARE – Keep clean for best performance
and to reduce the risk of injury. Inspect extension cord periodically and
replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
CHECK DAMAGED PARTS – Before further use of the trimmer, a
guard or other part that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting and any other condition that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged should be properly repaired or
replaced. For assistance call our customer service help line at 1-800-
313-5111.
LIGHTING - Only operate trimmer in daylight or good artificial light.
DON’T OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times.
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
-compounds in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from exposure to these chemicals varies depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to these
chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that
are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: California Proposition 65:
This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
2
Model ST00090
PRODUCT SPECIFICATIONS
- Dual Line - .065 Line Diameter - Bump Feed -
ST00090
Input .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 120 V, 60 Hz, 2.4 Amp
Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11000 RPM
Cutting Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 in.
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.65 Ib (1.2 kg).
FEATURES
3
Model ST00090
No. Description No. Description
A
Switch trigger
E
Cable sleeve
B
Cord retainer
F
Trimmer head
C
Rear handle
G
Safety Guard
D
Auxiliary handle
A
B
C
D
G
E
F
 Insert the bolt into the trimmer head and connection tube and
secure with nut.(Fig 3)
 Insert the bolt into the upper handle and connection tube and
secure with nut. (Fig 2)
ASSEMBLY
PACKING LIST
 String Trimmer
 Connection Tube
 Safety Guard
 Owner’s Manual
 Hardware Bag
 Cable Sleeve
UNPACKING
This product requires some assembly.
Carefully remove the product and accessories from the box. Make
sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call customer service
at 1-800-313-5111 for assistance.
WARNING: Do not connect to power supply until assembly is
complete. Failure to comply could result in accidental starting and
possible serious personal injury.
WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Failure to heed this warning
could result in serious personal injury.
WARNING: Do not operate the trimmer without the guard attached.
ASSEMBLING THE CONNECTION TUBE
 Attach the bottom and top sections of string trimmer to the
connection tube. (Fig 1)
4
Model ST00090
ATTACHING SAFETY GUARD (See Fig 5)
Assemble the guard as shown. Insert the tabs of the guard into the
slots located at the rear of the motor housing.With a Phillips screw
driver, secure the two ( 2) screws into the guard and motor housing.
Remove protective tape from blade on the guard.
Fig 2
Fig 1
Fig 3
 Ensure the electrical cable is inserted into the groove of the
connection tube and install the cable sleeve. (Fig 4)
Fig 4
Fig 5
CUTTING INSTRUCTIONS
Basic Cutting Procedure
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.
For the best cutting action against walls, fences and in high grass,
move trimmer slowly so grass is cut WITH THE TIP of the high speed
nylon line.
Avoid running trimmer with hub in contact with ground.
Trim only when grass and weeds are dry.
NOTE: As the weather becomes cooler, the tendency for the nylon line
to break becomes greater. DO NOT USE WHEN TEMPERATURE IS
BELOW 50 degrees F.
Cut tall grass from top down.
Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left
hand on the front handle. Trimmer should be held at a comfortable
position with the rear handle about hip height.
WARNING: Always hold trimmer away from body. Any contact with the
string trimmer cutting head while operating can result in serious
personal injury.
The life of your nylon line is dependent upon following instructions for
proper use, as well as what is being cut, and where the cutting is
being done.
WARNING: Do not trim near electrical wires.
WARNING: Do not operate a string trimmer in a tree, on a ladder, or
on a scaffold; this is extremely dangerous.
TRIMMING INSTRUCTIONS
 Tilt trimmer at a slight angle from the ground(10
o
-30
o
).
 Lower to grass or weeds you intend to cut.(If they are over
20cm(8 in.) high, start cutting at top.)
 Slowly swing unit into and out of area being cut, hold the unit
off the ground at desired cutting height.
OPERATING
LINE FEEDING
In order to feed a length of cutting line, strike the bump cap on the lawn
while the trimmer is running. This will automatically feed a new length of
line and trim it to the correct length. A firm but gentle motion should be
used to strike the bump cap. The unit should be angled slightly forward
to prevent the guard from contacting the ground. This process may be
repeated as often as necessary. If unit fails to feed, unplug extension
cord at trimmer and clean out the bump cap.
ADVANCING THE LINE MANUALLY
If the nylon line is too short and cannot be lengthened by tapping. They
must be pulled from the spool by hand.Disconnect the string trimmer from
the power supply. Place the unit on the floor.
Using one hand, press the underside of the spool and pull both nylon
lines out until they reach slightly further than the edge of the guard. The
nylon line will be cut to the correct length by the blade next time the unit is
used.
5
Model ST00090
TO TURN THE TOOL ON
 To start the string trimmer, press the switch trigger.
 To stop the string trimmer, release the switch trigger.
Before you start the unit, make sure the trimmer is not contacting
any object.
CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire,
cord, or string-like objects which could become entangled in the
rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire
which might be bent outwardly into the path of the tool, such as
barbs at the base of a chain link fence.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool
immediately, check for damage and have any damage repaired
before further operation is attempted. Do not operate with a
broken hub or spool.
WARNING: Do not allow familiarity with this type of product to make
you careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
CAUTION: Lines coasts after turn off.
Do not use under wet conditions.
Do not use with damaged extension cord.
WARNING: Stones, pieces of metal and other objects can be thrown
out at high speed by the line. The unit and guard are designed to
reduce the danger.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read instruction manual before using.
Save instruction manual.
Keep hands away from lines.
Keep hands on handles. Don’t overreach.
REPLACING SPOOL / CLEARING JAMS AND TANGLED
LINES
 Unplug the string trimmer.
 Firmly push the tabs on both sides of the hub to release
it and remove along with the spool from the cutting head.
NOTE:The cutting line is quite springy and can be awkward
to handle.
 Remove any broken line, wrap the remaining line tight
and re-insert spool into hub as follows:
a. Wind the line tight enough so that it is all below the edge
of the flange on the spool. If it extends past the flange,
it won’t fit into the hub. Leave yourself 3 or 4 inches of
line to work with.
b. Make sure
that two free ends of the line are secured in
the opposite gaps on the spool flange.
c. While holding the ends in the gaps, insert them through
the eyelets and slip the spool into the hub.Press gently
to ensure the spool is seated.
d. Pull straight out on the ends of the cutting line to release
them from the gaps.
 Position hub over spring and align tabs with rectangular
openings. Press firmly on tabs and until hub snaps into
place.
OPERATING
CUTTING INSTRUCTIONS
6
Model ST00090
REWINDING SPOOL FROM BULK LINE
(USE ONLY .065” DIAMETER LINE)
Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost from
your local dealer or service center. To install bulk line, follow
these steps:
 Unplug the string trimmer.
 Remove the spool from the string head.
NOTE: Remove any old line remaining on the spool.
 Use approximately 9ft.of.065 replacement line. Loop the
line into 2 equal lengths. Insert looped center into slot of
spool.
 Wind the line tightly around the spool according to the
direction of the arrow on the spool. Tightly wind it until there
is about 6 of line left.
 Lock each end of line into opposite gaps on the spool flange.
MAINTENANCE
7
Model ST00090
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can damage,
weaken or destroy plastic.
Make sure the trimmer is unplugged from the power supply, then
use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let
any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals Do not store the tool
on or adjacent to fertilizers or chemicals.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by a
qualified individual using only identical replacement parts.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the
guard is bent or cracked, handles broken or if you see any other
condition that may affect the trimmer’s operation, it must be
repaired before putting it back into use. Call our customer service
help line at 1-800-313-5111 for assistance
.
TROUBLESHOOTING
Problem
- Unit does not run
- Line won’t feed
- Line fails to cut off
Possible Cause
- Extension cord not connected to the plug
- Cord not connected to power source
- Line tangled in spool
- Line cutter in guard is damaged or missing
- Line extends past guard
Possible Solution
- Check extension cord is fully connected to tool
- Check extension cord is fully connected to a live receptacle
- Untangle line
- Replacement/repair line cutter
- Rewind or trim line to line cutter
CALL US FIRST !!
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1.800.313.5111 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time,
or or get assistance on www.americanlawnmower.com.
CALL US FIRST !!
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1.800.313.5111 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time,
or or get assistance on www.americanlawnmower.com.
PARTS AND SERVICE
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
No. Kit/Item Number Description QTY
1 ST90-PGK-1
Protective Guard Kit
1
2 RS90109 Spool Kit 1
For parts or service, please call 1-800-313-5111 or visit us online at www.americanlawnmower.com. Be
sure to provide all relevant information when you call or visit.
REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS)
The model/ serial number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please
record the serial number in the space provided below.
MODEL NUMBER ST00090 _
SERIAL NUMBER____________
8
Model ST00090
NOTES
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Model ST00090
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to make
component changes or design changes when necessary.
Rev. 12/20/2018
OWNER’S MANUAL
ST00090 9-IN ELECTRIC STRING TRIMMER
Copyright. All Rights Reserved.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 USA
Phone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
WARRANTY POLICY
One (1) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment.
Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in materials and
workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as stated above from
the original date of purchase except for the conditions and circumstances listed below:
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany all
warranty claims.
This warranty applies only to the original purchaser at
retail and may not be transferred.
Warranty applies if the product is used for personal,
household or family use. Warranty is void if product is used
for commercial, industrial or rental purposes.
Warranty does not include repairs necessary due to
operator’s abuse or negligence (including overloading the
product beyond capacity or immersion in water), or the
failure to assemble, operate, maintain or store the product
according to the instructions in the owner’s manual.
This warranty is not transferable and only
applies to product sold directly from an
authorized retailer.
This warranty does not apply to
any product, new or used, purchased through
unauthorized third-party channels.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF
THE PRODUCT IS NOT COVERED BY THE
WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or
limitation on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
Products sold damaged or incomplete, sold “as is”, or
sold as reconditioned are not covered under the
warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper
handling, improper assembly, incorrect voltage,
improper wiring, improper maintenance, improper
modification or the use of accessories and/or
attachments not specifically recommended is not
covered by this warranty.
Expendable items that become worn during normal use
are not covered by the warranty.
Warranty does not cover damage caused by cold, heat,
rain, excessive humidity, corrosive environments and
materials, or other contaminants.
Warranty does not include installation, assembly or
normal adjustments explained in the operator’s manual.
The expense of delivering the product to the vendor and
the expense of returning the product or replacement
parts to the owner is not covered by the warranty.
The warranty does not cover normal deterioration of the
exterior finish, including but not limited to scratches,
dents, paint chips or any corrosion or discoloration
caused by heat, abrasive and chemical cleaners.
MANUAL DEL OPERARIO
9-EN DESBROZADORA ELÉCTRICA
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo ST00090
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Su desbrozadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y
seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del
operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE
FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 AM Y
LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
3120341
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, cerciórese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la
demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras
trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso,
el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida
de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de
usar la herramienta y para impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín,
se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas
que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar
ladesbrozadora ni para desconectarlo del receptáculo. Aleje el
cable del calor, el aceite y los bordes filosos.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños
y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona
de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de
joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya
que podría quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda
usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire
libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use
gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan la norma
ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si la
ambiento genera polvo.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). Los
circuitos o tomacorrientes que se usen para la desbrozadora deben
contar con esta protección. Se puede utilizar uno de los receptáculos
que tengan la protección de ICFT incorporada.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta
herramienta en trabajos para los que no esté indicada.
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté
en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor
suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto.
Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en
la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y
recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que
se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta.
Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo
es el número de calibre, más grueso es el cable.
del motor metálico interno por un aislamiento protector. Las herramientas
con doble aislamiento no necesitan la conexión a tierra.
NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario
de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno
de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad
para evitar una descarga eléctrica.
DESCONECTE LA DESBROZADORA del suministro eléctrico cuando
no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza.
Manténgala bajo vigilancia constante.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la
lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos
donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los
motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar
los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la des
brozadora enchufada, con el dedo en el interruptor. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de apagado al enchufar el cable
de la herramienta.
PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos lejos del hilo.
Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta
está encendida.
NO INTENTE extraer el material cortado ni sostener el material que
desea cortar mientras los hilos están en movimiento. Asegúrese de que
el interruptor esté en posición de apagado para luego quitar el material
atascado en el protector. No tome la desbrozadora por los hilos al tratar
de levantar o sostener la herramienta.
PRECAUCIÓN: Los hilos se mueven por inercia después de apagar el
motor.
NO FUERCE LA DESBROZADORA. Realizará mejor el trabajo con
menor probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la
velocidad para la que fue diseñada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido
común y no opere la desbrozadora si está cansado o bajo la
influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
GUARDE LA DESBROZADORA BAJO TECHO. Cuando no esté en
uso, la desbrozadora se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y
elevado o fuera del alcance de los niños.
TENGA CUIDADO AL DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA.
La desbrozadora debe estar siempre limpia para lograr un óptimo
funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable de
extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la
desbrozadora, se deberán revisar los protectores u otras piezas
dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta
funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe
la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje,
averías de componentes y otros factores que puedan afectar el
funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza dañada deben
repararse en forma adecuada o reemplazarse.Comuquese con
nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para
recibir asistencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base y
equilibro apropiados en todo momento.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso
de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
* químicos presentes en fertilizantes
* compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
* arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según
la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto
contiene sustancias químicas al estado de california como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
Calibre mínimo para los cables
Voltios Longitud total del cable en metros
120V 0-7 8-15 16-30 31-45
Amperaje
Más No más Calibre AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
El cable de extensión y el cable de alimentación se
pueden atar para evitar que se desconecten du-
rante el uso. Realice el nudo como se muestra en la
imagen y luego conecte el enchufe del cable de
alimentación en el receptáculo del cable de exten-
sión. Este método también se puede aplicar para
unir dos cables de extensión.
ADVERTENCIA: Para el exterior, use cables de extensión rotulados con
las siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJTW-A, o SJTOWA. Estos cables están especificados para usar al aire
libre y reducer el riesgo de descarga eléctrica.
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de seguridad en
las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable
de alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las
piezas metálicas expuestas están separadas de los componentes.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este equipo tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
Se debe utilizar un cable de extensión polarizado adecuado de dos o tres
cables. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Cerciórese
de que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de
anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja totalmente
en el cable de extensión. Si aún así no encaja, consiga un cable de extensión
adecuado. Si el cable de extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a
un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No
cambie el enchufe ni el cable de extensión de la herramienta de ningún modo.
ADVERTENCIA: No aplique ninguna clase de accesorio o dispositivo de
sujeción a la desbrozadora. Dicha práctica podría resultar peligrosa.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
Modelo ST00090
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Hilo doble de 1,65 mm (0,065 in) de diámetro - Alimentación automática - Altura regulable -
CARACTERÍSTICAS
ST00090
Entrada . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz, 2.4 amp
Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11000 RPM
Ancho de corte . . . ….. . . . . . . . . 23 cm (9 in)
Peso . . . . . . . . . . . .. . . . .1.2 kg (2.65 Iibras)
No. Descripción No. Descripción
A
Interruptor de gatillo
E
Manga del cable
B
Retenedor de cable
F
Cabeza recortadora
C
Asa trasera
G
Guardia de seguridad
D
Mango auxiliar
A
B
C
D
F
G
E
3
Modelo ST00090
MONTAJE
LISTA DE EMBALAJE

Cortadora de cuerdas
 Tubo de conexión
 Guardia de seguridad
 El manual del propietario
 Bolsa de hardware
 Manguito de cable
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos
detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en
forma satisfactoria.
Si alguna pieza falta o está dañada, por favor, por favor llame a
servicio al cliente al 1-800-313-5111 para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: No conecte la herramienta al suministro eléctrico
antes de finalizar el montaje. De lo contrario, la máquina podría
arrancar accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no
utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo
contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: No utilice la desbrozadora si el protector no
está colocado.
MONTAJE DEL TUBO DE CONEXION
 Conecte las secciones inferior y superior del cortador de hilo
al tubo de conexión. (Fig 1)
Fig 1
 Inserte el perno en el mango superior y el tubo de conexión
y asegúrelo con la tuerca. (Fig 2)
Fig 2
 Inserte el perno en la cabeza de la recortadora y el tubo de
conexión y asegúrelo con la tuerca (Fig. 3)
Fig 3
 Asegúrese de que el cable eléctrico esté insertado en la
ranura del tubo de conexión e instale el manguito del cable.
(Fig 4)
Fig 4
COLOCACION DE GUARDIA DE SEGURIDAD (Ver Fig 5)
 Ensamble la guarda como se muestra. Inserte las lengüetas
del protector en las ranuras ubicadas en la parte posterior de
la carcasa del motor. Con un destornillador Phillips, fije los
dos (2) tornillos en el protector y la carcasa del motor. Retire
la cinta protectora de la cuchilla en el protector.
Fig 5
4
Modelo ST00090
Tuerca
Tuerca
Tornillo
Tornillo
Procedimiento básico de corte
Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y una
protección adecuada.
Para lograr el mejor corte contra paredes, cercas y en césped o pastos
altos, desplace la desbrozadora lentamente de modo que el corte se realice
CON LA PUNTA del hilo de nylon a alta velocidad.
Evite que el eje de la herramienta entre en contacto con el suelo.
Corte sólo cuando el césped y las malezas están secos.
NOTA: Al descender la temperatura ambiente, aumenta la tendencia del
hilo de nylon a romperse. NO USE LA DESBROZADORA CUANDO LA
TEMPERATURA SEA INFERIOR A 10 °C (50 °F).
Corte los pastos altos de arriba hacia abajo.
Sujete la desbrozadora con la mano derecha en el mango trasero y la
mano izquierda en el mango delantero. Debe adoptar una postura
cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera.
ADVERTENCIA: Sostenga la herramienta lejos del cuerpo en todo
momento. El contacto con el cabezal de corte de la desbrozadora
mientras está en funcionamiento puede provocar lesiones personales
de gravedad.
La vida útil del hilo de nylon depende del cumplimiento de las
instrucciones de uso correcto, además de qué se corta y dónde se
realiza el corte.
ADVERTENCIA: No corte cerca de cableados eléctricos.
ADVERTENCIA: No opere la desbrozadora en un árbol, en una
escalera ni en un andamio; esto es sumamente peligroso.
INSTRUCCIONES DE CORTE
- Incline la recortadora en un ligero ángulo desde el suelo (10
o
-30
o
).
- Baje a la hierba oa las malezas que pretende cortar. (Si tienen más
de 20 cm (8 in.) De altura, comience a cortar en la parte superior).
- Lentamente mueva la unidad dentro y fuera del área que se está
cortando, mantenga la unidad fuera del suelo a la altura de
corte deseada.
INSTRUCCIONES DE CORTE
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA
 Para iniciar el recortador de cuerdas, presione el interruptor
disparador.
 Para detener el cortador de hilo, suelte el gatillo del
interruptor.
Antes de encender la unidad, asegúrese de que no esté en
contacto con ningún objeto.
PRECAUCIÓN: Inspeccione el área de trabajo y elimine alambres, cables,
hilos u objetos similares que pudieran enredarse en el hilo giratorio o en el
carrete. Sea particularmente cuidadoso con los alambres que puedan
proyectarse hacia afuera e interponerse en el recorrido de la herramienta;
por ejemplo, púas en la base de una cerca de alambre.
Si la herramienta golpea o se enreda con algún objeto extraño, deténgala
de inmediato y verifique si hay daños; en ese caso, hágala reparar antes
de usarla nuevamente. No utilice la desbrozadora si el eje o el carrete
están rotos.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de productos
termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es
suficiente para provocar una lesión grave.
PRECAUCIÓN: Los hilos se mueven por inercia después de apagar
el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
No utilice la herramienta si el cable de extensión
está dañado.
ADVERTENCIA: El hilo puede lanzar piedras, trozos de metal y otros
objetos a gran velocidad. La unidad y el protector están diseñados para
reducir este peligro.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta las
siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y
guárdelo para consultas futuras.
Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos.
No adopte una postura incómoda.
ALIMENTACIÓN DE LINEA
Para alimentar un tramo de línea de corte, golpee la tapa contra
golpes en el césped mientras la recortadora está funcionando. Esto
alimentará automáticamente una nueva longitud de línea y la
recortará a la longitud correcta. Se debe utilizar un movimiento firme
pero suave para golpear la tapa protectora. La unidad debe estar
inclinada ligeramente hacia adelante para evitar que la protección
toque el suelo. Este proceso se puede repetir tantas veces como
sea necesario. Si la unidad no se alimenta, desenchufe el cable de
extensión en la recortadora y limpie la tapa protectora.
AVANZANDO LA LINEA MANUALMENTE
Si la línea de nylon es demasiado corta y no se puede alargar
tocando. Deben sacarse del carrete con la mano. Desconecte el
cortador de hilo de la fuente de alimentación. Coloque la unidad en
el suelo.
Con una mano, presione la parte inferior del carrete y tire de ambas
líneas de nylon hasta que alcancen un poco más que el borde de la
protección. La línea de nailon se cortará a la longitud correcta con
la cuchilla la próxima vez que se use la unidad.
5
Modelo ST00090
REEMPLAZO DEL CARRETE Y SOLUCIÓN EN CASO DE
ATASCOS E HILOS ENREDADOS
 Desenchufe el cortador de hilo.
 Presione firmemente las lengüetas a ambos lados del
cubo para liberarlo y retírelo junto con el carrete del
cabezal de corte.
NOTA: La línea de corte es bastante elástica y puede ser
difícil de manejar.
 Retire cualquier línea quebrada, ajuste la línea restante
y vuelva a insertar el carrete en el cubo de la siguiente
manera:
a. Enrolle la línea lo suficientemente ajustada para que
quede por debajo del borde de la brida en el carrete. Si
se extiende más allá de la brida, no encajará en el cubo.
Déjate 3 o 4 pulgadas de línea para trabajar.
b. Asegúrese de que los dos extremos libres de la línea
estén asegurados en los espacios opuestos en la brida
del carrete.
c. Mientras sostiene los extremos en los huecos, insértelos
a través de los ojales y deslice el carrete en el cubo.
Presione suavemente para asegurarse de que el carrete
esté asentado.
d. Tire de los extremos de la línea de corte para liberarlos
de los huecos.
 Coloque el cubo sobre el resorte y alinee las lengüetas
con las aberturas rectangulares. Presione firmemente
las lengüetas y hasta que el cubo encaje en su lugar.
REBOBINADO DEL HILO A GRANEL EN EL CARRETE
(USE SÓLO HILO DE 1,65 MM [0.065 IN] DE DIÁMETRO)
El distribuidor o centro de servicio local ofrece hilo a granel para su
desbrozadora/bordeadora con un costo adicional. Para instalar el
hilo a granel, siga estos pasos:

Desenchufe la recortadora de hilo.
 Quite el carrete del cabezal del hilo.
NOTA: Retire todo el hilo sobrante en el carrete.
 Use una línea de reemplazo de aproximadamente 9ft.of.065
". Corta la línea en 2 longitudes iguales. Inserte el centro en
bucle en la ranura del carrete.
 Enrolle la línea firmemente alrededor del carrete de acuerdo
con la dirección de la flecha en el carrete. Enrolle firme-
mente hasta que quede aproximadamente 6 "de línea a la
izquierda.
 Fije cada extremo de la línea en espacios opuestos en la
brida del carrete.
FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE CORTE
F
6
Modelo ST00090
CARRETE
LENGÜETA
CUBO
LOS OJALES
PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.,
entren en contacto con piezas plásticas, debido a que contienen
químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Cerciórese de que la desbrozadora esté desconectada del
suministro eléctrico y luego utilice únicamente un jabón suave y
un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita que se
filtre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna
pieza en líquido.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín
contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en
forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes
ni productos químicos.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben estar a cargo de una persona calificada, y
siempre se deben utilizar repuestos idénticos.
Si la desbrozadora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño. Si el protector está doblado o tiene
grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición
que pudiera afectar el funcionamiento de la desbrozadora. Llame a
nuestra línea de ayuda de servicio al cliente al 1-800-313-5111 para
obtener ayuda.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
- La unidad no funciona.
- El hilo no avanza.
- El hilo no se corta.
Posible causa
- El cable de extensión no está conectado al enchufe.
- El cable no está conectado a la fuente de alimentación.
- El hilo está enredado en el carrete.
- La cortadora de hilo en el protector falta o está dañada.
- El hilo sobrepasa el protector.
Posible solución
- Verifique que el cable de extensión esté bien conecta
do a la herramienta.
- Asegúrese de que el cable de extensión esté bien
conectado a un receptáculo activo.
- Desenredar la línea.
- Visite el centro de servicio para un cambio o
reparación de la pieza.
- Rebobine o corte el hilo al nivel de la cortadora de hilo.
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1.800.313.5111, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
MANTENIMIENTO
7
Modelo ST00090
PIEZAS Y SERVICIO
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-313-5111 o visite nuestra página web
www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando
nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta
a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º ST00090_ _
NÚMERO DE SERIE_______________
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción Cantidad
1
ST90-PGK-1
Kit de protección
protectora
1
2
RS90109
Kit de carrete 1
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1.800.313.5111, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com.
8
Modelo ST00090
NOTAS
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Modelo ST00090
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar
los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
Rev. 12 /20/18
MANUAL DEL OPERARIO
ST00090
9-EN DESBROZADORA ELÉCTRICA
Copyright. Todos los derechos reservados.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada uno (1) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise.
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el
material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de
garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y
circunstancias que se indican a continuación:
La garantía se aplica solo al comprador original al
menudeo y no puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para
uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda
anulada si el producto se usa con fines comerciales,
industriales o de alquiler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido
a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la
sobrecarga del producto que supere la capacidad o
inmersión en el agua), o un error al montar, operar,
mantener o almacenar el producto de acuerdo con las
instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo
se aplica a productos vendidos
directamente por un distribuidor
minorista autorizado.
Esta garantía no se
aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a
través de canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA
DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ
CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación sobre la duración
de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación
anterior no podría aplicarse.
Los productos que se venden dañados o incompletos, que se
venden "tal como están" o reacondicionados no están
cubiertos por esta garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el
uso de accesorios o dispositivos de sujeción no
recomendados específicamente no están cubiertos por esta
garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal
cubierto por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor,
la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corro-
sivos u otros contaminantes.
La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales
tal como se explican en el manual del operador.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos
de devolución del producto o las piezas de repuesto al
propietario no están cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior,
que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras,
cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración
ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el
comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
MANUEL DE L’UTILISATEUR
9-IN TONDEUSE À FIL ÉLECTRIQUE
Copyright. Tous droits réservés.
Modèle ST00090
Votre tondeuse à fil a été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de
sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ À
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 8 h 00 à 17 h 00,
HEURE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
3120341
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet
outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres
informations contenues dans ce manuel.
ATTENTION : portez des protections appropriées des oreilles
pendant l’utilisation. Dans certaines conditions et durées d’utilisation,
le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte de l’ouïe.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant l’utilisation et
pour l’instruction d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’outils électriques de jardinage,
les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin de
réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure,
notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION – Ne portez
jamais la tondeuse à fil par le câble d’alimentation et ne tirez jamais
celui-ci pour le débrancher. Maintenez le câble à l’écart de la
chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous les visiteurs,
enfants et animaux domestiques doivent rester au-delà du périmètre
de sécurité de la zone de travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas des
vêtements amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux
pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci peuvent être happés par des
pièces mobiles. L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures
robustes est recommandée pour les travaux à l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de l’utilisation de
ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux
portant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un
masque facial ou anti-poussière en présence de poussières.
Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI)
doit être présente sur le ou les circuits ou prises à utiliser pour la
tondeuse à fil. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont
disponibles et peuvent être utilisées.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas l’outil pour une tâche pour
laquelle il n’a pas été conçu.
RALLONGE. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de
l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre
suffisant pour transmettre le courant requis par le produit. Une
rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension
qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau
suivant montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur
du câble et de l’intensité nominale de la plaque signalétique. En
cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le
numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd.
DOUBLE ISOLATION – La double isolation est un concept de sécurité
des outils électriques, qui élimine le besoin d’un cordon à 3 conducteurs
avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des
composants métalliques du moteur interne par une isolation de
protection. Il n’est pas nécessaire de raccorder les outils à double
isolation à la terre.
REMARQUE : le système à double isolation est conçu pour protéger
l’utilisateur d’une décharge électrique résultant d’une rupture dans
l’isolation interne de l’outil. Suivez toutes les consignes de sécurité
normales pour éviter une décharge électrique.
DÉBRANCHER LA TONDEUSE À FIL de l’alimentation quand elle n’est
pas utilisée ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne la laissez pas
sans surveillance.
DÉBRANCHER LA TONDEUSE À FIL de l’alimentation quand elle n’est
pas utilisée ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne la laissez pas
sans surveillance. Les moteurs de ces outils émettent normalement des
étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE – Ne portez pas la
tondeuse à fil avec un doigt sur le contacteur. Assurez-vous que le
contacteur est sur arrêt avant d'effectuer le branchement.
DANGER : Risque de coupure. N’approchez pas les mains du fil.
Gardez les deux mains sur les poignées quand l’appareil est sous
tension.
NE PAS TENTER d'enlever du matériau coupé, ni de tenir du matériau
à couper quand les fils sont activés. Assurez-vous que la tondeuse à
fil est hors tension pour enlever le matériau coincé dans les fils. Ne
saisissez pas les protections ou les fils quand vous prenez ou tenez la
tondeuse à fil.
ATTENTION : les fils tournent encore après la mise hors tension.
NE PAS FORCER LA TONDEUSE À FIL – Elle sera plus efficace et
avec un moindre risque de blessure à l’intensité pour laquelle elle a
été conçue.
RESTER VIGILENT – Regardez ce que vous faites. Faites preuve de
bon sens. N’utilisez pas la tondeuse à fil si vous êtes fatigué ou sous
l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool.
RANGER LA TONDEUSE À FIL À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’elle n’est
pas utilisée, la tondeuse à fil doit être rangée à l’intérieur dans un
endroit sec et élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
ENTRETENIR LA TONDEUSE À FIL AVEC ATTENTION – Maintenez
la propre pour un rendement optimal et pour réduire le risque de
blessure. Inspectez régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle
est endommagée. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de poursuivre
l’utilisation de la tondeuse sans fil, toute protection ou autre pièce qui
est endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez
l’alignement des pièces mobiles, si des pièces mobiles sont coincées,
la rupture de montage de pièces et toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil. Une protection ou une autre pièce
endommagée doit être correctement réparée ou remplacée. Appelez
notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : l'État de Californie considère que des poussières
et débris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir
un ou plusieurs des produits chimiques qui sont cancérigènes et à
l'origine de malformations congénitales ou d'autres troubles de
l'appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés contenus dans les insecticides, les herbicides et
les pesticides
- l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction
du nombre de fois que vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire
l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien
aéré et portez un équipement de sécurité homologué, comme un
masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tondeuse à fil avec n’importe
quel type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être
dangereuse.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
Calibre minimum pour les ensembles de câbles
Tension Longueur totale du câble en pieds
120 V 0 à 7 8 à 15 16 à 30 31 à 45
Intensité nominale
Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
à à
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
Il est possible de nouer la rallonge et le câble
d’alimentation afin de les empêcher de se
déconnecter pendant l’utilisation. Effectuez le
nœud comme montré, branchez ensuite la prise
du câble d’alimentation dans l’extrémité femelle
de la rallonge. Cette méthode peut également être
utilisée pour raccorder deux rallonges ensemble.
AVERTISSEMENT : utilisez des rallonges extérieures marquées
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A ou SJTOWA.
Ces câbles sont conçus pour une utilisation extérieure et réduisent
le risque de décharge électrique.
FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de décharge
électrique, cet équipement comporte une prise polarisée (une fiche
est plus large que l’autre). Cet équipement doit être utilisé avec une
rallonge adaptée polarisée à 2 ou 3 conducteurs. Les connexions
polarisées ne peuvent être effectuées que dans un sens.
Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte des
emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la prise ne
s’adapte pas entièrement dans la rallonge, inversez la prise. Si elle
ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la
rallonge ne s’adapte pas entièrement dans la prise murale,
contactez un électricien qualifié pour installer la prise correcte. Ne
changez en aucun cas la prise de l’outil ou de la rallonge.
ÉCLAIRAGE – N’utilisez la tondeuse à fil qu’à la lumière du jour ou
sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN – Conservez toujours
une assise correcte et un bon équilibre.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
2
Modèle ST00090
SPÉCIFICATIONS PRODUIT
- Fil double – Diamètre de 1,65 (0,065) - Alimentation automatique - Réglable en hauteur
CARACTÉRISTIQUES
ST00090
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz, 2.4 A
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11000 tr/mn
Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . 23 cm (9 po)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 kg (2.65 Ib)
No. La description No. La description
A Commutateur de déclenchement E Manchon de câble
B Cordon de retenue F Tête de coupe
C Poignée arrière G Agent de sécurité
D Poignée auxiliaire
A
B
C
D
F
G
E
3
Modèle ST00090
LISTE DU CONTENU
 Taille-bordures
 Tube de connexion
 Agent de sécurité
 Le manuel du propriétaire
 Sac de matériel
 Manchon de câble
DÉBALLAGE
Ce produit requiert un assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu
sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'aucune
casse ou endommagement ne s'est produit pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous n'avez pas
soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, appelez notre
service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : ne branchez pas l’alimentation tant que
l’assemblage n’est pas terminé. Le non respect de cette consigne
peut entraîner un démarrage accidentel et éventuellement des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont
pas remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT : n’utlisez pas la tondeause à fil sans le carter
de protection fixé.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DU TUBE DE CONNEXION
 Fixez les sections inférieure et supérieure du taille-bordures au
tube de raccordement. (Fig. 1)
 Insérez le boulon dans la poignée supérieure et le tube de
raccordement et fixez-le avec un écrou. (Fig 2)
Fig 2
Fig 1
 Insérez le boulon dans la tête de coupe et le tube de
raccordement et fixez-le avec un écrou (Fig. 3).
 Assurez-vous que le câble électrique est inséré dans la rainure
du tube de raccordement et installez le manchon de câble.(Fig
4)
Fig 3
Fig 4
FIXATION DE LA GARDE DE SÉCURITÉ (Voir Fig. 5)
Assemblez la garde comme indiqué. Insérez les languettes de la
protection dans les fentes situées à l'arrière du boîtier du moteur.
Avec un tournevis cruciforme, fixez les deux (2) vis dans la protection
et le boîtier du moteur. Retirez le ruban de protection de la lame sur
le protecteur.
Fig 5
4
Modèle ST00090
BOULON
ÉCROU
BOULON
ÉCROU
Procédure de coupe de base
Portez des gants non glissants pour une tenue et une
protection maximum.
Pour la meilleure coupe le long des murs, clôtures et dans l’herbe
haute, déplacez la tondeuse à fil lentement afin que l’herbe soit
coupée PAR L’EXTRÉMITÉ du fil en nylon à vitesse rapide.
Évitez de déplacer la tondeuse à fil avec le moyeu touchant le sol.
Ne coupez l’herbe ou le gazon que s’ils sont secs.
REMARQUE : lorsque la température baisse, le fil en nylon a
tendance à davantage se rompre. N’UTILISEZ PAS L’OUTIL À
UNE TEMPÉRATURE INFÉRIEURE À 10 °C (50 °F).
Coupez l’herbe haute de haut en bas.
Tenez toujours la tondeuse à fil avec la main droite sur la poignée à
contacteur et la main gauche sur la poignée avant. La tondeuse à fil
doit être tenue à une position confortable avec la poignée arrière au
niveau de la taille.
AVERTISSEMENT : tenez toujours la tondeuse à fil à l’écart du corps.
Tout contact avec la tête de coupe de la tondeuse à fil pendant
l’utilisation peut provoquer des blessures graves.
La durée de vie du fil en nylon dépend du respect des instructions
d’utilisation correcte, ainsi que du matériau coupé et de
l’emplacement de la coupe.
AVERTISSEMENT : ne tondez pas à proximité de câbles électriques.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tondeuse à fil dans un arbre, sur
une échelle ou sur un échafaudage; ceci est extrêmement
dangereux.
INSTRUCTIONS POUR LA COUPE
- Inclinez la tondeuse légèrement inclinée par rapport au sol (10
o
à
30
o
).
- Abaissez le gazon ou les mauvaises herbes que vous avez
l'intention de couper (s'ils mesurent plus de 20 cm de haut,
commencez à couper en haut).
- Basculez lentement l’unité dans la zone à couper et maintenez-la
hors de portée du sol à la hauteur de coupe souhaitée.
INSTRUCTIONS DE COUPE
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
 Pour démarrer le trimmer, appuyez sur la gâchette.
 Pour arrêter la gâchette, relâchez la gâchette.
Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que la tondeuse à fil
ne touche aucun objet.
ATTENTION : inspectez la zone à couper et enlevez tout fil de fer, câble ou
objet fileux pouvant se faire prendre dans le fil ou la cassette en rotation.
Faites particulièrement attention d’éviter tout fil de fer pouvant être tordu vers
l’extérieur dans la trajectoire de l’outil, comme le fil barbelé à la base d’une
clôture à mailles en losange.
Si vous heurtez ou happez un objet étranger, arrêtez immédiatement
l’outil, vérifiez s’il est endommagé et faites-le réparer s’il le faut avant de
l’utiliser à nouveau. Ne l’utilisez pas avec un moyeu ou une cassette
cassé.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : ne laissez pas l’habitude d'utiliser ce type de produit
vous rendre imprudent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde
d’inattention suffit pour infliger des blessures graves.
ATTENTION : Les fils tournent encore après la mise hors tension.
N'utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées.
N’utilisez pas l’outil avec une rallonge endommagée.
AVERTISSEMENT : des pierres, des morceaux de métal ou d’autres objets
peuvent être projetés à grande vitesse par le fil. L’outil et le carter de protection
sont conçus afin de réduire le danger.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter une
blessure :
Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation, conservez
ce manuel d’instructions.
N’approchez pas les mains des fils.
Gardez les mains sur les poignées.
N’essayez pas de Couper trop loin.
ALIMENTATION EN LIGNE
Pour alimenter une longueur de ligne de coupe, frappez le capuchon
anti-bosses sur la pelouse pendant que la tondeuse est en marche.
Cela alimentera automatiquement une nouvelle longueur de ligne et
la coupera à la longueur correcte. Un mouvement ferme mais doux
devrait être utilisé pour frapper le bump cap. L'unité doit être légère-
ment inclinée vers l'avant pour éviter que la protection ne touche le
sol. Ce processus peut être répété aussi souvent que nécessaire. Si
l’appareil ne parvient pas à s’alimenter, débranchez la rallonge de la
tondeuse et nettoyez le capuchon protecteur.
AVANCER LA LIGNE MANUELLEMENT
Si la ligne en nylon est trop courte et ne peut pas être allongée en
tapotant. Ils doivent être retirés de la bobine à la main. Déconnectez
le taille-bordures de l’alimentation. Placez l'appareil sur le sol.
À l'aide d'une main, appuyez sur le dessous de la bobine et tirez les
deux cordes en nylon jusqu'à ce qu'elles atteignent un peu plus que
le bord de la protection. La ligne de nylon sera coupée à la longueur
appropriée par la lame lors de la prochaine utilisation de l'unité.
5
Modèle ST00090
REMPLACEMENT DES BOURRAGES ET DES LIGNES EN
PLEIN DÉGAGEMENT
 Débranchez le taille-bordures.
 Appuyez fermement sur les languettes des deux côtés du
moyeu pour le libérer et retirez-le avec la bobine de la tête de
coupe.
REMARQUE: La ligne de coupe est assez élastique et peut être
difficile à manipuler.
 Supprimez toute ligne brisée, enroulez le reste de la ligne et
réinsérez la bobine dans le moyeu comme suit:
a. Enroulez suffisamment le fil pour qu'il soit complètement sous
le bord de la bride de la bobine. Si elle dépasse la bride, elle
ne rentrera pas dans le moyeu. Laissez-vous 3 ou 4 pouces
de ligne pour travailler avec.
b. Assurez-vous que les deux extrémités libres de la ligne sont
bien fixées dans les espaces opposés de la bride de la bo-
bine.
c. Tout en maintenant les extrémités dans les fentes, insérez-les
dans les œillets et glissez la bobine dans le moyeu. Appuyez
doucement pour vous assurer que la bobine est bien assise.
d. Tirez tout droit sur les extrémités de la ligne de coupe pour
les libérer des espaces.
 Positionner le moyeu sur le ressort et aligner les languettes
avec les ouvertures rectangulaires. Appuyez fermement sur
les languettes et jusqu’à ce que le moyeu se mette en place.
UTILISATION
INSTRUCTIONS DE COUPE
REMBOBINAGE DE LA CASSETTE À PARTIR DE FIL EN VRAC
(N’UTILISEZ QUE DU FIL DE 1,65 MM (0,065 PO) DE
DIAMÈTRE)

Le fil en vrac pour votre tondeuse à fil/coupe-bordures est disponible
à l’achat auprès de votre vendeur ou centre de réparation local.
Effectuez les étapes suivantes pour installer le fil en vrac :
 Débrancher la taille-bordures à ligne.
 Retirer la bobine de la tête de coupe.
NOTE : Retirer le fil restant éventuellement sur la bobine.
 Utilisez une ligne de remplacement d’environ 9 pi. Boucle la
ligne en 2 longueurs égales. Insérer le centre en boucle
dans la fente de la bobine.
 Enroulez le fil autour de la bobine en suivant le sens de la
flèche sur la bobine. Enroulez-le jusqu'à ce qu'il reste envi-
ron 6 pouces de ligne.
 Verrouillez chaque extrémité de la ligne dans les espaces
opposés de la bride de la bobine.
6
Modèle ST00090
BOBINE
LANGUETTE
CENTRE
ŒIL
ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein,
d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles
pénétrantes etc. entrer en contact avec les pièces en
plastique. Ces produits contiennent des produits chimiques
qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Assurez-vous que la tondeuse à fil est débranchée de la
source d’alimentation et n’utilisez ensuite que du savon
doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laissez
jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais une
partie de l'outil dans du liquide.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage
contiennent des agents qui accélèrent fortement la corrosion
des métaux. Ne rangez pas l'outil sur ou à côté d'engrais ou de
produits chimiques.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent
être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours
des pièces de rechange identiques.
Si la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec attention si elle est
endommagée. Si le carter est tordu ou fendu ou les poignées
cassées ou si vous voyez un autre état pouvant affecter le
fonctionnement de la tondeuse à fil. Appelez notre ligne
d’assistance téléphonique au 1-800-313-5111 pour obtenir de
l’aide.
Problème
- L'appareil ne fonctionne
pas
- Le fil n'avance pas
- Le fil n'est pas coupé
Cause possible
- La rallonge n’est pas branchée à la prise
- Le câble n’est pas branché à la source
d’alimentation
- Le fil est enchevêtré dans la cassette
- La lame de coupe de fil du carter de protection
est endommagée ou manquante
- Le fil dépasse du carter de protection
Solution possible
- Vérifier si la rallonge est complètement raccordée à
l’outil
- Vérifier si la rallonge est complètement raccordée à
une prise sous tension
- Démêler la ligne
- Renvoyer l'outil au centre de réparation pour
remplacement/réparation
- Rembobiner ou ajuster la lame de coupe du fil
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre produit au 1.800.313.5111 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
APPELEZ-NOUS D'ABORD !!
MAINTENANCE
DÉPANNAGE
7
Modèle ST00090
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre produit au 1.800.313.5111 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
PIÈCES ET SERVICE
Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-313-5111 ou visitez-nous en ligne au
www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous
appelez ou nous rendez visite.
PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES)
Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au
bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE _ST00090
___
NUMÉRO DE SÉRIE______________
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil.
Numéro de kit/ Numéro d'article Description Quantité
1 ST90-PGK-1 Kit de protection 1
2 RS90109 Kit de Bobine 1
8
Modèle ST00090
NOTES
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Modèle ST00090
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité,
le Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ST00090 19-IN TONDEUSE À FIL ÉLECTRIQUE
Copyright. Tous droits réservés.
Rev. 12/20/18
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de un (1) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise.
Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de
défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou
toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des
circonstances indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine
dans un magasin de ventes au détail et ne peut être t
ransférée.
La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si
le produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles
ou locatives.
La garantie n’inclut pas les réparations nécessaires à cause
de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la
surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son
immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer,
entretenir ou entreposer le produit selon les instructions
dans le manuel de l’opérateur.
Cette garantie n'est pas transférable et
s'applique seulement au produit vendu
directement d’un fournisseur autorisé.
Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou
usag, acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT
RÉSULTER D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU
D’UN DYS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE. Certains États ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une
garantie implicite. Les restrictions ci-dessus peuvent donc
ne pas s’appliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou
un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non
spécifiquement recommandés n’est pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale
ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie n’inclut pas l’installation, l’assemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner
le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute
réclamation de garantie.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Téléphone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

EarthWise ST00090 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario