Sonicare HX6982/17 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
40
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados
del agua. No los coloque ni guarde por encima
o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos,
fregaderos, etc. No sumerja el cargador ni el
higienizador en agua ni en otros líquidos. Después
de limpiarlos, asegúrese de que el cargador y/o el
higienizador estén completamente secos antes de
enchufarlos a la red eléctrica.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en la parte inferior del cargador
y/o del higienizador se corresponde con el voltaje
de red local.
- El cable de alimentación no se puede sustituir.
Si está dañado, deseche el cargador y/o el
higienizador.
- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador
por otros del modelo original para evitar
situaciones de peligro.
- No utilice el cargador ni el higienizador al aire
libre ni cerca de supercies calientes.
ESPAÑOL
- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño
(en el cabezal del cepillo, en el mango, en el
cargador o en el higienizador). Este aparato
contiene piezas que no son reemplazables. Si el
aparato está dañado, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país (consulte el capítulo “Garantía y servicio”).
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de 8 años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su
uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza
ni el mantenimiento a menos que tengan más de
8 años o sean supervisados. Mantenga el aparato
y el cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de
rayos UV permanece encendida cuando la puerta
está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para
los ojos y la piel de las personas. Mantenga el
higienizador fuera del alcance de los niños en
todo momento.
Precaución
- No lave el cabezal del cepillo, el mango, el
cargador, la cubierta del cargador ni el higienizador
en el lavavajillas.
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo
dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en
los 2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado
excesivo después de usar este cepillo dental, o si
el sangrado continúa produciéndose después de
1 semana de uso.
ESPAÑOL 41
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de
seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si
tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado,
consulte a su médico o al fabricante de dichos
dispositivos antes de utilizar el aparato.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico
antes de utilizar su Sonicare.
- Este aparato está diseñado para limpiar solo los
dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con
otra nalidad. Deje de utilizar este aparato y
consulte a su médico si experimenta algún tipo de
dolor o molestia.
- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene
personal y no ha sido concebido para su uso en
múltiples pacientes de clínicas o instituciones.
- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas
aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del
cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de
desgaste.
- No utilice otros cabezales que no sean los
recomendados por el fabricante.
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal
con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará
la aparición de posibles grietas en el plástico.
- La lámpara de rayos UV está caliente durante e
inmediatamente después del ciclo de higienización.
No toque la lámpara de rayos UV cuando esté
caliente.
- Para evitar el contacto con la lámpara caliente,
no utilice el higienizador si la pantalla protectora
no está colocada en su sitio.
ESPAÑOL42
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
El cepillo Sonicare (g. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal de cepillado
3 Aro de código de color intercambiable
4 Mango con empuñadura suave
5 Botón de encendido/apagado
6 Botón de Cepillado Personalizado
7 Modos de cepillado
8 Hábitos de cepillado
9 Indicador de recarga de lujo
10 Cargadordelujo(soloenmodelosespecícos)
- 10A Cubierta del cargador con soporte
para cabezales del cepillo (solo en modelos
especícos)
- 10B Cargador de viaje
- 10C Base de carga con recogecable
11 Higienizador por rayos UV con cargador y
recogecable incorporados (solo en modelos
especícos)
- No se muestra: lámpara de rayos UV
- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador
- No se muestra: pantalla protectora para la
lámpara de rayos UV
ESPAÑOL 43
Antes de empezar
Cómo cambiar el aro de código de color
Los cabezales de Sonicare disponen de aros de
código de color intercambiables para identicar su
cabezal del cepillo.
Para cambiar el aro de código de color:
1 Quite el aro de código de color de la parte
inferior del cabezal del cepillo.
2 Coloque un nuevo aro deslizándolo hasta
la parte inferior del cabezal del cepillo.
Coloque primero un lado y luego presione
en el otro para encajarlo en su sitio.
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las
cerdas queden mirando hacia la parte frontal
del mango.
2 Presionermementehaciaabajoelcabezaldel
cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el aro de código
de color y el mango.
Carga de Sonicare
1 Enchufe el cargador o el higienizador a la toma
de corriente.
ESPAÑOL44
2 Coloque el mango en el cargador o en el
higienizador.
, El piloto del indicador de batería parpadea para
indicar que el cepillo se está cargando.
Indicador de recarga de lujo:
Indica la carga disponible en la batería
- 3 pilotos LED verdes: 75-100%
- 2 pilotos LED verdes: 50-74%
- 1 piloto LED verde: 25-49%
- 1 piloto LED amarillo parpadeando:
menos del 25%
Nota: Si la carga de la batería de su Sonicare está baja,
oirá 3 pitidos y 1 piloto LED del indicador de carga
parpadeará en amarillo durante 30 segundos.
Nota: Para mantener la batería completamente
cargada, le aconsejamos que deje su Sonicare en
el cargador o en el higienizador cuando no lo esté
utilizando. Se necesitan al menos 24 horas para cargar
completamente la batería.
Uso del cepillo Sonicare
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad
de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los
dientes, formando un ligero ángulo con la línea
de las encías.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender su Sonicare.
ESPAÑOL 45
4 Ejerza una ligera presión para maximizar
laecaciadeSonicareydejequeéstese
encargue del cepillado.
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por
todos los dientes con un pequeño movimiento
hacia delante y hacia atrás, de forma que
las cerdas más largas lleguen a los espacios
interdentales. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda
la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones
mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”).
6 Comience el cepillado por la sección 1
(parteexternadientessuperiores)ycepille
durante 30 segundos antes de pasar a la
sección2(parteinternadientessuperiores).
Continúe con la sección 3 (parte externa
dientesinferiores)ycepílleladurante
30 segundos antes de pasar a la sección 4
(parteinternadientesinferiores).
7 Después de completar el ciclo de cepillado,
puede dedicar un tiempo adicional al cepillado
delasuperciedemasticacióndelosdientes
y las zonas donde se forman manchas. También
puede cepillarse la lengua con el cepillo
encendidooapagado,comopreera.
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan
antes cuando se utilizan sobre aparatos
correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas,
carillas)
ESPAÑOL46
Personalización del cepillado
Al encender su Sonicare, éste se posiciona
automáticamente en el modo Clean
predeterminado. Para personalizar su cepillado:
1 Antes de encender su Sonicare, pulse el botón
de Cepillado Personalizado para alternar entre
los distintos modos y hábitos.
, El piloto LED verde indica el modo o hábito
seleccionado.
Nota: Una vez encendido el cepillo dental, podrá
cambiar los modos, pero no los hábitos. Éstos se deben
seleccionar antes del cepillado.
Modos de cepillado
Modo Clean (Limpieza)
Modo estándar para una limpieza superior de los
dientes.
Modo Sensitive (Suave)
Limpieza suave y en profundidad para dientes y
encías sensibles.
Modo Massage (Masaje)
Suave estimulación de las encías
Hábitos de cepillado
Hábito Go Care (cepillado Rápido)
Ciclo de cepillado de 1 minuto en modo Clean, para
una limpieza rápida. Oirá la señal del Quadpacer a
intervalos de 15 segundos.
ESPAÑOL 47
Hábito Max Care (cepillado Integral)
Ciclo de cepillado de 3 minutos que combina los
modos Clean y Massage en un solo hábito, para
una limpieza completa de la boca. Consta de
30 segundos en modo Clean y 15 segundos en
modo Massage para cada una de las 4 secciones de
la boca. Oirá la señal del Quadpacer a intervalos de
45 segundos.
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios
clínicos, se debe seleccionar el modo Clean
predeterminado de 2 minutos. El mango
debe estar totalmente cargado. Desactive
la función Easy-start y, en zonas con muchas
manchas, cepille durante 30 segundos más
para ayudar a eliminarlas.
Características
Easy-start
- Este modelo de Sonicare viene con la función
Easy-start activada.
- La función Easy-start aumenta paulatinamente la
potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados,
para acostumbrarse fácilmente al uso de Sonicare.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener
una duración de al menos 1 minuto para realizar
adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Cómo desactivar o activar la función Easy-
start
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador o en el
higienizador enchufados.
ESPAÑOL48
- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 5 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se
ha desactivado la función Easy-start.
- Para activar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que
se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start
más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce
la ecacia de Sonicare en la eliminación de la placa.
Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo
de cepillado se ha completado, apagando
automáticamente el cepillo dental al nalizar el ciclo.
Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al
menos durante 2 minutos 2 veces al día.
Quadpacer
- Quadpacer es un temporizador de intervalos que
utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a
cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo
del modo o hábito de cepillado que haya
seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá
pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de
cepillado. Consulte las secciones “Instrucciones de
cepillado” y “Personalización del cepillado”.
La función Quadpacer de este modelo ha sido
activada. Para desactivar o volver a activar esta
función:
1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo
puesto, en el cargador o en el higienizador
enchufados.
ESPAÑOL 49
2 Para desactivar la función Quadpacer:
mantenga pulsado el botón de Cepillado
Personalizado durante 5 segundos. Oirá
1 pitido que indica que la función Quadpacer
se ha desactivado.
, Para volver a activar la función Quadpacer:
mantenga pulsado el botón de Cepillado
Personalizado durante 5 segundos hasta que oiga
2 pitidos. Esto indica que la función Quadpacer
vuelve a estar activa.
Nota: La función Quadpacer no se puede desactivar
en los hábitos de cepillado preprogramados Go Care y
Max Care.
Recogecable del cargador de lujo
(solo en modelos especícos)
Si su modelo incluye la base y cubierta del cargador
de lujo, el cargador de viaje estará preinstalado
dentro de la cubierta. Si lo desea, puede guardar el
exceso de cable en el recogecable situado en la base
del cargador.
1 Para separar la cubierta del cargador de la base
del mismo, presione en las dos pestañas grises
de la base y tire hacia arriba de la cubierta
blanca.
2 Enrolle el cable sobrante alrededor de la base
gris del cargador tal y como se muestra en la
imagen. Asegúrese de enrollar el cable dentro
de las 2 palancas.
3
Cuando haya guardado el cable sobrante, guíe el
cable a través de la pequeña ranura situada en
la parte posterior de la base gris del cargador.
ESPAÑOL50
4 Vuelva a colocar la cubierta del cargador
presionándola sobre la base hasta que encaje
en su sitio.
Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes,
puede retirar el cargador de viaje y utilizarlo sin la
cubierta y sin la base del cargador.
Recogecable en el higienizador
(solo en modelos especícos)
- Si su modelo incluye higienizador, puede guardar
el cable sobrante en el recogecable situado en la
parte inferior del mismo.
Higienizador (solo en modelos especícos)
- Con el higienizador puede limpiar el cabezal del
cepillo después de cada uso.
Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de
rayos UV permanece encendida cuando la puerta
está abierta, o si el logotipo Philips está roto o
se ha desprendido del higienizador. La luz UV
puede ser perjudicial para los ojos y la piel de
las personas. Mantenga el higienizador fuera del
alcance de los niños en todo momento.
Desenchufe el higienizador y llame al Servicio de
Atención al Cliente si el aparato desprende humo
o si hay un olor a quemado mientras está en
funcionamiento.
1 Después del cepillado, enjuague el cabezal
del cepillo y sacúdalo para eliminar el exceso
de agua.
ESPAÑOL 51
No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo
durante la higienización.
2 Para abrir la puerta del higienizador, pulse el
botón de liberación de la puerta.
3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los
2 soportes del higienizador.
- Asegúrese de que las cerdas del cabezal del
cepillo estén frente a la lámpara de luz UV.
Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales
Sonicare ProResults.
4 Asegúrese de que el higienizador esté
enchufado a la toma de corriente.
5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de
encendido/apagado una vez para seleccionar el
ciclo de limpieza de rayos UV.
Nota: El higienizador solo se puede encender si la
puerta está bien cerrada.
Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta
durante el ciclo de limpieza por rayos UV.
Nota: El ciclo del higienizador dura 10 minutos y luego
se apaga automáticamente.
, Cuando el higienizador está en funcionamiento,
la luz azul se ve a través del logotipo Philips y el
piloto LED de limpieza por rayos UV parpadea
lentamente.
, Cuando se ha completado el ciclo de
higienización, los pilotos LED de limpieza por
rayos UV se iluminan en verde de forma continua
y el higienizador se apaga automáticamente.
ESPAÑOL52
Limpieza
No lave los cabezales del cepillo, el mango,
el cargador de viaje, la cubierta del cargador ni
el higienizador en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague el eje
metálico con agua caliente.
No empuje la junta de goma del eje metálico con
ningúnobjetoalado,yaquepodríadañarla.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la
superciedelmango.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas
después de cada uso.
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y
enjuague la conexión del cabezal del cepillo al
menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador de viaje y cargador de lujo
(solo en modelos especícos)
1 Desenchufe el cargador.
2 Soloenmodelosespecícos:Desmonteel
cargador de lujo y quite el cargador de viaje.
3 Utilice un paño húmedo para limpiar la
superciedelcargador.
ESPAÑOL 53
Higienizador (solo en modelos especícos)
No limpie el higienizador cuando la lámpara de
rayos UV está caliente.
Para una mayor ecacia, le aconsejamos que limpie
el higienizador una vez a la semana.
1 Desenchufe el higienizador.
2 Levante ligeramente la bandeja antigoteo y
extráigala. Enjuáguela y límpiela con un paño
húmedo.
3 Limpietodaslassuperciesreectorasconun
paño húmedo.
4 Extraiga la pantalla protectora situada delante
de la lámpara de rayos UV.
Para quitar la pantalla, levántela suavemente (1)
y extráigala (2).
5 Quite la lámpara de rayos UV.
Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y
sáquela del casquillo metálico.
6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de
rayos UV con un paño húmedo.
7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV.
Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte
inferior de la misma con el casquillo metálico y
empújela para introducirla en el mismo.
8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.
Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes
de la pantalla con las ranuras de la supercie
reectora junto a la lámpara de rayos UV. Inserte
los salientes en las ranuras y deslice la pantalla hacia
abajo para jarla en el higienizador.
ESPAÑOL54
Almacenamiento
- Si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Luego limpie el aparato y guárdelo en un lugar
fresco y seco, alejado de la luz directa del sol.
Puede utilizar el recogecable para guardar
cómodamente el cable de alimentación.
- Puede guardar los cabezales del cepillo en los
soportes de la parte posterior del cargador de
lujo (solo en modelos especícos).
Sustitución
Cabezal de cepillado
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses
para conseguir unos resultados óptimos.
- Utilice únicamente cabezales de repuesto
Sonicare ProResults.
Lámpara de rayos UV
- Puede pedir las lámparas de rayos UV de
repuesto en el Servicio de Atención al Cliente
de Philips de su país o en un centro de servicio
autorizado por Philips.
Cómo deshacerse del aparato
- Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
ESPAÑOL 55
- Este símbolo signica que el producto contiene
una batería recargable integrada cubierta por la
directiva europea 2006/66/CE, que no se debe
tirar con la basura normal del hogar. Siga las
instrucciones de la sección “Cómo extraer la
batería recargable” para extraer la batería.
- Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de baterías recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y
no deseche el producto ni la batería recargable
con la basura normal del hogar. El correcto
desecho de los productos antiguos y las baterías
recargables ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que
estánaladas.
1 Para agotar la carga de la batería recargable,
quite el mango del cargador o del higienizador,
encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta
que se pare.
Repita esto hasta que ya no pueda encender el
cepillo.
2 Introduzca un destornillador plano normal en
la ranura situada en la parte inferior del mango
y gírelo en sentido contrario al de las agujas
del reloj para liberar la tapa inferior.
3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje
para sacar los componentes del mango.
ESPAÑOL56
4 Introduzca el destornillador debajo del circuito,
junto a las conexiones de la batería y gírelo
para romper las conexiones. Quite el circuito y
separe la batería de la carcasa de plástico.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes
daños:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por el uso inapropiado,
abusos, negligencias o alteraciones.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida
de color.
- Lámpara de rayos UV.
Preguntas más frecuentes
En este capítulo se exponen las preguntas más
frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la
respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país.
ESPAÑOL 57

Transcripción de documentos

40 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados del agua. No los coloque ni guarde por encima o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador ni el higienizador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlos, asegúrese de que el cargador y/o el higienizador estén completamente secos antes de enchufarlos a la red eléctrica. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del cargador y/o del higienizador se corresponde con el voltaje de red local. -- El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador y/o el higienizador. -- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice el cargador ni el higienizador al aire libre ni cerca de superficies calientes. ESPAÑOL 41 -- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango, en el cargador o en el higienizador). Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el capítulo “Garantía y servicio”). -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. -- No permita que los niños jueguen con el aparato. -- Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. Precaución -- No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas. -- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. -- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. 42 ESPAÑOL -- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. -- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare. -- Este aparato está diseñado para limpiar solo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia. -- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. -- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. -- No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. -- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico. -- La lámpara de rayos UV está caliente durante e inmediatamente después del ciclo de higienización. No toque la lámpara de rayos UV cuando esté caliente. -- Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no utilice el higienizador si la pantalla protectora no está colocada en su sitio. ESPAÑOL 43 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. El cepillo Sonicare (fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado 3 Aro de código de color intercambiable 4 Mango con empuñadura suave 5 Botón de encendido/apagado 6 Botón de Cepillado Personalizado 7 Modos de cepillado 8 Hábitos de cepillado 9 Indicador de recarga de lujo 10 Cargador de lujo (solo en modelos específicos) -- 10A Cubierta del cargador con soporte para cabezales del cepillo (solo en modelos específicos) -- 10B Cargador de viaje -- 10C Base de carga con recogecable 11 Higienizador por rayos UV con cargador y recogecable incorporados (solo en modelos específicos) -- No se muestra: lámpara de rayos UV -- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador -- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV 44 ESPAÑOL Antes de empezar Cómo cambiar el aro de código de color Los cabezales de Sonicare disponen de aros de código de color intercambiables para identificar su cabezal del cepillo. Para cambiar el aro de código de color: 1 Quite el aro de código de color de la parte inferior del cabezal del cepillo. 2 Coloque un nuevo aro deslizándolo hasta la parte inferior del cabezal del cepillo. Coloque primero un lado y luego presione en el otro para encajarlo en su sitio. Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango. 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Hay un pequeño espacio entre el aro de código de color y el mango. Carga de Sonicare 1 Enchufe el cargador o el higienizador a la toma de corriente. ESPAÑOL 45 2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador. ,, El piloto del indicador de batería parpadea para indicar que el cepillo se está cargando. Indicador de recarga de lujo: Indica la carga disponible en la batería -- 3 pilotos LED verdes: 75-100% -- 2 pilotos LED verdes: 50-74% -- 1 piloto LED verde: 25-49% -- 1 piloto LED amarillo parpadeando: menos del 25% Nota: Si la carga de la batería de su Sonicare está baja, oirá 3 pitidos y 1 piloto LED del indicador de carga parpadeará en amarillo durante 30 segundos. Nota: Para mantener la batería completamente cargada, le aconsejamos que deje su Sonicare en el cargador o en el higienizador cuando no lo esté utilizando. Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la batería. Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 46 ESPAÑOL 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”). 6 Comience el cepillado por la sección 1 (parte externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (parte interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (parte externa dientes inferiores) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 (parte interna dientes inferiores). 7 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como prefiera. Puede utilizar Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores) -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) ESPAÑOL 47 Personalización del cepillado Al encender su Sonicare, éste se posiciona automáticamente en el modo Clean predeterminado. Para personalizar su cepillado: 1 Antes de encender su Sonicare, pulse el botón de Cepillado Personalizado para alternar entre los distintos modos y hábitos. ,, El piloto LED verde indica el modo o hábito seleccionado. Nota: Una vez encendido el cepillo dental, podrá cambiar los modos, pero no los hábitos. Éstos se deben seleccionar antes del cepillado. Modos de cepillado Modo Clean (Limpieza) Modo estándar para una limpieza superior de los dientes. Modo Sensitive (Suave) Limpieza suave y en profundidad para dientes y encías sensibles. Modo Massage (Masaje) Suave estimulación de las encías Hábitos de cepillado Hábito Go Care (cepillado Rápido) Ciclo de cepillado de 1 minuto en modo Clean, para una limpieza rápida. Oirá la señal del Quadpacer a intervalos de 15 segundos. 48 ESPAÑOL Hábito Max Care (cepillado Integral) Ciclo de cepillado de 3 minutos que combina los modos Clean y Massage en un solo hábito, para una limpieza completa de la boca. Consta de 30 segundos en modo Clean y 15 segundos en modo Massage para cada una de las 4 secciones de la boca. Oirá la señal del Quadpacer a intervalos de 45 segundos. Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, se debe seleccionar el modo Clean predeterminado de 2 minutos. El mango debe estar totalmente cargado. Desactive la función Easy-start y, en zonas con muchas manchas, cepille durante 30 segundos más para ayudar a eliminarlas. Características Easy-start -- Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada. -- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados, para acostumbrarse fácilmente al uso de Sonicare. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Cómo desactivar o activar la función Easystart 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador enchufados. ESPAÑOL 49 -- Para desactivar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start. -- Para activar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa. Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado, apagando automáticamente el cepillo dental al finalizar el ciclo. Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. Quadpacer -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo o hábito de cepillado que haya seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Consulte las secciones “Instrucciones de cepillado” y “Personalización del cepillado”. La función Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar o volver a activar esta función: 1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador o en el higienizador enchufados. 50 ESPAÑOL 2 Para desactivar la función Quadpacer: mantenga pulsado el botón de Cepillado Personalizado durante 5 segundos. Oirá 1 pitido que indica que la función Quadpacer se ha desactivado. ,, Para volver a activar la función Quadpacer: mantenga pulsado el botón de Cepillado Personalizado durante 5 segundos hasta que oiga 2 pitidos. Esto indica que la función Quadpacer vuelve a estar activa. Nota: La función Quadpacer no se puede desactivar en los hábitos de cepillado preprogramados Go Care y Max Care. Recogecable del cargador de lujo (solo en modelos específicos) Si su modelo incluye la base y cubierta del cargador de lujo, el cargador de viaje estará preinstalado dentro de la cubierta. Si lo desea, puede guardar el exceso de cable en el recogecable situado en la base del cargador. 1 Para separar la cubierta del cargador de la base del mismo, presione en las dos pestañas grises de la base y tire hacia arriba de la cubierta blanca. 2 Enrolle el cable sobrante alrededor de la base gris del cargador tal y como se muestra en la imagen. Asegúrese de enrollar el cable dentro de las 2 palancas. 3 Cuando haya guardado el cable sobrante, guíe el cable a través de la pequeña ranura situada en la parte posterior de la base gris del cargador. ESPAÑOL 51 4 Vuelva a colocar la cubierta del cargador presionándola sobre la base hasta que encaje en su sitio. Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede retirar el cargador de viaje y utilizarlo sin la cubierta y sin la base del cargador. Recogecable en el higienizador (solo en modelos específicos) -- Si su modelo incluye higienizador, puede guardar el cable sobrante en el recogecable situado en la parte inferior del mismo. Higienizador (solo en modelos específicos) -- Con el higienizador puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso. Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta, o si el logotipo Philips está roto o se ha desprendido del higienizador. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. Desenchufe el higienizador y llame al Servicio de Atención al Cliente si el aparato desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está en funcionamiento. 1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo para eliminar el exceso de agua. 52 ESPAÑOL No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización. 2 Para abrir la puerta del higienizador, pulse el botón de liberación de la puerta. 3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador. -- Asegúrese de que las cerdas del cabezal del cepillo estén frente a la lámpara de luz UV. Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales Sonicare ProResults. 4 Asegúrese de que el higienizador esté enchufado a la toma de corriente. 5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV. Nota: El higienizador solo se puede encender si la puerta está bien cerrada. Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de limpieza por rayos UV. Nota: El ciclo del higienizador dura 10 minutos y luego se apaga automáticamente. ,, Cuando el higienizador está en funcionamiento, la luz azul se ve a través del logotipo Philips y el piloto LED de limpieza por rayos UV parpadea lentamente. ,, Cuando se ha completado el ciclo de higienización, los pilotos LED de limpieza por rayos UV se iluminan en verde de forma continua y el higienizador se apaga automáticamente. ESPAÑOL 53 Limpieza No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador de viaje, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague el eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador de viaje y cargador de lujo (solo en modelos específicos) 1 Desenchufe el cargador. 2 Solo en modelos específicos: Desmonte el cargador de lujo y quite el cargador de viaje. 3 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador. 54 ESPAÑOL Higienizador (solo en modelos específicos) No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente. Para una mayor eficacia, le aconsejamos que limpie el higienizador una vez a la semana. 1 Desenchufe el higienizador. 2 Levante ligeramente la bandeja antigoteo y extráigala. Enjuáguela y límpiela con un paño húmedo. 3 Limpie todas las superficies reflectoras con un paño húmedo. 4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de rayos UV.  Para quitar la pantalla, levántela suavemente (1) y extráigala (2). 5 Quite la lámpara de rayos UV. Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo metálico. 6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño húmedo. 7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV. Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo. 8 Vuelva a colocar la pantalla protectora. Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las ranuras de la superficie reflectora junto a la lámpara de rayos UV. Inserte los salientes en las ranuras y deslice la pantalla hacia abajo para fijarla en el higienizador. ESPAÑOL 55 Almacenamiento -- Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Luego limpie el aparato y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecable para guardar cómodamente el cable de alimentación. -- Puede guardar los cabezales del cepillo en los soportes de la parte posterior del cargador de lujo (solo en modelos específicos). Sustitución Cabezal de cepillado -- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. -- Utilice únicamente cabezales de repuesto Sonicare ProResults. Lámpara de rayos UV -- Puede pedir las lámparas de rayos UV de repuesto en el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país o en un centro de servicio autorizado por Philips. Cómo deshacerse del aparato -- Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU. 56 ESPAÑOL -- Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para extraer la batería. -- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador o del higienizador, encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para liberar la tapa inferior. 3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes del mango. ESPAÑOL 57 4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: -- Cabezales del cepillo. -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias o alteraciones. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida de color. -- Lámpara de rayos UV. Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Sonicare HX6982/17 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario