Transcripción de documentos
3 CH ......................................................................................................................................................27
IRC-6 (Infrared Remote Control 6) Operation ...............................................................................................28
Footswitch Operation ...................................................................................................................................29
5. Technical Information ....................................................................................................................... 30
Product Maintenance ........................................................................................................................................30
6. Technical Specifications .................................................................................................................. 31
Returns .................................................................................................................................................. 33
Contact Us ............................................................................................................................................. 34
1. Antes de Empezar ............................................................................................................................. 35
Que va Incluido.................................................................................................................................................35
Descripción.......................................................................................................................................................35
Instrucciones de Desembalaje ..........................................................................................................................35
Reclamaciones ............................................................................................................................................35
Convenciones del Manual .................................................................................................................................35
Símbolos ..........................................................................................................................................................35
Exención de Responsabilidad ...........................................................................................................................35
Notas de Seguridad ..........................................................................................................................................36
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada........................................................................................................37
Notas de Seguridad sobre Láser .......................................................................................................................37
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser ...................................................................................39
Advertencia sobre Exposición al Láser .........................................................................................................40
Datos de Emisión Láser ...............................................................................................................................40
Declaración de Conformidad Láser ..............................................................................................................40
2. Introdución ........................................................................................................................................ 41
Vista General ....................................................................................................................................................41
Vista General ....................................................................................................................................................42
Dimensiones .....................................................................................................................................................43
3. Configuración ................................................................................................................................... 44
Corriente Alterna...............................................................................................................................................44
Pila del pedal ...............................................................................................................................................44
Sustitución de la pila ....................................................................................................................................44
Sustitución del Fusible .................................................................................................................................45
Alimentación en Cadena ..............................................................................................................................45
Montaje ............................................................................................................................................................46
Orientación ..................................................................................................................................................46
Colocación...................................................................................................................................................46
Diagrama de Montaje .............................................................................................................................46
Uso Adecuado ..................................................................................................................................................47
4. Funcionamiento ................................................................................................................................ 48
Funcionamiento del Panel de Control................................................................................................................48
Mapa de Menú..................................................................................................................................................48
Configuración (Independiente) ..........................................................................................................................51
Modo Efecto Mezclado de Sonido Activo por Sonido....................................................................................51
Modo Efecto Mezclado Automático ..............................................................................................................51
Configuración del Show ...............................................................................................................................51
Modo Maestro/Esclavo ................................................................................................................................52
Configuración (DMX) ........................................................................................................................................53
Personalidad DMX y Dirección de Inicio .......................................................................................................53
Ajuste de Color Personalizado ..........................................................................................................................53
Configuración de Sistema .................................................................................................................................54
Disposición de las Unidades por Defecto .....................................................................................................54
GigBAR™ IRC User Manual Rev. 6
Page 3 of 98
1. ANTES DE EMPEZAR
Que va
Incluido
Descripción
·
·
·
·
·
GigBAR™ IRC
Cable de alimentación
2 soportes en L
Conmutador de pie inalámbrico con batería
Bolsa de material VIP
·
·
·
·
Trípode
Bolsa de transporte de trípode
Tarjeta de garantía
Manual de Usuario
El GigBAR™ IRC es el sistema todo en uno definitivo, que contiene dos efectos derby
giratorios LED RGB, dos reflectores LED tricolor de alta potencia, y láser verde/rojo y un
estroboscopio blanco con efecto de emisión múltiple. Permite un control independiente de
color y programa para cada una de las cabezas de ajuste individual de forma sencilla. El
mando a distancia IRC-6 se vende por separado.
Instrucciones de Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de
Desembalaje que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa del
transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al
transportista, y no a Chauvet. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su
reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su
inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el
transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días desde
la entrega.
Convenciones
del Manual
Convención
1–512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno
Settings
Menu > Settings
<ENTER>
ON
Símbolos
Significado
Una opción de menú que no se puede modificar
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolo
Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer
caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione,
que se averíe, o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambio sin
Responsabilidad previo aviso. Chauvet no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión
que pueda aparecer en este manual, y se reserva el derecho a revisar o rehacer este manual
en
cualquier
momento.
Descargue
la
última
versión
de
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
© Copyright 2015 Chauvet. Todos los derechos reservados.
Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por Chauvet en EE. UU.
Autor
Fecha
Editor
Fecha
M. Gregory
30/07/2015
M. Trouard
30/07/2015
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 35 de 98
Notas de
Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera vez. Conocer las
instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley.
Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDADlÁSER
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede
producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima
atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de
seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no
exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de
superficies adyacentes.
Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No apague/encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga
funcionar este producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado
pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de
asistencia técnica autorizado más cercano.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
· Es requisito de Chauvet colocar sacos de arena en la base del pie para aumentar la
estabilidad.
· NO sobrepase el punto marcado como tope del mástil.
· NO apriete excesivamente la rueda de ajuste en el punto de inserción de montaje del
trípode, ya que esto puede dañar el mástil o el soporte.
· NO use este soporte de ninguna forma que no esté prevista.
Página 36 de 98
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
· Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
· Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
· Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
· En los EE. UU. es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
· El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este Manual
de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
· NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a
cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas
por motivos de seguridad!
· Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia · Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
sobre Carcasa no · No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de
radiación láser.
Cerrada
· Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera
instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de
Seguridad
sobre Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD
SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra luz. La luz láser puede causar lesiones oculares si el
producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada
que cualquier otro tipo de luz. Esta concentración puede causar lesiones instantáneas en el ojo
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). El calor de
una luz láser podría no sentirse y aun así puede quemar o dejar ciegos a los operadores del
producto o al público. Incluso cantidades muy pequeñas de luz láser, y a larga distancia, son
potencialmente peligrosas.
NO asuma que la exposición a un haz individual de luz láser es segura, incluso si se trata de un
haz muy pequeño dividido de un haz más grande. Este producto de láser utiliza docenas de
milivatios de potencia láser —niveles Clase 3B internamente— y se divide en múltiples haces
—niveles Clase 3R—. Los haces individuales de Clase 3R son potencialmente peligrosos para
los ojos.
NO asuma que una luz láser en movimiento es segura. La luz láser nunca está exenta de
riesgo. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico
prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las regulaciones de
seguridad láser, no es legar dirigir láseres de Clase 3R a zonas en las que pueda quedar gente
expuesta, incluso si el láser apunta por debajo de las caras de las personas, como a una pista
de baile.
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 37 de 98
· No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
· Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al
menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea el
apartado Uso Adecuado de este manual.
· Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe los láseres para asegurarse de
que funcionan adecuadamente. No use el producto si detecta cualquier defecto.
· NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues
esto indica una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y permite la emisión de niveles
de láser por encima de la Clase 3R.
· NO apunte con láser a personas o animales.
· NO mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
· NO apunte con láser en zonas en la que la gente pueda quedar expuesta.
· NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal
pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
· Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE. UU.
· Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
· No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos agresivos.
· No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
· Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa
protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares
al instante.
· Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
· El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R se permite solo si el espectáculo
es controlado por un profesional experimentado y bien formado, familiarizado con los datos
contenidos en este manual.
· Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! No ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este Manual de
usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario
o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio
de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Página 38 de 98
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Reproducción de la
Etiqueta de
Seguridad del Láser
Parte Posterior del
GigBAR™ IRC
Parte Posterior del Conmutador de Pie
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 39 de 98
Advertencia LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
sobre Exposición Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres
al Láser en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of
America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y
otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía
Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association: www.laserist.org.
Datos de Emisión Clasificación láser
Láser
Según se midió bajo Láser Verde Medio
condiciones de
medición IEC para
Láser Rojo Medio
clasificación
Declaración de
Conformidad
Láser
Página 40 de 98
Clase 3R
DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
LD GaAIAs, 650 nm
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2mrad
Divergencia (luz total)
<160 grados
Potencia láser de cada haz desde la
apertura
5 mW
Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S.
FDA/CDRH FLPPS mediante las condiciones de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de junio
de 2007. Este dispositivo láser está clasificado como 3R. (La Clase 3R es el equivalente
internacional a la Clase IIIa de EE. UU.). No es necesario ningún mantenimiento para que
este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
2. INTRODUCIÓN
Vista General
Mástil
Agujeros de
Posicionamiento
Mando de
Tensión
Clavija de
Seguridad
Collar
Patas del
Trípode
Trípode
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 41 de 98
Vista General
(Cont.)
Antena
Inalámbrica
Salida de
Alimentación
Entrada de
Alimentación
Vista del Panel
Posterior
Entrada/Salida
DMX
Mando de
ajuste de la
sensibilidad
al sonido
Protafusibles
Sensor IR
Posterior
Pantalla
LCD
Puertos de salida
para unidades 1 y 2
Botones
de Menú
Puertos de Salida
para Unidades 3 y 4
Vista de la Parte Inferior
del Panel
Posiciones de
Montaje de las
Unidades
Láser
Estroboscopios
Estroboscopios
Sensor
IR
Foco 2
Foco 1
Derby 1
Derby 2
Micrófono
Vista Frontal
Punto de Inserción de
Montaje del Trípode
Página 42 de 98
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
3. CONFIGURACIÓN
Corriente
Alterna
El GigBAR™ IRC tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y
cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del
producto o consulte las Especificaciones Técnicas de este manual. La especificación de
corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
·
·
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese
de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
electrocución o incendio.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Pila del pedal El pedal inalámbrico utiliza una pila de 12 voltios situada bajo la tapa de la batería en la parte
inferior del producto, que se puede sustituir cuando sea necesario.
Sustitución de la Para sustituir la pila del pedal inalámbrico:
1. Ponga el interruptor en la posición "Off."
pila
2. Quite la tapa de la batería retirando los 2 tornillos con un destornillador de estrella.
3. Quite la pila gastada del receptáculo y desconéctela de los cables.
4. Sustituya la pila de 12 voltios, asegurándose de que los cables positivo (+) y
negativo (-) corresponden con los polos de la pila.
5. Coloque la pila en el receptáculo y cierre con la tapa.
6. Fije la tapa de la pila con los dos tornillos de estrella.
¡NO apriete demasiado los tornillos!
Página 44 de 98
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Sustitución del 1. Desconecte el producto de la alimentación.
Fusible 2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3.
4.
5.
6.
Saque el portafusibles de la carcasa.
Quite el fusible fundido del soporte.
Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría exactamente.
Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Fusible Instalado
(sujeto con un clip de plástico)
Portafusibles de Recambio
(dentro de la tapa de
seguridad)
Tapa de
Seguridad
El producto no se entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de seguridad tiene sitio
para un repuesto.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Alimentación en Alimentación en cadena es cuando los productos se conectan en cadena por las tomas de
Cadena entrada y salida de alimentación, permitiendo la alimentación de muchos productos con un solo
enchufe.
Se pueden alimentar en cadena hasta 16 productos GigBAR™ IRC a 120 V, y hasta
29 productos GigBAR™ IRC se pueden alimentar en cadena a 230 V.
No alimente en cadena más de 16 GigBAR™ IRC a 120 V.
No alimente en cadena más de 29 GigBAR™ IRC a 230 V.
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 45 de 98
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las
Notas de Seguridad.
Orientación El GigBAR™ IRC se debe montar en un posición preparada para el uso seguro de láser.
Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación · Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso
al producto para su mantenimiento y programación.
· Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede
soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas).
· Cuando monte el producto en altura, use siempre un cable de seguridad (como el CH-05 de
Chauvet). Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma
elevada o un truss.
· Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia
el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar
herramientas podría estropear los mandos.
· Cuando lo monte en el trípode, asegúrese de que el soporte está adecuadamente apretado
y nivelado.
Soportes en L
Abrazadera de Montaje
Abrazadera de Montaje
Cable de
Seguridad
Diagrama de
Montaje
Unidad 4
Mandos de Ajuste
del Soporte
Página 46 de 98
Unidad 3
Unidad 2
Punto de Inserción de
Montaje del Trípode
Unidad 1
Mandos de Ajuste
del Soporte
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar
los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes
en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables
de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se
manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros
(9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal
de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.
3 metros
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
· Es requisito de Chauvet colocar sacos de arena en la base del pie para aumentar la
estabilidad.
· IMPORTANTE: NO sobrepase el punto marcado como tope del mástil.
· NO apriete excesivamente la rueda de ajuste en el punto de inserción de montaje del
trípode, ya que esto puede dañar el mástil o el soporte.
· NO use este soporte de ninguna forma que no esté prevista.
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 47 de 98
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su
funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el GigBAR™ IRC de la alimentación cuando no
lo use.
Funcionamiento Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la
del Panel de pantalla. Cuando el producto esté encendido, el monitor LED del panel posterior mostrará el
Control modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto mantendrá la configuración
guardada cuando se apagó la última vez.
Botón
Función
<MENU>
Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual
<UP>
Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor más alto
<DOWN>
Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor inferior
<ENTER>
Activa una opción de menú o valor seleccionado
Mapa de Menú
Modo
Niveles de Programación
AM01–AM02
Efecto mezclado AUTO
AM**
Efecto mezclado SONIDO
SM**
F 01–F 99
SM01–SM02
Configuración de SHOW
AP01– AP07
AP**
Efecto Derby
automático
AK01
Efecto láser
automático
AL01
Efecto
estroboscopio
automático
AS**
Foco + Derby
automático
APK1
Foco + láser
automático
APL1
Página 48 de 98
Selecciona el show del efecto mezclado automático
Selecciona la velocidad del efecto mezclado
automático
Selecciona el show del efecto mezclado de sonido
Selecciona la velocidad del efecto mezclado de sonido
Después del pulsar <ENTER>, selecciona las distintas
configuraciones del show, en las que se puede
escoger el show de efectos de estilos mezclados o
efectos solo de foco.
SHOW
Efecto foco
automático
Foco +
estroboscopio
automático
F 01–F 99
Descripción
Selecciona el show del foco
F 01–F 99
Selecciona la velocidad del show del foco
AK01
Selecciona el show del Derby automático
F 01–F 99
AL01
F 01–F 99
Selecciona la velocidad del Derby automático
Selecciona el show del láser automático
Selecciona la velocidad del show de láser automático
AS01–AS09
Selecciona los shows de estroboscopio automático
F 01–F 99
Selecciona la velocidad del show de estroboscopio
automático
APK1
F 01–F 99
APL1
F 01–F 99
APS1
Selecciona el show automático de foco y Derby
Selecciona la velocidad del show automático de foco y
Derby
Selecciona el show automático de foco y láser
Selecciona la velocidad del show automático de foco y
láser
Selecciona el show automático de foco y
estroboscopio
APS1
F 01–F 99
Selecciona la velocidad del show automático de foco y
estroboscopio
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Derby + láser
automático
AKL1
Selecciona el show automático de Derby y láser
AKL1
F 01–F 99
Selecciona el show automático de Derby y
estroboscopio
AKS1
Derby +
estroboscopio
automático
AKS1
Foco + Derby +
láser
APKL
Foco + Derby +
estroboscopio
APKS
Foco + láser +
estroboscopio
APLS
Derby + láser +
estroboscopio
AKLS
Efecto foco por
sonido
SP**
Selecciona la velocidad del show automático de Derby
y láser
F 01–F 99
APKL
Selecciona la velocidad del show automático de Derby
y estroboscopio
Selecciona el show de foco, Derby y láser
F 01–F 99
Selecciona la velocidad del show de foco, Derby y
láser
APKS
Selecciona el show de foco, Derby y estroboscopio
F 01–F 99
Selecciona la velocidad del show de foco, Derby y
estroboscopio
APLS
Selecciona el show de foco, láser y estroboscopio
F 01–F 99
Selecciona la velocidad del show de foco, láser y
estroboscopio
AKLS
Selecciona el show de Derby, láser y estroboscopio
F 01–F 99
Selecciona la velocidad del show de Derby, láser y
estroboscopio
SP01–SP07
Configura focos en modo Sonido
Efecto Derby por
sonido
SK01
Configura los Derby luces en modo Sonido
Efecto láser por
sonido
SL01
Configura el láser en modo Sonido
Efecto
estroboscopio por
sonido
SS**
SS01–SS10
Configura los estroboscopios en modo Sonido y
selecciona la velocidad del efecto
Foco + Derby por
sonido
SPK1
Configura focos y Derby luces en modo Sonido
Foco + láser por
sonido
SPL1
Configura focos y láser en modo Sonido
Foco +
estroboscopio por
sonido
SPS1
Configura focos y estroboscopios en modo Sonido
Derby + láser por
sonido
SKL1
Configura Derby luces y estroboscopios en modo
Sonido
Derby +
estroboscopio por
sonido
SKS1
Configura Derby luces y estroboscopios en modo
Sonido
Foco + Derby +
láser
SPKL
Configura focos, Derby luces y láser en modo Sonido
Foco + Derby +
estroboscopio
SPKS
Configura focos, Derby luces y estroboscopios en
modo Sonido
Foco + láser +
estroboscopio
SPLS
Configura focos, láser y estroboscopios en modo
Sonido
Derby + láser +
estroboscopio
SKLS
Configura Derby luces, láser y estroboscopios en
modo Sonido
Configuración de COLOR
General
CoLo
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
R**
R000–R255
Configura los valores de rojo de foco y Derby
G**
G000–G255
Configura los valores de verde de foco y Derby
B**
B000–B255
Configura los valores de azul de foco y Derby
Página 49 de 98
3 CH
Configuración de modo DMX
D**
9 CH
Selecciona la personalidad DMX
20CH
Dirección DMX
Configura la dirección de inicio DMX; el rango DMX
queda restringido por el número de canales del modo
DMX seleccionado
d001–d512
Configuración
Maestro/Esclavo
Slav
Configura en modo Esclavo
dSET
Opciones de Sistema
1234
rSEt
Sys
WiFi
Reinicia a la configuración de fábrica
on
off
Página 50 de 98
Cambia la disposición de las unidades
Apaga/enciende la antena Wi-Fi™ para el conmutador
de pie inalámbrico
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Configuración
(Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador
DMX. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo Independiente
(Automático o Activo por sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los
productos en modo Independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir
con las señales DMX del controlador.
Modo Efecto
Mezclado de
Sonido Activo
por Sonido
Para habilitar el modo de efecto mezclado de sonido (todo Activo por sonido), haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SM** parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el modo Activo por sonido deseado
(SM01 o SM02).
4. Pulse <ENTER> para poner el dispositivo en el modo Activo por sonido seleccionado.
Encienda la música y ajuste el mando de sensibilidad al sonido hasta que el producto
empiece a responder al ritmo de la música.
·
·
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
El láser se quedará en blackout (oscuridad total) en modo Activo por sonido tras 3
segundos de silencio o sonido por debajo del nivel de sensibilidad.
Modo Efecto Para habilitar el modo efecto mezclado automático (todo Automático), siga las instrucciones
Mezclado siguientes:
Automático 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que AM** parpadee en la pantalla.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulse <ENTER>.
Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el modo Automático deseado (AM01 o AM02).
Pulse <ENTER>.
Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la velocidad del modo, F 01 (rápido) a F 99 (lento).
Pulse <ENTER>.
Configuración Para escoger los shows de efecto de estilo mezclado o efectos solo de foco, siga las
del Show instrucciones que siguen y consulte el Mapa de Menú para ver los pasos de programación:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SHOW parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER> para el siguiente nivel de programación.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para desplazarse por las distintas opciones individuales del show
Automático o Sonido.
4. Pulse <ENTER> para poner el dispositivo en el modo seleccionado.
5. Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la velocidad del modo, F 01 (rápido) a F 99 (lento).
6. Pulse <ENTER>.
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 51 de 98
Modo El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto GigBAR™ IRC (el maestro), controle las
Maestro/Esclavo acciones de uno o más productos GigBAR™ IRC (los esclavos) sin necesidad de un controlador
DMX. El maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático bien en modo Activo
por Sonido, mientras que los esclavos se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez
configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con su maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Para cada esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que Slav parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER> para poner el dispositivo en modo Esclavo. La pantalla continuará
parpadeando.
3. Repita los pasos 1 y 2 para cada esclavo.
4. Conecte la salida DMX de la primera unidad esclavo a la entrada DMX de la siguiente
unidad esclavo.
5. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la unidad
esclavo precedente.
·
·
Configure todas las unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena DMX.
La pantalla de los esclavos continuará parpadeando hasta que los esclavos reciban una
señal DMX del maestro.
Para el maestro:
1. Conecte la salida DMX del maestro a la entrada DMX de la primera unidad esclavo.
2. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático o Activo por Sonido
· Asegúrese de que la unidad maestro es la primera unidad de la cadena DMX.
· Nunca conecte un controlador DMX a una cadena DMX configurada para
funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las
señales del maestro.
· No conecte más de 31 esclavos al maestro.
Página 52 de 98
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Configuración
(DMX)
Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. El producto usa
un cable DMX de 3 pines.
1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
2. Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX
del producto.
Personalidad Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales
DMX y Dirección DMX que usa el dispositivo. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría
estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
de Inicio
El GigBAR™ IRC usa personalidades de 3, 9 y 20 canales DMX, lo que significa que la
dirección DMX más alta que puede emplear es 493.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de
http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_Rev6_WO.pdf.
Para seleccionar la personalidad DMX y la dirección DMX de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la personalidad DMX deseada
(3 CH, 9 CH o 20CH) parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER> y D** parpadea en la pantalla.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar dirección de inicio (d001–d512).
4. Pulse <ENTER> para poner el dispositivo en modo DMX. La pantalla continuará
parpadeando.
Ajuste de Color
Personalizado
Para configurar el foco y el Derby con un color personalizado, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que CoLo parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para desplazarse hasta R** (rojo), G** (verde) o B** (azul).
4. Pulse <ENTER> para seleccionar el color.
5. Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la saturación de color (X000–X255).
6. Pulse <ENTER>.
7. Repita los pasos 3 al 5 para cada color.
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 53 de 98
Configuración
de Sistema
Para restaurar la configuración a los valores originales de fábrica o para hacer cambios en la
configuración individual de las unidades, siga las siguientes indicaciones:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SyS parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar rSEt (predeterminado de fábrica) o dSET
(cambia la disposición de la unidad).
4. Pulse <ENTER> para seleccionar la configuración de sistema deseada.
Si se selecciona rSEt, el GigBAR™ IRC vuelve a los valores predeterminados de fábrica.
Disposición de
las Unidades por
Defecto
Unidad
4
Unidad
3
Unidad
2
Unidad
1
Si selecciona dSet, cambie el orden de las unidades usando
los pasos y ejemplos de más abajo para colocar las unidades:
· Utilice <UP> para moverse a la derecha por la
pantalla.
· Utilice <DOWN> para cambiar el valor del dígito
(1, 2, 3 o 4).
· Pulse <ENTER> para confirmar.
· Repita hasta que las 4 unidades estén colocadas a su
gusto.
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
4
Mover a la
Derecha
· *234 · 1*34
· 12*4 · 123*
Escoja un
Digito
1, 2, 3, o 4
Unidad
1
Ex. 1
Ejemplos de
Recolocación del
Orden de las
Unidades
Unidad
3
Unidad
4
Unidad
1
Unidad
2
Ex. 2
Página 54 de 98
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Asignaciones de Canal y Valores DMX
20CH
Canal
Función
Valor
Configuración
1
000 ó 255
Rojo 0–100%
2
000 ó 255
Verde 0–100%
3
000 ó 255
Azul 0–100%
000 ó 127
RGB, basado en los canales1, 2 y 3
128 ó 239
Velocidad de estroboscopio, lento a rápido
240 ó 249
Estroboscopio por sonido
250 ó 255
RGB 100%
5
000 ó 255
Rojo 0–100%
6
000 ó 255
Verde 0–100%
7
000 ó 255
Azul 0–100%
000 ó 127
RGB, basado en lose canales 5, 6 y 7
128 ó 239
Velocidad de estroboscopio, lento a rápido
240 ó 249
Estroboscopio por sonido
250 ó 255
RGB 100%
000 ó 024
Blackout
025 ó 049
Rojo
050 ó 074
Verde
075 ó 099
Azul
100 ó 124
Rojo + Verde
125 ó 149
Rojo + Azul
150 ó 174
Verde + Azul
175 ó 199
Rojo + Verde + Azul
200 ó 224
Automático (colores individuales)
225 ó 255
Automático (dos colores a la vez)
000 ó 009
Sin función
010 ó 239
Estroboscopio, 0–30 Hz
240 ó 255
Estroboscopio por sonido
000 ó 004
Parada
005 ó 127
Giro en sentido horario, lento a rápido
128 ó 133
Parada
134 ó 255
Rotar en sentido antihorario, lento a rápido
Control del Foco 1
4
Control del Foco 2
8
9
10
11
Control del Derby 1
Frecuencia de
Estroboscopio del
Derby 1
Rotación del Derby 1
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 55 de 98
20CH
Canal
12
13
14
15
16
17
Página 56 de 98
Función
Control del Derby 2
Frecuencia de
Estroboscopio del
Derby 2
Rotación del Derby 2
Color del Láser
Estroboscopio Láser
Patrón Láser
Valor
Configuración
000 ó 024
Blackout
025 ó 049
Rojo
050 ó 074
Verde
075 ó 099
Azul
100 ó 124
Rojo + Verde
125 ó 149
Rojo + Azul
150 ó 174
Verde + Azul
175 ó 199
Rojo + Verde + Azul
200 ó 224
Automático (colores individuales)
225 ó 255
Automático (dos colores a la vez)
000 ó 009
Sin funcion
010 ó 239
Estroboscopio, 0–30 Hz
240 ó 255
Estroboscopio por sonido
000 ó 004
Parada
005 ó 127
Giro sentido horario
128 ó 133
Parada
134 ó 255
Giro sentido antihorario
000 ó 039
Blackout
040 ó 079
Rojo encendido
080 ó 119
Verde encendido
120 ó 159
Red + Green encendido
160 ó 199
Estroboscopio Rojo + Verde
200 ó 239
Verde encendido + Estroboscopio rojo
240 ó 255
Rojo + Verde (estroboscopio alternativo)
000 ó 009
Sin función
010 ó 239
Estroboscopio, lento a rápido
240 ó 255
Estroboscopio por sonido
000 ó 004
Parada
005 ó 127
Giro sentido horario
128 ó 133
Parada
134 ó 255
Giro sentido antihorario
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
20CH
Canal
18
Función
Patrones
Estroboscopio
Valor
Configuración
000 ó 009
Blackout
010 ó 029
Programa automático 1
030 ó 049
Programa automático 2
050 ó 069
Programa automático 3
070 ó 089
Programa automático 4
090 ó 109
Programa automático 5
110 ó 129
Programa automático 6
130 ó 149
Programa automático 7
150 ó 169
Programa automático 8
170 ó 189
Programa automático 9
190 ó 209
Estroboscopio, lento a rápido
210 ó 255
Estroboscopio por sonido
19
Atenuador del
Estroboscopio
000 ó 255
0–100%
20
Velocidad del
Estroboscopio
000 ó 255
Lento a rápido
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 57 de 98
9 CH
Canal
Valor
Configuración
1
Color de Focos y Derby
luces
000 ó 255
Rojo 0–100%
2
Color de Focos y Derby
luces
000 ó 255
Verde 0–100%
3
Color de Focos y Derby
luces
000 ó 255
Azul 0–100%
000 ó 127
Todo 0–100%
128 ó 239
Velocidad del estroboscopio
240 ó 249
Estoboscopio por sonido
250 ó 255
Todo Encendido
000 ó 004
Parada
005 ó 127
Giro en sentido horario, lento a rápido
128 ó 133
Parada
134 ó 255
Giro en sentido antihorario, lento a rápido
000 ó 004
Láser rojo en blackout (oscuridad)
005 ó 054
Láser rojo encendido
055 ó 255
Velocidad del estroboscopio láser rojo,
lento a rápido
000 ó 004
Láser verde en blackout (oscuridad)
005 ó 054
Láser verde encendido
055 ó 255
Velocidad del estroboscopio láser verde,
lento a rápido
000 ó 004
Sin movimiento
005 ó 127
Rotación en sentido horario, lento a rápido
128 ó 133
Parada del movimiento
134 ó 255
Rotación en el sentido anti-horario,
lento a rápido
000 ó 054
Atenuador de estroboscopio blanco, 0–100%
055 ó 255
Velocidad de estroboscopio, lento a rápido
4
5
6
7
8
9
Página 58 de 98
Función
Controles de
Estroboscopio de
Focos y Derby luces
Rotación del Motor del
los Derby luces
Controles del Láser
Rojo
Controles del Láser
Verde
Velocidad del
Movimiento del Láser
Velocidad del
Estroboscopio
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
3 CH
Canal
1
2
3
Función
Funcionamiento LED
Funcionamiento
Velocidad Automática
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Valor
Configuración
000 ó 009
Sin función
010 ó 229
Modo mezclado automático, rápido a lento
230 ó 239
Modo mezclado por sonido
240 ó 255
Configuración del show cuando los canales 2 y 3
están activados
000 ó 009
Blackout
010 ó 019
SOLO focos encendidos, haciendo todos show
de foco único
020 ó 029
SOLO Derby luces encendidos
030 ó 039
SOLO láser encendido
040 ó 049
SOLO estroboscopios encendidos, haciendo
todos show de estroboscopio único
050 ó 059
SOLO focos y Derby luces automático
060 ó 069
SOLO focos y láser automático
070 ó 079
SOLO focos y estroboscopios automático
080 ó 089
SOLO Derby luces y láser automático
090 ó 099
SOLO estroboscopios y Derby luces automático
100 ó 109
Focos, Derby luces y láser
110 ó 119
Focos, Derby luces y estroboscopios
120 ó 129
Focos, láser y estroboscopios
130 ó 139
Derby luces, láser y estroboscopios
140 ó 149
Efecto de foco por sonido
150 ó 159
Efecto de Derby por sonido
160 ó 169
Efecto de láser por sonido
170 ó 179
Efecto de estroboscopio por sonido
180 ó 189
Focos + Derby luces por sonido
190 ó 199
Focos + láser por sonido
200 ó 209
Focos + estroboscopios por sonido
210 ó 219
Derby luces + láser por sonido
220 ó 229
Derby luces + estroboscopios por sonido
230 ó 239
Focos, Derby luces y laser por sonido
240 ó 244
Focos, Derby y estroboscopios por sonido
245 ó 249
Focos, láser y estroboscopios por sonido
250 ó 255
Derby luces, láser y estroboscopios por sonido
000 ó 255
Velocidad, cuando el canal 2 está en 050–099
Página 59 de 98
Funcionamiento del IRC-6 (Control Remoto por Infrarrojos 6)
Nota: Asegúrese de no apuntar con el IRC-6 directamente al receptor del producto.
Modo Automático
El modo Automático le permitirá ejecutar programas automáticos en el producto.
Para activar el modo Automático:
·
Pulse y mantenga pulsado <AUTO> en el IRC-6.
·
Pulse cualquier número entre <0> y <9> para escoger su programa automático.
·
o
<0> Todo encendido
o
<5> APK1
o
<1> AP01
o
<6> APL1
o
<2> AP02
o
<7> AKL1
o
<3> AK01
o
<8> APKL
o
<4> AL01
o
<9> AKLS
Pulse <+> o <–> para aumentar o reducir la velocidad del programa.
Modo Activo por Sonido
El modo Activo por sonido posibilitará que el producto responda a la música.
Para activar el modo Activo por sonido:
·
Pulse y mantenga pulsado <SOUND> en el IRC-6.
·
Pulse cualquier número entre <0> y <9> para escoger su programa automático.
o
<0> Todo encendido
o
<5> SPK1
o
<1> SP01
o
<6> SPL1
o
<2> SP02
o
<7> SKL1
o
<3> SK01
o
<8> SPKL
o
<4> SL01
o
<9> SKLS
Modos de Estroboscopio
Para ajustar el programa y frecuencia de estroboscopio:
·
Pulse y mantenga pulsado <STROBE> en el IRC-6.
·
Pulse <0> para Todo en estroboscopio o cualquier número entre <1> y <9> para escoger
su programa automático.
·
Pulse <+> o <–> para aumentar o reducir la frecuencia de estroboscopio.
·
Pulse <STROBE> de nuevo para desactivar el estroboscopio.
Otras operaciones
Para ajustar la frecuencia de fade en la emisión de color del foco y Derby:
·
Pulse y mantenga pulsado <FADE> en el IRC-6.
·
Pulse <+> o <–> para aumentar o reducir la frecuencia de fade.
Para ajustar el brillo del color o estroboscopio:
·
Pulse <%> en el IRC-6.
1 x Pulsación
2 x Pulsación
3 x Pulsación
4 x Pulsación
5 x Pulsación
100%
75%
50%
25%
0%
Para apagar las luces:
·
Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6. Esto apagará todas las luces hasta que vuelva a pulsar
el botón de nuevo.
Nota: El IRC-6 no responderá a ninguna acción cuando esté activado el Blackout. Si el mando no responde cuando se pulsa un
botón, inténtelo pulsando <BLACK OUT>. Usted puede haber activado Blackout involuntariamente.
Página 60 de 98
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Funcionamiento del Conmutador de Pie
El conmutador de pie inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los
programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del GigBAR™ IRC.
Para usar el conmutador de pie:
1. Conecte el GigBAR™ IRC a la alimentación.
2. Levante las antenas situadas sobre el GigBAR™ IRC y el conmutador de pie.
3. Pulse el pedal núm. 1 (Auto) para activar los controles del programa Automático. Cuando esté
funcionando, todas las luces empezarán en modo Automático (AM01).
4. Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
Pedal
Subopción
1 x pulsación
1
(Auto)
2 x pulsaciones
3 x pulsaciones
4 x pulsaciones
5 x pulsaciones
6 x pulsaciones
7 x pulsaciones
8 x pulsaciones
9 x pulsaciones
10 x pulsaciones
1 x pulsación
2
(Sonido)
3
(Color)
4
(Blackout)
2 x pulsaciones
3 x pulsaciones
4 x pulsaciones
5 x pulsaciones
6 x pulsaciones
7 x pulsaciones
8 x pulsaciones
9 x pulsaciones
10 x pulsaciones
1 x pulsación
2 x pulsaciones
3 x pulsaciones
4 x pulsaciones
5 x pulsaciones
6 x pulsaciones
7 x pulsaciones
8 x pulsaciones
9 x pulsaciones
10 x pulsaciones
11 x pulsaciones
12 x pulsaciones
13 x pulsaciones
14 x pulsaciones
N/A
Función
Focos, Derby luces , láser y estroboscopio en
modo Automático (AM01)
AP01
AP02
AK01
AL01
APK1
APL1
AKL1
APKL
AKLS
Focos, Derby luces , láser y estroboscopio en
modo Sonido (SM01)
SP01
SP02
SK01
SL01
SPK1
SPL1
SKL1
SPKL
SKLS
Rojo sin láser, sin estroboscopio
Verde sin láser, sin estroboscopio
Azul sin láser, sin estroboscopio
Amarillo sin láser, sin estroboscopio
Cian sin láser, sin estroboscopio
Rosa sin láser, sin estroboscopio
Blanco sin láser, sin estroboscopio
Rojo con láser, sin estroboscopio
Verde con láser, sin estroboscopio
Azul con láser, sin estroboscopio
Amarillo con láser, sin estroboscopio
Cian con láser, sin estroboscopio
Rosa con láser, sin estroboscopio
Blanco con láser, sin estroboscopio
Consulte el Mapa de Menú para la
descripción
Consulte el Mapa de Menú para la
descripción
Apaga inmediatamente todos los dispositivos de luz
El conmutador de pie del GigBAR™ IRC funcionará adecuadamente en cualquier modo, con una
distancia máxima sin obstáculos de 100 ft (30,5 m). Debe encender la Wi-Fi™ en el GigBAR™ IRC
antes de usar el conmutador de pie.
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 61 de 98
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento
del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos dos
veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de
la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los ventiladores.
4. Limpie el panel transparente (apertura del láser) con una solución suave de limpiador de
cristales sin amoniaco o con alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de
limpiar lentes.
6. Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal.
7. Frote suavemente las superficie transparente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre con cuidado las superficies ópticas después de limpiarlas.
No gire el ventilador de refrigeración usando aire comprimido, puesto que podría
estropearlo.
Página 62 de 98
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y Peso
GigBAR™ IRC
Trípode
Longitud
Anchura
Altura
Peso
46,7 in (1.185 mm)
4,3 in (110 mm)
15,2 in (387 mm)
14,4 lb (6,6 kg)
Altura mín.
Altura máx.
Anchura de las patas
(superficie ocupada)
Tamaño
8,3 ft (2,5 m)
3,9 ft (1,2 m)
1,5 in (37,4 mm)
4,8 ft (1,5 m)
Note: Dimensions in inches rounded to the nearest decimal digit.
Alimentación
Tensión de entrada
Rango
Selección de tensión
Conmutación (interna)
100–240 VCA, 50/60 Hz
Detección automática (autorango)
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
44 W
43 W
Corriente de funcionamiento
1A
1A
Intensidad de alimentación en cadena
(unidades)
10,4 A (16 unidades)
10,4 A (29 unidades)
Fusible
T 1,6 A, 250 V
T 1,6 A, 250 V
E/S alimentación
US/Mundial
UK/Europa
Conector de entrada de alimentación
IEC
IEC
Conector de salida de alimentación
Edison
IEC
Enchufe de cable de alimentación
Edison (EE. UU.)
Enchufe local
Fuente de Luz
Láser
Tipo
Alimentación
Longitud de onda
Láser (verde)
30 mW
532 nm
Láser (rojo)
100 mW
532 nm
Tipo
Alimentación
Duración
LED
6W
50.000 horas
Color
Cantidad
Intensidad
LED
Derby luces
Focos
Estroboscopios
Rojo
1
1.76 A
Verde
1
1.76 A
Azul
1
1.76 A
Tipo
Alimentación
Duración
LED
2,5 W
50.000 horas
Color
Cantidad
Intensidad
Tricolor RGB
6
956 mA
Tipo
Alimentación
Duración
LED
1W
50.000 horas
Color
Cantidad
Intensidad
Blanco
4
281 mA
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 63 de 98
Fotometría
Térmicas
Interruptor de pie
DMX
Pedidos
Página 64 de 98
Parámetro
Valor
Ángulo de cobertura (láser)
93°
Ángulo de cobertura (Derby):
114°
Ángulo del campo (estroboscopio):
18°
Ángulo del campo (focos):
24°
Ángulo del haz (estroboscopio)
8°
Ángulo del haz (focos):
13°
Frecuencia de estroboscopio
0-18 Hz
Iluminancia a 2 m (estroboscopio)
86 lux (por zona)
Iluminancia a 2 m (focos)
1.205 lux (por cabeza)
Temp. externa máxima del láser
Sistema de refrigeración
95 °F (35 °C)
Por ventilador y convección
Frecuencia de funcionamiento
Máx. distancia (sin obstáculos)
Alimentación
433 MHz
100 ft (30,5 m)
12 V, 23 A Pila
Conectores E/S
Tipo de conector
Rango de canal
XLR 3 pines
Conectores
3,9 o 20
Nombre de producto
Código de artículo
Código UPC
GigBAR™ IRC
10050917
781462212650
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
DEVOLUCIONES
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
· Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
· Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet México.
· Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su
distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE. UU. o
México.
Si se encuentra fuera de los EE. UU. o México, póngase en contacto con su distribuidor
de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos
Chauvet. Visite nuestra web www.chauvetlighting.com para los detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado
para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa
de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios
originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto
devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y
colóquela dentro de la caja:
· Su nombre
· Su dirección
· Su número de teléfono
· Número de RMA
· Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte
que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda
empaquetado FedEx o de doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Manual de Usuario GigBAR™ IRC Rev. 6
Página 65 de 98
CONTACTO
OFICINA CENTRAL - Chauvet
Información General
Dirección:
Voz:
Fax:
Número gratuito:
th
5200 NW 108 Avenue
Sunrise, FL 33351
(954) 577-4455
(954) 929-5560
(800) 762-1084
Servicio Técnico
Voz:
(954) 577-4455 (Marque 4)
Fax:
(954) 756-8015
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvetlighting.com
MÉXICO - Chauvet México
Información General
Dirección:
Voz:
Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, México C.P. 52000
+52 (728) 285-5000
Servicio Técnico
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Fuera de EE. UU. o México, póngase en contacto con su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o
para devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Página 66 de 98
Manual de Usuario GigBar™ IRC Rev. 5