Hamilton Beach 14431 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 20
Smart Grip
Iron
Fer à repasser
Plancha
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Page 1
20
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada.
2. Verifique que el voltaje de su casa corresponda al del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la plan-
cha en agua u otros líquidos.
4. Siempre se debe de apagar la plancha antes de conectarla o
desconectarla de la toma. No tironee el cable para desconectarlo de
la toma; en su lugar, tome el enchufe y jálelo para desconectarla.
5. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la plan-
cha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable
sin apretar alrededor de la plancha para almacenar.
6. Siempre desconecte la plancha de la toma eléctrica cuando llene
de agua o la vacíe y cuando no esté en uso.
7. No use la plancha cuando el cable esté dañado o se le haya caído
la plancha o se haya dañado. Para evitar riesgos de descarga eléc-
trica, no desarme la plancha. Llame al número de servicio a cliente
lada sin costo para información sobre examinación y reparación.
El reensamblaje incorrecto puede crear riesgos de descarga eléc-
trica cuando la plancha sea usada.
8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato sea
usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender cuando
esté conectada o sobre el burro de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua caliente
o vapor. Tenga cuidado cuando gire hacia arriba la plancha de
vapor—puede haber agua caliente en el depósito.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión,
se debe usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación
para un menor amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que no sea jalado
o se tropiece con el.
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc-
trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en
ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra
superficie puede dañar dicha superficie.
No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo
usada.
No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
• Las ventilas de vapor deben de ser limpiadas antes de su primer uso.
Prepare la plancha para un planchado a vapor, luego planche sobre
un paño viejo por unos cuantos minutos mientras deja que la plancha
eche vapor. Esto limpiará las ventilas.
• Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos
con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor
se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos.
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo.
Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro.
Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 20
21
Partes y Características
Descanso
de Talón
Área de Llenado del
Tanque de Agua
Tanque de Agua
Cable
Botón de Auto-
Limpieza
Placa
Boquilla
de Rocío
Botón de Golpe de Vapor
Botón de Rocío
Selector de Vapor
Ajustable
Luz de ENCENDIDO
(parpadea en
el modo de Espera
Automática)
Control de Temperatura
Puerta del Tanque de
Agua (posición abierta)
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 21
22
Cómo planchar
en seco
1 2 3 4
Ponga el selector de vapor ajustable en
posición SIN VAPOR .
Seleccione la temperatura desea-
da. Deje 2 minutos para que la
plancha alcance la temperatura
deseada antes de usarla. Vea la
Tabla de Ajuste según Tela.
Cuando termine, gire el Marcador
de Control de Temperatura a
APAGADO.
5
Desconecte la plancha y deje
enfriar.
6
ESPERA AUTOMÁTICA (característica opcional en modelos seleccionados): Algunos modelos seleccionados están
equipados con una característica de espera automática, la cual apaga el calor de la plancha cuando no está en uso (vea
la tabla a continuación). Cuando se mueva la plancha, ésta se comenzará a calentarse de nuevo. Para apagar completa-
mente la plancha, gire el marcador de control de temperatura a la posición de “APAGADO” y desconecte.
Posición de la Plancha Espera Automática
Hacia Abajo (la suela está tocando cualquier superficie) 30 segundos
Vertical (descansando sobre el talón) 15 minutos
AVISO: Para evitar daños en
propiedad en superficies de
apoyo, siempre use un burro
de planchar.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 22
23
Cómo planchar
con vapor
1
2 3
4
5
Ponga el selector de vapor
ajustable en la posición de
VAPOR .
Seleccione la temperatura desea-
da. Deje 2 minutos para que la
plancha alcance la temperatura
deseada antes de usarla. Vea la
Tabla de Ajuste según Tela.
Para planchado a vapor vertical, sosten-
ga la plancha a seis pulgadas (15cm) de
la ropa y no deje que la suela caliente
toque las prendas delicadas.
6
Cuando termine, gire el Marcador
de Control de Temperatura a
APAGADO.
O
ESPERA AUTOMÁTICA (característica opcional en modelos seleccionados): Algunos modelos seleccionados están
equipados con una característica de espera automática, la cual apaga el calor de la plancha cuando no está en uso (vea la
tabla a continuación). Cuando se mueva la plancha, ésta se comenzará a calentarse de nuevo. Para apagar completamente
la plancha, gire el marcador de control de temperatura a la posición de “APAGADO” y desconecte.
7
Desconecte la plancha y deje
enfriar. Vacíe cualquier agua
restante en la plancha. Vea
Cuidado y Limpieza.
Posición de la Plancha Espera Automática
Hacia Abajo (la suela está tocando cualquier superficie) 30 segundos
Vertical (descansando sobre el talón) 15 minutos
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 23
24
Tabla de ajuste
según tela
Las etiquetas de cuidado
de las prendas tienen
símbolos
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp
Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No
planche
No use
vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que mues-
tran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura
recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con
una explicación de su significado.
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda
para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. La
tabla a continuación debe ser usada sólo como una guía. Si va a
planchar una tela que no esté enlistada, primero consulte los lin-
eamientos de la etiqueta de la prenda, luego ajuste el marcador
de control de temperatura de manera adecuada.
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA
PLANCHADO EN SECO
Sintéticos Planche en seco por la parte de adentro
de la tela.
Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro
de la tela.
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA
PLANCHADO CON VAPOR
Algodón Planche hasta que esté húmedo usando
vapor o rocío.
Lino Planche hasta que esté húmedo por la
parte de adentro de la tela.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 24
25
Limpieza y cuidado
1 2
Deje que la plancha enfríe.
3
No almacene la plancha des-
cansando sobre la suela.
4
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación
ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o
estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso
del talón (vea Paso 4).
Ponga el selector de vapor
ajustable en posición SIN
VAPOR .
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 25
26
5 6 7
8
Característica de
auto-limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas
instrucciones cada vez que planche usando el vapor.
1 2
3
4
Presione y sostenga el botón de
Auto-Limpieza hasta que el tanque
esté vacío.
Deje que la plancha se caliente
en ALTO por 2 minutos.
Apague la plancha y desconecte.
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
Ponga el interruptor de va
por ajustable en posición SIN
VAPOR .
Ponga el selector de vapor
ajustable en la posición de
VAPOR .
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 26
27
Resolviendo problemas
PROBLEMA
La plancha no se
calienta.
Se fuga agua de la
plancha.
La plancha no hace
vapor.
La plancha deja
manchas en la ropa.
No se quitan las
arrugas.
Tela/ropa quemada.
Cable torcido.
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
• ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara.
• ¿Se colocó el marcador de control de temperatura a un ajuste de tela?
• ¿Está activada la característica de espera automática? Mueva la plancha para encenderla de nuevo.
• No llene de más el tanque de agua.
• Si plancha con vapor, ¿está el selector de vapor ajustable en la posición de VAPOR, se selec-
cionó una temperatura, y le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? Deje que la
plancha se caliente por 2 minutos antes de usar.
• Si plancha en seco, asegúrese que el selector de vapor ajustable esté en la posición de NO
VAPOR .
• Revise el nivel del agua.
• ¿Le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? Deje que la plancha se caliente por
2 minutos antes de usar.
• ¿Está el interruptor de vapor ajustable en la posición de VAPOR?
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua que se deja en el tanque puede
decolorar la ropa y la suela.
• Escoja el ajuste de temperatura correcto para su tela. Vea la Tabla de Ajuste según Tela y Las
etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos
• Seleccione un ajuste de temperatura inferior. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de
continuar.
• Si se enreda el cable, apague la plancha y desconecte. Deje enfriar. Vacíe cualquier agua de la
plancha. Sostenga el cable a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen
libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 27
28
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres
de servicio.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 28
29
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 29
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
14431, 14432 I73 120V~ 60Hz 1500W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
12/08
840178000
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:45 AM Page 32

Transcripción de documentos

840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Smart Grip™ Iron Fer à repasser Plancha Questions? N'hésitez pas à nous appeler – nos associés s'empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 20 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: El reensamblaje incorrecto puede crear riesgos de descarga elécLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR trica cuando la plancha sea usada. 1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada. 8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato sea 2. Verifique que el voltaje de su casa corresponda al del aparato. usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender cuando 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la planesté conectada o sobre el burro de planchar. cha en agua u otros líquidos. 9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua caliente 4. Siempre se debe de apagar la plancha antes de conectarla o o vapor. Tenga cuidado cuando gire hacia arriba la plancha de desconectarla de la toma. No tironee el cable para desconectarlo de vapor—puede haber agua caliente en el depósito. la toma; en su lugar, tome el enchufe y jálelo para desconectarla. 5. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la planINSTRUCCIONES ESPECIALES cha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable 1. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro sin apretar alrededor de la plancha para almacenar. aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito. 6. Siempre desconecte la plancha de la toma eléctrica cuando llene 2. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión, de agua o la vacíe y cuando no esté en uso. se debe usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación 7. No use la plancha cuando el cable esté dañado o se le haya caído para un menor amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener la plancha o se haya dañado. Para evitar riesgos de descarga eléccuidado de acomodar el cable de manera que no sea jalado trica, no desarme la plancha. Llame al número de servicio a cliente o se tropiece con el. lada sin costo para información sobre examinación y reparación. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada. No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. 20 • Las ventilas de vapor deben de ser limpiadas antes de su primer uso. Prepare la plancha para un planchado a vapor, luego planche sobre un paño viejo por unos cuantos minutos mientras deja que la plancha eche vapor. Esto limpiará las ventilas. • Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro. 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 21 Partes y Características Botón de Golpe de Vapor Cable Botón de Rocío Control de Temperatura Selector de Vapor Ajustable Luz de ENCENDIDO (parpadea en el modo de Espera Automática) Descanso de Talón Área de Llenado del Tanque de Agua Boquilla de Rocío Puerta del Tanque de Agua (posición abierta) Placa Tanque de Agua Botón de AutoLimpieza 21 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 Cómo planchar en seco 1 9:41 AM Page 22 ESPERA AUTOMÁTICA (característica opcional en modelos seleccionados): Algunos modelos seleccionados están equipados con una característica de espera automática, la cual apaga el calor de la plancha cuando no está en uso (vea la tabla a continuación). Cuando se mueva la plancha, ésta se comenzará a calentarse de nuevo. Para apagar completamente la plancha, gire el marcador de control de temperatura a la posición de “APAGADO” y desconecte. Posición de la Plancha Hacia Abajo (la suela está tocando cualquier superficie) Vertical (descansando sobre el talón) 2 Ponga el selector de vapor ajustable en posición SIN VAPOR . 5 Cuando termine, gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. 22 6 Desconecte la plancha y deje enfriar. Espera Automática 30 segundos 15 minutos 3 Seleccione la temperatura deseada. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada antes de usarla. Vea la Tabla de Ajuste según Tela. 4 AVISO: Para evitar daños en propiedad en superficies de apoyo, siempre use un burro de planchar. 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 Cómo planchar con vapor 9:41 AM Page 23 ESPERA AUTOMÁTICA (característica opcional en modelos seleccionados): Algunos modelos seleccionados están equipados con una característica de espera automática, la cual apaga el calor de la plancha cuando no está en uso (vea la tabla a continuación). Cuando se mueva la plancha, ésta se comenzará a calentarse de nuevo. Para apagar completamente la plancha, gire el marcador de control de temperatura a la posición de “APAGADO” y desconecte. Posición de la Plancha Hacia Abajo (la suela está tocando cualquier superficie) Vertical (descansando sobre el talón) 2 1 Espera Automática 30 segundos 15 minutos 3 Ponga el selector de vapor ajustable en la posición de VAPOR . 4 Seleccione la temperatura deseada. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada antes de usarla. Vea la Tabla de Ajuste según Tela. O 5 Para planchado a vapor vertical, sostenga la plancha a seis pulgadas (15cm) de la ropa y no deje que la suela caliente toque las prendas delicadas. 6 Cuando termine, gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. 7 Desconecte la plancha y deje enfriar. Vacíe cualquier agua restante en la plancha. Vea Cuidado y Limpieza. 23 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 24 Tabla de ajuste según tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. La tabla a continuación debe ser usada sólo como una guía. Si va a planchar una tela que no esté enlistada, primero consulte los lineamientos de la etiqueta de la prenda, luego ajuste el marcador de control de temperatura de manera adecuada. Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO Sintéticos Planche en seco por la parte de adentro de la tela. Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro de la tela. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR Algodón Planche hasta que esté húmedo usando vapor o rocío. Lino Planche hasta que esté húmedo por la parte de adentro de la tela. 24 Planche Ajuste de Temp Alto No planche Ajuste de Temp Medio No use vapor Ajuste de Temp Bajo 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 25 Limpieza y cuidado 1 Deje que la plancha enfríe. 2 Ponga el selector de vapor ajustable en posición SIN VAPOR . 3 4 No almacene la plancha descansando sobre la suela. AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie. • Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso del talón (vea Paso 4). 25 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Característica de auto-limpieza 1 Page 26 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. 2 3 Ponga el interruptor de va por ajustable en posición SIN VAPOR . 5 Apague la plancha y desconecte. 26 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 7 Ponga el selector de vapor ajustable en la posición de VAPOR . 4 Deje que la plancha se caliente en ALTO por 2 minutos. 8 Presione y sostenga el botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 27 Resolviendo problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el marcador de control de temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está activada la característica de espera automática? Mueva la plancha para encenderla de nuevo. Se fuga agua de la plancha. • No llene de más el tanque de agua. • Si plancha con vapor, ¿está el selector de vapor ajustable en la posición de VAPOR, se seleccionó una temperatura, y le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? Deje que la plancha se caliente por 2 minutos antes de usar. • Si plancha en seco, asegúrese que el selector de vapor ajustable esté en la posición de NO VAPOR . La plancha no hace vapor. • Revise el nivel del agua. • ¿Le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? Deje que la plancha se caliente por 2 minutos antes de usar. • ¿Está el interruptor de vapor ajustable en la posición de VAPOR? La plancha deja manchas en la ropa. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. No se quitan las arrugas. • Escoja el ajuste de temperatura correcto para su tela. Vea la Tabla de Ajuste según Tela y Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos • Seleccione un ajuste de temperatura inferior. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de continuar. Tela/ropa quemada. Cable torcido. • Si se enreda el cable, apague la plancha y desconecte. Deje enfriar. Vacíe cualquier agua de la plancha. Sostenga el cable a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha. 27 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 28 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 29 840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 Modelos: 14431, 14432 12/2/08 9:45 AM Page 32 Tipo: I73 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840178000 12/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14431 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario