White Rodgers UP400 Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación
Termostato programable UP400
Instrucciones de instalación y guía del usuario
¡Felicitaciones por la compra de este termostato White-Rodgers
!
Guárdense estas instrucciones para uso futuro.
¿Preguntas? Contáctese al Servicio de atención al cliente
de White-Rodgers
al 1-877-654-9394.
0037-7255A
© 2011 Impreso en China
Para la ayuda de instalación
1-877-654-9394
White-Rodgers.com
i
i
ci
ci
c
c
Para la ayuda de instala
c
Para la ayuda de instalac
Para la ayuda de instala
Para la ayuda de instala
Para la ayuda de insta
la
Para la ayuda de instala
Para la ayuda de instala
Para la ayuda de instal
Para la ayuda de instal
Para la ayuda de insta
Para la ayuda de ins
ta
n
n
n
n
n
ón
n
ó
ó
ó
ó
ó
ó
1
1
-
877
-
654
-
9394
877 654 9394
White-Rod
g
ers
.
c
o
m
White-Rodgers
8100 West Florissant Avenue
St. Louis, MO 63136
11
ATENCIÓN: AVISO SOBRE MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. Sin embargo, este producto podría
reemplazar a un producto que contiene mercurio. No se han de desechar en la
basura del hogar ni el mercurio ni los productos que contienen mercurio. No
tocar mercurio derramado. Con guantes no absorbentes puestos, limpiar todo
mercurio derramado y colocarlo en un contenedor sellado. Para deshacerse
apropiadamente de un producto que contenga mercurio o de un contenedor
sellado de mercurio derramado, colocarlo en un contenedor adecuado para
envío. Consúltese
www.WhiteRodgers.com para determinar adónde enviar
productos que contengan mercurio.
Estos símbolos fi guran en la Guía del usuario.
Se los utiliza para identifi car:
Precauciones
Consejos
Características programables
Parte 1: Pasos preliminares ......................................................Página 2
1.1 Revisar el contenido del paquete
1.2 Responder preguntas sobre la fuente de calefacción en el hogar
1.3 Reunir las herramientas para instalación
1.4 Desconectar la alimentación eléctrica del sistema de calefacción
y enfriamiento
Parte 2:
Retirar el termostato viejo e instalar el termostato nuevo
..
Página
4
2.1 Exponer los cables conectados al termostato viejo
2.2 Etiquetar y desconectar los cables
2.3 Instalar la placa de pared del termostato nuevo
2.4 Parear los cables y conectarlos
2.5 Instalar las pilas
2.6 Montar a presión el termostato sobre la placa de pared
Parte 3: Confi guración rápida ................................................. Página 13
3.1 Conózcase el termostato
3.2 Confi gurar el modo de ventilador y de sistema
3.3 Seleccionar opciones
3.4
Conectar la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y enfriamiento
3.5 Establecer la hora y la fecha
3.6 Revisar el horario preprogramado
Parte 4: Características adicionales del termostato .............. Página 18
4.1 Personalizar el horario preprogramado
4.2 Establecer las temperaturas favoritas para (hogar / sueño / fuera)
4.3 Establecer Sobrecontrol a temporal
4.4
Prescindir del horario (Sobrecontrol permanente)
4.5 Establecer el sobrecontrol de vacación
4.6 Cambiar las pilas
4.7
Activar el calor auxiliar permanente (sólo para sistemas con bomba de calor)
4.8 Confi gurar el bloqueo de teclado
4.9 Confi gurar el recordatorio de Cambiar fi ltro
4.10 Confi gurar el recordatorio Cambiar la almohadilla del humidifi cador
4.11 Habilitar Conmutación automática
4.12 Ajustar la lectura mostrada de la temperatura real
4.13 Cambiar el color de la carátula
Parte 5: Guía de diagnóstico y resolución de problemas .......Página 30
Apéndice: Identifi cación de la bomba de calor ...................... Página 32
CONTENIDO
El no leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente antes
de instalarse u operarse este termostato podría causar lesiones
personales o daños materiales.
Cuando el nivel de carga de las pilas está demasiado bajo, el
termostato podría dejar de controlar la temperatura y dar lugar
al congelamiento o sobrecalentamiento de la vivienda. Se han de
cambiar las pilas cuando aparezca en pantalla.
2 3
Parte 1 Pasos preliminares
1.1 Revisar el contenido del paquete
Abrir el paquete y verifi car que los artículos siguientes estén incluidos:
Placa de pared (A) termostato (B) carátula blanca (C)
4 insertos de colores (D)
Carátula transparente (E)
2 tornillos de montaje y anclajes de pared (F)
Etiquetas para cables
Instrucciones de instalación y guía del usuario
Revisar la lista de verifi cación siguiente antes de comenzar la
instalación.
Si alguno de los artículos mostrados arriba hace falta en el
paquete, llamar a Servicio de atención al cliente de White-Rodgers
al
1-877-654-9394 antes de devolver el termostato al establecimiento de compra.
¿Se tiene una caldera a gasóleo o una caldera a gas?
¿Se tiene una bomba de calor y, en caso afi rmativo, es ésta
monoetápica o bietápica?*
¿Se tiene calefacción hidrónica (radiadores a vapor o agua caliente
o calefacción de pisos radiantes)?
Se necesitan las herramientas
siguientes:
Destornillador pequeño
de cabeza plana
2 pilas alcalinas AA
También se podría necesitar:
Martillo
Taladro con broca de 3/16" (4 mm)
Alicates pequeños para doblar
cables
Típicamente, esto se logra mediante la conmutación de un interruptor
en el exterior de la caldera o unidad de tratamiento de aire a la
posición de apagado («OFF»).
1.2 Responder preguntas sobre la fuente
de calefacción en el hogar
1.3
Reunir las herramientas para instalación
1.4 Desconectar la alimentación eléctrica
al sistema de calefacción y enfriamiento
*Para determinar si se tiene una bomba de calor o
si ésta es monoetápica o bietápica, consúltese el Apéndice en la
última página de este Manual.
No encender el sistema nuevamente sino hasta
haberse completado la instalación y la confi guración del termostato.
A
B
C
F
ED
4 5
C
AUX
G
E
L
Y
W
RC
R
Parte 2 Retirar el termostato viejo e
instalar el termostato nuevo
No desconectar los cables del termostato viejo sino
hasta que se hayan etiquetado todos los cables según se indica en
este manual.
2.1.1 Después de desconectar la alimentación eléctrica del sistema
de calefacción y enfriamiento, exponer la placa de pared con
cables y bornes para cables. Los pasos necesarios varían según
el tipo de termostato viejo.
2.1 Exponer los cables conectados al
termostato viejo
La carátula: Por lo general, ésta se desprende, pero algunas veces
está asegurada con un tornillo que se ha de afl ojar.
La base: Ésta es de desprender o se han de afl ojar tornillos debajo
de la carátula para retirarla.
La placa de pared: Para retirarla se afl ojan los tornillos que sujetan
el termostato a la pared.
El termostato viejo podría constar de:
3 piezas: una carátula, base y placa de pared
o
2 piezas: una carátula y placa de pared
Placa de pared
Placa de pared
Base
Carátula
Carátula
Unidad de
tres piezas
Unidad de
dos piezas
6 7
Ignorar los colores de los cables. No hay color estándar para
los cables de termostatos.
Ignorar las etiquetas existentes de los cables, si las hubiera.
Utilizar las etiquetas provistas para etiquetar o reetiquetar los
cables del termostato.
Las etiquetas nuevas han de permanecer en los cables
al menos hasta completarse el proceso de instalación.
No pueden haber dos cables con
la misma etiqueta.
2.2.1 Nótese que se podrían ver dos tipos de cableado en el
termostato viejo:
1. Cables que salen de la pared
hacia un borne en el termostato.
2. Cables que conectan un borne
a otro (cables de puente). No es
necesario etiquetar los cables
de puente.
2.2 Etiquetar y desconectar los cables
pared
C
pared
C
pared
2.1.2 Afl ojar todos los tornillos que sujetan la placa de pared del
termostato viejo a la pared.
No desconectar los cables de los
bornes.
Dejar que la placa de pared cuelgue holgadamente de
los cables.
Abertura en la pared
Placa de pared colgada
de los cables
8 9
Si el borne del termostato
VIEJO está cableado a la pared
e identifi cado con esta letra...
... entonces etiquetar el cable
correspondiente con esta letra:
Esta información será necesaria posteriormente en el proceso
de instalación.
2.2.2 Etiquetar cada cable que sale de la pared y se conecta a
los bornes
del termostato viejo. Usar las etiquetas provistas con el
termostato nuevo.
1. Nótese la letra impresa cerca de cada borne cableado.
2. Para cada cable que sale de la pared:
– encontrar la/s letra/s del borne en la
columna izquierda de la
tabla en la página 9,
– etiquetar el cable conforme a la
columna derecha de la tabla
3. Anotar lo siguiente en la
columna derecha de la tabla en la
página 9:
Marcar con un círculo todos los
cables salientes de la pared que
se han etiquetado.
Marcar con lápiz cualquier cable
de puente que conecte 2 bornes.
Errores al etiquetarse los cables podrían causar
daños a la unidad de calefacción y enfriamiento.
Contáctese al Servicio de atención al cliente de White-Rodgers
al
1-877-654-9394 si el termostato viejo tiene algún borne cableado
que no fi gura en la tabla.
Nota: Ninguna instalación de termostato utiliza todos los
cables mostrados en la página 9. En la mayoría de casos, entre 4 y 5
bornes se conectan con cables.
pared
C
pared
pared
RC
RH
G
RC, R
RH, 5, R5
W, 4, W1
W2, W-U
Y, Y 1
Y2
O
L, F
X, C
B
pared
pared
pared
pared
pared
pared
pared
pared
pared
pared
pared
pared
G
pared
RC
pared
RH
pared
W
pared
W2
pared
Y
pared
Y2
pared
O
pared
L
pared
C
pared
B
pared
si el borne «O» está cableado
C
si el borne «O» NO está cableado
2.2
Etiquetar y desconectar los cables (
cont.)
Ejemplos:
10 11
W
W2
G
RH
RC
C
L
O
B
Y
Y2
2.2.3 Después de etiquetarse todos los cables, utilizar un
destornillador para desconectar cada cable de su borne. Retirar
el termostato viejo.
Asegurarse de que los cables
no caigan dentro de la pared después de
desconectarlos del termostato viejo. Se los
podría fi jar a la pared con cinta adhesiva o
arrollárselos ajustadamente alrededor de
un lápiz o destornillador.
2.3.1 Separar la placa de pared del termostato nuevo del resto del
termostato y colocarla en la pared conforme a la ilustración que
aparece abajo, pasando los cables etiquetados a través del
agujero para cables en el centro de la placa de pared.
2.3.2 Con la placa de pared
al ras contra la pared,
marcar los agujeros de
montaje con lápiz.
2.3 Instalar la placa de pared del
termostato nuevo
2.4 Parear los cables y conectarlos
No permitir que los cables entren en contacto
entre sí o con otras partes del termostato. Ello podría causar daños a
la unidad de calefacción y enfriamiento.
Como máximo, un cable de la pared se puede
conectar a cada borne.
2.3.3
Apartar la placa de pared. Taladrar los agujeros de montaje con una
broca de 3/16" (4 mm). Insertar los anclajes de pared provistos en el
paquete, mediante golpecitos de martillo, en los agujeros taladrados.
2.3.4
Colocar la placa de pared en la pared nuevamente y atornillar los
tornillos de montaje en los anclajes de pared. No utilizar un
destornillador mecánico; se podría dañar el termostato.
2.4.1
Parear cada cable saliente de la pared con su borne
correspondiente, como se muestra en la ilustración abajo. Insertar
cada cable en el agujero en el lado de su borne correspondiente. Con
un destornillador, apretar el tornillo ajustadamente. NO QUITAR LAS
ETIQUETAS DE LOS CABLES.
Placa de
pared
Agujero de
montaje
2.4.2 En el termostato nuevo, un cable de
puente conecta los bornes RC y RH.
Si en el termostato VIEJO... Entonces...
Los bornes RC y RH (ó 5 ó R5) estaban …dejar el cable de puente en
conectados mediante un cable de puente, posición en el termostato nuevo.
Había un borne R, el cual se …dejar el cable de puente en
etiquetó RC según 2.2.2, posición en el termostato nuevo.
Los bornes RC y RH (ó 5 ó R5) NO estaban
…retirar el cable de puente del
conectados mediante un cable de puente, termostato nuevo.
Si no se sabe con certeza si los bornes RC y RH estaban conectados en el
termostato viejo, consúltense las notas que se tomaron en la sección 2.2.2.
W
W2
G
RH
RC
C
L
O
B
Y
Y2
L
O
B
Y
Y2
C
RC
RH
G
W2
W
Ninguna instalación de termostato utiliza todos los
cables mostrados abajo. En la mayoría de casos, entre 4 y 5 bornes
se conectan con cables. No se utiliza el resto de los bornes.
12 13
Instalar 2 pilas alcalinas AA (no incluidas) en el compartimento para
pilas en la parte superior del termostato.
2.6 Instalar a presión el termostato en la
placa de pared
2.5 Instalar las pilas
Parte 3 Confi guración rápida
3.1 Conózcase el termostato
Interruptor
del sistema
Enfriamiento -
aire acondicionado
Apagado - sistema
apagado
Calor - calefacción
Calor auxiliar - (véase la
sección 4.7 del manual)
Automático - el
sistema conmutará
automáticamente entre
calefacción y aire
acondicionado
Interruptor del
ventilador
Encendido - ventilador
siempre encendido
Automático - el
ventilador sólo funciona
cuando la calefacción
o el enfriamiento
está activado
Ícono de acceso
de MENÚ
Nota: Después de un período de inactividad, la pantalla del termostato entra en «suspensión», en la cual solo la
temperatura y los íconos
, son visibles. Para «despertar» a la pantalla, oprimir el ícono
Hora y fecha –
Mostradas solo en
modo programable
Temperatura
real
Temperatura
deseada
Temperaturas
favoritas para Hogar/
Sueño/Fuera
Indicador de nivel
de carga de pilas
Flechas Arriba
y Abajo
1. Oprimir el ícono FAN (VENTILADOR) para colocarlo en
AUTO (AUTOMÁTICO).
2. Oprimir el ícono de SYSTEM (SISTEMA) hasta ver
COOL (ENFRIAMIENTO) (para encender el
enfriamiento), o hasta ver HEAT (CALEFACCIÓN)
(para encender la calefacción).
3.2 Confi gurar el modo de
ventilador y de sistema
NO restaurar la alimentación eléctrica al sistema
de calefacción y enfriamiento sino hasta que así lo indiquen las
instrucciones.
14 15
Opciones Confi guración Información adicional
predeterminada
1. ¿Desea el bloqueo OFF (DESACTIVADO) Selecciónese la opción
del teclado activado (teclado no predeterminada OFF
o desactivado? bloqueado) (DESACTIVADO) por el momento.
Para bloquear el teclado, véase la
sección 4.8: Funciones adicionales.
2. ¿Se desea un ON (ENCENDIDO) Seleccione el ajuste
recordatorio de (13 semanas) preestablecido ON
cuándo cambiar el (ENCENDIDO) por ahora.
ltro de aire? Para modifi car un recordatorio de
cambio de fi ltro, consulte
Características adicionales,
sección 4.9.
3. ¿Desea que se le OFF (DESACTIVADO) Selecciónese la opción
recuerde cuándo (sin recordatorio) predeterminada OFF
cambiar la almohadilla (DESACTIVADO) por el momento.
del humidifi cador? Para establecer un recordatorio
sobre cambio de almohadilla, véase
la sección 4.10: Características.
4. ¿Desea que el ON
Seleccionar la opción predeterminada
termostato (ACTIVADO)
ON (ACTIVADO) para modo programable.
funcione en modo (programable)
Seleccionar OFF (DESACTIVADO)
programable? para funcionamiento en Modo no
programable.
Si se selecciona OFF (DESACTIVADO), el termostato
funcionará como una unidad no programable. Como tal, no se
mostrarán la hora y la fecha. Algunas funciones, identifi cadas por el ícono
en este manual, solo están disponibles en el Modo programable.
Opciones Confi guración Información adicional
predeterminada
5. ¿Es la calefacción del GAS Selecciónese GAS si se tiene una
hogar provista por una (caldera a gas o caldera a gas o a combustóleo en el
caldera a gas o a a combustóleor) hogar. Si no se tiene una caldera a
combustóleo? gas o a combustóleo, selecciónese
ELE (ELÉCTRICA).
6. ¿Se tiene una OFF Si no se tiene una bomba de calor,
bomba de calor? (DESACTIVADO) seleccióneset OFF (DESACTIVADO).
(sin bomba de calor) Si se tiene una bomba de calor, usar
las
para seleccionar (On1) para
una bomba de calor monoetápica, o
(On2) para una bietápica.
7. ¿Se desea que la FA (rápida) Selecciónese SL (lenta) si se tiene
cadencia sea rápida calefacción hidrónica (agua o vapor).
o lenta? De lo contrario, seleccionar la
opción predeterminada FA (rápida).
8. ¿Desea activar la OFF Selecciónese la opción
función de (DESACTIVADA) predeterminada OFF (DESACTIVADO)
Conmutación (sin conmutación por el momento. Para confi gurar la
automática? automática) función, véase la sección 4.11:
Características adicionales.
9. ¿Desea que se °F
muestre la (Fahrenheit)
temperatura en
°C (Celsius) o
°F (Fahrenheit)?
10. ¿Qué desviación 0 Selecciónese la opción
desea en la (sin desviación) predeterminada 0 por el momento.
temperatura Para ajustar la lectura de la
mostrada? temperatura mostrada, véase la
sección 4.12: Características
adicionales.
Para determinar si se tiene una bomba de calor o si
ésta es monoetápica o bietápica, véase el Apéndice al fi nal de este
Manual.
Cuando se hayan respondido las 10 preguntas, oprimir el ícono DONE
(FIN) dos veces.
Oprimir el ícono MENU (MENÚ) y luego el ícono MORE OPTIONS
(MÁS OPCIONES).
El termostato presentará 10 preguntas sobre «opciones» como se
muestra abajo. Al presentarse cada opción:
Utilizar las para responder cada pregunta.
Utilizar el ícono MORE OPTIONS(MÁS OPCIONES ) para
pasar a la
siguiente
pregunta.
3.3 Seleccionar opciones
16 17
Para personalizar este horario, véase la siguiente página
(sección 4.1).
3.4 Conectar la alimentación eléctrica al
sistema de calefacción y enfriamiento
1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ) y luego oprimir el ícono SET TIME
(ESTABLECER HORA).
2. Mediante las fl echas
ajustar la hora y luego oprimir SET
(ACEPTAR).
3. Ajustar los minutos y oprimir SET (ACEPTAR).
4. Repetir el proceso para establecer el año, mes y fecha. Se
determinará automáticamente el día de la semana.
5. Oprimir DONE (FIN) cuando se haya concluido.
3.5 Establecer la hora y la fecha
3.6 Revisar el horario preprogramado
¡Felicitaciones!
Se ha completado la confi guración
básica del nuevo termostato.
Éste está listo para uso.
Para mayor información sobre características adicionales del
termostato, pasar a la Sección 4.
Lun a Vie Sáb y Dom
Período
Hora de inicio
Temp
Hora de inicio
Temp
Mañana 6 a.m. 70°F 6 a.m. 62°F
Día 8 a.m. 60°F 8 a.m. 70°F
Anochecer 5 p.m. 70°F 5 p.m. 70°F
Noche 10 p.m. 62°F 10 p.m. 62°F
Mañana 6 a.m. 78°F 6 a.m. 82°F
Día 8 a.m. 85°F 8 a.m. 78°F
Anochecer 5 p.m. 78°F 5 p.m. 78°F
Noche 10 p.m. 82°F 10 p.m. 82°F
CALORFRIO
El termostato está confi gurado para controlar la temperatura según el
siguiente horario preprogramado, efi caz en el uso de la energía. Si este
horario es satisfactorio, no es necesario hacer nada más.
18 19
Se pueden cambiar el día, el período de tiempo o los valores de
temperaturas del horario preprogramado.
1. Oprimir el ícono SYSTEM (SISTEMA) para elegir COOL ((FRÍO)
(para programar el horario de enfriamiento), o HEAT (CALOR)
(para programar el horario de calefacción).
2. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir SET SCHEDULE.
(ESTABLECER HORARIO). La pantalla exhibirá lo siguiente:
3. Aparece en pantalla el horario del lunes (MON).
Para modifi car la hora de inicio del primer período de tiempo
(Mañana) en ese día, usar las fl echas
para cambiar la hora de
la mañana en incrementos de 15 minutos.
Para establecer la temperatura para ese período de tiempo, usar
las echas
.
Al establecerse la hora y la temperatura, oprimir SET (ACEPTAR).
4. Ahora, el siguiente período de tiempo (Día) estará destellando.
Programar los períodos de tiempo para Día, luego Anochecer y
Noche para el lunes igual que se programó Mañana en el punto 3.
6. Oprimir el ícono DAY(DÍA ) para avanzar al siguiente día. Martes
(TUE) aparecerá en la parte superior de la pantalla. Programar los
días restantes individualmente como se describió en la página
anterior o usar la función Easy Copy (Copia fácil).
7.
Cuando se haya terminado de personalizar el horario, oprimir el ícono
DONE (FIN) dos veces.
Parte 4
Características adicionales
del termostato
5. Para programar días subsiguientes, utilizar la función Copia fácil
O continuar con el paso 6.
Función Copia fácil
Se puede copiar el horario de un día a los otros días de
la semana.
Si lunes es el día que se copia,
se lo puede copiar a los días
laborables restantes, los seis días restantes, el fi n de semana
o cualquier día individual.
Si lunes no es el día que se copia,
se lo puede copiar a
cualquier otro día individual.
Después de programar el día que se desea copiar, oprimir el
ícono COPY (COPIAR).
– El día copiado aparecerá fi rme en la parte superior de la
pantalla.
– Junto a él, el/los siguiente/s día/s destellarán. Para pegar el
horario programado en el/los día/s destellante/s, oprimir
PASTE (PEGAR).
– Para pegar el horario copiado a un día diferente, oprimir las
echas
para avanzar a través de los días de la semana.
– Cuando el día deseado esté destellando, oprimir PASTE
(PEGAR) para pegar el horario.
Pasar al
siguiente día
Ajuste de
temperatura
Día/s de la
semana
Período de
tiempo
Ajuste de
hora de
inicio del
período
4.1 Personalizar el horario
preprogramado
20 21
Se pueden establecer las tres temperaturas más frecuentes (Hogar,
Sueño, Fuera). Luego se pueden seleccionar dichas confi guraciones en
cualquier momento con una pulsación de un ícono.
4.2.1 Para establecer las temperaturas de
hogar / sueño / fuera:
1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir
SET FAVORITES (ESTABLECER FAVORITAS).
2. Oprimir el ícono FAVORITE TEMPS (TEMPERATURAS FAVORITAS)
para alternar entre HOME (HOGAR), SLEEP (SUEÑO) Y AWAY
(FUERA). Seleccionar el que se desee personalizar.
3. Establecer la temperatura deseada para dicha Favorita mediante las
echas
. Oprimir SET (ACEPTAR) para retener la temperatura
deseada.
4. Repetir el proceso para las dos Favoritas restantes.
5. Oprimir el ícono DONE (FIN) cuando se haya concluido
6. Será preciso confi gurar separadamente las temperaturas favoritas
para enfriamiento y calefacción. Por ejemplo, se podría establecer
«Away» («Fuera») en 88 °F en el verano y 55 °F en el invierno.
4.2.2 Cómo usar las temperaturas Favoritas:
1. Para utilizar las temperaturas favoritas, oprimir el ícono FAVORITE
TEMPS (TEMPERATURAS FAVORITAS) en la esquina superior
derecha de la pantalla para alternar entre HOME (HOGAR), SLEEP
(SUEÑO) y AWAY (FUERA).
2. Por defecto, la temperatura favorita terminará automáticamente al
nal del período de tiempo actual programado (Morning (Mañana),
Day (Día), etc.).
3. Se puede cambiar la hora fi nal de la Favorita mediante las fl echas
hasta que la hora fi nal deseada aparezca en el reloj.
4. Oprimir el ícono RUN SCHEDULE (EJECUTAR HORARIO) para
cancelar la Favorita.
Se puede asumir sobrecontrol de una temperatura programada
durante un período de tiempo breve.
1. Utilizar las fl echas
para aumentar o disminuir el valor.
Temporary Hold At (Sobrecontrol temporal a) aparecerá a la
izquierda de la temperatura deseada.
2. Por defecto, el sobrecontrol se cancelará automáticamente al fi nal
del período de tiempo actual programado (Morning (Mañana), Day
(Día), etc.).
3. Para ajustar la hora fi nal del sobrecontrol, utilizar
hasta que la
hora fi nal deseada aparezca en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
4. Oprimir el ícono RUN SCHEDULE (EJECUTAR HORARIO) para
cancelar el sobrecontrol.
4.3 Establecer Sobrecontrol a
temporal
En modo no programable, la temperatura favorita
permanecerá en efecto hasta que se la cambie al oprimir las fl echas
o se seleccione otra temperatura favorita.
4.2 Establecer las temperaturas favoritas
(hogar / sueño / fuera)
22 23
Se puede asumir sobrecontrol de una temperatura preconfi gurada
durante hasta 60 días.
1. Mediante las fl echas
establecer la temperatura
deseada para el sobrecontrol de vacación.
2. Oprimir el ícono Day (Día) para cambia
al modo de sobrecontrol de vacación.
3. Mediante las fl echas
seleccionar el número
de días para el sobrecontrol de vacación.
4. El sobrecontrol de vacación se cancelará
automáticamente a las 8:00 a.m. del día fi nal
(en este ejemplo, en el 5.º día).
5. Oprimir RUN SCHEDULE (EJECUTAR HORARIO)
para cancelar el sobrecontrol de vacación.
El termostato muestra el nivel de carga de las pilas en tres etapas:
Pilas llenas
Pilas medio llenas
Pilas con nivel de carga a un tercio: es necesario
reemplazar las pilas con dos pilas alcalinas AA nuevas
Utilizar esta función para prescindir de la bomba de calor y utilizar
SÓLO calefacción auxiliar. Ésta podría ser una solución práctica para
los días más fríos pero,
típicamente, redunda en costos más altos
de energía.
Para activar el calor auxiliar permanente (también
conocido como «Calor de emergencia»):
1. Oprimir el ícono SYSTEM (SISTEMA) hasta que
aparezca AUX HEAT (CALOR AUXILIAR). Ahora el
termostato está en Modo auxiliar.
2. Para cancelar el Calor auxiliar permanente, seleccionar un modo
diferente del menú SYSTEM (SISTEMA).
4.5 Establecer el sobrecontrol de
vacación.
4.6 Cambiar las pilas
Se puede asumir sobrecontrol de
la temperatura programada actual
indefi nidamente.
1. Utilizar las fl echas
para aumentar o
disminuir el valor.
2. Cuando se muestre la temperatura
deseada en la esquina superior derecha
de la pantalla, oprimir el ícono PERM
HOLD (SOBRECONTROL PERMANENTE)
en la parte inferior de la pantalla. «Hold
At» («Sobrecontrol a») destellará a la
izquierda de la temperatura deseada.
3.
El sobrecontrol durará hasta que se lo cancele. Oprimir el ícono
RUN SCHEDULE (EJECUTAR HORARIO) para cancelar el sobrecontrol
.
4.4 Prescindir del horario
(Sobrecontrol permanente)
4.7 Activar el calor auxiliar permanente
(sólo para sistemas con bomba de calor)
Cuando el nivel de carga de las pilas baja a
un tercio, como advertencia adicional, el termostato reducirá o
aumentará automáticamente el valor de la temperatura deseada en
10 grados. Se puede ajustar la temperatura al valor inicial pero es
necesario cambiar las pilas.
24 25
El termostato mostrará un recordatorio cuando sea momento de
cambiar el fi ltro de aire de su sistema de calefacción y refrigeración.
4.9.1 Para ajustar los parámetros del recordatorio de cambio de
ltro (Change Filter):
1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS
(MÁS OPCIONES) dos veces para acceder a la opción CHANGE
FILTER (CAMBIAR FILTRO).
2. Presione SET (ajustar) y use los botones
para seleccionar el
número de semanas hasta el próximo recordatorio de cambio
de ltro.
3. Cuando haya acabado, presione SET, y luego presione DONE
(terminado).
4. CHANGE FILTER (CAMBIAR FILTRO) y las fl echas
destellarán
cuando se llegue el momento de cambiar el fi ltro.
4.9.2 Para restaurar el recordatorio cambiar fi ltro, oprimir
simultáneamente las fl echas
destellantes.
4.8.1 Para activarlo:
1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS
(MÁS OPCIONES).
2. Mediante las fl echas
seleccionar ON, (ACTIVADO), luego oprimir
SET (ACEPTAR).
3. Introducir un número de identifi cación personal de 3 dígitos en el
termostato. Seleccionar el primer dígito con las fl echas
luego
utilizar las fl echas izquierda o derecha para avanzar al
tercer
dígitos del número de identifi cación personal.
4.
Tómese nota del número de identifi cación personal, luego
oprimir DONE (FIN).
5. Ahora el teclado está en modo bloqueado y no se lo puede cambiar
sin introducir primero el número de identifi cación personal.
4.8.2 Para desbloquear el termostato:
1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS
(MÁS OPCIONES).
2.
Introducir el número de identifi cación personal, luego oprimir DONE (FIN).
4.8 Confi gurar el bloqueo de teclado 4.9 Confi gurar el recordatorio de
Cambiar fi ltro
26 27
Utilizar esta opción si se pudiera necesitar calefacción y enfriamiento
el mismo día. El termostato cambia automáticamente la confi guración
del sistema de calefacción a enfriamiento.
Por ejemplo: en la mañana
se necesita calefacción. Durante el día, la temperatura se vuelve cálida
y se desea que funcione la unidad de aire acondicionado.
1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS
(MÁS OPCIONES).
2. Oprimir MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES) repetidamente hasta que
aparezca la opción n.º 8.
3. Mediante las fl echas
cambiar la confi guración a ON (ACTIVADA).
Oprimir DONE (FIN).
4. Las opciones de confi guración del SYSTEM (SISTEMA) ahora
incluirán HEAT (CALOR), COOL (FRÍO), AUTO (AUTOMÁTICA),
AUXILIARY HEAT (CALOR AUXILIAR) y OFF (DESACTIVADO).
5. Para seleccionar el modo AUTO (Conmutación automática),
alternar a través de
la lista de opciones
de confi guración del
SYSTEM (SISTEMA).
Al utilizarse Conmutación automática, se debe establecer
la temperatura de FRÍO programada al menos 2 grados por encima de
la temperatura de CALOR programada.
Si el sistema está provisto de un humidifi cador, el termostato puede
mostrar un recordatorio cuando se llegue el momento de cambiar la
almohadilla del humidifi cador.
4.10.1 Para habilitar el recordatorio sobre la almohadilla del
humidifi cador:
1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS
(MÁS OPCIONES) repetidamente hasta acceder a la opción CHANGE
HUMIDIFIER PAD (CAMBIAR ALMOHADILLA DE HUMIDIFICADOR).
2. Mediante las fl echas
seleccionar ON (ACTIVADO), luego oprimir
SET (ACEPTAR).
3. Mediante las fl echas
seleccionar el número de meses hasta el
siguiente recordatorio sobre la almohadilla del humidifi cador, luego
oprimir SET (ACEPTAR), y luego oprimir DONE (FIN).
4. CHANGE HUMIDIFIER PAD (CAMBIAR ALMOHADILLA DE
HUMIDIFICADOR) y las fl echas
destellarán cuando se llegue el
momento de cambiar la almohadilla del humidifi cador.
4.10.2 Para restaurar el recordatorio cambiar almohadilla de
humidifi cador, oprimir simultáneamente las fl echas
destellantes.
4.10
Confi gurar el recordatorio Cambiar la
almohadilla del humidifi cador
4.11 Habilitar conmutación automática
28 29
Para personalizar la apariencia del termostato se puede cambiar el
color de la carátula.
1. Retirar la carátula blanca. Insertar un destornillador pequeño en
cada una de
las 4 ranuras ubicadas a ambos lados del termostato
y desprender la cubierta blanca en esos cuatro puntos.
2. Seleccionar un color entre los insertos provistos en el paquete.
3. Colocar la cubierta transparente sobre una superfi cie plana, con el
frente
hacia abajo.
4. Encajar el inserto seleccionado sobre las cuatro lengüetas ubicadas
en el interior de la cubierta transparente. Asegurarse de que el
inserto esté alineado apropiadamente. No doblar el inserto
excesivamente.
5. Aplanar y esparcir el inserto cuidadosamente con los dedos dentro
de la cubierta transparente.
El inserto debe descansar de manera
segura jado a las lengüetas, aun si se coloca la cubierta con el
frente hacia arriba.
6. Encajar la carátula (con el inserto dentro) sobre el termostato.
Asegurarse de que las lengüetas de la cubierta estén alineadas con
las ranuras de instalación en el termostato.
El termostato se calibró con exactitud en la fábrica. Sin embargo, si
se desea mostrar una lectura de temperatura mayor o menor que la
temperatura real, se puede ajustar la temperatura mostrada en
+/- 4 grados.
Para ajustar la lectura mostrada de la temperatura real:
1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS
(MÁS OPCIONES).
2.
Oprimir el ícono
MORE OPTIONS
(MÁS OPCIONES)
repetidamente hasta que aparezca la opción n.º 10.
3. Utilizar las fl echas para ajustar la lectura mostrada de la
temperatura real desde 4:LO hasta 4:HI.
4. Oprimir DONE (FIN).
1
2
Carátula
transparente
Termostato
Inserto
Ranuras de
instalación
Ranuras
Lengüetas
4.12 Ajustar la lectura mostrada de la
temperatura real
4.13 Cambiar el color de la carátula
30 31
Parte 5 Guía de diagnóstico y
resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
El ícono del valor Bloqueo de 2 minutos No es necesario tomar ninguna
de consigna de la habilitado para proteger acción; éste debe dejar de
temperatura el compresor destellar después de dos minutos
está destellando
No hay calefacción, Fusible fundido o Cambiar el fusible o
ni enfriamiento ni cortacircuito activado restaurar el cortacircuito
ventilación
Interruptor de encendido Colocar el interruptor en
y apagado de la caldera ON (ENCENDIDO)
en la posición OFF
(APAGADO)
La puerta o el panel Colocar el panel de la puerta
del compartimento del en la posición apropiada para
soplador de la caldera enganchar el interbloqueo de
está fl ojo o no instalado seguridad o el interruptor de la
apropiadamente puerta
Conexión fl oja al Apretar las conexiones
termostato o al sistema
Nivel bajo de Cambiar las pilas
carga de pilas
Los valores del Se puede ajustar el termómetro
termostato y el +/- 4 grados. Véase Ajustar la
termómetro interior lectura mostrada de la
no coinciden temperatura real en la sección
Menú de confi guración
No hay visualización Nivel bajo de Cambiar las pilas
de pantalla ni carga de pilas
retroiluminación
Problema Causa posible Acción
El termostato no Valor a.m. o p.m. Revisar las confi guraciones
sigue el horario confi gurado actuales, incluidas las
programado incorrectamente en designaciones a.m. y p.m.
el programa de cada período de tiempo
Valor a.m. o p.m.
confi gurado
incorrectamente en
el reloj del termostato
El ícono HEAT Parte del funcionamiento No es necesario
(CALOR) o COOL normal; indica tomar ninguna acción
(ENFRIAMIENTO) funcionamiento de la
destella en modo calefacción o el
Conmutación enfriamiento
automática
5 Guía de diagnóstico y resolución de
problemas (continuación)
Es necesario apagar el sistema de calefacción
o enfriamiento ANTES de restaurarse el termostato. A
continuación, será necesario repetir la confi guración inicial completa
descrita en las Partes 3 y 4 del Manual antes de que se pueda
encender nuevamente el sistema de calefacción y enfriamiento.
El hacer caso omiso de esta directriz podría conducir a daños o
malfuncionamiento del sistema de calefacción y enfriamiento.
Restaurar el funcionamiento
Si un sobrevoltaje o descarga estática borra la pantalla o causa
funcionamiento errático del termostato, se puede restaurar el
termostato al oprimir simultáneamente, durante dos segundos, los
tres elementos siguientes: SYSTEM y los íconos de los botones
.
Esto restaurará el termostato a la confi guración inicial de fábrica.
32
Apéndice: Identifi cación de la
bomba de calor
1. ¿Cómo se sabe si se tiene una bomba de calor?
2. ¿Cómo se sabe si se debe seleccionar
On1 u On2 para la bomba
de calor?
Revisar la documentación del sistema de calefacción y enfriamiento
o contactar al contratista de calefacción, ventilación y aire
acondicionado.
Revisar las etiquetas de los cables que salen de la pared (las etiquetas
que se adhirieron conforme a
la columna derecha de la tabla 2.2.2.)
para confi rmar que se tiene una bomba de calor.
Los cables del termostato etiquetados que salen de la pared indican si
se tiene una bomba de calor
monoetápica o bietápica.
Conforme a la columna derecha de
la tabla 2.2.2., si se tiene:
Conforme a la columna derecha de
la tabla 2.2.2., si se tiene:
Un cable «O», un cable «B»
Un cable «Y» que sale de la pared
Un cable «Y» y un cable «Y2» que
salen de la pared
Se tiene:
Se tiene:
Una bomba de calor
Bomba de calor monoetápica,
selecciónese On1
Bomba de calor bietápica,
selecciónese On2

Transcripción de documentos

Termostato programable UP400 Instrucciones de instalación y guía del usuario Para la ayuda de insta instalac instala instal instalación ció ci ón n 1-877-654-9394 1 -877-654-9394 877 654 9394 White-Rodgers.com White-Rodgers 8100 West Florissant Avenue St. Louis, MO 63136 © 2011 Impreso en China 0037-7255A ¡Felicitaciones por la compra de este termostato White-Rodgers™! Guárdense estas instrucciones para uso futuro. ¿Preguntas? Contáctese al Servicio de atención al cliente de White-Rodgers™ al 1-877-654-9394. CONTENIDO • El no leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalarse u operarse este termostato podría causar lesiones personales o daños materiales. • Cuando el nivel de carga de las pilas está demasiado bajo, el termostato podría dejar de controlar la temperatura y dar lugar al congelamiento o sobrecalentamiento de la vivienda. Se han de cambiar las pilas cuando aparezca en pantalla. ATENCIÓN: AVISO SOBRE MERCURIO Este producto no contiene mercurio. Sin embargo, este producto podría reemplazar a un producto que contiene mercurio. No se han de desechar en la basura del hogar ni el mercurio ni los productos que contienen mercurio. No tocar mercurio derramado. Con guantes no absorbentes puestos, limpiar todo mercurio derramado y colocarlo en un contenedor sellado. Para deshacerse apropiadamente de un producto que contenga mercurio o de un contenedor sellado de mercurio derramado, colocarlo en un contenedor adecuado para envío. Consúltese www.WhiteRodgers.com para determinar adónde enviar productos que contengan mercurio. Estos símbolos figuran en la Guía del usuario. Se los utiliza para identificar: Precauciones Consejos Características programables Parte 1: Pasos preliminares ...................................................... Página 2 1.1 Revisar el contenido del paquete 1.2 Responder preguntas sobre la fuente de calefacción en el hogar 1.3 Reunir las herramientas para instalación 1.4 Desconectar la alimentación eléctrica del sistema de calefacción y enfriamiento Parte 2: Retirar el termostato viejo e instalar el termostato nuevo ..Página 4 2.1 Exponer los cables conectados al termostato viejo 2.2 Etiquetar y desconectar los cables 2.3 Instalar la placa de pared del termostato nuevo 2.4 Parear los cables y conectarlos 2.5 Instalar las pilas 2.6 Montar a presión el termostato sobre la placa de pared Parte 3: Configuración rápida ................................................. Página 13 3.1 Conózcase el termostato 3.2 Configurar el modo de ventilador y de sistema 3.3 Seleccionar opciones 3.4 Conectar la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y enfriamiento 3.5 Establecer la hora y la fecha 3.6 Revisar el horario preprogramado Parte 4: Características adicionales del termostato .............. Página 18 4.1 Personalizar el horario preprogramado 4.2 Establecer las temperaturas favoritas para (hogar / sueño / fuera) 4.3 Establecer Sobrecontrol a temporal 4.4 Prescindir del horario (Sobrecontrol permanente) 4.5 Establecer el sobrecontrol de vacación 4.6 Cambiar las pilas 4.7 Activar el calor auxiliar permanente (sólo para sistemas con bomba de calor) 4.8 Configurar el bloqueo de teclado 4.9 Configurar el recordatorio de Cambiar filtro 4.10 Configurar el recordatorio Cambiar la almohadilla del humidificador 4.11 Habilitar Conmutación automática 4.12 Ajustar la lectura mostrada de la temperatura real 4.13 Cambiar el color de la carátula Parte 5: Guía de diagnóstico y resolución de problemas....... Página 30 Apéndice: Identificación de la bomba de calor ...................... Página 32 1 1.2 Responder preguntas sobre la fuente de calefacción en el hogar Parte 1 Pasos preliminares Revisar la lista de verificación siguiente antes de comenzar la instalación. ✔ ¿Se tiene una caldera a gasóleo o una caldera a gas? ✔ ¿Se tiene una bomba de calor y, en caso afirmativo, es ésta monoetápica o bietápica?* ✔ ¿Se tiene calefacción hidrónica (radiadores a vapor o agua caliente o calefacción de pisos radiantes)? 1.1 Revisar el contenido del paquete Abrir el paquete y verificar que los artículos siguientes estén incluidos: • • • • • • *Para determinar si se tiene una bomba de calor o si ésta es monoetápica o bietápica, consúltese el Apéndice en la última página de este Manual. Placa de pared (A) termostato (B) carátula blanca (C) 4 insertos de colores (D) Carátula transparente (E) 2 tornillos de montaje y anclajes de pared (F) Etiquetas para cables Instrucciones de instalación y guía del usuario 1.3 Reunir las herramientas para instalación Se necesitan las herramientas siguientes: ✔ Destornillador pequeño de cabeza plana ✔ 2 pilas alcalinas AA También se podría necesitar: ✔ Martillo ✔ Taladro con broca de 3/16" (4 mm) ✔ Alicates pequeños para doblar cables A B F C D E Si alguno de los artículos mostrados arriba hace falta en el paquete, llamar a Servicio de atención al cliente de White-Rodgers™ al 1-877-654-9394 antes de devolver el termostato al establecimiento de compra. 2 1.4 Desconectar la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y enfriamiento Típicamente, esto se logra mediante la conmutación de un interruptor en el exterior de la caldera o unidad de tratamiento de aire a la posición de apagado («OFF»). No encender el sistema nuevamente sino hasta haberse completado la instalación y la configuración del termostato. 3 Parte 2 Retirar el termostato viejo e instalar el termostato nuevo Unidad de tres piezas No desconectar los cables del termostato viejo sino hasta que se hayan etiquetado todos los cables según se indica en este manual. 2.1 Exponer los cables conectados al termostato viejo 2.1.1 Después de desconectar la alimentación eléctrica del sistema de calefacción y enfriamiento, exponer la placa de pared con cables y bornes para cables. Los pasos necesarios varían según el tipo de termostato viejo. El termostato viejo podría constar de: • 3 piezas: una carátula, base y placa de pared o • 2 piezas: una carátula y placa de pared 4 Base Carátula Unidad de dos piezas Placa de pared C AUX G E Y L W RC R Carátula Placa de pared ✔ La carátula: Por lo general, ésta se desprende, pero algunas veces está asegurada con un tornillo que se ha de aflojar. ✔ La base: Ésta es de desprender o se han de aflojar tornillos debajo de la carátula para retirarla. ✔ La placa de pared: Para retirarla se aflojan los tornillos que sujetan el termostato a la pared. 5 2.1.2 Aflojar todos los tornillos que sujetan la placa de pared del termostato viejo a la pared. No desconectar los cables de los bornes. Dejar que la placa de pared cuelgue holgadamente de los cables. 2.2 Etiquetar y desconectar los cables 2.2.1 Nótese que se podrían ver dos tipos de cableado en el termostato viejo: 1. Cables que salen de la pared hacia un borne en el termostato. Abertura en la pared 2. Cables que conectan un borne a otro (cables de puente). No es necesario etiquetar los cables de puente. Placa de pared colgada de los cables ✔ Ignorar los colores de los cables. No hay color estándar para los cables de termostatos. ✔ Ignorar las etiquetas existentes de los cables, si las hubiera. ✔ Utilizar las etiquetas provistas para etiquetar o reetiquetar los cables del termostato. ✔ Las etiquetas nuevas han de permanecer en los cables al menos hasta completarse el proceso de instalación. ✔ No pueden haber dos cables con la misma etiqueta. pared C pared C 6 7 pared 2.2 Etiquetar y desconectar los cables (cont.) 2.2.2 Etiquetar cada cable que sale de la pared y se conecta a los bornes del termostato viejo. Usar las etiquetas provistas con el termostato nuevo. 1. Nótese la letra impresa cerca de cada borne cableado. 2. Para cada cable que sale de la pared: – encontrar la/s letra/s del borne en la columna izquierda de la tabla en la página 9, – etiquetar el cable conforme a la columna derecha de la tabla 3. Anotar lo siguiente en la columna derecha de la tabla en la página 9: pared – Marcar con un círculo todos los cables salientes de la pared que se han etiquetado. C pared – Marcar con lápiz cualquier cable de puente que conecte 2 bornes. RC pared RH Si el borne del termostato VIEJO está cableado a la pared e identificado con esta letra... G pared pared RC, R pared pared RH, 5, R5 pared pared W, 4, W1 pared pared W2, W-U pared pared Y, Y1 pared pared Y2 pared pared O pared pared L, F pared pared X, C pared pared Ejemplos: Esta información será necesaria posteriormente en el proceso de instalación. Nota: Ninguna instalación de termostato utiliza todos los cables mostrados en la página 9. En la mayoría de casos, entre 4 y 5 bornes se conectan con cables. ... entonces etiquetar el cable correspondiente con esta letra: G RC RH W W2 Y Y2 O L C si el borne «O» NO está cableado pared pared B si el borne «O» está cableado pared C Errores al etiquetarse los cables podrían causar daños a la unidad de calefacción y enfriamiento. Contáctese al Servicio de atención al cliente de White-Rodgers™ al 1-877-654-9394 si el termostato viejo tiene algún borne cableado que no figura en la tabla. 8 B 9 2.2.3 Después de etiquetarse todos los cables, utilizar un destornillador para desconectar cada cable de su borne. Retirar el termostato viejo. Asegurarse de que los cables no caigan dentro de la pared después de desconectarlos del termostato viejo. Se los podría fijar a la pared con cinta adhesiva o arrollárselos ajustadamente alrededor de un lápiz o destornillador. 2.4 Parear los cables y conectarlos 2.4.1 Parear cada cable saliente de la pared con su borne correspondiente, como se muestra en la ilustración abajo. Insertar cada cable en el agujero en el lado de su borne correspondiente. Con un destornillador, apretar el tornillo ajustadamente. NO QUITAR LAS ETIQUETAS DE LOS CABLES. Ninguna instalación de termostato utiliza todos los cables mostrados abajo. En la mayoría de casos, entre 4 y 5 bornes se conectan con cables. No se utiliza el resto de los bornes. 2.3 Instalar la placa de pared del termostato nuevo 2.3.1 Separar la placa de pared del termostato nuevo del resto del termostato y colocarla en la pared conforme a la ilustración que aparece abajo, pasando los cables etiquetados a través del agujero para cables en el centro de la placa de pared. 2.3.2 Con la placa de pared al ras contra la pared, marcar los agujeros de Agujero de montaje montaje con lápiz. L O B Y Y2 W W2 G RH RC C Placa de pared L O B Y Y2 O G B RH Y RC Y2 C W W2 G RH RC C Como máximo, un cable de la pared se puede conectar a cada borne. 2.4.2 En el termostato nuevo, un cable de puente conecta los bornes RC y RH. No permitir que los cables entren en contacto entre sí o con otras partes del termostato. Ello podría causar daños a la unidad de calefacción y enfriamiento. Si en el termostato VIEJO... 2.3.3 Apartar la placa de pared. Taladrar los agujeros de montaje con una broca de 3/16" (4 mm). Insertar los anclajes de pared provistos en el paquete, mediante golpecitos de martillo, en los agujeros taladrados. 2.3.4 Colocar la placa de pared en la pared nuevamente y atornillar los tornillos de montaje en los anclajes de pared. No utilizar un destornillador mecánico; se podría dañar el termostato. Había un borne R, el cual se etiquetó RC según 2.2.2, 10 W W2 L Entonces... Los bornes RC y RH (ó 5 ó R5) estaban …dejar el cable de puente en conectados mediante un cable de puente, posición en el termostato nuevo. …dejar el cable de puente en posición en el termostato nuevo. Los bornes RC y RH (ó 5 ó R5) NO estaban …retirar el cable de puente del conectados mediante un cable de puente, termostato nuevo. Si no se sabe con certeza si los bornes RC y RH estaban conectados en el termostato viejo, consúltense las notas que se tomaron en la sección 2.2.2. 11 2.5 Instalar las pilas Parte 3 Configuración rápida Instalar 2 pilas alcalinas AA (no incluidas) en el compartimento para pilas en la parte superior del termostato. 2.6 Instalar a presión el termostato en la placa de pared NO restaurar la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y enfriamiento sino hasta que así lo indiquen las instrucciones. 3.1 Conózcase el termostato Interruptor Hora y fecha – Temperatura Temperatura Temperaturas del sistema Mostradas solo en real deseada favoritas para Hogar/ Enfriamiento modo programable Sueño/Fuera aire acondicionado Apagado - sistema apagado Calor - calefacción Calor auxiliar - (véase la sección 4.7 del manual) Automático - el sistema conmutará automáticamente entre calefacción y aire acondicionado Interruptor del ventilador Encendido - ventilador siempre encendido Automático - el ventilador sólo funciona cuando la calefacción o el enfriamiento está activado Ícono de acceso de MENÚ Indicador de nivel de carga de pilas Flechas Arriba y Abajo Nota: Después de un período de inactividad, la pantalla del termostato entra en «suspensión», en la cual solo la , son visibles. Para «despertar» a la pantalla, oprimir el ícono temperatura y los íconos 3.2 Configurar el modo de ventilador y de sistema 1. Oprimir el ícono FAN (VENTILADOR) para colocarlo en AUTO (AUTOMÁTICO). 2. Oprimir el ícono de SYSTEM (SISTEMA) hasta ver COOL (ENFRIAMIENTO) (para encender el enfriamiento), o hasta ver HEAT (CALEFACCIÓN) (para encender la calefacción). 12 13 3.3 Seleccionar opciones Opciones Oprimir el ícono MENU (MENÚ) y luego el ícono MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES). El termostato presentará 10 preguntas sobre «opciones» como se muestra abajo. Al presentarse cada opción: ✔ Utilizar las para responder cada pregunta. ✔ Utilizar el ícono MORE OPTIONSŒ(MÁS OPCIONES Œ) para pasar a la siguiente pregunta. Opciones 1. ¿Desea el bloqueo del teclado activado o desactivado? 2. ¿Se desea un recordatorio de cuándo cambiar el filtro de aire? Configuración predeterminada OFF (DESACTIVADO) (teclado no bloqueado) ON (ENCENDIDO) (13 semanas) 3. ¿Desea que se le OFF (DESACTIVADO) recuerde cuándo (sin recordatorio) cambiar la almohadilla del humidificador? 4. ¿Desea que el termostato funcione en modo programable? ON (ACTIVADO) (programable) Información adicional Selecciónese la opción predeterminada OFF (DESACTIVADO) por el momento. Para bloquear el teclado, véase la sección 4.8: Funciones adicionales. Seleccione el ajuste preestablecido ON (ENCENDIDO) por ahora. Para modificar un recordatorio de cambio de filtro, consulte Características adicionales, sección 4.9. Selecciónese la opción predeterminada OFF (DESACTIVADO) por el momento. Para establecer un recordatorio sobre cambio de almohadilla, véase la sección 4.10: Características. Seleccionar la opción predeterminada ON (ACTIVADO) para modo programable. Seleccionar OFF (DESACTIVADO) para funcionamiento en Modo no programable. Configuración predeterminada 5. ¿Es la calefacción del GAS hogar provista por una (caldera a gas o caldera a gas o a a combustóleor) combustóleo? 6. ¿Se tiene una bomba de calor? OFF (DESACTIVADO) (sin bomba de calor) Información adicional Selecciónese GAS si se tiene una caldera a gas o a combustóleo en el hogar. Si no se tiene una caldera a gas o a combustóleo, selecciónese ELE (ELÉCTRICA). Si no se tiene una bomba de calor, seleccióneset OFF (DESACTIVADO). Si se tiene una bomba de calor, usar las para seleccionar (On1) para una bomba de calor monoetápica, o (On2) para una bietápica. Para determinar si se tiene una bomba de calor o si ésta es monoetápica o bietápica, véase el Apéndice al final de este Manual. 7. ¿Se desea que la cadencia sea rápida o lenta? FA (rápida) 8. ¿Desea activar la función de Conmutación automática? OFF (DESACTIVADA) (sin conmutación automática) 9. ¿Desea que se muestre la temperatura en °C (Celsius) o °F (Fahrenheit)? 10. ¿Qué desviación desea en la temperatura mostrada? °F (Fahrenheit) 0 (sin desviación) Selecciónese SL (lenta) si se tiene calefacción hidrónica (agua o vapor). De lo contrario, seleccionar la opción predeterminada FA (rápida). Selecciónese la opción predeterminada OFF (DESACTIVADO) por el momento. Para configurar la función, véase la sección 4.11: Características adicionales. Selecciónese la opción predeterminada 0 por el momento. Para ajustar la lectura de la temperatura mostrada, véase la sección 4.12: Características adicionales. Si se selecciona OFF (DESACTIVADO), el termostato funcionará como una unidad no programable. Como tal, no se mostrarán la hora y la fecha. Algunas funciones, identificadas por el ícono en este manual, solo están disponibles en el Modo programable. Cuando se hayan respondido las 10 preguntas, oprimir el ícono DONE (FIN) dos veces. 14 15 3.4 Conectar la alimentación eléctrica al sistema de calefacción y enfriamiento 3.5 Establecer la hora y la fecha 3.6 Revisar el horario preprogramado El termostato está configurado para controlar la temperatura según el siguiente horario preprogramado, eficaz en el uso de la energía. Si este horario es satisfactorio, no es necesario hacer nada más. Lun a Vie Sáb y Dom Hora de inicio Temp Hora de inicio Temp CALOR Período Mañana Día Anochecer Noche 6 a.m. 8 a.m. 5 p.m. 10 p.m. 70°F 60°F 70°F 62°F 6 a.m. 8 a.m. 5 p.m. 10 p.m. 62°F 70°F 70°F 62°F FRIO 1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ) y luego oprimir el ícono SET TIME (ESTABLECER HORA). 2. Mediante las flechas ajustar la hora y luego oprimir SET (ACEPTAR). 3. Ajustar los minutos y oprimir SET (ACEPTAR). 4. Repetir el proceso para establecer el año, mes y fecha. Se determinará automáticamente el día de la semana. 5. Oprimir DONE (FIN) cuando se haya concluido. Mañana Día Anochecer Noche 6 a.m. 8 a.m. 5 p.m. 10 p.m. 78°F 85°F 78°F 82°F 6 a.m. 8 a.m. 5 p.m. 10 p.m. 82°F 78°F 78°F 82°F Para personalizar este horario, véase la siguiente página (sección 4.1). ¡Felicitaciones! Se ha completado la configuración básica del nuevo termostato. Éste está listo para uso. Para mayor información sobre características adicionales del termostato, pasar a la Sección 4. 16 17 Parte 4 Características adicionales del termostato 4.1 Personalizar el horario preprogramado Se pueden cambiar el día, el período de tiempo o los valores de temperaturas del horario preprogramado. 1. Oprimir el ícono SYSTEM (SISTEMA) para elegir COOL ((FRÍO) (para programar el horario de enfriamiento), o HEAT (CALOR) (para programar el horario de calefacción). 2. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir SET SCHEDULE. (ESTABLECER HORARIO). La pantalla exhibirá lo siguiente: Día/s de la semana Período de tiempo Ajuste de hora de inicio del período Ajuste de temperatura Pasar al siguiente día 3. Aparece en pantalla el horario del lunes (MON). • Para modificar la hora de inicio del primer período de tiempo (Mañana) en ese día, usar las flechas para cambiar la hora de la mañana en incrementos de 15 minutos. • Para establecer la temperatura para ese período de tiempo, usar las flechas . • Al establecerse la hora y la temperatura, oprimir SET (ACEPTAR). 4. Ahora, el siguiente período de tiempo (Día) estará destellando. Programar los períodos de tiempo para Día, luego Anochecer y Noche para el lunes igual que se programó Mañana en el punto 3. 18 5. Para programar días subsiguientes, utilizar la función Copia fácil O continuar con el paso 6. Función Copia fácil • Se puede copiar el horario de un día a los otros días de la semana. – Si lunes es el día que se copia, se lo puede copiar a los días laborables restantes, los seis días restantes, el fin de semana o cualquier día individual. – Si lunes no es el día que se copia, se lo puede copiar a cualquier otro día individual. • Después de programar el día que se desea copiar, oprimir el ícono COPY (COPIAR). – El día copiado aparecerá firme en la parte superior de la pantalla. – Junto a él, el/los siguiente/s día/s destellarán. Para pegar el horario programado en el/los día/s destellante/s, oprimir PASTE (PEGAR). – Para pegar el horario copiado a un día diferente, oprimir las flechas para avanzar a través de los días de la semana. – Cuando el día deseado esté destellando, oprimir PASTE (PEGAR) para pegar el horario. 6. Oprimir el ícono DAYŒ(DÍAŒ) para avanzar al siguiente día. Martes (TUE) aparecerá en la parte superior de la pantalla. Programar los días restantes individualmente como se describió en la página anterior o usar la función Easy Copy (Copia fácil). 7. Cuando se haya terminado de personalizar el horario, oprimir el ícono DONE (FIN) dos veces. 19 4.2 Establecer las temperaturas favoritas (hogar / sueño / fuera) Se pueden establecer las tres temperaturas más frecuentes (Hogar, Sueño, Fuera). Luego se pueden seleccionar dichas configuraciones en cualquier momento con una pulsación de un ícono. 4.2.1 Para establecer las temperaturas de hogar / sueño / fuera: 1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir SET FAVORITES (ESTABLECER FAVORITAS). 2. Oprimir el ícono FAVORITE TEMPS (TEMPERATURAS FAVORITAS) para alternar entre HOME (HOGAR), SLEEP (SUEÑO) Y AWAY (FUERA). Seleccionar el que se desee personalizar. 3. Establecer la temperatura deseada para dicha Favorita mediante las flechas . Oprimir SET (ACEPTAR) para retener la temperatura deseada. 4. Repetir el proceso para las dos Favoritas restantes. 5. Oprimir el ícono DONE (FIN) cuando se haya concluido 6. Será preciso configurar separadamente las temperaturas favoritas para enfriamiento y calefacción. Por ejemplo, se podría establecer «Away» («Fuera») en 88 °F en el verano y 55 °F en el invierno. 4.2.2 Cómo usar las temperaturas Favoritas: 1. Para utilizar las temperaturas favoritas, oprimir el ícono FAVORITE TEMPS (TEMPERATURAS FAVORITAS) en la esquina superior derecha de la pantalla para alternar entre HOME (HOGAR), SLEEP (SUEÑO) y AWAY (FUERA). 2. Por defecto, la temperatura favorita terminará automáticamente al final del período de tiempo actual programado (Morning (Mañana), Day (Día), etc.). 20 3. Se puede cambiar la hora final de la Favorita mediante las flechas hasta que la hora final deseada aparezca en el reloj. 4. Oprimir el ícono RUN SCHEDULE (EJECUTAR HORARIO) para cancelar la Favorita. En modo no programable, la temperatura favorita permanecerá en efecto hasta que se la cambie al oprimir las flechas o se seleccione otra temperatura favorita. 4.3 Establecer Sobrecontrol a temporal Se puede asumir sobrecontrol de una temperatura programada durante un período de tiempo breve. 1. Utilizar las flechas para aumentar o disminuir el valor. Temporary Hold At (Sobrecontrol temporal a) aparecerá a la izquierda de la temperatura deseada. 2. Por defecto, el sobrecontrol se cancelará automáticamente al final del período de tiempo actual programado (Morning (Mañana), Day (Día), etc.). 3. Para ajustar la hora final del sobrecontrol, utilizar hasta que la hora final deseada aparezca en la esquina superior izquierda de la pantalla. 4. Oprimir el ícono RUN SCHEDULE (EJECUTAR HORARIO) para cancelar el sobrecontrol. 21 4.4 Prescindir del horario 4.6 Cambiar las pilas (Sobrecontrol permanente) Se puede asumir sobrecontrol de la temperatura programada actual indefinidamente. 1. Utilizar las flechas para aumentar o disminuir el valor. 2. Cuando se muestre la temperatura deseada en la esquina superior derecha de la pantalla, oprimir el ícono PERM HOLD (SOBRECONTROL PERMANENTE) en la parte inferior de la pantalla. «Hold At» («Sobrecontrol a») destellará a la izquierda de la temperatura deseada. 3. El sobrecontrol durará hasta que se lo cancele. Oprimir el ícono RUN SCHEDULE (EJECUTAR HORARIO) para cancelar el sobrecontrol. El termostato muestra el nivel de carga de las pilas en tres etapas: • Pilas llenas • Pilas medio llenas • Pilas con nivel de carga a un tercio: es necesario reemplazar las pilas con dos pilas alcalinas AA nuevas 4.5 Establecer el sobrecontrol de vacación. 4.7 Activar el calor auxiliar permanente Se puede asumir sobrecontrol de una temperatura preconfigurada durante hasta 60 días. 1. Mediante las flechas establecer la temperatura deseada para el sobrecontrol de vacación. 2. Oprimir el ícono DayŒ (DíaŒ) para cambia al modo de sobrecontrol de vacación. 3. Mediante las flechas seleccionar el número de días para el sobrecontrol de vacación. 4. El sobrecontrol de vacación se cancelará automáticamente a las 8:00 a.m. del día final (en este ejemplo, en el 5.º día). 5. Oprimir RUN SCHEDULE (EJECUTAR HORARIO) para cancelar el sobrecontrol de vacación. Utilizar esta función para prescindir de la bomba de calor y utilizar SÓLO calefacción auxiliar. Ésta podría ser una solución práctica para los días más fríos pero, típicamente, redunda en costos más altos de energía. 22 Cuando el nivel de carga de las pilas baja a un tercio, como advertencia adicional, el termostato reducirá o aumentará automáticamente el valor de la temperatura deseada en 10 grados. Se puede ajustar la temperatura al valor inicial pero es necesario cambiar las pilas. (sólo para sistemas con bomba de calor) Para activar el calor auxiliar permanente (también conocido como «Calor de emergencia»): 1. Oprimir el ícono SYSTEM (SISTEMA) hasta que aparezca AUX HEAT (CALOR AUXILIAR). Ahora el termostato está en Modo auxiliar. 2. Para cancelar el Calor auxiliar permanente, seleccionar un modo diferente del menú SYSTEM (SISTEMA). 23 4.8 Configurar el bloqueo de teclado 4.8.1 Para activarlo: 1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES). 2. Mediante las flechas seleccionar ON, (ACTIVADO), luego oprimir SET (ACEPTAR). 3. Introducir un número de identificación personal de 3 dígitos en el termostato. Seleccionar el primer dígito con las flechas luego utilizar las flechas izquierda o derecha para avanzar al tercer dígitos del número de identificación personal. 4. Tómese nota del número de identificación personal, luego oprimir DONE (FIN). 5. Ahora el teclado está en modo bloqueado y no se lo puede cambiar sin introducir primero el número de identificación personal. 4.8.2 Para desbloquear el termostato: 1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES). 2. Introducir el número de identificación personal, luego oprimir DONE (FIN). 24 4.9 Configurar el recordatorio de Cambiar filtro El termostato mostrará un recordatorio cuando sea momento de cambiar el filtro de aire de su sistema de calefacción y refrigeración. 4.9.1 Para ajustar los parámetros del recordatorio de cambio de filtro (Change Filter): 1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES) dos veces para acceder a la opción CHANGE FILTER (CAMBIAR FILTRO). 2. Presione SET (ajustar) y use los botones para seleccionar el número de semanas hasta el próximo recordatorio de cambio de filtro. 3. Cuando haya acabado, presione SET, y luego presione DONE (terminado). 4. CHANGE FILTER (CAMBIAR FILTRO) y las flechas destellarán cuando se llegue el momento de cambiar el filtro. 4.9.2 Para restaurar el recordatorio cambiar filtro, oprimir simultáneamente las flechas destellantes. 25 4.10 Configurar el recordatorio Cambiar la almohadilla del humidificador Si el sistema está provisto de un humidificador, el termostato puede mostrar un recordatorio cuando se llegue el momento de cambiar la almohadilla del humidificador. 4.10.1 Para habilitar el recordatorio sobre la almohadilla del humidificador: 1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES) repetidamente hasta acceder a la opción CHANGE HUMIDIFIER PAD (CAMBIAR ALMOHADILLA DE HUMIDIFICADOR). 2. Mediante las flechas seleccionar ON (ACTIVADO), luego oprimir SET (ACEPTAR). 3. Mediante las flechas seleccionar el número de meses hasta el siguiente recordatorio sobre la almohadilla del humidificador, luego oprimir SET (ACEPTAR), y luego oprimir DONE (FIN). 4. CHANGE HUMIDIFIER PAD (CAMBIAR ALMOHADILLA DE HUMIDIFICADOR) y las flechas destellarán cuando se llegue el momento de cambiar la almohadilla del humidificador. 4.10.2 Para restaurar el recordatorio cambiar almohadilla de humidificador, oprimir simultáneamente las flechas destellantes. 4.11 Habilitar conmutación automática Utilizar esta opción si se pudiera necesitar calefacción y enfriamiento el mismo día. El termostato cambia automáticamente la configuración del sistema de calefacción a enfriamiento. Por ejemplo: en la mañana se necesita calefacción. Durante el día, la temperatura se vuelve cálida y se desea que funcione la unidad de aire acondicionado. 1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES). 2. Oprimir MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES) repetidamente hasta que aparezca la opción n.º 8. 3. Mediante las flechas cambiar la configuración a ON (ACTIVADA). Oprimir DONE (FIN). 4. Las opciones de configuración del SYSTEM (SISTEMA) ahora incluirán HEAT (CALOR), COOL (FRÍO), AUTO (AUTOMÁTICA), AUXILIARY HEAT (CALOR AUXILIAR) y OFF (DESACTIVADO). 5. Para seleccionar el modo AUTO (Conmutación automática), alternar a través de la lista de opciones de configuración del SYSTEM (SISTEMA). Al utilizarse Conmutación automática, se debe establecer la temperatura de FRÍO programada al menos 2 grados por encima de la temperatura de CALOR programada. 26 27 4.12 Ajustar la lectura mostrada de la temperatura real El termostato se calibró con exactitud en la fábrica. Sin embargo, si se desea mostrar una lectura de temperatura mayor o menor que la temperatura real, se puede ajustar la temperatura mostrada en +/- 4 grados. Para ajustar la lectura mostrada de la temperatura real: 1. Oprimir el ícono MENU (MENÚ), luego oprimir MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES). 2. Oprimir el ícono MORE OPTIONS (MÁS OPCIONES) repetidamente hasta que aparezca la opción n.º 10. 3. Utilizar las flechas para ajustar la lectura mostrada de la temperatura real desde 4:LO hasta 4:HI. 4. Oprimir DONE (FIN). 4.13 Cambiar el color de la carátula Para personalizar la apariencia del termostato se puede cambiar el color de la carátula. 1. Retirar la carátula blanca. Insertar un destornillador pequeño en cada una de las 4 ranuras ubicadas a ambos lados del termostato y desprender la cubierta blanca en esos cuatro puntos. 2. Seleccionar un color entre los insertos provistos en el paquete. 3. Colocar la cubierta transparente sobre una superficie plana, con el frente hacia abajo. 4. Encajar el inserto seleccionado sobre las cuatro lengüetas ubicadas en el interior de la cubierta transparente. Asegurarse de que el inserto esté alineado apropiadamente. No doblar el inserto excesivamente. 5. Aplanar y esparcir el inserto cuidadosamente con los dedos dentro de la cubierta transparente. El inserto debe descansar de manera segura fijado a las lengüetas, aun si se coloca la cubierta con el frente hacia arriba. 6. Encajar la carátula (con el inserto dentro) sobre el termostato. Asegurarse de que las lengüetas de la cubierta estén alineadas con las ranuras de instalación en el termostato. Termostato Ranuras de instalación Ranuras 2 Inserto 1 Lengüetas Carátula transparente 28 29 Parte 5 Guía de diagnóstico y resolución de problemas 5 Guía de diagnóstico y resolución de problemas (continuación) Problema Causa posible Acción Problema Causa posible Acción El ícono del valor de consigna de la temperatura está destellando Bloqueo de 2 minutos habilitado para proteger el compresor No es necesario tomar ninguna acción; éste debe dejar de destellar después de dos minutos El termostato no sigue el horario programado Valor a.m. o p.m. configurado incorrectamente en el programa Revisar las configuraciones actuales, incluidas las designaciones a.m. y p.m. de cada período de tiempo No hay calefacción, ni enfriamiento ni ventilación Fusible fundido o cortacircuito activado Cambiar el fusible o restaurar el cortacircuito Interruptor de encendido Colocar el interruptor en y apagado de la caldera ON (ENCENDIDO) en la posición OFF (APAGADO) La puerta o el panel del compartimento del soplador de la caldera está flojo o no instalado apropiadamente Colocar el panel de la puerta en la posición apropiada para enganchar el interbloqueo de seguridad o el interruptor de la puerta Conexión floja al termostato o al sistema Apretar las conexiones Nivel bajo de carga de pilas Cambiar las pilas Los valores del termostato y el termómetro interior no coinciden No hay visualización de pantalla ni retroiluminación Se puede ajustar el termómetro +/- 4 grados. Véase Ajustar la lectura mostrada de la temperatura real en la sección Menú de configuración Nivel bajo de carga de pilas Cambiar las pilas 30 Valor a.m. o p.m. configurado incorrectamente en el reloj del termostato El ícono HEAT (CALOR) o COOL (ENFRIAMIENTO) destella en modo Conmutación automática Parte del funcionamiento No es necesario normal; indica tomar ninguna acción funcionamiento de la calefacción o el enfriamiento Restaurar el funcionamiento Si un sobrevoltaje o descarga estática borra la pantalla o causa funcionamiento errático del termostato, se puede restaurar el termostato al oprimir simultáneamente, durante dos segundos, los tres elementos siguientes: SYSTEM y los íconos de los botones . Esto restaurará el termostato a la configuración inicial de fábrica. Es necesario apagar el sistema de calefacción o enfriamiento ANTES de restaurarse el termostato. A continuación, será necesario repetir la configuración inicial completa descrita en las Partes 3 y 4 del Manual antes de que se pueda encender nuevamente el sistema de calefacción y enfriamiento. El hacer caso omiso de esta directriz podría conducir a daños o malfuncionamiento del sistema de calefacción y enfriamiento. 31 Apéndice: Identificación de la bomba de calor 1. ¿Cómo se sabe si se tiene una bomba de calor? • Revisar la documentación del sistema de calefacción y enfriamiento o contactar al contratista de calefacción, ventilación y aire acondicionado. • Revisar las etiquetas de los cables que salen de la pared (las etiquetas que se adhirieron conforme a la columna derecha de la tabla 2.2.2.) para confirmar que se tiene una bomba de calor. Conforme a la columna derecha de la tabla 2.2.2., si se tiene: Se tiene: Un cable «O», un cable «B» Una bomba de calor 2. ¿Cómo se sabe si se debe seleccionar On1 u On2 para la bomba de calor? • Los cables del termostato etiquetados que salen de la pared indican si se tiene una bomba de calor monoetápica o bietápica. Conforme a la columna derecha de la tabla 2.2.2., si se tiene: Se tiene: Un cable «Y» que sale de la pared Bomba de calor monoetápica, selecciónese On1 Un cable «Y» y un cable «Y2» que salen de la pared Bomba de calor bietápica, selecciónese On2 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

White Rodgers UP400 Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación