Transcripción de documentos
Manual de usuario
Contenido
Precauciones...................................................... 88
Introducción....................................................... 89
Características principales............................................................ 89
Partes y sus funciones....................................... 90
Parte frontal....................................................................................... 90
Panel superior................................................................................... 90
Panel posterior................................................................................. 94
Configuración.................................................... 94
Conexiones........................................................................................ 94
Acerca de las tarjetas SD............................................................... 94
Activación/desactivación del equipo....................................... 96
Inicio rápido....................................................... 97
Escucha de las interpretaciones de demostración.............. 97
Conexión y reproducción de instrumentos........................... 97
Reproducción y grabación de
estilos rítmicos (modo de ritmo)................................................ 99
Uso de la función de grabador (modo de grabador)........101
Reproducción de archivos de audio y grabación
de su interpretación (modo de reproductor)......................103
Modo de ritmo.................................................104
Registro de una variación rítmica y
un tempo en los botones [M1]–[M8]......................................104
Función de cadena........................................................................104
Función de metrónomo..............................................................105
Función de inicio de recuento..................................................106
El carácter tonal cuando se
ajusta la velocidad de tempo/reproducción.......................106
Modo de grabador...........................................106
Función de metrónomo..............................................................106
Función de inicio de recuento..................................................106
Función de marca..........................................................................107
Función de grabación de bucle/reproducción...................107
Exportación de datos de la canción........................................107
Importación de un archivo de audio......................................107
Modo de reproductor......................................108
Función de lista de reproducción............................................108
Función de reproducción de
bucle/consecutiva automática.................................................108
Ajuste de la velocidad de tempo/reproducción................108
Modo de sistema.............................................109
Configuración de ajustes del sistema....................................109
Ajuste de elementos.....................................................................109
[M8] Formateo de una tarjeta SD “Init”..................................109
Función de prueba de tarjeta SD “tESt”.................................109
Apéndice..........................................................110
Lista de nombres de voz.............................................................110
Estructura de datos en el STAGEMAN 80..............................110
Uso de un conmutador de pedal.............................................111
Solución de problemas...............................................................111
Mensajes de error..........................................................................112
Uso de un pedestal de altavoces.............................................113
Especificaciones.............................................................................114
Signal Path.......................................................................................144
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar
como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una
toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a
una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre
un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de
cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos
artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa
vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos
junto con la basura de casa. Verter este producto de manera
adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles
daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa
específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por
tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de
medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados
por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material
químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una
distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use
líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos
inflamables.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado.
Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado
al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país
distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar
la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como
prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado
de la garantía del fabricante o distribuidor.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga
eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
Gestión de datos
Un uso incorrecto o un funcionamiento anómalo pueden provocar una
pérdida del contenido de la memoria. Guarde los datos importantes en
otro soporte de almacenamiento como medida de seguridad. Tenga en
cuenta que Korg no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier
daño que pueda producirse por la pérdida de datos.
Avisos de copyright
Este dispositivo profesional sólo puede utilizarse con las obras de las
que usted mismo posee el copyright, con las que dispone del permiso del
titular del copyright para interpretar, grabar, emitir, vender y duplicar
públicamente, o las relacionadas con las actividades que constituyen un
“uso justo” según la ley de derechos de autor. Si usted no es el titular del
copyright, o no ha recibido el permiso del titular del copyright o no ha
realizado un uso justo de las obras, puede incurrir en una violación de
la ley de derechos de autor, ser responsable de daños y recibir posibles
sanciones. Si tiene dudas acerca de sus derechos respecto a alguna obra,
consulte con un abogado especializado en derechos de autor.
KORG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER
INFRACCIÓ COMETIDA MEDIANTE EL USO DE PRODUCTOS KORG.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
88
Introducción
Introducción
Gracias por adquirir el KORG RHYTHM STAGEMAN 80. Para
ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea
detenidamente este manual.
Características principales
Función de reproductor de ritmos
• Puede disfrutar de sesiones de improvisación junto con
acompañamiento de batería y percusión realista grabado en
directo.
• Este instrumento tiene integrados veinticuatro estilos rítmicos
distintos, que puede seleccionar directamente con los botones del
panel superior.
• Cada estilo rítmico incluye dos variaciones, y cada una de ellas
contiene tres patrones rítmicos: básico, relleno 1 y relleno 2. Puede
cambiar de variación o de patrón rítmico en tiempo real según sea
necesario durante la interpretación.
• Puede utilizar la función de cadena para crear la estructura rítmica
de una canción completa y que se reproduzca automáticamente.
Altavoces estéreo de gran potencia
• Los altavoces estéreo de gran potencia (40 W x 2) proporcionan
una amplia gama de volumen incluso en las actuaciones en
directo.
Función Acoustage (surround)
• La tecnología Acoustage proporciona un campo sonoro extra
amplio y expansivo.
* Acoustage (tecnología surround virtual de KORG) es la
revolucionaria tecnología de sonido virtual original de Korg para
crear un espacio acústico personal único. Utilizando solamente
los altavoces estéreo delanteros, esta tecnología proporciona una
experiencia de escucha acústica tridimensional sin precedentes.
El propio sistema de reproducción se analiza acústicamente, y
las optimizaciones se aplican a ese sistema concreto para poder
desarrollar todo su potencial.
Función de afinador
• Puede afinar mientras observa un medidor grande y fácil de ver.
• Puede afinar mientras escucha la intensidad de un tono de guía
audible.
Función de grabación *1
• Puede crear canciones completas grabando estilos rítmicos
encadenados junto con su propia interpretación.
• Puede grabar junto con la reproducción de un archivo de audio de
una tarjeta SD.
• Los datos de la canción creada se pueden exportar (escribir) como
un archivo de audio estándar, y reproducirse en un reproductor
de audio de venta en establecimientos comerciales o cargarse en la
DAW de su ordenador.
Función de reproductor *1
• Los archivos de audio estándar (WAV) se pueden reproducir
desde una tarjeta SD.
• Puede utilizar la función de lista de reproducción para reproducir
sus archivos de audio en un orden concreto. Puede utilizar las
listas de reproducción que cree para música de fondo o para
actuaciones en directo.
• Puede cambiar la velocidad de reproducción de los archivos de
audio. Se trata de una función útil para practicar.
Control de conmutador de pedal
• Si utiliza un conmutador de pedal VOX VFS5, puede realizar
tareas operativas sin necesidad de soltar el instrumento.
Esto incluye operaciones como la reproducción de ritmos o
o el comienzo de la grabación/reproducción mientras toca el
instrumento.
*1: Deberá insertar una tarjeta SD en el STAGEMAN 80.
Auténtica funcionalidad de mezclador
• Una entrada de micrófono, dos entradas de guitarra y una entrada
AUX permiten la mezcla de varios canales.
• Puede aplicar un efecto de reverberación a las entradas desde los
jacks MIC IN, INPUT 1 e INPUT 2.
• Puede utilizar un ecualizador para ajustar el carácter tonal.
89
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Partes y sus funciones
Botón ACOUSTAGE
Activa o desactiva la función Acoustage (amplia).
La función Acoustage no se puede utilizar mientras se graba.
Parte frontal
Botón de alimentación
2
Activa la alimentación.
Consulte la página 96 “Activación/desactivación del equipo”
1
Nota: El botón de alimentación parpadea rápidamente si las pilas se
están agotando durante el funcionamiento del STAGEMAN 80 con
pilas.
El STAGEMAN 80 incluye una función de desactivación automática.
La función de desactivación automática desactiva automáticamente
la alimentación cuando el usuario no realiza ninguna acción durante
un determinado periodo de tiempo (que puede especificar). Si la
función de desactivación automática ha desactivado la alimentación,
solo tiene que volver a activarla.
Consejo: Puede especificar el tiempo que debe transcurrir para que
la desactivación automática desactive la alimentación (consulte la
página 109 “[M4] Función de desactivación automática “APOF””).
3
1. Altavoces
Estos altavoces de gran potencia proporcionan una amplia gama de
volumen incluso en las actuaciones en directo.
2. Asas
Al transportar el STAGEMAN 80, agarre estas asas con firmeza.
Dado que el STAGEMAN 80 es pesado, debe tener cuidado al
transportarlo.
3. Pedestal
Al extraer el pedestal en una posición extendida, puede inclinar los
altavoces hacia arriba (consulte la ilustración siguiente).
Mando MIC, LED de pico
Este mando ajusta el nivel de entrada del micrófono que está
conectado al jack MIC IN. Para evitar la saturación de la señal (señal
demasiado fuerte), este mando se debe ajustar de modo que el LED
de pico no se ilumine al recibir la señal a un nivel de volumen alto.
Mando (INPUT) 1, mando (INPUT) 2, LED
de pico
Estos mandos ajustan el nivel de entrada de los instrumentos que
están conectados a los jacks INPUT 1 e INPUT 2. Para evitar la
saturación de la señal (señal demasiado fuerte), cada mando se debe
ajustar de modo que el LED de pico no se ilumine al recibir la señal
demasiado fuerte.
Los jacks INPUT 1 e INPUT 2 comparten el LED de pico. Si utiliza
ambos jacks de entrada, ajuste los mandos tanto para INPUT 1 como
para INPUT 2.
Mando RHYTHM/PLAY
• Modo de ritmo: Este mando ajusta el volumen del estilo rítmico
o del metrónomo. Utilice este mando para ajustar el equilibrio de
volumen entre el estilo rítmico y los micrófonos/instrumentos.
No se ponga de pie ni se siente sobre el STAGEMAN 80.
• Modo de grabador, modo de reproductor: Este mando ajusta el
volumen del grabador o del reproductor.
Panel superior
Nota: Si se gira el mando completamente a la derecha, se produce
ganancia en la unidad.
1. Sección de mezclador
Jack MIC IN (jack XLR)
Conecte un micrófono dinámico aquí.
1: GND
3: COLD
2: HOT
Los micrófonos con condensador no son
compatibles con el STAGEMAN 80.
Jack INPUT 1, jack INPUT 2
Conecte una guitarra, un bajo u otro instrumento a estos jacks.
Botón TUNER
Activa la función de afinador.
90
Mando REVERB
Este mando ajusta el nivel de envío para el efecto de reverberación.
Puede aplicar la reverberación a las señales de los jacks MIC IN,
INPUT 1 e INPUT 2.
Por defecto, la reverberación se aplica a las entradas siguientes: jack
MIC IN, jack INPUT 1 y jack INPUT 2. Si lo desea, puede aplicar
la reverberación solo al jack MIC IN, o solo a los jacks INPUT 1 e
INPUT 2 (consulte la página 109 “[M2] Funcionamiento de efecto
“EFF””).
Partes y sus funciones
1. Sección de
mezclador
2. Sección de
selección
3. Sección de
control
3-b: Botones de función
3-a: Botones de modo
Mando BASS
Este mando ajusta el volumen de la gama de frecuencias bajas.
Mando TREBLE
Este mando ajusta el volumen de la gama de frecuencias altas.
Mando VOLUME
Este mando ajusta el volumen general.
Consejo: Le permite controlar el volumen de salida de los altavoces
para que se adapte a su entorno (consulte la página 109 “[M3]
Volumen máximo de salida de los altavoces “SPOL””).
Ajuste el volumen con cuidado, ya que los altavoces integrados
del STAGEMAN 80 son capaces de emitir a un volumen alto
(40 W x 2).
2. Sección de selección
Las funciones de estos botones cambiarán en función del modo
seleccionado.
Botones
Botones
3-c: Botones de control,
dial VALUE, pantalla
–
• Modo de ritmo: Estos botones parpadean para indicar la posición
de reproducción del estilo rítmico seleccionado actualmente.
Cuando la función de cadena esté activada, utilizará estos botones
para comprobar la ubicación en la que se registra el estilo rítmico.
También puede utilizarlos para registrar una variación rítmica
y un tempo de interpretación favoritos, y recuperarlos de forma
instantánea (función de memoria).
• Modo de grabador: registra la posición de los datos de la canción
(consulte la página 107 “Función de marca”).
• Modo de reproductor: utilice estos botones para seleccionar
una carpeta de la tarjeta SD insertada (consulte la página 110
“Estructura de carpetas y archivos”).
• Modo de sistema: selecciona elementos de ajuste del sistema.
• Función de afinador: se escucha un tono de guía (consulte la
página 98 “Uso de la función de afinador”).
3. Sección de control
3-a: Botones de modo
–
• Modo de ritmo: seleccione el estilo rítmico o el sonido del
metrónomo. Si la función de cadena está activada, estos botones
indican el estilo rítmico que se está reproduciendo.
• Modo de grabador: seleccione el sonido de metrónomo que se
escucha cuando el metrónomo está activado.
Botón
• Modo de reproductor: seleccione el archivo de audio que se va a
reproducir.
Selecciona el modo de ritmo. También puede grabar sus propias
interpretaciones junto con la reproducción del archivo de audio.
• Función de afinador: indica el tono de afinación. Consulte la
página 98 “Uso de la función de afinador”.
Consulte la página 99 “Reproducción y grabación de estilos
rítmicos (modo de ritmo)”
Consulte la página 104 “Modo de ritmo”
91
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Botón
Selecciona el modo de grabador. En el modo de grabador puede
realizar una grabación nueva, sobregrabar en una grabación
existente o utilizar la grabación de bucle.
Consulte la página 104 “Registro de una variación rítmica y un
tempo en los botones [M1]–[M8]”
Consulte la página 106 “Modo de grabador”
Botón
Selecciona el modo de reproductor. En el modo de reproductor,
puede reproducir archivos de audio desde la tarjeta SD. También
puede grabar sus propias interpretaciones junto con la reproducción
del archivo de audio.
Consulte la página 103 “Reproducción de archivos de audio y
grabación de su interpretación (modo de reproductor)”
Consulte la página 108 “Modo de reproductor”
Botón
Selecciona el modo de sistema. En el modo de sistema puede
comprobar el estado del sistema y ajustar los parámetros de todo el
sistema.
Consejo: Puede elegir entre varios tipos de funciones cuando la
función de reproducción de bucle/consecutiva automática está
activada.
Botón
• Modo de ritmo, modo de grabador: activa o desactiva la función
de inicio de recuento. Si está activada, la reproducción o la
grabación se iniciarán después de un recuento de dos compases.
Utilice el dial VALUE para especificar el tempo del recuento
(consulte la página 106 “Función de inicio de recuento”).
Nota: Si está sobregrabando, debe seleccionar el tempo que coincida
con la canción.
Consejo: En el modo de ritmo, utilice el mando RHYTHM/PLAY para
ajustar el volumen del recuento. En el modo de grabador el volumen
es fijo y no se puede controlar con el mando RHYTHM/PLAY.
Consejo: Si desea que el recuento sea distinto de una signatura de
compás de 4/4, cambie la signatura de compás (consulte la página
106 “Función de inicio de recuento”).
Botón
Consejo: Si pulsa los botones [SYSTEM] y [Count Start]
simultáneamente, accede al modo de demostración (consulte la
página 97 “Escucha de las interpretaciones de demostración”).
• Modo de ritmo, modo de grabador, modo de reproductor: al
insertar una tarjeta SD, el botón de ilumina. Al pulsar el botón, la
pantalla muestra el tiempo de grabación disponible restante. En el
modo de sistema, con este botón se accede a la función de prueba
de tarjeta SD (consulte la página 109 “Función de prueba de
tarjeta SD “tESt””)
3-b: Botones de función
Botón
Consulte la página 109 “Modo de sistema”
Después de grabar en el modo de grabador, este botón permite
volver al estado anterior a la grabación (botón iluminado). Vuelva a
pulsar el botón para volver al estado posterior a la grabación (botón
apagado).
Botón
Botón
• Modo de ritmo: activa o desactiva la función de cadena (consulte
la página 104 “Función de cadena”).
• Modo de reproductor: activa o desactiva la función de lista
de reproducción (consulte la página 108 “Función de lista de
reproducción”).
Botón
• Modo de grabador, modo de reproductor: activa o desactiva la
función de inicio/parada del metrónomo.
Para cambiar la signatura de compás del metrónomo, mantenga
pulsado el botón [Metronome] y gire el dial VALUE.
Consulte la página 105 “Función de metrónomo”
Botón
• Modo de grabador: activa o desactiva la función de
bucle. Cuando la función de bucle está activada, la región
especificada por la función de marca puede reproducirse
como un bucle, o grabarse. (consulte la página 107 “Función
de marca” y la página 107 “Función de grabación de bucle/
reproducción”).
• Modo de reproductor: activa o desactiva la función de
reproducción de bucle/consecutiva automática. Si la función de
reproducción de bucle/consecutiva automática está activada,
se puede reproducir un archivo o todos los archivos como un
bucle o consecutivamente. (consulte la página 108 “Función de
reproducción de bucle/consecutiva automática”).
92
• Modo de ritmo: si la función de cadena está activada, este botón
elimina todos los estilos rítmicos que se han asignado a la cadena
seleccionada actualmente.
• Modo de grabador: elimina la canción seleccionada actualmente.
• Modo de reproductor: elimina el archivo de audio seleccionado
actualmente.
Pulse el botón [Delete] hasta que se ilumine y después pulse el botón
[Set/OK] para ejecutar la eliminación.
Botón
• Modo de grabador: a partir de los datos de la canción
seleccionada actualmente, exporta (escribe) un archivo de audio
que se puede reproducir en el modo de reproductor.
• Modo de reproductor: importa (carga) el archivo de audio
seleccionado actualmente en el modo de grabador.
Botón
, botón
• Modo de ritmo: utilice estos botones para editar la cadena o para
registrar/anular memorias.
• Modo de grabador: utilice estos botones para operaciones de
confirmación/cancelación tales como registrar una marca, eliminar
datos de canción o exportar.
• Modo de reproductor: utilice estos botones para operaciones
de confirmación/cancelación tales como editar una lista de
reproducción o importar un archivo de audio.
Nota: Cuando se muestra un mensaje de error, el botón [Set/OK]
parpadea. Pulse el botón [Set/OK] para borrar el error y volver a la
pantalla anterior.
Partes y sus funciones
3-c: Botones de control, dial VALUE, pantalla
Botón
()
• Modo de ritmo: cambie las variaciones para el estilo rítmico
seleccionado actualmente. Si la función de cadena está activada,
este botón vuelve al principio de la cadena.
• Modo de grabador: detiene la grabación o la reproducción de
datos de la canción y vuelve al principio de la canción.
Botón
Acceda al estado de grabación-espera. Desde el estado de grabaciónespera, pulse el botón [
] para iniciar la grabación. Puede
grabar la señal de entrada de audio externo de un micro o una
guitarra, y también el estilo rítmico reproducido en el modo de
ritmo.
• Modo de ritmo: su interpretación se graba junto con la
reproducción del estilo rítmico.
• Modo de grabador: se graba su interpretación. Su interpretación
también se sobregraba en los datos de canción ya grabados.
• Modo de reproductor: su interpretación también se graba junto
con la reproducción del archivo de audio.
En el estado de grabación-espera o durante la grabación, los tres LED
situados a la izquierda de la pantalla hacen la función de medidor
del nivel de grabación.
Botones
,
• Modo de ritmo: si la función de cadena está activada, estos
botones mueven la posición en la que editará el estilo rítmico.
• Modo de reproductor: detiene la reproducción del archivo de
audio y vuelve al principio de la canción.
Botón
Este botón especifica el final del estilo rítmico o el tempo. Para
ajustar el tempo, pulse varias veces este botón. También puede
pulsar este botón para escuchar el sonido que se ha asignado al
metrónomo.
• Modo de ritmo: cuando se está reproduciendo el ritmo, este
botón cambia al patrón de final del estilo rítmico. Cuando el ritmo
está detenido o cuando el metrónomo está activado, este botón
especifica el tempo.
• Modo de grabador: ajusta el tempo del metrónomo cuando este
está activado.
• Modo de reproductor: vuelve a poner la velocidad de
reproducción en su ajuste original.
• Modo de sistema: muestra los nombres de los elementos del
sistema.
• Función de afinador: cambia el tono de guía del afinador.
• Modo de grabador: estos botones mueven la posición de
grabación/reproducción en la canción.
Dial VALUE
• Modo de reproductor: estos botones mueven la posición de
reproducción en el archivo de audio.
• Modo de ritmo: ajusta el tempo del estilo rítmico o del
metrónomo. (48–240).
Botón
• Modo de grabador: cambia el tempo del metrónomo cuando este
está activado (48–240).
Inicia/pone en pausa la reproducción o grabación.
• Modo de ritmo: inicia/detiene la reproducción del estilo rítmico.
• Modo de grabador: inicia/pone en pausa la grabación o la
reproducción de los datos de la canción.
• Modo de reproductor: inicia/pone en pausa la reproducción del
archivo de audio.
] parpadea, esto
Nota: Si el LED situado encima del botón [
indica que se están preparando los datos. Por favor, espere.
Botones
,
(
)
• Modo de ritmo: especifique un relleno para el estilo rítmico
seleccionado actualmente.
En el estado de grabación-espera, estos botones seleccionan el
número de canción destino de la grabación.
• Modo de grabador: seleccione los datos de la canción.
• Modo de reproductor: seleccione un archivo de audio. Si la
función de lista de reproducción está activada, puede mantener
pulsado el botón [VAR] y utilizar estos botones para cambiar entre
los bancos de listas de reproducción.
En el estado de grabación-espera, estos botones seleccionan el
número de canción destino de la grabación.
• Modo de reproductor: cambia la velocidad de la reproducción del
archivo de audio (-25%–+25%).
El dial VALUE también se utiliza al cambiar otros ajustes.
Pantalla
La pantalla muestra distintos tipos de información como el tempo
del estilo rítmico o el metrónomo, la velocidad de reproducción
de un archivo de audio, el número de los datos de la canción o
el número del archivo de audio, la posición de reproducción, los
valores de los distintos ajustes, el nombre de nota para la función de
afinador y los mensajes de error.
LED Song
Se ilumina si la pantalla muestra un número de los datos de la
canción o un número del archivo de audio.
LED Pos.
Se ilumina si la pantalla muestra la posición actual en la función de
cadena del modo de ritmo o la posición de reproducción de los datos
de la canción o un archivo de audio.
LED Edit
Se ilumina si edita o visualiza distintos ajustes.
LED Tempo
Se ilumina si la pantalla muestra el tempo de un estilo rítmico o el
metrónomo.
93
STAGEMAN 80 Manual de usuario
LED REC Level
En el estado de grabación-espera o durante la grabación (cuando el
botón [ ] está parpadeando o iluminado), los tres LED situados
a la izquierda, incluidos los LED Song y Pos., funcionan como si
fuesen el medidor del nivel de grabación. El LED superior (LED
Song) indica los picos y se iluminará cuando la entrada sea excesiva.
Ajuste el nivel de grabación de manera que el LED superior que
indica los picos parpadee ocasionalmente
Nota: Si la pantalla muestra cualquier información distinta del
contenido descrito anteriormente, estos LED se apagarán.
Panel posterior
1. Jack DC 19V
Conecte el adaptador de CA incluido (DC 19V) aquí.
2.
Jack LINE OUT (jack mini estéreo)
Conecte los auriculares o el sistema de audio externo aquí. Si utiliza
este jack, el sonido no se emitirá por los altavoces integrados.
Debe conectar un conector estéreo a este jack. No se emitirá
ningún sonido si conecta un conector mono.
Nota: La función Acoustage no tiene efecto sobre la salida del jack
LINE OUT.
3. Jack FOOT SW
Conecte un conmutador de pedal VOX VFS5 (de venta en
establecimientos comerciales) aquí.
Puede utilizar el conmutador de pedal para reproducir estilos
rítmicos y realizar otras operaciones sin necesidad de soltar el
instrumento (consulte la página 111 “Uso de un conmutador de
pedal”).
4. Jack AUX IN (jack mini estéreo)
Conecte un instrumento electrónico u otra fuente de audio aquí.
Puede interpretar junto con los estilos rítmicos reproducidos por el
STAGEMAN 80 o con música de su reproductor de audio. Utilice los
controles del dispositivo conectado para ajustar el nivel de volumen.
5. Ranura para tarjetas SD
Inserte una tarjeta SD aquí (consulte la página 94 “Acerca de las
tarjetas SD”).
6. Gancho para el cable
Utilícelo para evitar que el cable del adaptador de CA se desconecte
accidentalmente. Si es necesario, coloque en el gancho la brida
suministrada y sujete el cable del adaptador de CA.
7. Tapa de las pilas
Coloque seis pilas D. Puede utilizar pilas alcalinas o pilas de níquelhidruro metálico.
234
1
6
7
94
5
Configuración
Conexiones
En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de conexión
típica para el STAGEMAN 80. Conecte el equipo en función de sus
necesidades específicas.
Antes de empezar a realizar las conexiones, asegúrese de
desactivar la alimentación o de minimizar el volumen de todos
los dispositivos. Un uso poco cuidadoso puede provocar daños
en el sistema de altavoces o causar fallos de funcionamientos
inesperados.
Si conecta un micrófono o una guitarra acústica, se puede
producir retroalimentación acústica en función de la posición
del micrófono o la guitarra acústica o bien del volumen del
STAGEMAN 80. En tal caso, realice los pasos siguientes.
• Aleje el STAGEMAN 80 del micrófono o de la guitarra
acústica.
• Cambie la dirección del micrófono o de la guitarra acústica.
• Ajuste el volumen del STAGEMAN 80.
Acerca de las tarjetas SD
Se pueden utilizar tarjetas SD con el STAGEMAN 80
El STAGEMAN 80 puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas SD:
SDHC (recomendación) 4 GB–32 GB.
Inserción o extracción de una tarjeta SD
1. Asegúrese de que la alimentación está desactivada.
2. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD situada en el
panel posterior del STAGEMAN 80 hasta que escuche que la
tarjeta encaja en su lugar.
3. Para extraer la tarjeta SD, presiónela hasta que oiga un clic y
quite el dedo.
4. La tarjeta SD sobresale ligeramente para permitirle extraerla.
Nota: Para obtener información detallada sobre cómo manipular
tarjetas SD, consulte el manual incluido con su tarjeta SD.
Asegúrese de insertar las tarjetas SD hasta el fondo, con la
orientación correcta. No introduzca a la fuerza la tarjeta en la
ranura.
No inserte ni extraiga una tarjeta SD con la alimentación
del STAGEMAN 80 activada. Si lo hace, se podrían perder
los datos internos o los datos de la tarjeta SD, y la tarjeta SD
podría quedar inutilizada.
Formateo (inicialización) de una tarjeta SD
Una tarjeta SD que se ha utilizado con un ordenador, un
teléfono móvil o una cámara digital no se puede utilizar con
el STAGEMAN 80 en su estado actual. Antes de poder utilizar
esta tarjeta SD, el STAGEMAN 80 debe formatearla.
También debe formatear la tarjeta en los casos siguientes.
• Si la pantalla muestra el mensaje de error (“Err-Crd-***”) al iniciar
el equipo.
• Si la pantalla muestra el mensaje de error al reproducir o grabar
una canción.
Configuración
Formateo de una tarjeta SD
Nota: Estos tiempos de grabación son aproximados. A medida
que aumente el número de canciones en la tarjeta, el tiempo de
grabación máximo se reducirá ligeramente.
Nota: Nota: Asegúrese de que la tarjeta SD está insertada.
Nota: Los tiempos de grabación indicados anteriormente se
corresponden con la primera grabación de una canción nueva.
Si sobregraba, la capacidad utilizada es el tiempo total que
realmente se ha grabado.
Antes de poder formatear la tarjeta, debe detener la grabación o la
reproducción.
1. Pulse el botón [SYSTEM] para acceder al modo de sistema (el
botón se ilumina).
2. Pulse el botón [M8] (el botón parpadea).
La pantalla indica “Init” (inicializar y los botones [Set/OK]
parpadean.
3. Para formatear la tarjeta, mantenga pulsado el botón [Set/OK]
durante aproximadamente un segundo.
Durante el formateo, parpadearán la indicación “Init” en la
pantalla y el botón [SD Card].
Cuando el formateo ha finalizado correctamente, la pantalla
indica “End” (final).
Si se produce un error, la pantalla indica “Err”. Si desea intentar
formatear la tarjeta otra vez, repita el procedimiento desde el paso 2.
Al formatear una tarjeta SD, se pierden todos los datos de la tarjeta.
Si la tarjeta contiene datos que desea conservar, haga una copia de
seguridad de ellos en su ordenador antes de formatear la tarjeta.
Hay algunas tarjetas SD en las que el STAGEMAN 80 no puede
grabar. Es posible comprobar si una determinada tarjeta puede
utilizarse para grabar. Consulte la página 109 “Función de
prueba de tarjeta SD “tESt””
1 Gbyte de memoria permite aproximadamente 100 minutos
de grabación, es decir, cada minuto de grabación ocupa
aproximadamente 10 Mbytes.
Consejo: A continuación se explica cómo ver el tiempo que hay
disponible para grabación en la tarjeta SD actual.
1. Pulse el botón [SD Card]. Aquí puede comprobar la capacidad
disponible de la tarjeta SD.
La pantalla indica “SD: Fr** (capacidad disponible)”.
Si la capacidad disponible es de más de una hora, la pantalla
indica 1h, 2h, etc.
Si la capacidad disponible es de menos de una hora, la pantalla
indica 59...00.
Nota: En el modo de sistema, la pantalla indica “tESt” y se
selecciona la función de prueba de tarjeta SD.
Acerca de la protección de memoria de una Tarjeta SD
Probar si se puede grabar en una tarjeta SD
Acerca del tiempo de grabación
Visualización del tiempo disponible para grabación
Las tarjetas SD tienen una pestaña de protección de escritura que
impide que los datos se sobrescriban accidentalmente y se pierdan.
Si una tarjeta está protegida, no se pueden guardar o borrar los
datos en la misma, ni usarla para grabar con el grabador de audio ni
formatear la tarjeta.
Si necesita llevar a cabo estos procedimientos, debe poner primero la
pestaña en su posición original.
Mic
Guitarra, bajo, etc.
INPUT 1/INPUT 2
MIC IN
Ganche para el cable
Brida
Instrumento musical
electrónico, etc.
A una toma de CA
Adaptador de CA
Tarjeta SD
Auriculares
VOX VFS5
95
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Activación/desactivación del
equipo
El STAGEMAN 80 puede utilizar un adaptador de CA o pilas.
Uso del adaptador de CA
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido. Si utiliza
cualquier otro adaptador de CA, se arriesga a provocar un fallo
de funcionamiento.
1. Asegúrese de que la alimentación del STAGEMAN 80 está
desactivada.
Compruebe que no aparece nada en la pantalla y que los botones
están apagados.
2. Conecte el conector de CC del adaptador de CA al jack DC19V
ubicado en el panel posterior.
Preste atención a la orientación del jack cuando haga esta
conexión.
3. Conecte el conector del adaptador de CA a una toma de CA.
Asegúrese de utilizar una toma de CA del voltaje correcto para
el adaptador.
Uso de las pilas
Las pilas no están incluidas. Debe comprarlas por separado.
1. Retire la tapa de las pilas del panel posterior.
2. Coloque seis pilas D, alcalinas o de níquel-hidruro metálico,
y asegúrese de que cada una está orientada con la polaridad
correcta como se muestra en la ilustración.
Activación del equipo
Nota: Si se conecta un dispositivo al jack AUX IN, active su
alimentación antes de continuar.
Nota: Si utiliza una tarjeta SD, insértela en la ranura para tarjetas SD
antes de activar la alimentación (consulte la página 94 “Acerca de
las tarjetas SD”).
1. En el panel superior, ajuste el mando VOLUME al nivel
mínimo (extremo izquierdo).
2. En el panel superior, mantenga pulsado el botón de
alimentación durante al menos un segundo para que el botón
se ilumine.
Una vez que el STAGEMAN 80 termina de iniciarse, está listo
para producir sonido.
3. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen.
Desactivación del equipo
Nunca desactive la alimentación ni desconecte el cable
de alimentación durante la grabación, mientras se están
convirtiendo datos o mientras se están escribiendo datos en el
sistema.
Si lo hace, puede provocar anomalías de funcionamiento en el
STAGEMAN 80 o daños en los datos de la tarjeta SD. Si los datos
de la tarjeta SD se han dañado, formatee la tarjeta..
1. Si está en proceso de grabación o reproducción, pulse el botón
] para detenerlo.
[
2. Mantenga pulsado el botón de alimentación un segundo o más
hasta que parpadee.
Después de unos momentos, el botón de alimentación
y la indicación de pantalla se oscurecerán y el sistema
STAGEMAN 80 se apagará.
Precaución al apagar y volver a encender
3. En el modo de sistema, especifique el tipo de pilas que utiliza.
Consulte la página 109 “[M1] Tipo de pilas “batt””.
Si decide utilizar un tipo de pilas distinto, asegúrese de
especificar el tipo de pilas correcto en el modo de sistema.
Sustitución de las pilas
Sustituya las pilas cuando el botón de alimentación parpadee.
A medida que se agotan las pilas, puede que escuche ruido o
interrupciones en el sonido.
Las pilas inservibles deben extraerse de forma inmediata. Si las
pilas inservibles se dejan colocadas en la unidad, pueden sufrir
fugas y provocar fallos de funcionamiento. También debería
extraer las pilas si no tiene previsto utilizar la unidad durante un
periodo prolongado.
Asegúrese de sustituir las seis pilas de forma conjunta. No
mezcle pilas nuevas y usadas en el mismo conjunto.
96
Para apagar el STAGEMAN 80, hay que pulsar el botón de
alimentación en el panel (al hacerlo, el STAGEMAN 80 salva los
datos).
Espere al menos cinco segundos antes de volver a encenderlo de
nuevo.
Nunca desconecte el adaptador de CA ni quite las pilas mientras
está encendido.
Si resulta imposible encenderlo porque no se han observado
correctamente las precauciones anteriormente descritas, desconecte
el adaptador, quite las pilas y espere dos minutos; a continuación,
vuelva a conectar el adaptador, instale las pilas y enciéndalo.
Inicio rápido
Inicio rápido
En esta sección de inicio rápido se explica la funcionalidad básica del
STAGEMAN 80. Comience por leer este capítulo para comprender
las funciones básicas y, a continuación, lea los capítulos posteriores
para profundizar en el uso.
Escucha de las interpretaciones de
demostración
El STAGEMAN 80 contiene datos de canciones de demostración.
Empecemos por escuchar el sonido del STAGEMAN 80.
Conexión y reproducción de
instrumentos
El STAGEMAN 80 proporciona una entrada de micrófono, dos
entradas para guitarra o bajo y una entrada AUX, que permiten la
mezcla de varios canales. Se admiten distintas fuentes de entrada,
incluyendo guitarra, bajo y un micrófono.
Cómo tocar la guitarra
A continuación se explica cómo conectar una guitarra.
1
6
1,2
5
4
1,3
2
4
3
1
1
1. Pulse simultáneamente los botones [SYSTEM] y [Count Start]
para acceder al modo de demostración.
Los botones [SYSTEM] y [Count Start] parpadean y la canción de
demostración se reproduce.
Los botones del panel superior se iluminan en sincronización
con la canción de demostración.
2. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen de la
canción de demostración.
]o[
] para reproducir la
3. Puede pulsar los botones [
canción de demostración anterior o siguiente.
4. Para salir del modo de demostración, pulse cualquiera de los
botones de modo: [RHYTHM], [RECORDER], [PLAYER] o
[SYSTEM].
1. Ajuste el mando (INPUT) 1 y el mando VOLUME en la
posición mínima y conecte la guitarra al jack INPUT 1.
2. Utilice el mando (INPUT) 1 para ajustar el nivel de entrada.
Para evitar la saturación de la señal (señal demasiado fuerte),
este mando se debe ajustar de modo que el LED de pico no se
ilumine al recibir la señal demasiado fuerte.
3. Al tocar la guitarra, utilice el mando VOLUME para ajustar
el volumen que se emite por los altavoces.
4. Utilice los mandos TREBLE y BASS para ajustar el tono.
5. Según sea necesario, utilice el mando REVERB para ajustar el
efecto.
Puede aplicar un efecto de reverberación a las señales desde los
jacks MIC IN, INPUT 1 e INPUT 2.
Consejo: Si utiliza un conmutador de pedal VOX VFS5, puede
usarlo para activar o desactivar la reverberación.
6. Si activa la función Acoustage pulsando el botón
[ACOUSTAGE], la salida de audio del STAGEMAN 80 se
escuchará en un campo estéreo expansivo.
Cuando la función [ACOUSTAGE] esté activada, el efecto de
estéreo amplio se aplicará a todas las señales de audio emitidas
desde el STAGEMAN 80.
97
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Uso de la función de afinador
El STAGEMAN 80 dispone de un afinador automático integrado.
A continuación se explica cómo utilizarlo para afinar la guitarra.
Uso de un micrófono
Probemos a conectar un micrófono al jack MIC IN. Solo se pueden
utilizar micrófonos dinámicos con el STAGEMAN 80.
El STAGEMAN 80 no admite los micrófonos con condensador.
1,5
1
6
1,2
5
4
1,3
2
1. Pulse el botón [TUNER] para activar el afinador (el botón se
ilumina).
2. Para cambiar la calibración, gire el dial VALUE.
Puede ajustar la calibración en una gama de 435–445 Hz.
Por defecto, la calibración está ajustada en 440 Hz.
3. Reproduzca cualquier cuerda abierta de la guitarra.
El nombre de nota de la cuerda que toque aparecerá en la
pantalla.
Afine la cuerda de forma aproximada hasta que el nombre de la
nota deseada aparezca en la pantalla.
1ª cuerda/6ª cuerda: “E”; 2ª cuerda: “b”; 3ª cuerda: “G”; 4ª
cuerda: “d”; 5ª cuerda: “A”
4. Afine la cuerda de forma precisa mientras observa los botones
[(1) 8 BEAT1] – [(24) SAMBA].
Los botones actúan como un medidor. Afínela hasta que solo las
dos columnas verticales situadas en el centro se iluminen.
1. Ajuste el mando MIC y el mando VOLUME en la posición
mínima y conecte el micrófono al jack MIC IN.
2. Mientras vocaliza a través del micrófono, utilice el mando MIC
para ajustar el nivel de entrada del micrófono.
Para evitar la saturación de la señal (señal demasiado fuerte),
este mando se debe ajustar de modo que el LED de pico no se
ilumine al recibir la señal a un nivel de volumen alto.
3. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen que se
emite por los altavoces.
4. Utilice los mandos TREBLE y BASS para ajustar el tono.
5. Según sea necesario, utilice el mando REVERB para ajustar el
efecto deseado.
Consejo: Si utiliza un conmutador de pedal VOX VFS5, puede
usarlo para activar o desactivar la reverberación.
6. Si activa la función Acoustage pulsando el botón
[ACOUSTAGE], la salida de audio del STAGEMAN 80 se
escuchará en un campo estéreo expansivo.
5. Una vez finalizada la afinación, pulse el botón [TUNER} para
desactivar la función de afinador.
Consejo: Cuando el afinador está activado, puede utilizar los
botones [M1]–[M8] de la sección de selección para reproducir un
tono de guía audible. Elija uno de los tres sonidos como el tono
de guía: guitarra, bajo o piano. El sonido cambia cada vez que
pulsa el botón [TAP/END].
Pantalla
Botón
Tono de guía
Guit
(guitarra)
M1–M6
Cuerdas 1–6 (1E, 2B,
3G, 4D, 5A, 6E)
bass (bajo)
M1–M4
Cuerdas 1–4 (1G, 2D,
3A, 4E)
M1–M8, [(17) 16 BEAT], [(18) 16
Pian (piano) BEAT SHUFFLE], [(20)JAZZ]–
[(22)BOSSA]
98
C, D, E, F, G, A, B, C,
C#, D#, F#, G#, A#
Inicio rápido
Reproducción y grabación de
estilos rítmicos (modo de ritmo)
El STAGEMAN 80 dispone de veinticuatro estilos rítmicos
integrados. Puede cantar o tocar un instrumento mientras se
reproduce un estilo rítmico. La interpretación también se puede
grabar en el grabador junto con el estilo rítmico.
Probemos estilos rítmicos de distintos géneros.
Selección y reproducción de un estilo
rítmico
] para detener la reproducción.
8. Pulse el botón [
Consejo: Puede utilizar la función de cadena para crear el
marco rítmico de una canción completa y reproducirla de forma
consecutiva (consulte la página 104 “Función de cadena”).
Cambio de variaciones e inserción de un
relleno o final
Cada estilo rítmico proporciona dos variaciones. Cada variación
tiene tres patrones rítmicos: básico, relleno 1 y relleno 2.
2,5
2
1
3,7
1
1
4,8
6
1. Pulse el botón [RHYTHM] para acceder al modo de ritmo (el
botón se ilumina).
2. Ajuste el mando VOLUME en un nivel bastante bajo y ajuste
el mando RHYTHM/PLAY aproximadamente en la posición de
las 3 en punto.
El STAGEMAN 80 tiene una salida máxima relativamente fuerte,
por lo que debe tener cuidado con los ajustes de volumen al
empezar la reproducción.
3. Utilice los botones [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA] para
seleccionar un estilo rítmico.
Se iluminará el botón del estilo rítmico seleccionado.
] para reproducir el estilo rítmico.
4. Pulse el botón [
Durante la reproducción, se ilumina el LED situado encima del
botón [
]. Los botones [M1]–[M8] parpadean para indicar
qué compás del estilo rítmico se está reproduciendo en ese
momento.
5. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen.
6. Utilice el dial VALUE para ajustar el tempo.
Puede ajustar el tempo en una gama de q = 48–240.
La pantalla indica el valor de tempo.
3
2
4
1. Seleccione un estilo rítmico y reprodúzcalo.
Consulte la página 99 “Selección y reproducción de un estilo
rítmico”.
2. Pulse el botón [VAR] para cambiar la variación del estilo
rítmico.
Cambiará a la variación B cuando comience el siguiente compás.
El LED situado encima del botón [VAR] se ilumina para indicar
que se ha seleccionado la variación B.
Vuelva a pulsar el botón para volver a la variación A (el LED se
oscurece).
3. Durante la reproducción, pulse el botón [F1] o [F2].
Se reproduce un relleno cuando el compás cambia (el LED se
ilumina) y, a continuación, se regresa al patrón rítmico básico.
Consejo: Con la reproducción detenida, puede pulsar el botón
[F1] o [F2] para iniciar la reproducción con un relleno.
4. Durante la reproducción, pulse el botón [TAP/END].
En el siguiente compás, se reproduce un final y, a continuación,
el estilo rítmico se detiene.
Consejo: Con un conmutador de pedal VOX VFS5, puede controlar
la reproducción del estilo rítmico mientras toca el instrumento.
Consejo: Cuando se detiene la reproducción del ritmo, también
puede ajustar el tempo pulsando el botón [TAP/END] varias
veces.
7. Si pulsa el botón de un estilo rítmico distinto, la reproducción
cambia al nuevo ritmo seleccionado en la parte superior del
siguiente compás.
Nota: Pulse el botón un poco antes de tiempo de manera que el
estilo rítmico esté preparado para cambiar.
99
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Grabación de su propia interpretación
junto con el estilo rítmico
En el modo de ritmo puede grabar sus propias interpretaciones junto
con el estilo rítmico.
Cree una cadena de estilos rítmicos con antelación para la canción
que desee interpretar (consulte la página 105 “Creación de una
cadena”). Nuestro ejemplo aquí explica cómo grabar utilizando una
cadena ya registrada.
1
1,4
4. Ajuste el nivel de grabación del estilo rítmico y del micrófono
o instrumento.
Ajuste el volumen del estilo rítmico girando el mando
RHYTHM/PLAY a la posición de las 3 en punto. Utilice el
mando MIC y los mandos (INPUT) 1 y 2 para ajustar el nivel de
volumen del micro o del instrumento según corresponda.
Nota: En el estado de grabación-espera o durante la grabación
(cuando el botón [ ] está parpadeando o iluminado), los tres
LED situados a la izquierda de la pantalla funcionan como si
fuesen el medidor del nivel de grabación. Ajuste los mandos
referidos anteriormente de manera que el LED superior
parpadee ocasionalmente.
Para comprobar el nivel de grabación del estilo rítmico, pulse el
] y haga ajustes mientras graba.
botón [
4
Cuando haya terminado de hacer ajustes, pulse el botón [
para detener el estilo rítmico.
]
El mando VOLUME no afecta al nivel de grabación. Si se
produce realimentación acústica (acoples), use este mando para
bajar el volumen general.
2
3
2
5,7
Inicio de la grabación
3
4
1. Siga los pasos descritos en ”Preparativos para grabar”, página
100.
4
3
Preparativos para grabar
Los datos grabados se guardan en una tarjeta SD insertada en la
ranura para tarjetas SD. Para grabar, inserte la tarjeta SD en la
ranura para tarjetas SD antes de activar la alimentación (consulte
la página 94 “Inserción o extracción de una tarjeta SD”).
1. Conecte el micrófono o el instrumento.
Consulte la página 97 “Conexión y reproducción de
instrumentos”
Nota: La función Acoustage no se puede utilizar mientras se graba.
2. Seleccione una cadena.
Pulse el botón [Chain/Playlist] para activar la función de cadena
(el botón se ilumina). Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar
la cadena que desea reproducir.
En este ejemplo, pulse el botón [F1] para seleccionar la cadena
C01. Especifique el tempo como desee.
3. Ponga el STAGEMAN 80 en estado de grabación-espera y
seleccione el número de canción destino de la grabación.
Pulse el botón [ ] para entrar en el estado de grabaciónespera (el botón parpadea).
La pantalla indica el número de canción (d01, d02...). Los
números de las canciones sin grabar parpadean y los números
de las canciones ya grabadas se iluminan fijos.
Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar el número de
canción que desea grabar.
Consejo: Consejo: Si hay alguna canción sin grabar (canción
nueva), se selecciona automáticamente el número de canción
nueva más bajo disponible.
Si selecciona el número de una canción que ya está grabada (el
número de canción se ilumina fijo) y después inicia la grabación,
los datos previamente grabados se perderán y se sobrescribirán
los nuevos datos grabados.
100
2. Pulse el botón [Count Start] para activar la función de inicio de
recuento (el botón parpadea).
Consejo: Consejo: Antes de que se inicie la grabación, la función
de inicio de recuento inserta un recuento de dos compases
después de pulsar el botón [ ].
3. Pulse el botón [ ] para acceder al estado de grabación-espera.
El estilo rítmico deja de reproducirse.
Los LED situados encima de los botones [ ] y [
]
parpadean.
4. Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar el número de
canción que desea grabar.
Nota: Nota: Seleccione el número de canción que seleccionó en el
paso 3 de ”Preparativos para grabar”, página 100.
].
5. Pulse el botón [
Se emite un recuento de dos compases y se inicia la grabación.
Cuando se inicia la grabación, los LED situados encima de los
botones [ ] y [
] se iluminarán (el botón [Count Start] se
oscurece).
6. Toque acompañado del estilo rítmico.
Consejo: Si quiere, puede grabar inicialmente solo el estilo
rítmico para el cual especificó una cadena y sobregrabar después
su interpretación (consulte la página 101 “Sobregrabación en
una canción grabada”).
7. Cuando haya terminado la interpretación, pulse el botón
] para detener la grabación.
[
Ahora puede escuchar la canción grabada en el modo de
grabador (consulte la página 101 “Reproducción de la
interpretación grabada”).
Consejo: Consejo: Si la cadena está configurada con un ajuste de
detención, se detendrá automáticamente.
Inicio rápido
Uso de la función de grabador
(modo de grabador)
El STAGEMAN 80 dispone de un grabador integrado que puede grabar
distintas fuentes de entrada. Puede utilizarlo de diversas formas, como
por ejemplo para revisar sus propias sesiones de práctica personales, o
para guardar un registro de su inspiración musical.
Aquí se explica la grabación en el modo de grabador. El contenido
que se puede grabar difiere, como veremos a continuación,
dependiendo del modo.
• Modo de ritmo: su interpretación se graba junto con la
reproducción del estilo rítmico.
• Modo de grabador: se graba su interpretación. Su interpretación
también se puede sobregrabar en los datos de canción ya grabados.
• Modo de reproductor: su interpretación también se graba junto
con la reproducción del archivo de audio.
Nota: Los efectos de graves (BASS), agudos (TREBLE) y ACOUSTAGE
no se pueden grabar. El efecto de reverberación (REVERB) aplicado a la
entrada de audio de los jacks MIC IN, INPUT 1 y 2 sí se puede grabar.
Los datos grabados se guardan en una tarjeta SD insertada en la
ranura para tarjetas SD. Para grabar, inserte la tarjeta SD en la
ranura para tarjetas SD antes de activar la alimentación (Consulte
la página 94 “Inserción o extracción de una tarjeta SD”).
Reproducción de la interpretación grabada
Para reproducir la interpretación que grabó en el STAGEMAN 80,
utilizará el modo de grabador.
1. Pulse el botón [RECORDER] para acceder al modo de grabador
(el botón se ilumina).
2. Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar el número de
canción que desea reproducir.
3. Utilice el mando RHYTHM/PLAY para ajustar el volumen de
reproducción de la interpretación grabada.
Si desea que el sonido grabado se reproduzca al mismo volumen
que cuando fue grabado, gire totalmente a la derecha el mando
RHYTHM/PLAY.
] para iniciar la reproducción.
4. Pulse el botón [
] para detener la reproducción. Para
5. Pulse el botón [
volver al principio de la canción, pulse el botón [VAR].
Grabación de su interpretación
2. Conecte el micrófono o el instrumento que desea grabar y
ajuste el volumen.
Consulte la página 97 “Conexión y reproducción de instrumentos”
3. Seleccione una canción nueva. Pulse el botón [F2] hasta que un
número de canción parpadee en la pantalla.
Los números que parpadean corresponden a canciones nuevas.
Los números que permanecen iluminados corresponden a
canciones grabadas previamente.
Consejo: En el STAGEMAN 80, los datos grabados se denominan “datos
de canción” y se gestionan en unidades denominadas “canciones”.
4. Si desea escuchar un tono de metrónomo como guía
durante la grabación, pulse el botón [Metronome] para
activar la función de metrónomo.
Utilice los botones [(1) 8 BEAT1]–[(16) BLUES2] para seleccionar
el sonido del metrónomo (consulte la página 110 “Lista de
nombres de voz”).
Por defecto, la signatura de compás del metrónomo está ajustada
en 4/4. Si desea cambiar la signatura de compás, mantenga
pulsado el botón [Metronome] y gire el dial VALUE.
Puede seleccionar la signatura de compás entre 48 opciones en
la gama de 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 9/8 y 12/8. La pantalla
muestra el valor de la signatura de compás.
Ejemplo de pantalla de signatura de compás: signatura de
compás de 4/4: “04:04”
5. Pulse el botón [Count Start] para activar la función de inicio de
recuento (el botón parpadea).
6. Para iniciar la grabación, pulse el botón [ ] y, a continuación,
el botón [
].
Se emite un recuento de dos compases y después se inicia la
grabación (el botón [Count Start] se oscurece).
La posición de la canción en la pantalla cambiará a una
indicación de tiempo.
7. Toque el instrumento.
8. Cuando haya terminado la interpretación, pulse el botón
] para detener la grabación.
[
Sobregrabación en una canción grabada
La sobregrabación es el proceso de grabar material adicional en una
canción grabada previamente.
2
2
2
2
2
2
2
1
4
6
5
6,8
2,3,5
3
1. Pulse el botón [RECORDER] para acceder al modo de grabador
(el botón se ilumina).
1
2
1. Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar la canción que
desea sobregrabar.
2. Ajuste el nivel del audio que se reproduce y el nivel de
grabación del micro o instrumento.
101
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Ajuste el volumen del audio que se reproduce girando el mando
RHYTHM/PLAY a la posición de las 3 en punto. Utilice el
mando MIC y los mandos (INPUT) 1 y 2 para ajustar el nivel de
volumen del micro o del instrumento según corresponda.
Si desea que el sonido previamente grabado se grabe al mismo
volumen que cuando fue grabado, gire totalmente a la derecha el
mando RHYTHM/PLAY.
Nota: En el estado de grabación-espera o durante la grabación
(cuando el botón [ ] está parpadeando o iluminado), los tres
LED situados a la izquierda de la pantalla funcionan como si
fuesen el medidor del nivel de grabación. Ajuste los mandos
referidos anteriormente de manera que el LED superior
parpadee ocasionalmente.
Nota: Para comprobar el nivel de grabación de la reproducción
] y haga
de audio que está siendo grabada, pulse el botón [
ajustes mientras graba.
Cuando haya terminado de hacer ajustes, pulse el botón [VAR]
para volver al principio de la canción.
Después de que haya grabado y ajustado el nivel, pulse el botón
[Undo] para volver al estado previo a la grabación.
Nota: El mando VOLUME no afecta al nivel de grabación. Si se
produce realimentación acústica (acoples), use este mando para
bajar el volumen general.
3. Para iniciar la sobregrabación, pulse el botón [ ] y, a
continuación, el botón [
].
Consejo: Si pulsa el botón [Count Start] para activar la función
de inicio de recuento, la sobregrabación se inicia después de que
se emita un recuento de dos compases.
4. Toque el instrumento.
5. Cuando haya terminado la interpretación, pulse el botón
] para detener la grabación.
[
5. Toque el instrumento.
6. Cuando haya terminado la interpretación, pulse el botón [ ]
para detener la sobregrabación.
La canción cambia de la grabación a la reproducción (el botón se
oscurece).
Consejo: Si utiliza un conmutador de pedal VOX VFS5, puede usarlo
para controlar la grabación punch-in.
Consejo: También puede utilizar la función de marca para grabar
una región específica. (consulte la página 107 “Función de marca”).
Regreso al estado anterior a la grabación
(deshacer)
Puede utilizar el botón [Undo] si no está satisfecho con la grabación
que ha realizado.
Nota: La función de deshacer solo está disponible para la grabación
en el modo de grabador.
1. Después de grabar, pulse el botón [UNDO] para regresar al
estado anterior a la grabación (el botón se iluminará).
2. Si vuelve a pulsar el botón, regresará al estado posterior a la
grabación (botón apagado).
Eliminación de una canción grabada
Se puede grabar un máximo de 50 canciones en una tarjeta SD. Sin
embargo, en algunos casos el número de canciones que se pueden
grabar puede ser menor que 50 en función de la duración de las
canciones grabadas y de la capacidad de la tarjeta SD.
Si no queda capacidad disponible suficiente en la tarjeta SD, deberá
insertar otra tarjeta SD o eliminar datos de la tarjeta.
Uso de punch-in para sobregrabar en una
canción grabada
Puede reproducir una canción y luego iniciar la grabación pulsando
el botón [ ] en el momento en que desee iniciar la sobregrabación.
2
3
1
4,6
3
2
1
1. Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar la canción en la que
desea añadir una sobregrabación.
2. Utilice el botón [
]o[
] para desplazarse a una ubicación
ligeramente anterior al punto en el que desea realizar el punch-in.
La pantalla indica la posición de la canción.
3. Pulse el botón [
] para iniciar la reproducción.
4. Justo antes del punto en el que desea sobregrabar, pulse el
botón [ ] para iniciar la grabación (el botón se ilumina).
102
1. Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar la canción que
desea eliminar.
2. Mantenga pulsado el botón [Delete] hasta que se ilumine.
El botón [Delete] se ilumina y los botones [Set/OK] y [Clear/
Cancel] parpadean.
3. Pulse el botón [Set/OK].
Si decide cancelar la eliminación, pulse el botón [Clear/Cancel].
Cuando el botón [Delete] se oscurece, significa que la
eliminación ha finalizado.
Inicio rápido
Reproducción de archivos de audio
y grabación de su interpretación
(modo de reproductor)
En el modo de reproductor, puede reproducir archivos de
audio en formato WAV (44.1 kHz/16 bits) desde la tarjeta SD.
También puede grabar su interpretación en el grabador junto
con el archivo de audio que se está reproduciendo.
Reproducción de archivos de audio
guardados en una tarjeta SD
A continuación se explica cómo copiar archivos de audio del
ordenador a una tarjeta SD y reproducirlos en el STAGEMAN 80.
2,5
6
6
] para reproducir el archivo.
4. Pulse el botón [
Cuando el archivo ha terminado de reproducirse, se reproduce
el siguiente archivo. Una vez reproducidos todos los archivos de
la tarjeta SD, la reproducción se detiene.
Consejo: Esto se debe a que con los ajustes por defecto la
función de bucle/automática (Loop/Auto) está activada y el
modo operativo es LP:C1. Este modo se puede cambiar (consulte
la página 108 “Función de reproducción de bucle/consecutiva
automática”).
5. Puede utilizar los botones [F1] o [F2] para seleccionar el
archivo de audio que va a reproducir.
6. Utilice el mando RHYTHM/PLAY para ajustar el volumen de
reproducción del archivo de audio y el mando VOLUME para
ajustar el volumen general.
7. Durante la reproducción puede utilizar el dial VALUE para
cambiar la velocidad de reproducción.
Puede ajustar la velocidad en un margen de ±25%.
La pantalla indica el valor durante aproximadamente un
segundo y, a continuación, vuelve a mostrar la posición de
reproducción.
] para
8. Durante la reproducción, puede pulsar el botón [
ponerla en pausa.
Si pulsa el botón [VAR], la reproducción se detiene y vuelve al
principio.
3
2
4,8,9
] para iniciar la reproducción
9. Vuelva a pulsar el botón [
desde la ubicación de pausa.
1
5
7
Preparación de archivos de audio
1. Formatee una tarjeta SD en el STAGEMAN 80.
Consulte la página 94 “Formateo (inicialización) de una tarjeta
SD”
2. Desactive el STAGEMAN 80 y extraiga la tarjeta SD.
Consejo: En modo de reproductor, puede utilizar la función de lista
de reproducción para reproducir únicamente los archivos deseados
en un orden específico (consulte la página 108 “Función de lista de
reproducción”).
Grabación de su propia interpretación junto
con la reproducción de archivo de audio
Del mismo modo que puede grabar su interpretación junto con
un estilo rítmico, puede grabar su interpretación junto con un
archivo de audio que se está reproduciendo.
3. Inserte la tarjeta SD en el ordenador y copie un archivo de
audio del ordenador a una de las ubicaciones [M1]–[M8] de la
carpeta PLAYER de la tarjeta SD.
1
Consulte la página 110 “Estructura de carpetas y archivos”
1,3
4. Cuando haya terminado de copiar los archivos de audio,
extraiga la tarjeta SD del ordenador e insértela en el
STAGEMAN 80.
3
3
2
5. Active el STAGEMAN 80.
Reproducción
1. Siga los pasos descritos en “Preparación de archivos de audio”,
página 103.
2. Pulse el botón [PLAYER] para acceder al modo de reproductor.
El botón [SD Card] se ilumina.
La pantalla muestra el número de archivos de audio guardados
en la tarjeta SD. Se selecciona el primer elemento de datos de la
tarjeta SD. El STAGEMAN 80 muestra los archivos de audio en
la carpeta PLAYER de la tarjeta SD por orden alfabético de su
nombre de archivo.
3. Utilice los botones [M1]–[M8] para seleccionar la carpeta de la
tarjeta SD que contenga la canción que desea reproducir.
El botón correspondiente a la carpeta seleccionada parpadeará.
Consulte la página 110 “Estructura de carpetas y archivos”.
2
3
3,4,6
2,3
Los datos grabados se guardan en una tarjeta SD insertada en la
ranura para tarjetas SD. Para grabar, inserte la tarjeta SD en la
ranura para tarjetas SD antes de activar la alimentación (consulte
la página 94 “Inserción o extracción de una tarjeta SD”).
1. Conecte el micrófono o el instrumento que desea grabar y
ajuste el volumen según corresponda.
Consulte la página 97 “Conexión y reproducción de
instrumentos”
103
STAGEMAN 80 Manual de usuario
2. Utilice los botones [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA] o los botones
[F1] y [F2] de la sección para seleccionar un archivo de audio.
Modo de ritmo
3. Ponga el STAGEMAN 80 en estado de grabación-espera y
seleccione el número de canción que desea grabar.
Pulse el botón [ ] para poner el STAGEMAN 80 en estado
de grabación-espera y después utilice el botón [F1] o [F2] para
seleccionar el número de canción que desea grabar.
La pantalla indica el número de canción (d01, d02...). Los
números de las canciones sin grabar (canciones nuevas)
parpadean y los números de las canciones ya grabadas se
iluminan fijos.
En el modo de ritmo puede reproducir estilos rítmicos y grabar la
interpretación, y también utilizar la funciones siguientes.
Consejo: Si hay alguna canción sin grabar (canción nueva), se
selecciona automáticamente el número de canción nueva más
bajo disponible.
Si selecciona el número de una canción que ya está grabada (el
número de canción se ilumina fijo) y después inicia la grabación,
los datos previamente grabados se perderán y se sobrescribirán
los nuevos datos grabados.
• Ajuste la reproducción del archivo de audio y el nivel de
grabación del micro o instrumento.
Ajuste el volumen del archivo de audio girando el mando
RHYTHM/PLAY a la posición de las 3 en punto. Utilice el
mando MIC y los mandos (INPUT) 1 y 2 para ajustar el nivel de
volumen del micro o del instrumento según corresponda.
Nota: Ajuste el nivel de forma que el LED superior de los tres
LED del lado izquierdo de la pantalla parpadee ocasionalmente.
Nota: Para comprobar el nivel de grabación del archivo de
] para pone el STAGEMAN 80 en
audio, pulse el botón [
estado de grabación. Cuando haya terminado de ajustar el nivel,
pulse el botón [
] para acabar; después vuelva a seleccionar
la canción en el estado de grabación-espera.
Nota: El mando VOLUME no afecta al nivel de grabación. Si se
produce realimentación acústica (acoples), use este mando para
bajar el volumen general.
] para iniciar la grabación.
4. Pulse el botón [
Los LED situados encima del botón [ ] y del botón [
iluminan.
] se
5. Toque el instrumento junto con la reproducción del archivo de
audio.
6. Cuando haya terminado la interpretación, pulse el botón
] para detener la grabación.
[
Ahora puede escuchar la canción grabada en el modo de
grabador (consulte la página 101 “Reproducción de la
interpretación grabada”).
Consejo: Puede importar datos que se pueden utilizar en el modo
de grabador y, posteriormente, utilizar el modo de grabador para
sobregrabar en esos datos (consulte la página 101 “Sobregrabación
en una canción grabada”).
Nota: Al grabar en modo de reproductor, no puede iniciar la
grabación desde un punto específico de la reproducción, ni puede
grabar solo una región específica. Solo puede grabar desde el
principio del archivo de audio. Si desea grabar desde un punto
intermedio de la reproducción, o solo en una región específica,
deberá utilizar la función de importación.
• Una “función de memoria” que le permite registrar sus
variaciones rítmicas y tempo de interpretación favoritos.
• Una “función de cadena” que le permite crear estilos rítmicos de
una canción completa especificando un estilo rítmico para cada
compás.
• Una “función de metrónomo” que le permite hacer sonar
el metrónomo en la signatura de compás y el tempo que
especifique.
• Una “función de inicio de recuento” que le permite insertar un
recuento de dos compases al reproducir un estilo rítmico.
En la sección “Modo de ritmo” se explican más detalladamente estas
funciones. Para ver una guía de funcionamiento básico, consulte
“Reproducción y grabación de estilos rítmicos (modo de ritmo)” on
page 99.
Registro de una variación rítmica y un
tempo en los botones [M1]–[M8]
Puede registrar una variación rítmica y un tempo de reproducción
favoritos en cada uno de los botones [M1]–[M8].
Registro de una variación rítmica y un tempo
1. Seleccione la variación rítmica que desee registrar y
especifique el tempo.
Nota: No se pueden registrar rellenos ni finales.
2. Pulse el botón [
] para detener el estilo rítmico.
3. Mantenga pulsado el botón [SET] y pulse uno de los botones
[M1]–[M8].
Se registran la variación y el tempo del estilo rítmico.
Cancelación de una variación rítmica y un tempo
registrados
1. Con el estilo rítmico detenido, mantenga pulsado el botón
[Clear/Cancel] y pulse el botón cuyo registro desea cancelar.
Se cancela el contenido registrado.
Uso de los botones de memoria para recuperar un
registro
Consejo: uando la unidad se suministra de fábrica, ya hay asignados
un estilo rítmico y un tempo en cada uno de los botones [M1]–[M8].
1. Con el estilo rítmico detenido, pulse uno de los botones [M1]–
[M8] para seleccionar el ritmo que está registrado en ese botón.
El estilo rítmico cambia a la variación y el tempo que están
registrados en ese botón.
Los botones [M1]–[M8] en los que están registrados una
variación y un tempo se iluminan cuando el estilo rítmico se
detiene. Al pulsar un botón para seleccionar un ritmo, este
comienza a parpadear.
].
2. Pulse el botón [
Se reproduce la variación del estilo rítmico registrada en ese
botón.
Función de cadena
La función de cadena le permite crear la pista de ritmos de una canción
completa especificando un estilo rítmico para cada compás.
104
Modo de ritmo
Creación de una cadena
Reproducción de la cadena que ha creado
1. Pulse el botón [Chain/Playlist] para activar la función de cadena
(el botón se ilumina).
1. Con el botón [Chain/Playlist] iluminado, pulse el botón
[
].
Se reproducen los estilos rítmicos registrados, comenzando por el
primer compás. Cuando la reproducción llega al último compás,
se detiene.
Durante la reproducción, puede pulsar el botón [
] para
ponerla en pausa. Vuelva a pulsar el botón para reanudar la
reproducción desde la ubicación de pausa.
Si pulsa el botón [VAR] durante la reproducción, esta se detiene y
el sistema vuelve al primer compás.
2. Utilice el botón [F1] y el botón [F2] para seleccionar el banco de
cadenas.
Puede crear un máximo de 30 bancos de cadenas. Cuando se
inicia el STAGEMAN 80, se selecciona la primera cadena (C01).
3. Mantenga pulsado el botón [Chain/Playlist] hasta que
parpadee.
Los tres botones [Chain/Playlist], [Set/OK] y [Clear/Cancel]
parpadean, lo que indica que ya puede registrar un estilo rítmico
para cada compás.
El LED del botón [
rítmico.
] parpadea cuando se reproduce el estilo
La pantalla indica el número de compás. Los botones [M1]–[M8]
parpadean como guía de las ocho unidades de compás de la
ubicación de compás especificada.
Si ha seleccionado una cadena en la que ya se ha registrado un
estilo rítmico, escuchará el estilo rítmico registrado en el primer
compás o en el compás especificado.
Si aún no se ha registrado un estilo rítmico para la cadena,
escuchará el estilo rítmico “8 BEAT1”, que se registra por defecto
para el primer compás.
4. Especifique el tempo.
5. Utilice los botones [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA], el botón
[VAR], el botón [F1] y el botón [F2] para especificar el estilo
rítmico, la variación y el relleno que desea registrar.
6. Pulse el botón [Set/OK] para confirmar el registro del estilo
rítmico.
El estilo rítmico se registra en ese compás y el sistema avanza
al siguiente compás. Para los compases en los que ha finalizado
el registro, el botón correspondiente ([M1]–[M8]) permanece
iluminado.
7. Para especificar el compás en el que desea registrar un estilo
]o[
].
rítmico, utilice el botón [
8. Repita los pasos 5 y 7 para continuar el proceso de registro.
Puede registrar estilos rítmicos para un máximo de 999 compases
en una cadena.
9. Para cancelar el estilo rítmico del compás especificado, pulse el
botón [Clear/Cancel].
El botón [M1]–[M8] correspondiente a ese compás se oscurece.
10. Si desea añadir un compás antes del compás especificado,
mantenga pulsado el botón [Set/OK] durante aproximadamente
un segundo. Si desea eliminar el compás especificado,
mantenga pulsado el botón [Clear/Cancel] durante
aproximadamente un segundo.
Eliminación de todos los estilos rítmicos registrados
en la cadena completa
1. Utilice los botones [F1] y [F2] para seleccionar la cadena de la
que desea eliminar todos los estilos rítmicos registrados.
El número de la cadena seleccionada (C**) aparece en la pantalla.
2. Mantenga pulsado el botón [Delete] hasta que se ilumine.
Los botones [Set/OK] y [Clear/Cancel] parpadean. El número de
cadena mostrado en la pantalla parpadea.
3. Pulse el botón [Set/OK]
Cuando el botón [Delete] se oscurece, significa que la eliminación
ha finalizado.
La cadena ahora tiene los ajustes por defecto (está registrado el
estilo rítmico 8 BEAT1).
Función de metrónomo
Esta función le permite hacer sonar el metrónomo en la signatura de
compás y el tempo que especifique.
1. Pulse el botón [Metronome] para activar el metrónomo (el
botón se ilumina).
2. Utilice los botones [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA] para
seleccionar un sonido para el metrónomo.
3. Utilice el dial VALUE para ajustar el tempo del metrónomo.
Consejo: Puede utilizar el botón [TAP/END] para ajustar el
tempo.
4. Utilice el mando RHYTHM/PLAY para ajustar el volumen del
metrónomo.
Nota: El sonido del metrónomo no se graba incluso aunque grabe
con él reproduciéndose.
Nota: En el modo de ritmo puede elegir entre reproducir el
metrónomo o un estilo rítmico. Cuando se está reproduciendo el
] se desactiva el metrónomo y
metrónomo, si pulsa el botón [
se cambia a la reproducción de estilo rítmico.
En el modo de grabador solo se puede utilizar el metrónomo. En el
modo de reproductor no se puede utilizar ninguno de los dos.
11. Para registrar la posición del último compás, pulse el botón
] para que el LED se oscurezca y, a continuación, pulse
[
el botón [Set/OK]. Si desea registrar un patrón de final para
terminar la interpretación, pulse el botón [TAP/END] para que
el LED se ilumine y, a continuación, pulse el botón [Set/OK].
12. Cuando termine de registrar estilos rítmicos, pulse el botón
[Chain/Playlist] (el botón se ilumina).
Todos los ajustes y el tempo se confirman en este momento.
13. Para escuchar la cadena recién creada desde el primer compás,
pulse el botón [VAR] para volver al primer compás y, a
] para reproducir.
continuación, pulse el botón [
105
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Acerca de la signatura de compás del metrónomo
La signatura de compás del metrónomo se suele ajustar en 4/4 (al
mantener pulsado el botón [Metronome], la pantalla muestra“04:04”).
Si desea cambiar la signatura de compás, mantenga pulsado el botón
[Metronome] y gire el dial VALUE. Puede elegir entre las siguientes
signaturas de compás: 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 9/8 y 12/8.
Función de inicio de recuento
La función de inicio de recuento inserta un recuento de un compás
antes de que se reproduzca el estilo rítmico.
El recuento tiene la misma signatura de compás que el estilo
rítmico.
Uso de la función de inicio de recuento
1. Pulse el botón [Count Start] para activar la función de inicio de
recuento (el botón parpadea).
].
2. Pulse el botón [
Se emite un recuento de dos compases y después se inicia el estilo
rítmico. (el botón [Count Start] se oscurece).
El carácter tonal cuando se ajusta la
velocidad de tempo/reproducción
En el modo de ritmo del STAGEMAN 80, se reproducen datos de audio
dedicados para los estilos rítmicos.
Se proporcionan varios datos de audio para que cada uno ofrezca una
interpretación natural en su gama de tempo.
Al ajustar el tempo, se puede cambiar los datos de audio que se reproduce
en función de la gama del ajuste; esto puede provocar que el carácter
del sonido varíe algo en función del tempo.
Modo de grabador
El STAGEMAN 80 permite grabar distintas fuentes de entrada, como
la interpretación de un instrumento conectado al jack INPUT 1 o al jack
INPUT 2, la voz procedente de un micrófono conectado al jack MIC IN,
o un instrumento electrónico conectado al jack AUX IN.
Los datos grabados se guardan en formato WAV estéreo de 44,1
kHz/16 bits en una tarjeta SD insertada en la ranura para tarjetas SD.
Puede grabar un máximo de 50 canciones en una tarjeta SD insertada
en la ranura para tarjetas SD. Sin embargo, en algunos casos el
número de canciones que se pueden grabar puede ser menor que
50 en función de la duración de las canciones grabadas y de la
capacidad de la tarjeta SD.
Si desea información adicional sobre el funcionamiento básico,
consulte la página 104 “Registro de una variación rítmica y un
tempo en los botones [M1]–[M8]”
Si la pantalla muestra un mensaje de error como Crd - bSy
(tarjeta ocupada) o “Err-Crd-***” (error de tarjeta ***) durante
la reproducción o la grabación, formatee la tarjeta (consulte la
página 94 “Formateo (inicialización) de una tarjeta SD”).
El STAGEMAN 80 proporciona las siguientes funciones que son de
utilidad durante la grabación.
• Una “función de metrónomo” que le permite hacer sonar el
metrónomo durante la grabación en la signatura de compás y el
tempo que especifique.
• Una “función de inicio de recuento” que inserta un recuento de un
compás al iniciar la grabación.
• Una “función de marca” que le permite registrar una ubicación en
una canción y recuperar dicha ubicación durante la grabación.
• Una “función de reproducción de bucle y grabación de región”
que le permite la reproducción de un bucle o la grabación de una
región entre las marcas especificadas.
Estas funciones se describen más detalladamente en la sección
“Modo de grabador”.
Función de metrónomo
Esta función le permite hacer sonar el metrónomo durante la grabación
en la signatura de compás y el tempo que especifique. En el modo de
grabador el volumen del metrónomo es fijo y no se puede controlar
con el mando RHYTHM/PLAY.
Además, en el modo de grabador solo se puede utilizar el metrónomo.
El resto del funcionamiento es el mismo que en el modo de ritmo.
Consejo: El sonido del metrónomo no se graba incluso aunque grabe
con él reproduciéndose.
Consulte la página 105 “Función de metrónomo”
Función de inicio de recuento
Esta función inserta un recuento de dos compases antes de que se
inicie la grabación.
1. Pulse el botón [Count Start] para activar la función de inicio de
recuento (el botón se ilumina).
].
2. Pulse el botón [ ] y, a continuación, pulse el botón [
Se emite un recuento de dos compases y se inicia la grabación.
Nota: Si desea utilizar la función de inicio de recuento al
sobregrabar, debe ajustar el tempo para que coincida con la canción.
Acerca de la signatura de compás del recuento
106
La signatura de compás del recuento se comparte con el metrónomo.
Si desea cambiarla, mantenga pulsado el botón [Metronome] y gire
el dial VALUE.
Modo de grabador
Función de marca
Esta función le permite registrar una marca en una ubicación
deseada en una canción y recuperar posteriormente dicha ubicación
según sea necesario, como por ejemplo durante la grabación. Puede
registrar marcas en ocho ubicaciones en una canción, y desplazarse
directamente a una marca registrada pulsando un botón.
Registro de una marca
1. Utilice los botones [F1]/[F2] para seleccionar una canción.
2. Pulse el botón [
] para reproducir la canción.
3. En la ubicación en la que desee registrar una marca, mantenga
pulsado el botón [Set/OK] y pulse uno de los botones [M1]–
[M8] (el botón se ilumina).
4. Pulse el botón [
] para detener la canción.
5. Pulse el botón [M1]–[M8] que ha registrado.
Desplácese a la ubicación de la canción en la que ha registrado la
marca.
Eliminación de una marca
1. Mantenga pulsado el botón [Clear/Cancel] y pulse el botón
([M1]–[M8]) en el que registró la marca que desea eliminar.
La marca registrada en el botón que ha pulsado se elimina (el
botón se oscurece).
Función de grabación de bucle/reproducción
Puede reproducir un bucle o grabar una región entre las marcas que
especifique.
Reproducción de un bucle o grabación de una región
Aquí se explica cómo reproducir un bucle o grabar una región entre
las marcas registradas en el botón [M1] y el botón [M2].
1. Pulse el botón [Loop/Auto] para activar la función de bucle (el
botón se ilumina).
El archivo de audio exportado se puede reproducir con el modo de
reproductor del STAGEMAN 80 o con un reproductor de audio de
venta en establecimientos comerciales, o bien se puede cargar en la
DAW de su ordenador.
El archivo de audio exportado tiene el formato siguiente.
• Formato de archivo: PCM lineal no comprimido de formato WAVE
• Profundidad de bits: 16 bits
• Frecuencia de muestreo: 44, 1 kHz
• Nombre de archivo: SONGnnnn.WAV (los cuatro caracteres
“nnnn” representan un número consecutivo asignado
automáticamente)
Procedimiento de exportación
1. Utilice los botones [F1] o [F2] para seleccionar la canción que
desea exportar.
2. Pulse el botón [Write].
3. Pulse el botón [Set/OK] para exportar la canción.
Si decide cancelar, pulse el botón [Clear/Cancel].
Los datos exportados se guardan en la carpeta M1 de la tarjeta SD.
Una vez finalizada la exportación, el botón [Write] se oscurece y
se muestra el número de cuatro dígitos del archivo exportado.
El tiempo requerido para la exportación depende de la cantidad
de espacio libre en la tarjeta SD y de la duración de la canción
que se está exportando.
Importación de un archivo de audio
Un archivo de audio en la tarjeta SD se puede importar (cargar) en los
datos de la canción que puede utilizar en el modo de grabador. Los datos
importados se pueden reproducir o sobregrabar en el modo de grabador.
Un archivo de audio que se puede reproducir en el modo de
reproductor no se puede reproducir directamente en el modo
de grabador. El archivo debe importarse como datos de la
canción que se pueden reproducir en el modo de grabador.
2. Pulse el botón [M1] para especificar la ubicación de inicio de bucle.
El botón parpadea y la región de bucle se especifica como la región
entre las ubicaciones registradas en los botones [M1] y [M2].
Se pueden importar los archivos de audio con el formato siguiente.
Nota: La región/bucle ha de tener al menos dos segundos.
• Profundidad de bits: 16 bits
La región de bucle es la región entre la ubicación de inicio de
bucle y la ubicación registrada en el siguiente botón de la derecha.
Por ejemplo, si especifica el botón [M1] como la ubicación de inicio
de bucle, la región de bucle es la región [M1]–[M2]; si especifica
el botón [M2] como la ubicación de inicio de bucle, la región
de bucle es [M2]–[M3]. Si no se registra ninguna marca hasta el
siguiente botón numerado, se ignora el ajuste de bucle. No puede
especificar el botón [M8] como la ubicación de inicio de bucle.
3. Pulse el botón [
].
La reproducción de bucle se produce entre las ubicaciones del
botón [M1] y el botón [M2].
4. Pulse el botón [ ].
Una vez que la reproducción alcanza el final de la región de
bucle, la grabación comienza desde la ubicación de inicio de
bucle.
5. Toque el instrumento para grabarlo.
La grabación termina cuando alcanza el final de la región de
bucle, y la reproducción de bucle se reanuda.
Si desea continuar sobregrabando, vuelva a pulsar el botón [ ]
y repita el proceso.
6. Pulse el botón [
] para detener la grabación de bucle.
Exportación de datos de la canción
Los datos de la canción que ha grabado se pueden exportar (escribir)
como un archivo de audio a la tarjeta SD.
• Formato de archivo: PCM lineal no comprimido de formato WAVE
• Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, archivos estéreo
Procedimiento de importación
1. En el modo de reproductor, utilice los botones [F1] o [F2] para
seleccionar el archivo de audio que desea importar.
2. Pulse el botón [Write].
3. Utilice el botón [F1] o [F2] para seleccionar el número de la
canción destino de la importación.
La pantalla indica el número de canción (d01, d02...). Los
números de las canciones sin grabar (canciones nuevas)
parpadean y los números de las canciones ya grabadas se
iluminan fijos.
Consejo: Si hay alguna canción sin grabar (canción nueva), se
selecciona automáticamente el número de canción nueva más
bajo disponible.
Si selecciona el número de una canción que ya está grabada (el
número de canción se ilumina fijo) y comienza la importación,
los datos de la canción seleccionada se borrarán y se
sobrescribirán los datos importados.
4. Pulse el botón [Set/OK] para importar la canción.
Si decide cancelar, pulse el botón [Clear/Cancel].
Los datos de canción importados se sitúan el número de canción
que haya especificado.
Los datos importados se guardan en la carpeta D*** de la tarjeta
SD.
107
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Modo de reproductor
En el modo de reproductor puede reproducir archivos de audio desde
una tarjeta SD.
Se pueden reproducir los archivos de audio con los formatos
siguientes.
• Formato WAV (44,1 kHz / 16 bits, estéreo)
Mientras un archivo de audio se reproduce en el modo de
reproductor, puede tocar un instrumento conectado al STAGEMAN 80
o grabar la interpretación (consulte la página 103 “Grabación de su
propia interpretación junto con la reproducción de archivo de audio”).
Una canción que se haya grabado en el modo de grabador no
se puede reproducir directamente en el modo de reproductor.
Deben convertirse en un archivo de audio que se pueda
reproducir en el modo de reproductor.
El modo de reproductor incluye las siguientes funciones que son de
utilidad al reproducir archivos de audio.
• Una “función de lista de reproducción” que le permite registrar
archivos de audio en una lista de reproducción y reproducirlos en
el orden que especifique.
• Una “función de reproducción de bucle/consecutiva automática”
que le permite realizar un bucle de la reproducción o reproducir
automáticamente archivos en sucesión.
Estas funciones se explican más detalladamente en esta sección
(“Modo de reproductor”). Para ver información adicional
sobre el funcionamiento básico, consulte “Reproducción de
archivos de audio y grabación de su interpretación (modo de
reproductor)” on page 103.
Función de lista de reproducción
Hay diez bancos de listas de reproducción; puede registrar un
máximo de 24 archivos de audio en cada banco y reproducirlos
en el orden que especifique.
Creación de una lista de reproducción
1. Pulse el botón [Chain/Playlist] para activar la función de lista
de reproducción (el botón se ilumina).
2. Mantenga pulsado el botón [VAR] y utilice los botones [F1] y
[F2] para seleccionar la lista de reproducción que desea crear.
3. Mantenga pulsado el botón [Chain/Playlist] hasta que parpadee.
Los botones [Chain/Playlist] y [Set/OK] parpadean; el
STAGEMAN 80 espera a que el usuario registre un archivo de audio.
4. Utilice los botones [M1]–[M8] para seleccionar un banco de
archivos y los botones [F1] y [F2] para seleccionar el archivo de
audio que desea registrar.
La pantalla indica el número de archivo de audio.
Consejo: puede utilizar los botones [M1]–[M8] para seleccionar las
carpetas M1–M8 en la tarjeta SD (consulte la página 110 “Estructura
de carpetas y archivos”).
5. Pulse uno de los botones [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA] para
registrar el archivo de audio seleccionado en la posición
correspondiente de la lista de reproducción.
Los botones [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA] se corresponden con
las ubicaciones en las que se puede registrar un máximo de 24
canciones en una lista de reproducción. Una lista de reproducción
se crea asignando un archivo de audio a cada botón. El archivo
asignado al botón [(1) 8 BEAT1] es la primera canción, el archivo
asignado al botón [(2) 8BEAT2] es la segunda canción, etc.
El botón en el que registra un archivo se ilumina.
6. Repita los pasos 4 y 5 para registrar archivos de audio en la lista
de reproducción.
Consejo: Para cancelar un registro, pulse el botón [Clear/Cancel]
108
y, a continuación, pulse el botón [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA]
para el archivo de audio cuyo registro desea cancelar. El registro
se cancela y el botón se oscurece.
7. Cuando termine de registrar archivos de audio en la lista de
reproducción, pulse el botón [Chain/Playlist] (el botón se
ilumina).
El botón [Set/OK] y el botón [Clear/Cancel] se oscurecen.
Reproducción de una lista de reproducción
1. Pulse el botón [Chain/Playlist] para activar la función de lista
de reproducción (el botón se ilumina).
2. Mantenga pulsado el botón [VAR] y utilice los botones [F1] y
[F2] para seleccionar la lista de reproducción (P01, P02...) que
desea reproducir.
3. Utilice los botones [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA] para
seleccionar el archivo de audio que desea reproducir.
Consejo: Puede utilizar los botones [F1] y [F2] para seleccionar el
archivo que va a reproducir.
4. Pulse el botón [
] para iniciar la reproducción.
5. Los archivos de audio se reproducen en el orden en que se han
registrado en la lista de reproducción.
Función de reproducción de bucle/
consecutiva automática
En el modo de reproductor puede hacer que los archivos se reproduzcan
como un bucle o de forma consecutiva.
1. Pulse el botón [Loop/Auto] para activar la función de bucle/
consecutiva automática (el botón se ilumina).
].
2. Pulse el botón [
El reproductor inicia la reproducción.
Cuando un archivo de audio termina de reproducirse,
comienza a reproducirse automáticamente el siguiente
archivo. Los archivos se reproducen de manera consecutiva
hasta que termina de reproducirse el último archivo.
Este es el funcionamiento cuando el modo de funcionamiento
está ajustado en LP:C1. Si quiere, puede cambiar el modo de
funcionamiento. Esto se hace en el paso 3.
Si esta función está desactivada, cuando un archivo termina
de reproducirse o grabarse, la posición vuelve al principio de
ese archivo.
3. Para cambiar el modo de funcionamiento, mantenga pulsado el
botón [Loop/Auto] y gire el dial VALUE.
LP:1L: bucle de un archivo
LP:AL: bucle de todos los archivos
LP:C1: reproducción consecutiva (sin bucle, funcionamiento normal)
LP:C2: reproducción consecutiva (sin bucle, pausa entre
archivos). También puede utilizar el botón de reproducción del
panel o de un conmutador de pedal conectado para reproducir el
siguiente archivo en el momento deseado.
Ajuste de la velocidad de tempo/reproducción
Puede cambiar la velocidad de reproducción de un archivo de audio en
un margen de -25 % a +25% sin afectar al tono de afinación.
1. Utilice el dial VALUE para cambiar la velocidad de
reproducción del archivo de audio.
2. Si pulsa el botón [TAP], la velocidad vuelve al ajuste original.
Nota: Es posible que la calidad del audio se degrade si cambia la
velocidad de reproducción de un archivo de audio más allá de una
determinada gama.
Nota: No puede cambiar la velocidad de reproducción de los datos
de la canción en el modo de grabador.
Modo de sistema
Modo de sistema
En el modo de sistema puede definir los ajustes siguientes que afectan
al funcionamiento general del STAGEMAN 80.
Configuración de ajustes del sistema
1. Pulse el botón [SYSTEM] para acceder al modo de sistema (el
botón se ilumina).
2. Utilice los botones [M1]–[M8] para seleccionar un elemento de
ajuste del sistema.
El botón que ha pulsado parpadea.
En la pantalla se muestra un nombre abreviado de la función
seleccionada durante un segundo aproximadamente y, a
continuación, se muestra el valor actual del ajuste.
3. Utilice el dial VALUE para cambiar el ajuste.
4. Pulse un botón de modo distinto para salir del modo de
sistema.
Ajuste de elementos
Para obtener información sobre el procedimiento, consulte “Configuración
de ajustes del sistema”.
[M1] Tipo de pilas “batt”
Especifica el tipo de pilas que se han colocado.
aL: pilas alcalinas
nH: pilas de níquel-hidruro metálico
Si especifica un tipo de pilas distinto de las pilas colocadas en
ese momento, la capacidad restante de las pilas no se muestra
correctamente.
[M4] Función de desactivación automática “APOF”
Especifica el tiempo que debe transcurrir para que funcione la
desactivación automática.
oF: la función de desactivación automática está desactivada
10: 10 minutos
30: 30 minutos
1h: 1 hora
4h: 4 horas
[M8] Formateo de una tarjeta SD “Init”
Formatea las tarjetas SD (consulte la página 95 “Formateo de una
tarjeta SD”).
Función de prueba de tarjeta SD “tESt”
Esta función prueba una tarjeta SD leyendo y escribiendo
automáticamente datos en la tarjeta para determinar si es compatible
con el grabador. El grabador decidirá que una tarjeta no es
compatible si la velocidad de escritura de la tarjeta es más lenta que
la velocidad requerida para grabar. Ejecutando esta prueba puede
descubrir las condiciones de grabación necesarias para la tarjeta. De
esta forma, podrá utilizar la tarjeta más eficientemente.
Los resultados de esta prueba NO garantizan en absoluto
el funcionamiento de la tarjeta. Incluso aunque el grabador
determine que la tarjeta se puede utilizar para grabar en base a
los resultados de la prueba, la tarjeta aún podría causar un error
(como por ejemplo “Crd - bSy (tarjeta ocupada)” dependiendo
de las condiciones de grabación o del entorno de aplicación.
Nota: Asegúrese de que la tarjeta SD está insertada.
1. Pulse el botón [SYSTEM] para acceder al modo de sistema (el
botón se ilumina).
Nota: Nota: Si está utilizando el STAGEMAN 80 con pilas y pulsa
el botón [M1] para seleccionar este elemento, los botones [(1) 8
BEAT1]–[(16) BLUES2] se iluminarán para indicar la capacidad
restante de las pilas. Cuanto más bajas de carga estén las pilas,
menos botones se iluminarán.
2. Pulse el botón [SD Card] (el botón se ilumina).
La pantalla indica “tESt” (prueba) y los botones [Set/OK] y
[Clear/Cancel] parpadean.
[M2] Funcionamiento de efecto “EFF”
3. Para ejecutar la prueba de la tarjeta, mantenga pulsado el botón
[Set/OK] durante aproximadamente un segundo.
Durante la ejecución, en la pantalla parpadea el mensaje “tESt” y
también parpadean el botón [Clear/Cancel].
Especifica los jacks de entrada en los que se aplica el efecto de
reverberación.
AL: jack MIC IN, jack INPUT 1, jack INPUT 2
M: jack MIC IN
In: jack INPUT 1, jack INPUT 2
[M3] Volumen máximo de salida de los altavoces
“SPOL”
Especifica un límite en el volumen máximo de los altavoces internos. Al
especificar una gama para el volumen de salida de los altavoces que se
adapte al entorno en el que utiliza el sistema, puede evitar la emisión
de volúmenes innecesariamente fuertes.
Nota: En otros modos, al pulsar el botón [SD Card] la pantalla
muestra el tiempo disponible para grabación.
Nota: Nota: Dependiendo del tipo de tarjeta SD, la prueba puede
tardar algún tiempo.
Si decide cancelar la prueba, pulse el botón [Clear/Cancel].
Una vez finalizada la prueba, la pantalla muestra el resultado.
Good (bien): la grabación es posible en esta tarjeta SD.
Bad (mal): la grabación no es posible en esta tarjeta SD.
Nota: Si desea intentar la prueba otra vez, repita el procedimiento
desde el paso 2.
1: Bajo
2: Medio
3: Alto
Este ajuste solo afecta al volumen de la salida de los altavoces.
109
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Apéndice
Lista de nombres de voz
2. D001 (carpeta de canciones)
Esta carpeta se crea para cada canción al grabar en el STAGEMAN 80.
Las nuevas canciones se crean consecutivamente, empezando por D001.
El número de tres cifras tras la “D” es el número de canción.
Consejo: Las canciones exportadas en el modo de grabador se
guardan en la carpeta [PLAYER].
Metrónomo
[D001] –[D050]: carpetas de datos de canción.
N.º Nombre
N.º Nombre
1
Metrónomo (madera)
9
Charles cerrado 1
Cada carpeta de datos de canción contiene archivos de datos de
grabación y archivos de gestión.
2
Metrónomo (electrónico)
10
CCharles cerrado 2
Modo de reproductor
3
Clave analógico
11
Charles analógico 1
PLAYER
4
Bloque de madera analógico 1
12
Charles analógico 2
5
Bloque de madera analógico 2
13
Maracas
6
Bongo analógico
14
Pandereta
7
Cencerro
15
Bombo
8
Aro de la caja
16
Palmada
M1
99: ****.WAV
Canciones de demostración
M8
1. Canción de demostración 1: introducción al ritmo y las funciones.
2. Canción de demostración 2: canción de demostración pop; título
de la canción “Open Heart”.
3. Canción de demostración 3: canción de demostración blues; título
de la canción “Day In and Day Out”.
Estructura de datos en el STAGEMAN 80
Un tarjeta SD formateada y grabada en el STAGEMAN 80 tiene la
estructura siguiente.
Estructura de carpetas y archivos
1: ****.WAV
1: ****.WAV
99: ****.WAV
3. Carpeta PLAYER
Se utiliza al reproducir archivos de audio externos (WAV).
[PLAYER]: carpetas de datos de audio para el modo de reproductor
4. Archivos WAV externos
Se trata de archivos externos que se pueden reproducir o sobregrabar
en el STAGEMAN 80.
Se pueden reproducir o sobregrabar los formatos siguientes.
Modo de grabador
Formato de archivo: archivos WAV
RECORDER
D001
D002
Profundidad de bits de archivo: 16 bits
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Canal: estéreo
[M1] –[M8]: carpeta 1 para el modo de reproductor
****.WAV: archivos de audio
D050
50 canciones máx.
1. RECORDER (carpeta de datos)
Los datos del sistema y los datos grabados del STAGEMAN 80 se
guardan aquí.
En esta carpeta se crean 50 carpetas de canción.
Nota: En función de la capacidad de la tarjeta SD que utiliza, puede
que no sea posible crear 50 archivos de canción.
[RECORDER]: carpeta de datos de canción para el modo de
grabador.
Si desea realizar una copia de seguridad de los datos del modo de
grabador, o si desea utilizar los datos del modo de grabador en otra
tarjeta SD, utilice el ordenador para copiar la carpeta [RECORDER].
110
Se puede utilizar un máximo de 99 archivos en cada carpeta. Si
tiene archivos de audio que desea reproducir o sobregrabar en el
STAGEMAN 80, cópielos del ordenador a estas carpetas.
Si graba una canción en el modo de grabador y utiliza la función de
exportación para convertirla en un archivo de audio, dicho archivo
se añade a la carpeta M1. El nombre de archivo es “SONG****.WAV”.
“****” es un número consecutivo que se asigna automáticamente.
Apéndice
Uso de un conmutador de pedal
Si conecta un pedal VOX VFS5 (de venta en establecimientos comerciales)
al panel posterior del jack FOOT SW, puede utilizarlo para cambiar de
programa o para realizar operaciones de grabación.
Solución de problemas
1. La alimentación no se activa
• ¿Está el conector de CC del adaptador de CA conectado al jack DC
19V del panel posterior?
• ¿Está el conector de alimentación del adaptador de CA conectado
a una toma de CA?
• ¿Funciona correctamente la toma de CA?
• ¿Es posible que el cable de alimentación esté dañado?
Cada conmutador tiene la función siguiente.
• Si utiliza pilas, ¿se han colocado correctamente?
Conmutador
Modo
de ritmo
Modo
de grabador
Modo
de reproductor
BANK
Reproducir/
Detener
Reproducir/
Pausa
Reproducir/
Pausa
CH1
Seleccionar relleno 1
(cuando la función de
Grabar
cadena está activada,
selección de banco -)
Seleccionar
canciones -
• ¿Es posible que el mando VOLUME del panel superior esté en un
ajuste bajo?
CH2
Seleccionar relleno 2
(cuando la función de
Detener
cadena está activada,
selección de banco -)
Seleccionar
canciones +
• ¿Es posible que los auriculares estén conectados al jack LINE
OUT del panel posterior?
No se emite sonido por los altavoces internos si se han conectado
auriculares o un cable al jack LINE OUT, por lo que debe desconectar
la conexión del jack LINE OUT.
Cambiar
variaciones
Mover la
posición de los
datos de audio -
• Compruebe los ajustes de los mandos (INPUT) 1, (INPUT) 2 y
MIC.
Reverberación
activada/desactivada (cuando está
detenida, mantener pulsado un
segundo aproximadamente)
Reverberación
activada/desactivada (cuando
está detenida,
mantener
pulsado un
segundo aproximadamente)
CH3
Seleccionar final
(Cuando el ritmo está
reproduciéndose)
CH4
Marcación del
tempo (Cuando el
ritmo está detenido o
cuando el metrónomo
está activado)
Mover la
posición de la
canción -
Mover la
posición de la
canción +
2. No hay sonido (o el volumen es insuficiente) procedente de
los altavoces internos
• ¿Es posible que se haya bajado el volumen de la guitarra?
• ¿Está el cable de la guitarra conectado correctamente?
• ¿Es posible que el cable de la guitarra esté roto?
Mover la
posición de
los datos de
audio +
Consejo: si la reverberación está activada, se aplica el ajuste del
mando REVERB.
Consejo: En el modo de ritmo, cuando se utiliza el conmutador CH4
para ajustar el tempo, se escucha el sonido asignado al metrónomo
cada vez que se pulsa el conmutador.
Desactive la alimentación antes de conectar el conmutador de
pedal en el jack FOOT SW o desconectarlo de este. Si lo conecta
o lo desconecta con la alimentación activada, existe el riesgo de
fallos de funcionamiento o daños.
• ¿Es posible que se haya bajado el ajuste de volumen máximo
de salida de los altavoces en los ajustes del sistema?
3. No hay sonido procedente del jack LINE OUT (salida de línea)
• ¿Es posible que el mando VOLUME del panel superior esté en un
ajuste bajo?
• ¿Son correctos el volumen y las conexiones de la guitarra?
4. No hay sonido procedente de un dispositivo conectado al
jack AUX IN
• ¿Está el dispositivo externo conectado correctamente?
• ¿Es posible que se haya bajado el volumen del dispositivo externo?
5. No se pueden reproducir estilos rítmicos
• ¿Es posible que se haya seleccionado una función distinta del
modo de ritmo?
• ¿Es posible que el mando RHYTHM/PLAY del panel superior esté
en un ajuste bajo?
• ¿Es posible que el metrónomo esté activado?
Si el metrónomo está activado (LED iluminado), no se reproducirán
los estilos rítmicos; se escucha el sonido del metrónomo.
6. No se pueden cambiar los estilos rítmicos o las memorias
• ¿Es posible que esté activada la función de cadena (botón
[CHAIN] iluminado?)
• No se pueden cambiar las memorias durante la reproducción.
No presione más de un conmutador a la vez. Podría provocar
un fallo de funcionamiento.
Nota: El LED del conmutador BANK no tiene asignada un función
en el STAGEMAN 80.
111
STAGEMAN 80 Manual de usuario
7. No se puede grabar
• ¿Se ha ajustado correctamente el nivel de entrada?
• ¿Hay insertada una tarjeta SD? (consulte la página 94 “Acerca de
las tarjetas SD”)
• ¿Hay capacidad disponible en la tarjeta SD?
• ¿Es una tarjeta SD que el STAGEMAN 80 puede utilizar para
grabar? (consulte la página 109 “Función de prueba de tarjeta SD
“tESt””)
8. El sonido grabado no es satisfactorio o se interrumpe
• ¿Se ha ajustado correctamente el nivel de entrada?
• ¿Es posible que el STAGEMAN 80 haya sufrido un impacto
durante la grabación?
• ¿Se ha ajustado correctamente el efecto de reverberación?
9. No se pueden reproducir canciones o archivos de audio; no
se escucha la reproducción
• ¿Hay insertada una tarjeta SD? (consulte la página 94 “Acerca de
las tarjetas SD”)
• ¿Contiene datos la tarjeta SD?
Mensajes de error
Si se produce un error en el STAGEMAN 80 o en la tarjeta SD, la pantalla
muestra los mensajes siguientes.
Crd - bSy (tarjeta ocupada)
La tarjeta SD tiene una velocidad de acceso lenta y no puede mantener el
ritmo de la grabación o la reproducción. Utilice una tarjeta SD distinta.
• A medida que escribe o elimina canciones de forma repetida,
el orden de las canciones en la tarjeta SD puede volverse
discontinuo, lo que reduce la capacidad de procesamiento. En tal
caso, realice una copia de seguridad de las canciones importantes
en el ordenador y, a continuación, formatee la tarjeta SD antes de
continuar utilizándola.
Err - Crd - *** (error de tarjeta)
Se ha producido un error al acceder a la tarjeta SD.
Conecte la tarjeta SD al ordenador y compruébela. Si se muestra un
mensaje de error, formatee la tarjeta SD.
Err/Un-/SUP/Frt (error de formato [archivo] no admitido)
Los datos de música tienen un formato que el STAGEMAN 80 no
puede reproducir.
Crd - FUL (tarjeta llena)
• ¿Es posible que el mando RHYTHM/PLAY del panel superior esté
en un ajuste bajo?
La tarjeta SD no tiene capacidad libre suficiente. Elimine las canciones
que no necesite.
• ¿Es posible que el STAGEMAN 80 esté en un modo distinto del
modo de reproductor o del modo de grabador?
Err - FSY - *** (error de sistema de archivos)
10. No se puede acceder al modo de grabador ni al modo de
reproductor
• ¿Hay insertada una tarjeta SD?
• Si no puede acceder al modo de reproductor, ¿contiene la tarjeta
SD un archivo de audio reproducible (WAV 44.1 kHz, 16 bits,
estéreo)?
Se ha producido un error durante el procesamiento de la tarjeta SD. Si
esto ocurre frecuentemente incluso después de haber cambiado de tarjeta,
por favor póngase en contacto con el distribuidor de Korg en su país.
no-Crd (no hay tarjeta)
No hay ninguna tarjeta SD insertada.
no-dat (no hay datos)
La tarjeta SD no contiene ningún archivo de audio reproducible.
Un - Frt (sin formato)
La tarjeta SD no tiene formato.
Otros mensajes
Puede que aparezcan otros mensajes si el STAGEMAN 80 sufre un
problema interno o un fallo de funcionamiento. Por favor, póngase en
contacto con el distribuidor de Korg en su país.
112
Apéndice
Uso de un pedestal de altavoces
Si monta el STAGEMAN 80 en el pedestal de altavoces opcional (se vende
por separado) ST-S80 de Korg, podrá utilizarlo a una altura óptima.
Precauciones al utilizar un pedestal
Para utilizar este producto correctamente, debe leer atentamente y
observar las precauciones siguientes.
5. Baje la tubo superior hasta que entre en contacto con el tope.
6. Apriete con firmeza el mando 2.
7. Monte el STAGEMAN 80 en la tubo superior.
Inserte la tubo superior del ST-S80 en el orificio de montaje
situado en la parte inferior del STAGEMAN 80 (la ubicación
indicada por la flecha de la ilustración siguiente).
• No utilice el STAGE MAN 80 con ningún otro pedestal distinto
del recomendado. Para más información, consulte el sitio web de
Korg ( http://www.korg.com/).
• Utilice el pedestal de altavoces a una altura no superior a 90 cm
(consulte la ilustración).
Si lo utiliza a una altura mayor, el sistema podría volcar, provocando
lesiones personales o daños al equipo.
• Extienda las patas al menos 72 cm (consulte la ilustración).
Si las patas se extienden menos, el sistema podría volcar, provocando
lesiones personales o daños al equipo.
Precauciones durante el montaje
• No utilice el pedestal de altavoces en una ubicación no estable o
en una superficie inclinada.
Si lo utiliza en una ubicación no estable, el sistema podría volcar,
provocando lesiones personales o daños al equipo.
• Debe contar con la ayuda de al menos otra persona al montar el
STAGEMAN 80 en un pedestal.
• Asegúrese de que todos los cables conectados al STAGEMAN 80
se colocan correctamente para evitar que se enreden.
Si el pie de una persona se enreda en un cable, el sistema podría
volcar, provocando lesiones personales o daños al equipo.
• No coloque ningún objeto sobre un STAGEMAN 80 que esté
montado en un pedestal de altavoces.
Dichos objetos podrían caerse o causar que el pedestal vuelque,
provocando lesiones personales o daños al equipo.
Observe las precauciones siguientes al montar el STAGEMAN 80 en
un pedestal de altavoces.
• Evite pillarse los dedos.
• No incline el pedestal con el STAGEMAN 80 montado en este.
• Nunca ajuste la altura del pedestal con el STAGEMAN 80
montado en este.
• Asegúrese de que la altura desde el suelo a la parte inferior del
STAGEMAN 80 (consulte la ilustración de la izquierda) es como
máximo de 90 cm.
Armado del pedestal y montaje del STAGEMAN 80
Tope
Tubo superior
Mando 2
Mando 1
90 cm o menos
Trípode
Soporte extensor
72 cm o más
1. Afloje el mando 1 y abra el trípode lo suficiente.
Abra el pedestal por completo hasta que los soportes extensores
estén horizontales.
Asegúrese de que las patas tienen una separación mínima de 72
cm.
Si las patas no están lo suficientemente separadas, el pedestal
puede volcarse.
2. Apriete con firmeza el mando 1.
3. Afloje el mando 2 y extienda la tubo superior.
4. Inserte el tope en el orificio de la tubo superior.
Evite pillarse los dedos.
El tope se debe insertar cuando utilice el sistema.
113
STAGEMAN 80 Manual de usuario
Especificaciones
Función de ritmo
Jacks de entrada
Jacks MIC IN: tipo XLR-3-32, impedancia de entrada de 4,7 kΩ, nivel
nominal de -43 dBV
Estilos rítmicos: 24 estilos rítmicos, dos variaciones para cada estilo
rítmico, cada variación incluye tres patrones (básico, relleno 1 y relleno 2).
Jack INPUT 1, jack INPUT 2 (guitarra, bajo): jack phone mono de
1/4”, impedancia de entrada de 1 MΩ, nivel nominal del -26 dBV
Tempo: 48–240 bpm
Jack AUX INPUT: jack mini phone estéreo de 1/8”, impedancia de
entrada de 10 kΩ, nivel nominal del -17 dBV
Función de cadena: 30 bancos (se puede registrar un máximo de 999
compases en cada uno)
Función de grabador
Formato de grabación: formato WAV de audio PCM (extensión de
nombre de archivo .wav), 44,1 kHz, 16 bits
Tiempo de grabación: depende de la tarjeta de memoria utilizada;
aproximadamente 100 minutos por 1 GB
Tiempo de grabación continua máximo: 3 horas
Número de canciones: 50 como máximo
Número de grabaciones de varias pistas: depende de la capacidad
libre restante de la tarjeta SD
Deshacer/Rehacer: una vez
Función de reproductor
Formatos de reproducción: formato WAV de audio PCM (extensión de
nombre de archivo .wav), 44,1 kHz, 16 bits, estéreo
Tamaño de datos máximo (tiempo): depende de la tarjeta de
memoria utilizada; aproximadamente 100 minutos por 1 GB (para
datos WAV)
Número máximo de archivos de datos (número de carpetas): un
máximo de 99 canciones (por carpeta); se puede utilizar un total de
ocho carpetas M1–M8 en la carpeta PLAYER.
Función de lista de reproducción: 10 bancos (se puede registrar un
máximo de 24 canciones en cada uno)
Sección de efectos de mezclador
Efectos: efecto de reverberación
Ecualizador: BASS, TREBLE
Jack FOOT SW: jack phone estéreo de 1/4”, conmutador de pedal
útil: conmutador de pedal VOX VFS5
Jacks de salida
Jack LINE OUT: jack mini phone estéreo de 1/8", nivel máximo
0 dBV, 30 mW de 16 Ω
Salida de amplificador de potencia
Máximo 40 W x 2
Altavoces
4” 4 Ω × 2
Fuente de alimentación:
DC 19V, seis pilas D (se admiten alcalinas o de níquel-hidruro metálico)
Duración de las pilas:
aproximadamente 20 horas (utilizando pilas alcalinas)
aproximadamente 18 horas (utilizando pilas de níquel-hidruro metálico)
* Varía dependiendo de las pilas utilizadas y de las condiciones de uso.
Consumo de corriente
1,4 A
Dimensiones (ancho x profundo x alto)
398 × 242 × 231 mm
398 × 310 × 285 mm: Ángulo de 26° (con el soporte extendido)
Peso
8,4 kg (inklusive Batterie)
Elementos incluidos
ACOUSTAGE (efecto de estéreo amplio)
Adaptador de CA (DC 19V) 2
Brida
Función de afinador
Optionen (getrennt erhältlich)
Cromático
Conmutador de pedal: VOX VFS5, Pedestal de altavoces: KORG
ST-S80
Escala: 12 notas, temperamento igual
Calibración: 435–445 Hz
Tono de guía de afinación: tres tipos (guitarra, bajo, piano)
Pantalla
LED de cuatro cifras y 7 segmentos
Tarjeta SD
Tarjetas útiles:
Tarjeta SDHC (recomendación): 4 GB-32 GB
114
3
1
4
PIN1,4: +19V
PIN2,3: GND
* Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo
aviso por mejora.