LG ARUN50GS2A.AWGBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con la Normativa
eléctrica nacional y solamente por personal autorizado.
• Por favor, una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras
consultas.
www.lg.com
TIPO :
ESPAÑOL
2 Unidad exterior
Manual de instalación de la unidad de exterior de las series ARUN/ARUV
ÍNDICE
Precauciones de seguridad.........................................................................................3
Proceso de instalación ................................................................................................7
Información de las unidades de exterior ...................................................................8
Antes de la instalación ..............................................................................................10
Seleccione la mejor ubicación ..................................................................................11
Espacio de la instalación...........................................................................................12
Instalación...................................................................................................................16
Conducto refrigerante................................................................................................20
Cableado eléctrico .....................................................................................................40
Prueba de funcionamiento ........................................................................................58
Precauciones para fugas de refrigerante.................................................................70
Guía de instalación junto al mar ...............................................................................72
Manual de Instalación 3
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas, así como daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
Una utilización incorrecta causada por hacer caso omiso las instrucciones causará daños
personales o materiales. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas graves.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
Asegúrese de que todo el trabajo eléctrico lo realiza un
electricista con licencia de acuerdo con los "Normas de las
Instalaciones de Ingeniería eléctrica" y las "Regulaciones
de Cableado Interior" y con las instrucciones indicadas en
este manual y utilice siempre un circuito especial.
Si la capacidad de la fuente de alimentación es inadecuada o
el trabajo eléctrico se realiza de forma inadecuada, pueden
producirse descargas eléctricas u ocasionarse un incendio.
Pida al distribuidor o a un técnico autorizado
que instale el aparato de aire acondicionado.
• Una instalación inadecuada por parte del
usuario puede producir fugas de agua,
descargas eléctricas o un incendio.
Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del producto.
Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden
causar incendios o descargas eléctricas
ESPAÑOL
Para volver a instalar un producto ya instalado,
póngase en contacto con un distribuidor o
Centro de servicio técnico autorizado.
• Existe el riesgo de incendio, descargas
eléctricas, explosión o heridas.
No instale, retire ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
explosión o heridas.
No guarde ni use gases inflamables o
materiales combustibles cerca del producto.
• Existe riesgo de incendio o averías en el producto.
Utilice un interruptor o fusible con la
clasificación adecuada.
Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Prepare la unidad para vientos fuertes o terremotos
e instale la unidad en el lugar especificado.
• Una instalación inadecuada puede provocar que
la unidad caiga y cause lesiones.
No instale el producto en una base de
instalación defectuosa.
• Esto podría causar daños personales,
accidentes o daños al producto.
Ventile antes de poner en funcionamiento el aparato
de aire acondicionado si ha habido una fuga de gas.
• Podría producirse una explosión o un incendio.
Instale correctamente la tapa de la caja de
control y el panel.
Si la tapa y el panel no están instalados correctamente,
puede entrar polvo o agua en la unidad exterior y puede
producirse un incendio o un descarga eléctrica.
Si el aparato de aire acondicionado se ha
instalado en una habitación pequeña, se debe
evitar que la concentración de refrigerante
supere el límite de seguridad cuando haya una
fuga del refrigerante.
Consulte con su distribuidor respecto a las medidas
adecuadas para evitar que se supere el límite de
seguridad. Si se produjera una fuga en el refrigerante y
el límite de seguridad se superara, podría suponer un
peligro debido a la falta de oxígeno en la habitación.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno)
cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice
gases inflamables. En caso contrario, podría
causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
n Funcionamiento
No dañe ni use un enchufe de alimentación
no especificado.
• Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
explosión o heridas.
Utilice una toma específica para esta unidad.
• Existe riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
Tenga cuidado para que no entre agua en el
producto.
• Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas
o daños en el producto.
No toque el interruptor de encendido con las
manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
explosión o heridas.
4 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Cuando instale y cambie el aparato de aire
acondicionado a otro lugar, no lo recargue
con un refrigerante distinto del refrigerante
especificado en la unidad.
• Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire
con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y
dañarse la unidad.
No reconstruya para modificar los ajustes de
los dispositivos de protección.
Si se manipula o se produce un cortocircuito en el botón
de presión, el botón térmico, otro dispositivo de protección,
o se utilizan otras partes aparte de las especificadas por
LGE, puede producirse un incendio o una explosión.
Si el producto se moja (se inunda o
sumerge), póngase en contacto con un
Servicio técnico autorizado.
Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no tocar los bordes
puntiagudos al instalar.
• Podría causar lesiones.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye
sobre la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales y daños
en el aparato.
No abra la parrilla de entrada del aparato mientras
esté en funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático, si la unidad está equipada con uno.)
• Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas
o daños en el producto.
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
Compruebe siempre las fugas de gas
(refrigerante) después de la instalación o
reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante pueden producir
una avería del aparato.
No instale el aparato donde el ruido o el aire
caliente de la unidad exterior puedan
molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Mantenga nivelado incluso al instalar el
producto.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale la unidad en lugares donde
puedan producirse fugas de gas.
Si hay una fuga de gas y éste se acumula alrededor
de la unidad, puede producirse una explosión.
Utilice líneas eléctricas con suficiente
capacidad de corriente y clasificación
adecuada.
Los cables que sean demasiado pequeños pueden
tener fugas, generar calor, y ocasionar un incendio.
No use el producto con fines especiales,
como conservar comida, obras de arte, etc.
Es un ventilador doméstico, no un sistema
de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
Mantenga la unidad fuera del alcance de los
niños. El intercambiador de calor es muy
afilado.
• Pueden producirse lesiones, como por ejemplo
cortarse en un dedo.
Además la aleta dañada puede ocasionar un
deterioro de la capacidad.
Cuando instale la unidad en un hospital, en una
estación de comunicación, o en un lugar similar,
proporcione suficiente protección contra el ruido.
El equipos convertidores, generadores de alimentación
privado, equipos médicos de alta frecuencia, o equipos de
comunicación por radio pueden hacer que el aparato de
aire acondicionado funcione con errores, o que no funcione.
Por otra parte, el aparato de aire acondicionado puede
afectar a dicho equipo a causa del ruido que interferiría en
tratamientos médicos o emisión de imágenes.
No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (rocío salino) directamente.
• Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el
evaporador, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
• El petróleo, el vapor, el humo sulfúrico, etc.
pueden reducir significativamente el rendimiento
del aire acondicionado o dañar sus partes.
No bloquee la entrada ni la salida.
• Puede producir fallos en el aparato o un
accidente.
Realice las conexiones correctamente de
modo que las fuerzas externas del cable no
se apliquen a los terminales.
• Una conexión y sujeción inapropiada podrían
generar calor y provocar un incendio.
Asegúrese de que el soporte de instalación
no se deteriora con el tiempo.
Si el soporte cae el aparato de aire acondicionado
podría caer con él, causando daños materiales,
avería del aparato, o lesiones personales.
Deseche los materiales de embalaje de
manera apropiada.
Los materiales de embalaje, como clavos y otras partes
metálicas o de madera, pueden producir cortes u otros
daños personales.
• Abra el embalaje de plástico y deséchelo de modo que los
niños no jueguen con ellos. Si los niños juegan con una
bolsa de plástico que no esté rota, sufren riesgo de asfixia.
Conecte la alimentación eléctrica al menos 6
horas antes de utilizar.
• Iniciar el funcionamiento inmediatamente
después de encender la alimentación principal
podría producir graves daños en las piezas
internas. Mantenga el interruptor de
alimentación activado durante el periodo de
funcionamiento.
No toque ninguno de los tubos refrigerantes
durante y después de su funcionamiento.
• Puede causar quemaduras o congelación.
No ponga en marcha el aparato de aire acondicionado
con los paneles o las guardas quitados.
• Las piezas giratorias, calientes, o de alto voltaje
pueden producir lesiones.
No apague directamente el interruptor de alimentación
principal después de que se detenga el funcionamiento.
Espere al menos 5 minutos antes de apagar el
interruptor de alimentación principal. De lo contrario
podría producir fugas de agua u otros problemas.
El direccionamiento automático puede llevarse a cabo cuando se
conecte la alimentación de todas las unidades interiores y
exteriores. El direccionamiento automático también debe realizarse
en el caso de modificación de la PCB de la unidad interior.
Use una banqueta o escalera sólida al limpiar
o realizar operaciones de mantenimiento en
el producto.
• Tenga cuidado para evitar daños personales.
No introduzca las manos u otros objetos en
la entrada o salida del aire acondicionado
mientras el aparato esté encendido.
• Hay partes afiladas y móviles que podrían
producir lesiones personales.
6 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Instale y aísle la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente
según el manual de instalación.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
Tenga mucho cuidado en el transporte del producto.
• Una sola persona no debe transportar el aparato en caso de que el aparato pese más de 20 kg.
• Algunos de los productos utilizan bandas de embalaje PP. No utilice ninguna banda PP como medio
de transporte. Es peligroso.
• No toque las aletas del intercambiador de calor. Si lo hace puede cortarse en los dedos.
• Cuando transporte la unidad exterior, suspéndala en las posiciones específicas en la unidad base.
También apoye la unidad exterior en cuatro puntos de modo que no pueda deslizarse a los lados.
Manual de Instalación 7
Proceso de instalación
Proceso de instalación
La base debe estar nivelada
Base de la unidad exterior
Evite corto circuitos y asegúrese de
que dispone de espacio suficiente
para el mantenimiento
Instalación de la unidad exterior
Direccionamiento automático de la unidad interior
En la última comprobación de 24 horas a 3.8 MPa (38.7 kgf/cm
2
) no debe haber caída de la presión.
Prueba hermética
No deben utilizarse cables de múltiples almas
(se debe seleccionar un cable adecuado)
Los trabajos eléctricos
(circuitos de conexión y circuitos de conducción)
Asegúrese de que no haya ningún hueco
donde los materiales aislantes se unen
Calentadores de aislamiento
Asegúrese de que el flujo de aire es suficiente
Conductos
Ajuste a una pendiente hacia abajo
Tubería de drenaje
Especial atención al nivel de humedad,
limpieza y la tensión
Conducto refrigerante
Compruebe el nombre del modelo para
asegurarse de que la instalación se ha
realizado correctamente
Instalación de la unidad interior
Tenga en cuenta las inclinaciones
del conducto de drenaje
Alojamiento e inserción
Haga que las relaciones entre el exterior, el interior, el control y la opción de conexiones sea clara.
(Prepare el esquema del control del circuito)
Preparación del plano del contrato
Indique claramente quién se hará responsable de los ajustes de los interruptores
Determinación de la división del trabajo
La bomba de vacío debe tener una capacidad de alcance de al menos 5 torr, más de 1 hora
Secado de vacío
Recargue correctamente como se ha calculado en este manual y registre la cantidad de refrigerante añadido
Carga adicional del refrigerante
Asegúrese de que no haya huecos entre los materiales recubiertos utilizados en el techo
Ajuste los paneles recubiertos
Ejecute cada unidad interior uno a uno para asegurarse de que la cañería se ha colocado correctamente
Ajuste de la prueba de funcionamiento
Explique el uso del sistema con la máxima claridad posible a su cliente y asegúrese de que toda su
documentación relevante está en orden
Transferencia a los clientes con explicaciones
Consulte el diagrama de direccionamiento automático Precaliente la carcasa del cigüeñal con el
calentador eléctrico durante más de 6 horas.
(En caso de que la temperatura exterior esté por debajo de 10 ℃)
• La lista anterior indica el orden en el que se desarrollan normalmente las operaciones de trabajo individual,
pero este orden puede cambiar si las condiciones locales justifican dicho cambio.
• El grosor de la pared del conducto debe cumplir las normativas nacionales y locales aplicables para la presión
prevista de 3,8MPa.
• Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe cargarse en su estado
líquido. (Si el refrigerante se carga en su estado gaseoso, su composición cambiará y el sistema no funcionará
correctamente.)
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
Chasis
Sistema (HP)
Nº de modelo
Refrigerante Carga del producto kg
Núm. máx. de unidades interiores conectables
Peso neto (Peso bruto) kg
Dimensiones (An x Al x Prof) mm
pulgadas
Conductos de Tuberías de líquido mm
conexión
pulgadas
Tuberías de gas mm
pulgadas
Tipo de conexión
Información de las unidades de exterior
8 Unidad exterior
Información de las unidades de exterior
PRECAUCIÓN
Relación de las unidades interiores que se pueden conectar a la unidad exterior: entre el 50 y el 130%
Proporción de unidades interiores que pueden funcionar con la unidad exterior: entre el 10 ~ 100%
La combinación de los funcionamientos a más del 100% causa la reducción de la capacidad de cada unidad interior.
Fuente de alimentación 1Ø, 220~240V, 50Hz / 1Ø, 220V, 60Hz
U4 U3 U3
45 6
ARUN40GS2A ARUN50GS2A ARUN60GS2A
1.8 3.0 3.0
68 9
77 106 106
950×834×330 950×1380×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52 9.52 9.52
3/8 3/8 3/8
15.88 15.88 19.05
5/8 5/8 3/4
UNIÓN SOLDADA SOLDADA
Chasis Aspecto exterior
Exterior
Fase
PFC
Nº de modelo
Ventilador
Bomba de calor
Sólo enfriamiento
PFC
ARUN50GS2A ARUV60GS2A
ARUN60GS2A
ARUN40LS2A ARUV40LS2A
2 VENTI- PFC ARUN50LS2A ARUV50LS2A
LADORES ARUN60LS2A ARUV60LS2A
ARUN40LS2B ARUV40LS2B
Filtro Activo ARUN50LS2B ARUV50LS2B
ARUN60LS2B ARUV60LS2B
1 VENTI- PFC ARUN40GS2A ARUV50GS2A
LADORES ARUV40GS2A
U3
U4
n Modelo de bomba de calor
Manual de Instalación 9
Información de las unidades de exterior
ESPAÑOL
Chasis
Sistema (HP)
Nº de modelo
Refrigerante Product charge kg
Núm. máx. de unidades interiores conectables
Peso neto (Peso bruto) kg
Dimensiones (An x Al x Prof) mm
pulgadas
Conductos de conexión
Tuberías de líquido mm
pulgadas
Tuberías de gas mm
pulgadas
Tipo de conexión
U4 U4 U3
456
ARUV40GS2A ARUV50GS2A ARUN60GS2A
1.95 1.95 3.0
689
78 78 106
950×834×330 950×834×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52 9.52 9.52
3/8 3/8 3/8
15.88 15.88 19.05
5/8 5/8 3/4
UNIÓN UNIÓN SOLDADA
n Modelo sólo de enfriamiento
Unidad interior conectable
debería conectarse a unidades de interior de "2 series" únicamente.
*A: modelo PFC, B: Modelo de filtro activo
Ej) ARNU07GSEA2
Chasis
Sistema (HP)
Nº de modelo
Refrigerante Carga del aparato kg
Núm. máx. de unidades interiores conectables
Peso neto kg
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm
pulgadas
Tuberías de líquido
mm
Conductos de
pulgadas
conexión
Tuberías de gas
mm
pulgadas
U3 U3 U3
456
ARUN40LS2* ARUN50LS2* ARUN60LS2*
ARUV40LS2* ARUV50LS2* ARUV60LS2*
3.0 3.0 3.0
689
107 107 107
950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330
37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0
Ø9.52 Ø9.52 Ø9.52
3/8 3/8 3/8
Ø15.88 Ø15.88 Ø19.05
5/8 5/8 3/4
Fuente de alimentación : 3Ø, 380~415V, 50Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz
PRECAUCIÓN:
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
- Una sola persona no debe transportar el aparato si pesa más de 20 kg.
- Las bandas de embalaje PP se utilizan para embalar algunos productos. No las utilice como medio de transporte
ya que pueden resultar peligrosos.
- No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos. De lo contrario se podría
producir un corte en las manos.
- Abra el embalaje de plástico y deséchelo para que los niños no puedan jugar con él De lo contrario el material
sobrante del embalaje de plástico pueden asfixiar a los niños.
-
Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se soporta en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un
soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
Antes de la instalación
10 Unidad exterior
Antes de la instalación
• El refrigerante R410A tiene mayor de presión de funcionamiento en comparación con el R22.
Por lo tanto, todos los materiales tienen las características de ser más resistentes a la presión que los del
R22 y esta característica también debe ser considerada durante la instalación. El R410A es un azeótropo del
R32 y R125 mezclados a 50:50, por lo que la reducción potencial del ozono (ODP) del R410A es 0.
Hoy en día los países desarrollados lo han aprobado como el refrigerante respetuoso con el medio ambiente
y han fomentado su utilización ampliamente para evitar la contaminación del medio.
Cuando transporte la unidad suspendida, pase las cuerdas entre los soportes de la base del panel debajo de la unidad.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
• Utilice solamente accesorios y piezas que sean de las especificaciones designadas cuando realice la instalación.
* El aspecto del producto puede variar según el modelo.
PRECAUCIÓN:
• El grosor de la pared del conducto debe cumplir las normativas nacionales y locales aplicables para la presión
prevista de 3,8MPa
Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe cargarse en su estado líquido.
Si el refrigerante se carga en su estado gaseoso, su composición cambiará y el sistema no funcionará correctamente.
• No coloque el contenedor del refrigerante bajo los rayos directos del sol para evitar que explote.
• Para el refrigerante de alta presión, no debe utilizarse un conducto no aprobada.
• No caliente los conductos más de lo necesario para evitar que se ablanden.
Tenga cuidado de no instalarlo mal para minimizar pérdidas económicas ya que es caro en comparación con el R22.
Refrigerante alternativo R410 Respetuoso con el medio ambiente
Transporte de la unidad
Parrilla de salida de aire Orificio de entrada
Esquina
Mango
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya
que sujetarla por los orificios de entrada
laterales de la carcasa puede deformarlos.
Sublínea
40° o menos A
A
ADVERTENCIA
Manual de Instalación 11
Seleccione la mejor ubicación
Seleccione la mejor ubicación
1. Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, que cumplan las siguientes condiciones:
• Sin radiación directa de otras fuentes de calor
• Sin posibilidad de molestar a los vecinos por el ruido de unidad
• Sin exposición a vientos fuertes
• Con la fuerza suficiente para soportar el peso de la unidad
• Tenga en cuenta que el drenaje sale de la unidad cuando se calienta
• Con paso del aire y trabajo de mantenimiento se muestra a continuación
• Debido a la posibilidad de incendio, no instale unidad en un lugar donde sea posible que haya generación,
entrada, estancamiento y fugas de gas combustible.
Evite la instalación de la unidad en un lugar en el que se utilicen con frecuencia soluciones ácidas y sprays (sulfuro).
• No utilice la unidad en cualquier tipo de entorno donde existan aceite, vapor y gases sulfúricos.
Se recomienda vallar la unidad exterior para evitar que cualquier persona o animal acceda a la unidad exterior.
Si la zona de instalación es un área donde nieva abundantemente, deben seguirse las siguientes instrucciones.
- Coloque la base lo más alta posible.
- Fije una cubierta de protección contra la nieve.
2. Seleccione la ubicación de la instalación teniendo en cuenta las siguientes condiciones para evitar el mal
estado cuando además realice la descongelación.
Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y que tenga una gran cantidad de la luz solar directa en caso
de que instale el aparato en un lugar con mucha humedad en invierno (cerca de la playa, la costa, un lago, etc).
Ej) En el tejado donde siempre da la luz del sol.
• El rendimiento de la calefacción se reducirá y el tiempo de precalentamiento de la unidad interior puede
prolongarse en caso de que se instale la unidad exterior en invierno en los siguientes lugares:
- Lugares con sombra y con un espacio estrecho
- Lugares con mucha humedad en el suelo próximo.
- Lugares con mucha humedad alrededor.
- Lugares donde la ventilación sea buena.
Le recomendamos que instale la unidad exterior en un lugar con tanta luz solar como sea posible.
- Lugares donde el agua se acumule porque el suelo no sea uniforme.
3. Cuando instale la unidad exterior en un lugar que siempre esté expuesto a fuertes vientos como la costa o
en un piso alto de un edificio, fije un ventilador de funcionamiento normal a través de un conducto o de una
protección para el aire.
• Instale la unidad de modo que el puerto de descarga mire a la pared del edificio.
Mantenga una distancia de 500mm o superior entre la unidad y la superficie de la pared.
• Teniendo en cuenta la dirección del aire durante la temporada de funcionamiento del aparato de aire
acondicionado, instale la unidad de modo que el puerto de descarga esté ajustado en un ángulo apropiado
según la dirección del aire.
Parrilla de entrada del aire
500
Viento
fuerte
Viento
fuerte
Golpe
de aire
Gire la salida de aire lado hacia la pared del
edificio, la valla o el contravientos.
Ajuste el lateral de salida en ángulo apropiado
según la dirección del aire.
ESPAÑOL
12 Unidad exterior
Espacio de la instalación
Espacio de la instalación
• Los siguientes valores corresponden al mínimo espacio para la instalación.
Si cualquier área de servicio se necesita para el mantenimiento según las condiciones, obtenga suficiente
espacio de mantenimiento.
• La unidad de valores es mm.
En el caso de obstáculos en el lado de succión
1. Instalación individual
2. Instalación colectiva
100 o más
100 o
más
100 o
más
100 o
más
500 o menos
1000 o
más
100 o
más
500 o menos
1000 o
más
150 o
más
150 o
más
150 o
más
500 o menos
1000 o
más
300 o
más
100 o
más
200 o
más
1000 o
más
300 o
más
100 o
más
1000 o
más
200 o
más
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
500 o más
500 o menos
1000 o más
500 o más
1000 o más
500 o menos
1000 o más
1000 o más
H
L
L > HL > H
100 o
más
500 o más
500 o menos
1000 o más
L
H
250
o más
1000 o
máse
100 o
más
100 o
más
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
Espacio de la instalación
En el caso de obstáculos en el lado de descarga
1. Instalación individual
En el caso de obstáculos en el lado de succión y de descarga
El peso del obstáculo del lado de descarga es superior al de la unidad
1. Instalación individual
2. Instalación colectiva
L > H L > H
L H L H
L H L H
L
H
300 o más
1000 o más
500 o menos
1000 o más
L
H
300 o más
1250 o más
H
L
100 o
más
500 o
más
500 o menos
1000 o más
H
L
300 o
más
1000 o
más
H
L
300 o
más
1500 o
más
500 o menos
1000 o másH
L
300 o
más
1500 o
más
100 o más
100 o más
5
5
100 o más
100 o más
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
14 Unidad exterior
Espacio de la instalación
2. Instalación colectiva
2. Instalación colectiva
El peso del obstáculo del lado de la descarga es inferior al de la unidad
1. Instalación individual
Manual de Instalación 15
ESPAÑOL
Espacio de la instalación
Instalación colectiva / continua para uso en el tejado
Espacio necesario para la instalación colectiva y la instalación continua: Cuando instale varias unidades, deje
espacio entre cada bloque tal y como se muestra a continuación considerando el paso de aire y de las personas.
1. Una fila de instalación individual
2. Filas de instalación colectiva (2 o más)
• L debe ser menor que H
1000 o
más
1500 o
más
3000 o
más
600 o
más
300 o
más
2000 o
más
200 o
más
100 o
más
L
H
100 o más
L H
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
Vientos estacionales y precauciones en invierno
Se requieren suficientes medidas en una zona de nieve zona o en una zona de frío intenso en invierno para que el producto funcione bien.
• Esté preparado para vientos estacionales o nieve en invierno incluso en otras áreas.
• Instale un conducto de succión y de descarga para evitar que entre la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directo con nieve. Si la nieve se amontona y se congela
en el orificio de succión, el sistema puede funcionar incorrectamente. Si se ha instalado en un área con nieve, acople
una cubierta en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50cm por encima del
promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
1. La altura del marco H debe ser superior a 2 veces la de la nevada y su ancho no podrá superar el ancho del
producto. (Si el ancho del marco es más amplio que el del producto, la nieve puede acumularse)
2. No instale el orificio de succión y el orificio de descarga de la unidad exterior hacia arriba los vientos
estacionales.
16 Unidad exterior
Instalación
Instalación
Base para la instalación
[Unidad: mm]
Método de ejecución de los tornillos base
200
Tuerca
75
75
200
Cierre de la arandela
Marco
Materiales anti
vibración
Se requieren cuatro
tuercas 3 resaltes
de rosca
Perfil de vía H
Base de
hormigón
100
Compruebe la fuerza y el nivel del terreno donde se va a realizar la instalación para que la unidad no cause
ninguna vibración o ruido después de la instalación.
• Fije la unidad firmemente por medio de tornillos base. (Prepare 4sets de tornillos base M12, tuercas y
arandelas los cuales se pueden encontrar en el mercado.)
Es mejor atornillar los tornillos de la base hasta que su longitud sea de 20mm desde de la superficie de la base.
Manual de Instalación 17
ESPAÑOL
Instalación
Preparación del conducto
1) Cortar los conductos y el cable.
Utilice el accesorio del equipo de conductos o los
conductos comprados en un establecimiento local.
Mida la distancia entre la unidad interior y la unidad
exterior
Corte los conductos a una longitud ligeramente superior
a la distancia medida.
Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud del
conducto.
2) Eliminar las rebabas
Elimine completamente todas las rebabas de la sección
transversal cortada del conducto/válvula.
Coloque el extremo de la conducto/válvula de cobre
hacia abajo mientras elimina las rebabas para evitar
que las rebabas caigan en el conducto.
3) Trabajo de abocinado
Realice el trabajo de abocinado utilizando la
herramienta de abocinado como se muestra a la
derecha.
Sujete firmemente el conducto de cobre en una barra (o
troquel) como las dimensiones indicadas en la tabla que
se muestra arriba.
4) Verificar
Compare el trabajo de abocinado con la imagen de la
derecha.
Si el abocinado es defectuoso, corte la sección
abocinada y realice de nuevo el trabajo de abocinado.
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado.
Realice correctamente el trabajo de abocinado con el siguiente procedimiento.
Conducto " A "
Gas Líquido Gas Líquido
<5.6(19,100) 12.7(1/2) 6.35(1/4)
1.6~1.8 1.1~1.3
(0.63~0.71) (0.43~0.51)
<16.0(54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8)
1.6~1.8 1.5~1.7
(0.63~0.71) (0.59~0.67)
<22.4(76,400) 19.05(3/4) 9.52(3/8)
1.9~2.1 1.5~1.7
(0.75~0.83) (0.59~0.67)
Unidad interior
[kW (Btu/h]
Tubería
de cobre
90
Inclinada No uniforme Rugosa
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Barra
Tubería de cobre
Mango de apriete
Marca de flecha roja
Cono
Yugo
Handle
Barra
"A"
Inclinado
Interior brillante sin rayas.
Suave en toda la superficie
Longitud uniforme
por todo el alrededor
Superficie
dañada
Rota Espesor
desigual
= Abocinamiento incorrecto =
Unidad: mm(pulgadas)
18 Unidad exterior
Instalación
1. Quite la tapa y gire la válvula en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave inglesa hexagonal.
2. Gire hasta que el eje se detenga.
No maneje con demasiada fuerza la válvula de cierre. Si lo hace puede romper el cuerpo de la válvula, ya
que no se trata de una válvula de tipo alojamiento posterior. Utilice siempre una herramienta especial.
3. Asegúrese de apretar la tapa con seguridad.
1. Quite la tapa y gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj con la llave inglesa hexagonal.
2. Apriete la válvula con seguridad hasta que el eje entre en contacto con el cierre del cuerpo principal.
3. Asegúrese de apretar la tapa con seguridad.
* Para ajustar el par de apriete, consulte la tabla que aparece a continuación.
Precauciones al conectar los conductos
• Consulte la tabla siguiente para calcular las dimensiones de los componentes de unión.
• Cuando conecte las tuercas abocardadas, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de los
componentes de unión y gírelos primero tres o cuatro veces. (Utilice aceite de éster o aceite de éter.)
• Consulte la tabla siguiente para ajustar el par de apriete. (Si se aprietan demasiado, es posible que se partan
las superficies de unión.)
• Una vez se han conectado todos los conductos, utilice el nitrógeno para comprobar si existe una fuga de gas.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre una manguera de carga para la conexión del puerto de servicio.
• Después de ajustar la tapa, compruebe que no existe ninguna
fuga de refrigerante.
• Cuando afloje una tuerca abocardada, utilice siempre dos llaves
inglesas en combinación, Cuando conecte el conducto, utilice
siempre la llave de tuercas
Cuando conecte una tuerca abocardada, cubra el abocardado (cara interior y exterior) con
aceite para R410A (PVE) y apriete manualmente la tuerca dándole de 3 a 4 vueltas como el
apretado inicial y la llave dinamométrica en combinación para apretar la tuerca abocardada.
90°
±2
45
°
±
2
A
R=0.4~0.8
tamaño del conducto
par de apriete A forma de la unión
mm N
.
m(kgf
.
cm) mm
Ø9.52 32.7-39.9(327~399) 12.8-13.2
Ø12.7 49.5-60.3(495~603) 16.2-16.6
Ø15.88 61.8-75.4(618~754) 19.3-19.7
Par de apriete
Unión
Diámetro exterior Par de apriete
mm pulgadas N
.
m(kgfcm)
Ø6.35 1/4 18~25(180~250)
Ø9.52 3/8 34~42(340~420)
Ø12.7 1/2 55~66(550~660)
Ø15.88 5/8 63~82(630~820)
Ø19.05 3/4 99~121(990~1210)
Forma de la unión y par de apriete de la tuerca abocardada
Apertura de la válvula de cierre
Cierre de la válvula de cierre
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
1. Utilice un material aislante del calor para el conducto refrigerante que tenga una gran resistencia al calor
(superior a 120°C).
2. Precauciones en situaciones de mucha humedad:
Este aparato de aire acondicionado ha sido evaluado
según las “Condiciones estándar del KS con vapor” y
se ha comprobado que no presenta ningún defecto.
Sin embargo, si funciona durante mucho tiempo en
ambientes con mucha humedad (temperatura de
punto de condensación: más de 23 °C), pueden caer
gotas de agua.
En este caso, añada el material aislante del calor
según el siguiente procedimiento:
Material aislante del calor que es necesario preparar... Lana de vidrio adiabática con un grosor de 10 a 20mm.
• Pegue todas las lanas de vidrio en todos los aparatos de aire acondicionado que se encuentren en un
ambiente techado.
• Además del aislante del calor normal (grosor: más de 8mm) para tubos refrigerantes (conducto de gas:
conducto gruesa) y el conducto de drenaje, añada un materia de 10mm a 30mm de grosor adicional.
Unidad
interior
Aislador térmico
(accesorio)
Banda de sujeción
(accesorio)
Conducto refrigerante
Aislamiento del calor
20 Unidad exterior
Conducto refrigerante
Conducto refrigerante
Conectar los conductos a la unidad exterior
Posible dirección del campo de conducto
• El conducto de instalación se puede conectar en las
cuatro direcciones (véase la imagen 1).
• Cuando la conecte en dirección hacia abajo, vacíe el
orificio de vaciado del depósito de la base (véase la
imagen2, la imagen3).
Evite la entrada de objetos extraños (Figura 4)
Conecte el tubo por los orificios con masilla o material
de aislamiento (suministrado localmente) para que no
haya huecos, como se muestra en la figura 3.
• Si entran insectos o animales pequeños en la unidad
exterior puede producirse un cortocircuito en cuadro
eléctrico.
• Braze suitable field piping with service valve of gas pipe.
<Conducto de gas>
<Conducto de líquidos>
Trapo húmedo
Hacia delante
Hacia los lados
Depósito de la base
Hacia abajo
Hacia atrás
Vaciar
<Figura 1>
<Figura 2>
<Figura 4>
Tubería de gas lateral
(Mayor Dia.)
Tubería de líquido lateral
(Menor Dia.)
Masilla o material aislante
(fabricadas localmente)
Manguera de drenaje
Cable de conexión
Tubería de conexión
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no se produzca daño térmico en
las válvulas de servicio de la unidad exterior.
(Especialmente al embalar parte del puerto de servicio.)
Envuelva la válvula de servicio con un trapo húmedo
cuando suelde como se indica en la ilustración anterior.
U3 Chasis (Modelo de 2 ventiladores)
Vaciado del conducto
durante la conexión a
tierra del conducto.
<Figura 3>
PRECAUCIÓN
• No debería dañar el conducto/base durante el
trabajo de vaciado del conducto.
• Realice la instalación de conducto quitando la
rebaba después del vaciado del conducto.
Manual de Instalación 21
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el conducto no entra en contacto con la tapa de la
terminal del compresor y con el tornillo comp.
• Siempre aísle la parte del líquido y del gas del campo y del ramal de
conducto.
Conducto refrigerante
Después de conectar el conducto refrigerante y comprobar las fugas de refrigerante, cúbralo con aislante de
calor y enróllelo con cinta de vinilo.
Apriete la tuerca abocardada que acople en el par de apriete regulado. (Hasta que suene un “repiqueteo”
hecho por una parte de la llave dinamométrica.)
No doble el conducto más del doble y trabaje
haciendo un gran medio círculo con él.
Si está doblada, la capacidad de
refrigeración/calefacción puede disminuir y podría
ocasionar un mal funcionamiento. No retire la tapa
del lateral de unión hasta que esté conectado. El
polvo y la arena en el interior de los conductos
pueden ocasionar un mal funcionamiento.
Dóblela siguiendo la pared y conéctelo a la válvula
de la unidad exterior.
Los centros se corresponden entre ellos
Conducto refrigerante Tuerca abocardada
Tuerca abocardada
Conector de unión
Mordaza
Llave dinamométrica
Tapa
Conducto
Conducto
Conducto
Par de apriete de conexión del conducto refrigerante
U4 Chasis (Modelo de 1Venitilador)
Diámetro del
conducto
externo
Par de apriete
180~250kgf
.
cm 340~420kgf
.
cm 550~660kgf
.
cm 630~820kgf
.
cm
6.35mm
(1/4")
9.52mm
(3/8")
12.7mm
(1/2")
15.88mm
(5/8")
22 Unidad exterior
Conducto refrigerante
Precauciones de manejo de la válvula de servicio
Cómo usar la válvula de cierre
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la válvula esté abierta mientras esté en funcionamiento
• Las válvulas de servicio se cierran para su envío desde la fábrica
Los nombres de las piezas de la válvula de servicio se muestran en la ilustración.
Utilice llaves hexagonales de 4mm o 6mm
• Abrir la válvula
1. Ponga la llave hexagonal en la barra de la válvula y gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Deténgase cuando la barra de la válvula no gire más. Ahora está abierta.
• Cerrar la válvula
1. Ponga la llave hexagonal en la barra de la válvula y gire en sentido de las agujas del reloj.
2. Deténgase cuando la barra de la válvula no gire más. Ahora está cerrada.
1
2
3
4
1. Punto de servicio
2. Válvula de cierre
3. Conexión de campo de conducto
4. Tapa de la válvula
<Conducto de líquidos>
Dirección de apertura
<Conducto de gas>
Dirección de apertura
• Dado que los paneles laterales podrían deformarse solamente por utilizar una llave dinamométrica para aflojar
o apretar las tuercas abocardadas, bloquee siempre la válvula de cierre con una llave inglesa y a continuación
utilice una llave dinamométrica.
No coloque llaves inglesas sobre la tapa de la válvula.
1. Llave inglesa
2. Llave dinamométrica
No aplique la fuerza en la tapa de la válvula; podría causar una fuga de refrigerante.
1
2
Manual de Instalación 23
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
A la unidad exterior
Conductos sellados
A
A
B
A
B
1. Utilice los siguientes materiales para el conducto refrigerante.
• Material: Un conducto de cobre desoxidada de fósforo de una pieza
• Grosor de la pared: Cumple con las normativas nacionales y locales relevantes para la presión prevista
de 3.8MPa. Recomendamos la siguiente tabla como grosor mínimo de la pared.
2. El conducto disponible en tiendas a menudo tiene polvo y otros materiales. Asegúrese de limpiarlo con un
gas inerte seco.
3.
Tenga cuidado de evitar que el polvo, el agua u otros contaminantes entren en el conducto durante la instalación.
4. Reduzca el número de partes dobladas tanto como sea posible, e intente que el radio cuando las doble
sea lo más grande posible.
5.
Utilice siempre el juego del ramal de conducto que se muestra a continuación y que se vende por separado.
6.
Si los diámetros del ramal de conductos de los conductos refrigerantes designados varían, utilice las tenazas de tubería para cortar
la sección de conexión y a continuación utilice un adaptador para conectar diferentes diámetros y para conectar el conducto.
7. Tenga en cuenta siempre las restricciones en cuanto al conducto refrigerante (como la longitud
determinada, la diferencia en altura, y el diámetro de los conductos).
No hacerlo podría ocasionar una
avería en el equipo o un descenso en el rendimiento del calentamiento/enfriamiento.
8. No se puede hacer un segundo ramal después de un cabezal. (Se indican mediante ).
9. El Multi V se detendrá debido a una anomalía como un exceso o falta de refrigerante excesiva.
En ese momento, cargue siempre correctamente la unidad. Al realizar el mantenimiento, compruebe
siempre las notas sobre la longitud de los conductos y la cantidad de refrigerante adicional.
10.
Nunca utilice el refrigerante para realizar una purga de aire. Vacíe siempre utilizando una bomba de vacío.
11. Aísle siempre los conductos de forma adecuada. Un mal aislamiento puede producir un descenso del
rendimiento del calentamiento/enfriamiento, goteo de la condensación y otros problemas.
12. Al conectar el conducto refrigerante, asegúrese de que las válvulas de servicio de la unidad exterior
están totalmente cerradas (el ajuste de fábrica) y no opere hasta se haya conectado que el conducto
refrigerante de la unidad exterior e interior, se ha realizado una prueba de fuga de refrigerante y se ha
completado el proceso de evacuación.
13. Asegúrese de introducir nitrógeno en el conducto que esté soldada. Utilice siempre un material soldado
anti-oxidante para soldar las piezas y no utilice flujo.
PRECAUCIÓN
ARBLN01621 ARBLN03321 ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBLN07121 ARBLN14521 ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Ramal Y
Cabezal
4 Ramal 7 Ramal 10 Ramal
0.99
22.2
1.1
31.8
1.21
34.9
1.35
38.1
1.43
41.3
0.99
28.58
0.99
25.4
0.99
19.05
0.99
15.88
0.8
12.7
0.8
9.52
0.8
6.35
Grosor mínimo
[mm]
Diámetro exterior
[mm]
24 Unidad exterior
Conducto refrigerante
ADVERTENCIA
Cuando instale y mueva el aparato de aire acondicionado a otro lugar, asegúrese de recargar el
refrigerante después de una evacuación perfecta.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la
unidad.
- Después de seleccionar el diámetro del conducto refrigerante para adaptar la capacidad total de la unidad
interior conectada después de la ramificación, utilice un juego de ramal de conducto adecuado de acuerdo
con el diámetro del conducto de la unidad interior y el plano de instalación del conducto.
ADVERTENCIA
No utilice anti-oxidantes cuando suelde las juntas de los conductos.
Los residuos pueden obstruir los conductos y romper el equipo.
3
2
1
4 5
6
1 Conducto refrigerante 4 Cinta
2 Conducto para soldar 5 Válvula
3 Nitrógeno 6
Válvula de reducción de presión
Manual de Instalación 25
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
Selección de conductos refrigerantes
Selección del tamaño del conductoNombre
Tamaño del conducto principal
Tamaño del conducto de entre las secciones de ramificación
Tamaño del conducto de conexión de la unidad interior
Piezas de los
conductos
Unidad exterior
1ª sección de
ramificación
Sección de ramificación
Sección de ramificación
Sección de ramificación
Unidad interior
Conducto principal
Ramificación
conducto
Unidad interior
Conductos de
conexión
Capacidad de la unidad exterior
Conducto de líquidos
Conducto de gas
[mm(pulgadas)] [mm(pulgadas)]
4HP
Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
5HP
Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
6HP
Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
Capacidad de la unidad exterior [kW (Btu/h)]
Conducto de líquidos
Conducto de gas
[mm(pulgadas)] [mm(pulgadas)]
≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
Capacidad de la unidad exterior [kW (Btu/h)]
Conducto de líquidos
Conducto de gas
[mm(pulgadas)] [mm(pulgadas)]
≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
Unidad exterior
Conducto
de gas
Conducto
principal
Conducto de líquidos
Ramificación
conducto
Ramificación
conducto
Unidad interior
26 Unidad exterior
Conducto refrigerante
Diferencia de longitud/altura del conducto refrigerante permitida
Método de ramal Y
Ejemplo :
5 5 unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: 1º ramal (Ramal Y)
: Unidades interiores
L150m
H 50m
l 40m
Longitud total del conducto = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300m
Longitud del conducto más largo
Longitud del conducto equivalente
(*)
A+B+C+D+e ≤ 150m A+B+C+D+e ≤ 175m
Longitud del conducto más largo después del 1º ramal
B+C+D+e ≤ 40m
Diferencia en altura (Unidad exterior Unidad interior)
H ≤ 50m ( 40m : Unidad exterior es inferior a las unidades interiores)
Diferencia en altura (Unidad interior Unidad interior)
h ≤ 15m
L
l
H
h
PRECAUCIÓN
La unidad interior debe instalarse en una posición inferior a la del cabezal
* : Tenga en cuenta que la longitud equivalente del conducto del Ramal Y ha de ser 0.5m, que el cabezal ha de ser de
1m, para fines de calculación
Manual de Instalación 27
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
Método de cabezal
Ejemplo: 6 unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: 1º ramal
: Unidades interiores
: Conductos sellados
L 150m
H 50m
40m
ADVERTENCIA
Longitud de la conducto después de la ramificación de cabezales (a~f)
Se recomienda que se reduzca la diferencia en la longitud de los conductos conectados a las
unidades interiores.
Puede haber una diferencia en el rendimiento de las unidades interiores.
Longitud del conducto más largo
Longitud del conducto equivalente
(*)
A+f ≤ 150m A+f ≤ 175m
Longitud del conducto más largo después del 1º ramal
f ≤ 40m
Diferencia en la altura (Unidad exterior
Unidad interior)
H ≤ 50m (40m : La unidad exterior es inferior)
Diferencia en la altura (Unidad interior Unidad interior)
h ≤ 15m
L
l
H
h
Longitud total de la conducto = A+una+B+c+D+p+f ≤ 300m
PRECAUCIÓN
La unidad interior debe instalarse en una posición inferior a la del cabezal
* : Tenga en cuenta que la longitud equivalente del conducto del Ramal Y ha de ser 0.5m, que el cabezal ha de ser de
1m, para fines de calculación
28 Unidad exterior
Conducto refrigerante
Combinación de Ramal Y/del método de cabezal
Ejemplo: 5 unidades interiores
conectadas
: Unidad exterior
: 1º ramal (Ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad interior
: Cabezal
: Conductos sellados
L 150m
40m
H 50m
El ramal de conductos no puede utilizarse
después del cabezal
El diámetro del conducto refrigerante de ramal a ramal (B, C)
Longitud total del conducto = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m
Longitud del conducto más largo
Longitud del conducto equivalente
(*)
A+B+b ≤ 150m A+B+b ≤ 175m
Longitud del conducto más largo después del 1º ramal
B+b ≤ 40m
Diferencia en la altura (Unidad exterior Unidad interior)
H ≤ 50m (40m : unidad exterior es inferior a unidades interiores)
Diferencia en la altura (Unidad interior Unidad interior)
h ≤ 15m
L
l
H
h
Capacidad total de la unidad interior
descendente [kW(Btu/h)]
≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
Conducto de líquidos
[mm(pulgadas)]
Conducto de gas
[mm(pulgadas)]
ADVERTENCIA
Se recomienda que se reduzca la diferencia en la longitud de los conductos conectados a las
unidades interiores. Puede haber una diferencia en el rendimiento de las unidades interiores.
PRECAUCIÓN
La unidad interior debe instalarse en una posición inferior a la del cabezal
* : Tenga en cuenta que la longitud equivalente del conducto del Ramal Y ha de ser 0.5m, que el cabezal ha de ser
de 1m, para fines de calculación
Manual de Instalación 29
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
Para calcular la carga adicional debe tenerse en cuenta la longitud del conducto.
Carga adicional (kg)
Carga total (kg) Carga del producto (kg) Carga adicional (kg)
Carga del producto (kg)
=
x 0.061(kg/m)
Longitud (m) del conducto
de líquido de Ø9.52mm
+
x 0.022(kg/m)
Longitud (m) del conducto
de líquido de Ø6.35mm
+
Factor de corrección de la
unidad exterior
+
Factor de corrección de
la unidad interior
=+
Ejemplo: 5 HP
Cantidad de carga adicional R (kg)
= (Lx x 0.022kg/m) + (Ly x 0.061kg/m) + Factor de corrección de la unidad exterior + Factor de corrección de la unidad interior
= (12 x 0.022kg/m) + (28 x 0.061kg/m) + 0 + 0.2 + 0.16 + 0.25 + 0.48
= 3.062
Lx : Longitud total real del conducto de líquido Ø6.35 (m)
Ly : Longitud total real del conducto de líquido Ø9.52 (m)
L1
L2 L3
abcd
Ø6.35:5m
d
Ø6.35:4m
c
Ø6.35:3m
b
Ø9.52:3m
a
Ø9.52:5m
L3
Ø9.52:10m
L2
Ø9.52:10m
L1
1WAY
2.2kW
2WAY
5.6kW
4WAY
2.2kW
4WAY
7.1kW
La cantidad de refrigerante
Nota:
Rellene la etiqueta de gases f colocada en el exterior sobre la cantidad de gases fluorinados que provocan el
efecto invernadero
Lugar de fabricación (Consulte la etiqueta del Nombre del modelo)
Lugar de instalación (Si es posible debe colocarse junto a los puntos de servicio para añadir o eliminar el
refrigerante)
La carga total (+)
Factor de corrección de la unidad interior
Capacidad: kW (kBtu)
(Unidad : kg)
Unidad interior
Conducto escondido en el techo (Baja estática)
Conducto escondido en el techo (Alta estática)
Montaje mural
1WAY casete para techo
2WAY casete para techo
4WAY casete para techo
Artcool
Para suelo
1.6
(5.5)
2.2
(7.5)
2.8
(9.6)
3.6
(12.3)
4.5
(15.4)
5.6
(19.1)
7.1
(24.2)
8.2
(28.0)
10.6
(36.2)
12.3
(42.0)
14.1
(48.1)
- 0.17 0.17 0.17 0.17 0.37 0.37 - - - -
- 0.17 0.17 0.17 0.17 0.26 0.26 0.44 0.44 0.44 0.62
- 0.24 0.24 0.24 0.24 0.28 0.28 - - - -
- 0.20 0.20 0.20 - 0.29 0.29 - - - -
- - - - - 0.16 0.16 - - - -
0.25 0.25 0.25 0.25 0.32 0.32 0.48 0.48 0.64 0.64 0.64
- 0.10 0.10 0.10 0.10 0.29 0.29 - - - -
- 0.17 0.17 0.17 0.17 0.37 0.37 - - - -
30 Unidad exterior
Conducto refrigerante
ADVERTENCIA
Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugas de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
- Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes
1. Instalación de la pieza de apertura efectiva
2. Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto
3. Reducción de la cantidad de refrigerante
4. Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las fugas de gas)
- Cambiar el tipo de unidad interior
: la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje mural Tipo de casete)
- Adopción del sistema de ventilación
: seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio
- Límite en el trabajo del conducto
: prepare para terremotos y tensión térmica
ADVERTENCIA
Consulte la información del modelo ya que el Valor CF del factor de corrección varía según el modelo.
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0.44 ( kg / m
3
)
El volumen de la sala en la que se instale la unidad interior con la menor capacidad
PRECAUCIÓN
Si se obtiene un resultado negativo a partir del cálculo, no se necesita añadir refrigerante.
Manual de Instalación 31
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
1. Distribución de línea
2. Distribución vertical
Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente.
3. El resto
Cabezal
1st
1st
1º Distribución
del conducto
principal
2nd
2nd
3rd
3º Distribución
del conducto
principal
1st
3rd
3º Distribución del conducto principal
2nd
Método de distribución
32 Unidad exterior
Conducto refrigerante
Montaje del ramal de conducto
A
B
A la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Posicionado
hacia arriba
Orientación
hacia abajo
Within ± 3° Within ± 3°
Visto desde el punto A en la
dirección que indica la flecha
Plano horizontal
Dentro de +/- 10°
A
A
B
C
• Asegúrese de que el ramal de conductos está unido horizontal o verticalmente (consulte el diagrama que
aparece a continuación.)
• Cuando el número de conductos que se han
de conectar es menor que el número de
ramales de cabezal, coloque una tapa a los
ramales desconectados.
A la unidad de interior
A la unidad exterior
Tenazas de conducto
• Puesto que la unidad interior tiene mayor
capacidad debe instalarse más cerca de
que la más pequeña.
• Si el diámetro del conducto refrigerante
seleccionado según los procedimientos
descritos es diferente del tamaño de la junta,
se debe cortar la sección de conexión con unas
tenazas de tubería.
Ramal Y
Cabezal
Manual de Instalación 33
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
• Cuando el número de unidades interiores que se han de conectar al ramal de conductos es inferior al
número de ramal de conductos disponibles para la conexión deben colocarse tapas de conductos a los
ramales sobrantes.
• Monte el ramal de conductos para que quede en un plano horizontal.
• Debe aislarse el cabezal con el aislador que se incluye en cada kit.
Debe aislarse cualquier tapa de conducto con el aislador que se incluye en cada kit y a continuación debe
encintarse como se describe arriba.
Conducto prensado
B
Plano horizontal
Visto desde el punto B en la dirección que indica la flecha
Aísle el cabezal utilizando el
material de aislamiento incluido
en el kit del ramal de conducto
como se muestra en la imagen
Aislador
Aislador del campo de conducto
Cinta
Cinta
Tapa del conducto
Aislador para la tapa
del conducto
• Se deben sellas las juntas entre el ramal y el conducto con la cinta que se incluyen en cada kit.
34 Unidad exterior
Conducto refrigerante
1. Ramal Y
Selección del ramal Y y del cabezal
Modelos Conducto de gas Conducto de líquidos
Por ejemplo: El Ø9.52 indicado es el diámetro exterior (O.D.) del campo de conducto unido
[unidad :mm]
ARBLN03321
ARBLN07121
ARBLN14521
ARBLN01621
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I.D15.88
I.D25.4
413
390
83
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I.D9.52
I.D.6.35
I.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
292
281
292
281
74
74
7070
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I.D12.7
332
321
74
376
404
96
471
517
125
416
444
96
371
394
83
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90
120 130
120 11 0 70
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
80
11 0 11 0
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
1
1
2
2
2
3
3
3
2
2
3
2
3
3
2
3
3
3
1
2
1 3
3
1
2 3 3
2
1 2
1
Manual de Instalación 35
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
2. Cabezal
[unidad :mm]
Ramal 7
ARBL057
Ramal 4
ARBL104
Ramal 7
ARBL107
Ramal 10
ARBL1010
Ramal 10
ARBL2010
Modelos
Conducto de gas Conducto de líquidos
120
150
360
540
540
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
120
720
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7
ID9.52
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58
ID31.8 ID34.9
Ramal 4
ARBL054
36 Unidad exterior
Conducto refrigerante
PRECAUCIÓN
Para prevenir que el nitrógeno entre en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del
cilindro debe estar en una posición más alta que el fondo cuando presurice el sistema.
Normalmente, el cilindro se utiliza en posición vertical.
Prueba de fugas y del secado de vacío
Cilindro del gas
nitrógeno
Conducto de líquidos
Conducto de gas
1. Prueba de fugas
La prueba de fugas debe realizarse presurizando gas nitrógeno a 3.8 MPa (38.7kgf/cm
2
).
Si la presión no cae en 24 horas, el sistema pasa el test. Si la presión cae, compruebe donde se encuentra
la fuga de nitrógeno. Para el método de la prueba, consulte la siguiente imagen. (Realice una prueba con
las válvulas de servicio cerradas. Asegúrese también de presurizar el conducto de líquido, el conducto de
gas y la alta/baja presión del conducto común)
El resultado de la prueba puede considerarse positivo si la presión no ha disminuido tras dejarlo durante
aproximadamente un día tras la finalización de la presurización con gas nitrógeno.
Durante esta prueba, ajuste el interruptor selector al modo Vacío.
Nota:
Si la temperatura ambiente varía entre el momento en el que se aplica la presión y el momento en el que se
comprueba la caída de la presión, aplique el siguiente factor de corrección.
Hay un cambio de unos 0,1 kg/cm
2
(0,01 MPa) por cada 1 °C de diferencia en la temperatura.
Corrección= (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) X 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3.8 MPa) es de 27 °C
24 horas más tarde: 3.73 MPa, 20 °C
En este caso, la presión desciende 0,07 porque desciende la temperatura.
Por lo tanto, no se ha dado una fuga en el conducto.
Manual de Instalación 37
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
2. Vacío
El secado del vacío debe realizarse desde el puerto de servicio proporcionado en la válvula de servicio de la
unidad exterior hasta la bomba de vacío comúnmente utilizada para el conducto de líquido, conducto de gas. El
vacío del conducto y de las unidades interiores debe realizarse desde el puerto de la válvula de servicio de la
unidad exterior con la válvula de servicio cerrada.
* Nunca realice la purga de aire utilizando el refrigerante.
• Bomba de vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar a -100.7kPa (5 Torr, -755 mmhg).
1) Vacíe el sistema de los conductos de líquido y gas con una bomba de vacío durante más de 2 horas y
ponga el sistema a -100.7kPa.
Después de mantener el sistema en estas condiciones durante más de 1 hora, confirme que el medidor
de vacío aumenta.
2) El sistema puede tener humedad o fugas. Se debe realizar lo siguiente en caso de que exista la
posibilidad de que la humedad perdure en el interior del conducto.
(El agua de la lluvia puede entrar en el conducto mientras funciona en la temporada de lluvias o durante
un periodo de tiempo superior)
Tras vaciar el sistema durante 2 horas, suministre presión al sistema a 0.05MPa (escape de vacío) con
gas nitrógeno y evácuelo de nuevo con una bomba de vacío durante 1hora a -100.7kPa (secado de
vacío). Si no se puede evacuar el sistema a -100.7kPa en 2 horas, repita los pasos de escape de vacío y
su secado. Finalmente, compruebe si el medidor de vacío aumenta o no, después de mantener el
sistema en vacío durante 1 hora.
ADVERTENCIA
• Si la carga primaria no se lleva a cabo después del vacío, puede entrar aire húmedo en la unidad exterior.
Si el aire se mezcla con el refrigerante, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.
• Está prohibida la carga del refrigerante mientras el compresor está trabajando.
De lo contrario, puede entrar líquido en el compresor. Podría causar fallos en el compresor.
• Utilice un gravímetro preciso a 0.1kg.
• Si otros refrigerantes se mezclan con el refrigerante original, el ciclo podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso o daños.
• Añada la cantidad exacta de refrigerante calculándola. Demasiado o demasiado poco refrigerante puede causar
problemas
• Activar y desactivar las unidades interiores repetidamente sin cargar refrigerante puede ocasionar fallos de EEV.
• Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe cargarse en su estado
líquido. Si el refrigerante se carga en su estado gaseoso, su composición cambiará y el sistema no funcionará
correctamente.
Bomba de vacío
Conducto de líquidos
Conducto de gas
38 Unidad exterior
Conducto refrigerante
PRECAUCIÓN
Nunca cargue el refrigerante con las válvulas de servicio cerradas y la unidad detenida.
Si la carga se realiza con las válvulas de servicio cerradas y la unidad detenida, el compresor se dañará.
Cuando la unidad se pone en funcionamiento, se mostrará en la unidad el error ch26.
Si intenta que continúe en funcionamiento en este estado, el compresor se romperá.
Cilindro de
refrigerante
Abrir Abrir
Carga durante el
funcionamiento
de enfriamiento
Tuberías de líquido
Tuberías de gas
3. Carga de refrigerante
Siga las siguientes instrucciones para cargar el refrigerante.
1. Abra todas las válvulas de servicio
2. Ejecute la unidad en modo de enfriamiento
3. Cargue el refrigerante en la válvula de servicio de gas durante el funcionamiento.
Manual de Instalación 39
ESPAÑOL
Conducto refrigerante
Aislamiento termal del conducto refrigerante
Material
aislante
del calor
Cubierta
exterior
Cinta adhesiva + calor - Espuma de polietileno resistente
+ Cinta adhesiva
Interior Cinta de vinilo
Suelo descubierto
Paño de cáñamo a prueba de agua + Bronce asfáltico
Exterior
Paño de cáñamo a prueba de agua + Placa de zinc + Pintura oleaginosa
Nota:
Si se utiliza una cubierta de polietileno como material de
recubrimiento, el techado asfáltico no será necesario.
• No aísle el conducto de gas o de presión baja y el conducto
de líquidos o de presión alta al mismo tiempo.
• Asegúrese de aislar completamente el tramo de conexión.
Conducto de líquidos
Conducto de gas
Líneas eléctricas
Cinta aislante
Material aislante
Mal ejemplo
Buen Ejemplo
Estas partes no están aisladas.
B A C
A
B
C
A
C
D
E
A
B
C
D
E
Líneas de comunicación
F
Conducto de líquidos
Líneas de comunicación
Líneas de
comunicación
Separation
Conducto de gas
Líneas eléctricas
Material aislante
A
B
C
D
E
A
A
B
F
Material aislante del calor
Conducto
Cubierta exterior (Enrolle la parte de la conexión y
la parte cortante del material de aislamiento de calor
con cinta aislante
Líneas eléctricas
E
D
D
B
A
C
Asegúrese de que aísla el conducto refrigerante cubriendo el conducto de líquido y el conducto de gas por separado con
polietileno que sea suficientemente grueso y resistente al calor, de modo que no quede ningún hueco en la junta que hay entre
la unidad interior y el material aislante, y los materiales aislantes en sí. Si el aislamiento es insuficiente, existe la posibilidad de
que se produzca goteo de condensación, etc. Preste especial atención al trabajo de aislamiento de todo el techo.
1m1m
A
B
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
E
B
I
A
B
D
C
Pared interior (oculta)
Suelo (incombustible)
Parte penetrante con material
combustible y en la pared lindante
Conducto de chimenea
Pared exterior
Pared exterior (al descubierto)
Penetraciones
Manguito
Material aislante de calor
Revestimiento
Material de masilla
Banda
Capa impermeable
Manguito con bordes
Material de revestimiento
Argamasa u otras masillas incombustibles
Material incombustible aislante de calor
Cuando llene un hueco con argamasa,
cubra la parte con una placa de acero de
modo que el material de aislamiento no
se hunda. En esta parte, utilice materiales
incombustibles para el aislamiento y el
recubrimiento (No debe utilizarse una
cubierta de vinilo.)
40 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Cableado eléctrico
PRECAUCIÓN
Asegúrese de conectar la unidad exterior a tierra.
No conecte la línea de toma a tierra a ningún conducto de gas, conducto de agua, pararrayos o línea de
toma a tierra telefónica. Si la toma a tierra está incompleta, puede producirse una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los trabajos eléctricos los realizan ingenieros electrónicos autorizados utilizando circuitos
especiales de acuerdo con las normativas y este manual de instalación. Si el circuito de alimentación tiene falta
de capacidad o falta de electricidad, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
1. Precaución
1) Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a las normas técnicas relacionadas con las
normativas de equipos eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
2) Instale la línea de comunicación de la unidad exterior alejada del cableado de la fuente de alimentación de
manera que no se ve afectado por ruido eléctrico de la fuente de alimentación. (No la pase por el mismo
conducto.)
3) Asegúrese de proporcionar una toma a tierra adecuada a la unidad exterior.
4) Deje suficiente margen al cableado para la caja de partes eléctricas de las unidades interiores y exteriores,
ya que a veces la caja se quita cuando se realizan tareas de mantenimiento.
5) Nunca conecte la fuente de alimentación principal al bloque de terminales de la línea de comunicación.
Si se conecta, las partes eléctricas se quemarán.
6) Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de comunicación. (Con la marca O en la imagen
que aparece a continuación) Si las líneas de comunicación de diferentes sistemas se conectan con el mismo
cable de múltiples almas, la mala transmisión y recepción resultantes producirán errores en el
funcionamiento. ( Con la marca en la imagen que aparece a continuación)
7) Sólo la línea de comunicación especificada debe estar conectada al bloque de terminales de la
comunicación de la unidad exterior.
Cableado eléctrico
Control
remoto
Control
remoto
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
interior
Unidad
interior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Cable blindado de 2 almas Cable multi-alma
Manual de Instalación 41
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
PRECAUCIÓN
• Este producto tiene un detector de protección de fases invertido que sólo funciona cuando la
unidad está encendida. Si hay un apagón o la alimentación se enciende y apaga mientras el aparato
esté en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fases invertido de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
• Utilice los cables blindados de 2 almas para las líneas de comunicación. Nunca los use con líneas
de alimentación.
• La capa de protección conductora del cable debe tener una toma a tierra unida a la pieza metálica
de ambas unidades.
• Nunca utilice un cable multi-alma
• Puesto que esta unidad está equipada con un inversor, instalar un condensador líder de fase no
sólo deteriorará el efecto de la mejora de la alimentación, sino también puede producir
calentamiento anormal en el condensador. Por lo tanto, nunca instale un condensador líder de fase.
• Asegúrese de que la proporción del desequilibrio de la alimentación no sea mayor del 2%.
Si es mayor, la duración de la unidad se verá reducida.
• Introducir una fase N nula o una fase N errónea romperá el equipo.
42 Unidad exterior
Cableado eléctrico
2. Líneas de comunicación y de alimentación
1) Cable de comunicación
• Tipos: cable blindado
• Sección transversal: por encima de 1.0~1.5mm
2
• Material aislante: PVC
• Temperatura máxima permitida: 60 °C
• Longitud de la línea máxima permitida: 300m
2) Cable de control remoto
• Tipos: Cable de 3 almas
3) Cable de control central
• Tipos: cable de 4 almas (Cable blindado)
• Sección transversal: por encima de 1.0~1.5mm
2
• Material aislante: PVC
4) Separación de las líneas de comunicación y de alimentación
• Si las líneas de comunicación y de alimentación se ejecutan a la vez, hay una gran probabilidad de que
falle el desarrollo del funcionamiento debido a interferencias en la señal de cableado causadas por el
acoplamiento electroestático y electromagnético.
En caso de instalar la línea de comunicación y la línea de alimentación a la vez, la distancia debe ser
superior a 50mm
Distancia de alimentación de otras instalaciones
Nota:
1. Las cifras se basan en la longitud aproximada del cableado paralelo hasta 100m. Si la longitud es
superior a 100m se tendrán que volver a calcular las cifras en proporción directa con la longitud adicional
de la línea correspondiente.
2. Si la onda de alimentación continúa presentando alguna distorsión el espacio recomendado en la tabla
debe ser mayor.
• Si las líneas se colocan en el interior de conductos debe tenerse en cuenta el siguiente punto cuando se
agrupen varias líneas al mismo tiempo para su introducción en los conductos
• Las líneas de alimentación (incluyendo la alimentación del aparato de aire acondicionado) y las líneas de
señal no deben colocarse en el mismo
• Del mismo modo, cuando se agrupen las líneas de alimentación y las líneas de señal no deben agruparse
a la vez.
Capacidad actual de la línea de alimentación Espacio
10A 300mm
50A 500mm
100A 1000mm
Exceed 100A 1500mm
100V o más
PRECAUCIÓN
• Si el aparato no tiene una toma a tierra adecuada siempre existe riesgo de descargas eléctricas, la
toma a tierra del aparato debe llevarla a cabo a una persona cualificada.
• Utilice un conducto de cable de alimentación para obtener alimentación.
Manual de Instalación 43
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Unidad exterior (1Ø, 220~240V, 50Hz/ 1Ø, 220V, 60Hz/ 3Ø, 380~415V, 50Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz)
Unidad interior (1Ø,220V, 50/60Hz)
1. Separe las líneas de alimentación de las unidades de interior y de la unidad exterior.
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, la luz directa del sol, agua de
lluvia, etc.) cuando esté trabajando con el cableado y las conexiones.
3. El tamaño del cable es el valor mínimo para cableado de conducto metálico. El tamaño del cable de
alimentación debe ser de 1 grado más grueso teniendo en cuenta las caídas de voltaje de la línea.
Asegúrese de que el voltaje de la alimentación no cae más del 10%.
4. Deben respetarse los requisitos específicos de cableado según las normas de cableado de la zona.
5. Los cables de alimentación de las piezas de los dispositivos para uso exterior no deben ser más
ligeros que el cable flexible revestido de policloropreno.
6. No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por
separado de la alimentación.
ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a las normas técnicas relacionadas con las normativas
de equipos eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
Asegúrese de utilizar los cables especificados para las conexiones de modo que no se transmita ningún tipo de fuerza
externa a las conexiones del terminal. Si las conexiones no se fijan firmemente, podría producirse calentamiento o incendio.
• Asegúrese de utilizar el tipo adecuado de interruptor de protección de sobrecargas.
Tenga en cuenta que las sobrecargas generadas puede que incluyan cierta cantidad de corriente directa.
PRECAUCIÓN
Algunas zonas de instalación pueden requerir una conexión de un interruptor fugas a tierra.
Si no se instala un interruptor fugas a tierra, se puede producir una descarga eléctrica.
• No utilice interruptores ni fusibles que no tengan una capacidad correcta.
Utilizar un fusible y un cable o un cable de cobre con demasiada capacidad puede producir una avería en la unidad o
incendio.
Cableado de la alimentación principal y capacidad del equipo
44 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Cuando ninguno esté disponible, siga las siguientes instrucciones.
• No conecte cableado de diferentes grosores al bloque de terminal de alimentación. (Aflojar el
cableado de alimentación puede producir calor anormal.)
• Al conectar el cableado del mismo grosor, hágalo como se muestra en la siguiente imagen.
• Para el cableado, utilice los cables de alimentación designados y conéctelos firmemente, a
continuación fije para evitar que se ejerza presión exterior en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una
punta pequeña deformará la cabeza del tornillo e imposibilitará un apriete adecuado.
• Si sobre aprieta los tornillos del terminal puede romperlos.
Precauciones al colocar el cableado de alimentación
Cómo conectar el cableado (Chasis U3,
modelo de 2 ventiladores)
1. Conecte el cable de alimentación al bloque de terminal de la
carcasa de control utilizando bridas en el soporte y en la carcasa
como se muestra en la imagen de la derecha.
2. Conecte el cable de comunicación al bloque de terminal PCB
principal utilizando bridas en el soporte y en la carcasa PCB
principal como se muestra en la imagen de la derecha.
Terminal de presión redondo
Cable de alimentación
Utilice terminales de presión redondos para la conexión al bloque de terminal de alimentación.
Manual de Instalación 45
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
3 4 34
: Monofásica de la línea de alimentación (L, N)
: Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
: Línea de comunicación (2 líneas blindadas):
Entre la unidad interior y exterior
Entre la unidad interior y exterior (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
IDUSODU
Unidad exterior
DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
BABA
1 Fase 2 Cables
Alimentación
50Hz 220~240V
Alimentación
1 Fase 50Hz
220~240V
Interruptor de alimentación
(Interruptor de fusible: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Interruptor de fusible)
(Interruptor principal)
Caja de acceso (Instalación opcional)
34
3 4 34
El terminal GND es un terminal (*) para el controlador central, no una línea de toma a tierra
Entre la unidad interior y exterior
(Chasis U4, modelo de 1 ventilador)
34
Unidad interior
Contacto seco
IDO IDU DRY1 DRY2 GND
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
1. 1Ø, 50Hz
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
ARUN(V)40GS2A, ARUN(V)50GS2A, ARUN(V)60GS2A
ADVERTENCIA
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente,
un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la
alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya
que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende
y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de
forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
46 Unidad exterior
3 Fase 4 Cables
Alimentación
50Hz 380~415V
Alimentación
1 Fase 50Hz
220~240V
Fase 3 4 cables Línea de alimentación(R, S, T, N)
Monofásica de la línea de alimentación (L, R)
Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
Línea de comunicación (2 líneas blindadas):
entre la unidad interior y exterior
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
Entre la unidad interior y exterior (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
(Interruptor principal)
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BABA
12V
BA
3
4
3
4
3
4
Caja de acceso (Instalación opcional)
2. 3Ø, 50Hz
ARUN(V)40LS2*, ARUN(V)50LS2*, ARUN(V)60LS2*
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una
fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corriente del
motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de
la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada
ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende
y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de
forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Cableado eléctrico
Manual de Instalación 47
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
1 Fase 2 Cables
Alimentación
60Hz 220~240V
Alimentación
1 Fase 60Hz
220V
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
(Interruptor principal)
Caja de acceso (Instalación opcional)
: Monofásica de la línea alimentación (L, N)
: Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
: Línea de comunicación (2 líneas blindadas):
Entre la unidad interior y exterior
3 4 34
Entre la unidad interior y exterior (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
BABA
34
3 4 34
El terminal GND es un terminal '–' para el controlador central, no una línea de toma a tierra
Entre la unidad interior y exterior
(Chasis U4, modelo de 1 ventiladores)
34
Unidad interior
Contacto seco
IDO IDU DRY1 DRY2 GND
Unidad exterior
3. 1Ø, 60Hz
ARUN(V)40GS2A, ARUN(V)50GS2A, ARUN(V)60GS2A
ADVERTENCIA
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente,
un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la
alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya
que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende
y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de
forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
48 Unidad exterior
Fase 3 4 Cables
Alimentación
60Hz 380V
Alimentación
Fase 1 60Hz
220V
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
(Main Switch)
Entre la unidad interior y exterior (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
BABA
34 34 34
Caja de acceso (Instalación opcional)
Fase 3 4 cables Línea de alimentación(R, S, T, N)
Monofásica de la línea de alimentación (L, R)
Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
Línea de comunicación (2 líneas blindadas): entre la
unidad interior y exterior
4. 3Ø, 60Hz
ARUN(V)40LS2*, ARUN(V)50LS2*, ARUN(V)60LS2*
ADVERTENCIA
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una
fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corriente del motor
(sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la
alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya
que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y
se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de
forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Cableado eléctrico
Manual de Instalación 49
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
[Tipo BUS]
• La conexión del cable de comunicación debe instalarse como se muestra a continuación en la
imagen entre la unidad interior y la unidad exterior.
[Tipo STAR]
• Un defecto en la comunicación puede causar un funcionamiento anormal, cuando la conexión del
cable de comunicación se instala como la imagen que aparece a continuación (Tipo STAR).
1234 567 891011121314
Longitud del conducto corto
Longitud del conducto largo
Carga automática del refrigerante
Comprobación del refrigerante
Selector de frío/calor
Nieve (Modelo de la bomba de calor)
Descongelación forzada (Modelo de la bomba de calor)
Nieve + descongelación forzada (Modelo de la bomba de calor)
Función de modo silencioso nocturno
Recogida de gas
Extracción de gas (Modelo de la bomba de calor)
Retorno forzado de aceite
Modo de bomba
50 Unidad exterior
5 121
6 122
4 123
5 124
6 125
●✕
✕●
●●
●●
●●
✕●
✕✕
✕●
●●
●✕
●●
✕✕
●●
Ubicación del interruptor selector (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
Configuración del interruptor selector (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
SW01B
1234567
ON
SW02B
<Estado del envío inicial de los interruptores selectores>
1234567
ON
PCB principal
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
7 - Segmento
SW02V
Direccionamiento automático
SW01V
Confirmación de datos
SW01B SW02B
1.
Si la unidad exterior está encendida después de configurar
el interruptor selector, la señal de entrada del valor de
configuración se puede verificar a través del Segmento 7.
2. Esta función sólo se muestra durante 2 segundos
después de apagar la unidad.
Verificación de la configuración de la unidad exterior
- Cuando se conecta la unidad, aparecen números en
el Segmento 7 consecutivamente
- Estos números indican el estado de la configuración
Código del modelo
En caso de 3Φ, modelo 5HP
Secuencia
NO. Contenido
1 124 Código del modelo, 1~255
2 5 Capacidad total (HP)
32
2: bomba de calor
Sin visualización: sólo enfriamiento
4 25 Normal
5 129 Tipo de modelo, 1~255
Fase Capacidad (HP)
Código del modelo
Tipo de modelo
28
29
ADVERTENCIA
Debe restablecerse la alimentación PCB principal para poder reconocer la función cambiada después de manipular el
interruptor selector para configurar funciones adicionales.
Debe restablecerse la alimentación PCB principal después de reiniciar el interruptor selector para cancelar la función adicional.
Por favor, configure el interruptor selector correctamente. De lo contrario, puede sobre forzar el aparato mientras esté en
funcionamiento.
Cableado eléctrico
1234 56
Longitud del conducto corto
Longitud del conducto largo
Selector de frío/calor
Retorno forzado de aceite
●●
Descongelación forzada
●●
Modo de bomba
●●
Recogida de gas
Extracción de gas
●●
Función de modo nocturno silencioso paso 1
Función de modo nocturno silencioso paso 2
Función de modo nocturno silencioso paso 3
●●
Manual de Instalación 51
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Ubicación del interruptor selector (Chasis U4, modelo de 1 ventilador)
Configuración del interruptor selector (Chasis U4, modelo de 1 ventiladores)
PRECAUCIÓN
1.
“X” significa que el interruptor selector debe estar apagado, de lo contrario no funcione correctamente.
2. Si cada interruptor selector no se ajusta correctamente, la unidad funcionará anormalmente.
3. En caso de proceder con la ejecución de la prueba, iníciela después de comprobar que la unidad
interior esté apagada.
(Rojo)
(Verde)
Direccionamiento
automático
ADVERTENCIA
Debe restablecerse la alimentación PCB principal para poder reconocer la función cambiada después de manipular el
interruptor selector para configurar funciones adicionales.
Debe restablecerse la alimentación PCB principal después de reiniciar el interruptor selector para cancelar la función adicional
Por favor, configure el interruptor selector correctamente. De lo contrario, puede sobre forzar el aparato mientras esté en
funcionamiento.
PCB principal
SW01N
<Estado del envío inicial de los
interruptores selectores>
SW01N
52 Unidad exterior
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
7 - Segmento
SW02V
Direccionamiento automático
SW01V
Confirmación de datos
• La dirección de las unidades interiores debería
ajustarse mediante el direccionamiento automático
1) Espere durante 3 minutos después de aplicar la
alimentación (unidad exterior, unidad interior).
2) Pulse el interruptor de la unidad exterior (SW02V)
durante 5 segundos.
3) Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad
exterior PCB.
4) Para completar el direccionamiento, ser requieren de
2~7 minutos en función de los números del conjunto
de conexiones de la unidad interior.
5) Los números del conjunto de conexiones de la
unidad interior cuya dirección se haya completado se
indican durante 30 segundos en el segmento 7 LED
de la unidad exterior PCB.
6) Después de completar el direccionamiento, la
dirección de cada unidad interior se indica en la
ventana de visualización del control remoto
cableado. (CH01, CH02, CH03, ............. CH06:
Indicados como números del conjunto de conexiones
de la unidad interior.)
PRECAUCIÓN
En la sustitución de la unidad interior PCI, asegúrese de realizar de nuevo la
configuración de la dirección automática.
-
Si la alimentación no se aplica a la unidad interior, se produce un error en el funcionamiento.
- El direccionamiento automático sólo está permitido en el PCB principal.
- El direccionamiento automático ha de llevarse a cabo después de 3 minutos para
mejorar la comunicación.
Direccionamiento automático (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
Cableado eléctrico
Manual de Instalación 53
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
El Procedimiento del direccionamiento automático
La configuración del direccionamiento automático finaliza Los
números del conjunto de conexiones de la unidad interior cuya
dirección se haya completado se indican durante 30seconds en
el segmento 7 LED después de completar la configuración
El número de la dirección interior aparece en el control remoto cableado o en
la ventana de visualización de la unidad interior.
No es un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse el botón on/off del
mando a distancia
Ej) Si aparece 01, 02 ..., 15 significa que la conexión de 15 unidades
interiores y el direccionamiento automático se ha completado normalmente.
Inicio del direccionamiento automático
En espera 3 minutos
Encendido
Presione el botón SW02V durante 5 segundos.
LED del segmento 7 = 88
En espera unos 2~7 minutos
LED del segmento 7
ACEPTAR
NO
Compruebe las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
Todos los interruptores selectores deben estar
desconectados antes del direccionamiento automático
54 Unidad exterior
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direccionamiento automático
Direccionamiento automático (Chasis U4, modelo de 1 ventiladores)
Espere durante 3 minutos después de aplicar la
alimentación (unidad exterior, unidad interior).
Pulse el interruptor de la unidad exterior
durante 5 segundos.
Para completar el direccionamiento, ser
requieren de 2~7 minutos en función de los
números del conjunto de conexiones de la
unidad interior.
Después de completar el direccionamiento, la
dirección de cada unidad interior se indica en la
ventana de visualización del control remoto
cableado.(CH01, CH02, CH03, ............. CH06:
Indicados como números del conjunto de conexiones
de la unidad interior.
(Rojo)
(Verde)
Direccionamiento
automático
PRECAUCIÓN
En la sustitución de la unidad interior PCI, asegúrese de realizar de nuevo la configuración de la dirección automática.
- Si la alimentación no se aplica a la unidad interior, se produce un error en el funcionamiento.
- El direccionamiento automático ha de llevarse a cabo después de 3 minutos para mejorar la
comunicación.
El Procedimiento del direccionamiento automático
Encendido
Inicio del direccionamiento automático
En espera 3 minutos
Presione el botón SW02N
durante 5 segundos.
Todos los interruptores selectores deben estar desconectados antes del direccionamiento automático
LED rojos y verdes
parpadean 8 veces de
forma continua
¿El LED verde parpadea el
número de veces correspondiente
a las unidades interiores?
En espera unos 2~7 minutos
No
Compruebe las conexiones
de la línea de comunicación
Yes
*
Finalización de la configuración del direccionamiento automático.
Después de finalizar la configuración, un LED verde parpadea el
número de veces correspondiente a las unidades interiores.
Ej) En caso de que las unidades interiores conectadas sean 4, el
LED verde parpadea 4 veces.
El número de la dirección interior aparece en el control remoto cableado o en la ventana de
visualización de la unidad interior. No es un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón on/off del mando a distancia Ej) Si aparece 01, 02 ..., 15 significa que la conexión de
15 unidades interiores y el direccionamiento automático se ha completado normalmente.
ACEPTAR
Cableado eléctrico
Manual de Instalación 55
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Cómo conectar el controlador central (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
- Las líneas de comunicación conectadas a la terminal de INTERNET terminal deben estar conectadas al
control central de la unidad exterior teniendo en cuenta su polaridad(A A, B B)
-
Conecte las líneas de comunicación entre la unidad exterior y las unidades interiores a través del bloque de terminal.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad exterior y las unidades interiores con cables
blindados, conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
- Cuando conecte el sistema de control central con cables blindados, conecte la toma a tierra blindada al
tornillo de toma a tierra.
Cómo conectar el controlador central (Chasis U4, modelo de 1 ventilador)
- Extraiga todos los tornillos de la parte inferior que se encuentran en la parte posterior del panel y saque el
panel tirando de él hacia adelante.
-
Conecte las líneas de comunicación entre la unidad exterior y las unidades interiores a través del bloque de terminal.
- Cuando el sistema de control central esté conectado a la unidad exterior, el controlador central PCB (PI 485)
debe estar conectado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad exterior y las unidades interiores con cables
blindados, conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
- Cuando conecte el sistema de control central con cables blindados, conecte la toma a tierra blindada al
tornillo de toma a tierra.
ON
L1 2 3 4
KSDO4H
PI 485
Bloque de terminales de la PCB principal
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2
B
A
B(D) A(C)
GND 12V
Unidades exteriores
56 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Ajuste del número del grupo de unidades interiores
Compruebe que la alimentación del sistema completo (unidad interior, unidad exterior) esté en posición OFF, o en caso contrario apáguelo.
Las líneas de comunicación conectadas a la terminal de INTERNET terminal deben estar conectadas al
control central de la unidad exterior teniendo en cuenta su polaridad(A A, B B)
Encienda todo el sistema.
Ajuste el grupo y el número de la unidad interior con un control remoto cableado.
Para controlar diferentes conjuntos de unidades interiores en un grupo, ajuste el grupo de identificación de 0
a F para este fin.
Bloque de terminales de la PCB principal
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2
B
A
B(D) A(C)
GND 12V
Unidades exteriores
Reconocimiento del grupo del controlador central simple
No.0 grupo (00~0F)
No.1 grupo (10~1F)
No.2 grupo (20~2F)
No.3 grupo (30~3F)
No.4 grupo (40~4F)
No.5 grupo (50~5F)
No.6 grupo (60~6F)
No.7 grupo (70~7F)
No.8 grupo (80~8F)
No.9 grupo (90~9F)
No. A grupo (A0~AF)
No. B grupo (B0~BF)
No. C grupo (C0~CF)
No. D grupo (D0~DF)
No. E grupo (E0~EF)
No. F grupo (F0~FF)
Ajuste del número del grupo
Cambio de modo
Pulse el botón
Calefacción
Unidad exterior
GND
GND
GND
Ventilador
Refrige-
ración
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
GND
Manual de Instalación 57
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Uso del selector de instalación de frío/calor y conexión
• Conecte los cables como aparece en la imagen que se muestra más abajo en el orificio de la parte
posterior del contacto seco de la unidad exterior.
• Inserte el cable en el orificio de conexión pulsando el botón "Push".
• Ajuste del interruptor selector PCB principal de la unidad exterior maestra.
Instalación del selector de frío/calor y conexión (de bomba de calor únicamente)
Sin instalación del selector de frío/calor y conexión
En este caso, intente configurar el modo sin el selector de Frío/Calor e intente utilizar otro interruptor a
excepción del selector de frío/calor de LG para exteriores.
Conecte el bloque de terminales de señal como se muestra en la imagen y en la descripción a continuación.
- Cómo ajustar el modo sin el selector de frío/calor
• Ajuste del modo de refrigeración
➀➔Conexión GND
➁➔Off (Abrir)
• Ajuste del modo de calefacción
➀➔ Conexión GND
➁➔Conexión GND
Ajuste del modo de ventilador
➀➔ Off (Abrir)
➁➔Conexión GND
58 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
1. La prueba debe realizarse después de direccionamiento automático
2.
Se puede realizar la prueba una vez hayan pasado 3 minutos después del encendido, mediante
interruptores selectores y botones necesita tiempo para inicializar los datos de micom y leer la
comunicación con la unidad interior.
3.
El segmento 7 de la unidad exterior muestra el estado de la prueba de funcionamiento y el error.
4. Durante la prueba de funcionamiento, si se produce un error, la prueba de funcionamiento
finaliza y se lleva a cabo la última fase de la prueba de funcionamiento
El sistema debe estar en estado inicial al inicializar todos los datos de la prueba de funcionamiento
manteniendo pulsado el botón negro durante 2 segundos después de que todos los interruptores
selectores se apaguen
5. En caso de que una prueba de funcionamiento finalice durante la prueba de funcionamiento,
pulse el botón negro y rojo simultáneamente durante 5 segundos.
6. Cuando una prueba de funcionamiento finalice, las unidades interiores se detienen y aparece
en pantalla 938 después de 90 segundos.
7. Para realizar una prueba lógica FDD, se llevará a cabo cuando hayan pasado 3 minutos
después del reinicio.
Paso 0. Compruebe la señal de orden
Seleccione la función de ejecutar la prueba
Paso 1. Comprobación del sensor
Compruebe anomalías en el sensor.
Paso 2. Carga automática del refrigerante
En caso de agregar refrigerante adicional, esta función facilita la adición de refrigerante
automáticamente.
Paso 3. Comprobación del refrigerante
Compruebe que la cantidad de refrigerante es adecuada.
※ La operación de la prueba de funcionamiento (FDD) se puede llevar a cabo solamente chasis
U3 (modelo de 2 ventiladores).
Lleve a cabo la operación de la prueba de funcionamiento con LGMV para chasis U4 (modelo
de 1 ventilador).
Prueba de funcionamiento
Comprobaciones antes de la prueba de funcionamiento
Procedimiento de fa prueba de funcionamiento
Manual de Instalación 59
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
La función de comprobación del sensor comprueba si la temperatura actual de los sensores de la unidad interior y
exterior es correcta o no. Comprueba 3 sensores de temperatura interior, 9 sensores de temperatura exterior, 2
sensores de presión exterior.
Se utiliza para comprobar una anomalía en el sensor. Nota 2)
Nota 1)
Función de comprobación del sensor (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
Espere 3 min. después de
restablecer la unidad
Nota 3)
Iniciar
PCB principal
SW01S
Ajuste el interruptor selector de acuerdo con la función
Comprobación del sensor Carga automática del refrigerante: 1, 2, 7 ON
Comprobación del sensor Comprobación del refrigerante: 1, 2, 7,14 ON
PCB principal
SW01B
SW02B
Pulse el botón negro durante 2 seg. en el PCB principal.
PCB principal
SW01V
Las unidades interiores/exteriores unidades
funcionan en modo de circulación de aire
Carga automática del refrigerante
Pulse el botón negro hasta
que se aparezca '508'
Comprobando la
normalidad del sensor
Pantalla de error
Carga automática
del refrigerante
PCB principal
LED
Nota 4)
Pulse el botón negro durante 2 seg.
PCB principal
SW01V
Pulse el botón negro durante 2 seg. en el PCB principal.
Pulse el botón negro durante 2 seg. después de apagar
todos los interruptores selectores.
Comprobación del refrigerante
Pulse el botón negro hasta
que se aparezca '608'.
Comprobación
del refrigerante
No realice la comprobación del sensor
No
Yes
No
Completada.
Nota
1. La función de comprobación del sensor se utiliza con
refrigerante Comprobación del refrigerante y Carga
automática del refrigerante.
2. Compruebe anomalías en el sensor.
3.
Se muestra en el LED del PCB principal en cada paso.
4. Consulte la siguiente página para la parte de código
de error del sensor
¿Realizaría la
comprobación del
sensor?
Precaución
1. Confirme que el direccionamiento automático se ha realizado (Compruebe el número de IDU instalados).
2. El error puede aparecer incluso si el sensor es normal de acuerdo con la instalación y las condiciones de temperatura.
Si se produce un error, compruebe el sensor y la anomalía.
60 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Pantalla de error de la unidad interior
1. 1º y 2º número representan el número de la unidad interior.
El número de la unidad interior sigue al número de
direccionamiento automático.
2. El último número representa el sensor.
El número de la unidad interior sigue al número de
direccionamiento automático.
Visualización del error de la unidad exterior
1. 1º y 2º número representan un error de contenido (código).
2. El último número representa el número de unidad exterior.
ex) Indoor unit No. 2 pipe inlet temperature sensor
error
ex) Outdoor unit liquid pipe temperature
sensor error
1 Temperatura del aire exterior
2 Intercambiador de calor 1
4 Temperatura de la descarga del compresor inversor
6 Temperatura de succión
7 Temperatura del conducto del líquido
9 Conducto de salida SC
10 Sensor de alta presión
11 Sensor de baja presión
ex) Indoor unit No.2 pipe inlet temperature sensor error and
outdoor unit suction temperature sensor error
1 Sensor de temperatura de la entrada del conducto
2 Sensor de temperatura de la salida del conducto
3 Sensor de temperatura del aire
Pantalla de error durante el proceso de inspección del sensor se compone de 3 etapas como se indica a continuación, y se
lleva a cabo repitiendo estos pasos
Paso 1: Existencia de pantalla de error: 309 o 319
- 309 : Inspeccione los sensores de la unidad exterior
- 319 : Inspeccione los sensores de la unidad interior
Paso 2: Pantalla de error de ubicación
- En caso de 309 (sensores de unidad exterior)
2 dígitos a la izquierda entre los 7 segmentos – Tipo de sensor (Tabla1)
1 dígitos a la derecha entre los 7 segmentos – Número de la unidad exterior
- En caso de 319 (sensores de unidad interior)
2 dígitos a la izquierda entre los 7 segmentos – Número de la unidad interior
(Igual que LGMV (configuración de la dirección automática) número de
la unidad interior)
1 dígito a la derecha entre los 7 segmentos – Tipo de sensor (Tabla 2)
Paso 3: Desactivar
1 error se muestra en 3 etapas más arriba y un máximo de 5 errores aparecen en pantalla.
Pantalla de código de error de comprobación del sensor
Visualización del contenido del error
PRECAUCIÓN
1. Hasta 5 números de error se visualizan sin interrupción y reiteradamente.
En el caso de que se den 5 números de error, vuelva a comprobar el sensor tras solucionar los errores.
2. El IDU en el que se ha producido el error pone en marcha el modo de circulación de aire.
Manual de Instalación 61
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
Función de carga de refrigerante automática (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
Esta función carga la cantidad adecuada de refrigerante automáticamente a través de la operación del ciclo.
Es posible utilizarla cuando la cantidad de refrigerante no se conoce con certeza ya sea por SVC o por fugas.
Espere 3 min. después de restablecer la unidad
Iniciar
PCB principal
SW01S
Ajuste el interruptor selector.
Cambio de refrigerante automático: 1, 2,7 ON
PCB principal
SW01B
SW02B
Pulse el botón negro del PCB principal.
Es necesaria una carga
de refrigerante
Pulse el botón negro durante 2 seg. después de
apagar todos los interruptores selectores.
No
Pulse el botón negro del PCB principal.
(Pulse hasta que se visualice ‘508’)
PCB principal
SW01V
El IDU funciona en modo de refrigeración con un orden designado.
PCB principal
SW01V
Pulse el botón negro
El IDU y el ODU están apagados cuando la carga
automática se ha completado. Cierre la válvula.
Pulse el botón negro
Nota 1)
Proceso de carga de
refrigerante automática
PCB principal
SW01V
Completada.
Nota 2)
Nota 3)
Nota
1.
Después de instalar el dispositivo de carga de
refrigerante tal y como se muestra a continuación en
la ilustración, abra la válvula.
2.
En caso de que la temperatura del aire sea diferente a la
temperatura garantizada, podría finalizar sin llevar a cabo
la carga automática.
3. La carga automática de refrigerante puede terminar sin
utilizar el ensamblaje capilar debido a una repentina
entrada de líquido refrigerante.
4.
El tiempo de carga de refrigerante podría variar dependiendo
de la cantidad a cargar. (Tiempo de carga de refrigerante: 3
min./kg aproximadamente)
62 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Ensamblaje capilar
Puerto de carga
Ramificador múltiple
Procedimiento
1.
Coloque el ramificador múltiple, el ensamblaje capilar, el recipiente del refrigerante y la escala
2. Conecte el ramificador múltiple a la válvula de servicio del conducto de gas del ODU
como se muestra en la ilustración.
3. Conecte el ramificador múltiple y el conducto capilar.
Utilice únicamente el ensamblaje capilar designado para el montaje.
Si el ensamblaje capilar designado no se ha usado, el sistema puede dañarse.
4. Connect capillary and refrigerant vessel.
5. Purgue la manguera y el ramificador múltiple.
6. Una vez se visualiza en pantalla, abra la válvula y cargue el refrigerante
PRECAUCIÓN
1.
Rango de temperatura garantizado (este error se producirá si la temperatura se encuentra fuera del rango)
IDU : 20~32°C
ODU : 0~43°C
2.
Para la carga de refrigerante, utilice únicamente el dispositivo designado (Ajuste del ensamblaje capilar).
3. Ajuste el modo de sensor de temperatura del controlador remoto cableado IDU como IDU
4. Asegúrese de que el termostato de IDU no esté apagado.
Índice de errores acerca de la función de la carga de refrigerante
1. : Error en el rango de temperatura (en caso de que el IDU o el ODU se encuentren fuera de rango)
2. : Error por descenso de la baja presión (en el caso de que el sistema opere al límite de baja presión
durante más de 10 minutos)
3. : Comprobación de una entrada rápida de refrigerante (en el caso de que un flujo de líquido
refrigerante entre debido a que no se ha utilizado el ensamblaje capilar suministrado)
4. : Error de inestabilidad (en el caso de que la presión alta/baja requerida no se consiga pasado un
tiempo tras la operación de encendido
Manual de Instalación 63
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
Esta función carga la cantidad adecuada de refrigerante automáticamente a través de la operación del ciclo.
Esta función comprueba si hay fugas de refrigerante y sobrecarga.
Función de comprobación del refrigerante (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
Espere 3 min. después de restablecer la unidad
Iniciar
PCB
principal
SW01S
Ajuste el interruptor selector.
Comprobación del refrigerante: 1, 2, 7, 14 ON
PCB
principal
SW01B
SW02B
Pulse el botón negro del PCB principal.
Completada
Pulse el botón negro del PCB principal.
(Pulse hasta que se visualice ‘608’)
PCB
principal
SW01V
IDU funciona correctamente en modo de refrigeración.
PCB
principal
SW01V
Pulse el botón negro del PCB principal.
PCB
principal
SW01V
Nota 1)
IDU, ODU están apagados
Nota 2)
Comprobación
Refrigerante
Cantidad
Nota
1.
En caso de que la temperatura del aire se encuentre
fuera de la temperatura garantizada, la función de
comprobación del refrigerante puede finalizar sin
realizar una comprobación del refrigerante.
Utilice sólo los parámetros de temperatura garantizada.
2. Durante el proceso de comprobación de la cantidad
de refrigerante, si el ciclo no es estable, la función de
comprobación del refrigerante la puede finalizar sin
realizar una comprobación del refrigerante.
Exceso de
refrigerante
Escasez de
refrigerante
Imposible
comprobar
Pulse el botón negro durante 2 seg.
después de apagar todos los interruptores
selectores.
64 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
[Errores en la función de carga automática del refrigerante]
1. :
Error en los parámetros de temperatura (En caso de que IDU u ODU se encuentren fuera de los parámetros)
2. : Error de sistema inestable (En este caso, Después de que el sistema esté funcionando durante 45
minutos, no se estabilice)
Cómo resolver el resultado de la comprobación del refrigerante
1.
Si no se puede garantizar una temperatura dentro de los parámetros de temperatura garantizada, el
sistema no ejecutará la comprobación del refrigerante y el sistema estará en posición OFF.
2. Exceso de refrigerante
Después de extraer el 20% del refrigerante total calculado, recargue el refrigerante utilizando la función de
recarga automática del refrigerante.
3. Escasez de refrigerante
Cargue el refrigerante utilizando la función de recarga automática del refrigerante.
4. Imposible comprobar
SI el sistema no funciona correctamente, compruebe si no hay otro problema que no sea el refrigerante.
PRECAUCIÓN
1. Parámetros de temperatura garantizada (Se produce un error fuera de los parámetros de
temperatura garantizada)
IDU : 20~32°C
ODU : 10~38°C
2.
Ajuste la configuración del sensor de temperatura del controlador remoto cableado IDU como 'IDU'.
3. Asegúrese de que IDU no funciona con el modo termostático apagado durante el funcionamiento.
Manual de Instalación 65
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
Función de modo silencioso nocturno
En modo de enfriamiento, esta función permite que el ventilador ODU funcione a baja RPM para reducir el ruido
por la noche del ventilador de ODU que tenga una carga de enfriamiento baja.
Precaución
1. Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
2. En caso de que la función no se utilice, ponga el interruptor selector en
posición OFF y reinicie la unidad.
3. Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de enfriamiento.
Reinicio del PCB
Interruptor selector Nº 12+14 ON
ODU
SW01S
ODU
SW01B
Ajuste completo
Ajuste del ventilador a Max. RPM
SW01V
SW02V
Nota 1)
DIP S/W NO.3 ON
DIP S/W NO.5 ON
DIP S/W NO.3, NO.5 ON
Ajuste
U4 Chasis (Modelo de 1 ventiladores)
Nota
1.Ajuste de RPM
1 vez
1 vez
1 vez
SW02V (Red)
9
9
9
Funcionamiento
(hr)
8
8
8
420
370
320
1
2
3
Comprobación
(hr)
Ventilador a Máx.
RPM
Ajuste
Paso
SW01V (Black)
1 vez
2 veces
3 veces
9
9
9
Funcionamiento
(hr)
8
8
8
Comprobación
(hr)
420
370
320
Ventilador a Máx.
RPM
1
2
3
Paso
U3 Chasis (Modelo de 2 ventiladores)
SW01S
SW02V
SW01V
SW01B
Reinicie la unidad después de cambiar el interruptor selector
PRECAUCIÓN
1. Solicite al instalador la configuración de funciones adicionales.
2.
En caso de no utilizar funciones adicionales, el interruptor selector se apaga y se reinicia la unidad.
3. Si RPM del ventilador de la unidad exterior se modifica, puede disminuir la capacidad.
66 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Indicador de error
Esta función indica tipos de fallo de autodiagnóstico y la incidencia de fallos del aparato de aire acondicionado.
• Un error aparece en la pantalla de las unidades interiores y del controlador remoto cableado, y se enciende el
LED del segmento 7 del panel de control de la unidad exterior como se muestra en la tabla.
•  Si se producen más de dos problemas simultáneamente, el número de código de error menor es el primero
que aparece.
Una vez ocurre un error, en caso de que el error se interrumpa, el LED también se interrumpe simultáneamente.
Pantalla de error
1º, 2º LED del segmento 7 indica el número de error, el 3º LED indica el número de unidad.
Función de autodiagnóstico (Chasis U3, modo de 2 ventiladores)
Visualización
Título Causa de error
01-
02-
03-
04-
05-
06-
09-
10-
211
221
231
241
251
261
271
281
291
Sensor de temperatura del aire de la unidad interior
Sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior
Error de comunicación: controlador
remoto cableado
unidad interior
Bomba de drenaje
Error de comunicación: unidad
exterior unidad interior
Sensor de temperatura del conducto
de salida
Unidad Error EEPROM interior
Mal funcionamiento del motor del
ventilador
Avería en el compresor IPM del
inversor de la unidad exterior
Sobrecarga en la entrada del panel
inversor (RMS) de la unidad exterior
Bajo voltaje de la conexión DC del
compresor del inversor de la unidad exterior
Interruptor de alta presión de la
unidad exterior
Voltaje de la entrada de la unidad
exterior alto/bajo voltaje
Fallo de inicio del compresor del
inversor de la unidad exterior
Error PSC/PFC
Alto voltaje de la conexión DC del
inversor de la unidad exterior
Sobrecarga del compresor del
inversor de la unidad exterior
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
Fallo al recibir la señal del controlador remoto
cableado señal en la unidad interior PCB
Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la
unidad interior PCB
El sensor de temperatura del conducto de salida de
la unidad interior está abierto o cortocircuitado
En caso de que el número de serie que aparece en
EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el
bloqueo del motor del ventilador interior
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior (RMS)
La carga de CC no se realiza en la unidad de exterior
después de que se encienda el relé de arranque.
El sistema se apaga mediante el interruptor de alta
presión de la unidad exterior.
El voltaje de entrada de la unidad exterior se
encuentra fuera de alcance.
El fallo del primer arranque por una anomalía en el
compresor del inversor de la unidad exterior
Cuando la sobrecarga fluya instantáneamente en
PSC/PFC
El sistema se apagado por sobrecarga de voltaje CC
de la unidad exterior
Avería en el compresor del inversor de la unidad
exterior
Error relacionado con la unidad interior
Error relacionado con la unidad exterior
Manual de Instalación 67
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
El sistema se apaga por la alta temperatura de descarga
del compresor del inversor de la unidad exterior
El sistema se apaga por un aumento excesivo de la
presión alta de la unidad exterior
El sistema se apaga por un descenso excesivo de la
presión baja de la unidad exterior
La proporción de la presión está por debajo del límite
El sensor CT del compresor del inversor de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de la temperatura de descarga del compresor del
inversor de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de presión baja de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
El sensor de presión alta de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior
está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succión de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
Desconexión o cortocircuito en el sensor de
temperatura IPM de la unidad exterior
Omisión de la conexión de la unidad exterior
Conexión excesiva de las unidades interiores con
respecto a la capacidad de la unidad exterior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal
de la unidad exterior
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB
principal de la unidad exterior.
Conexión inversa u omisión de la conexión de la
alimentación R, S, T de la unidad exterior
Restricción de la unidad exterior (Inversor PCB)
Compruebe el error de checksum de EEPROM cuando reinicie la unidad
Cuando la temperatura del disipador de calor supera el valor de ajuste
Restricción del ventilador de la unidad exterior
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exterior
PFC
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la
unidad exterior y el EEPROM u omisión del EEPROM
Fallo de comunicación entre el MICOM PCF de la
unidad exterior y el EEPROM u omisión del EEPROM
Alta temperatura de descarga del compresor
del inversor de la unidad exterior
Alta presión de la unidad exterior
Baja presión de la unidad exterior
Índice de presión baja
Avería en el sensor CT del compresor
del inversor de la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura de descarga
del compresor del inversor de la unidad exterior
Avería del sensor de baja presión
de la unidad exterior
Avería del sensor de alta presión
de la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura
del aire de la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura del
intercambiador de calor de la unidad exterior
Avería en el sensor de temperatura
de succión de la unidad exterior
Sensor de temperatura IPM
defectuoso
Omisión de la conexión de la alimentación
R, S, T de la unidad exterior
Capacidad excesiva de las
unidades interiores
Error de comunicación: inversor
PCB PCB principal
Communication error : indoor unit
main PCB of outdoor unit
Reverse connection of R, S, T
power of Outdoor unit
Error de comunicación: inversor
PCB PCB principal
Error EEPROM del Inversor PCB
Error del disipador calor de temperatura alta
Bloqueo del ventilador de la unidad exterior
Sobrecarga instantánea (Máxima)
de la unidad exterior PFC
Error EEPROM del PCB principal
de la unidad exterior
Error EEPROM de PCB PFC
Error del sensor de temperatura del
conducto de líquido de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de la toma
de sub enfriamiento de la unidad exterior
Fallo de conversión del modo de
funcionamiento de la unidad exterior
Error en la red
El sensor de temperatura del conducto de líquidos de
la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de la toma de sub enfriamiento
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
Presión desequilibrada entre las unidades exteriores
Error de red de la unidad de control central
Visualización
Título Causa de error
321
341
351
401
361
411
421
431
441
451
461
491
501
511
521
531
541
571
601
621
671
731
861
881
11 31
11 51
15 11
24 21
Error relacionado con la unidad exterior
68 Unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Función de autodiagnóstico (Chasis U4, modelo de 1 ventilador)
Indicador de error
Esta función indica tipos de fallo de autodiagnóstico y la incidencia de fallos del aparato de aire acondicionado.
• Un error aparece en la pantalla de las unidades interiores y del controlador remoto cableado, y se enciende
un LED rojo/verde del panel de control de la unidad exterior como se muestra en la tabla.
Si se producen más de dos problemas simultáneamente, el número de código de error menor es el primero que aparece.
Una vez ocurre un error, en caso de que el error se interrumpa, el LED también se interrumpe simultáneamente.
Método de indicación de error
El LED rojo indica error en 10 lugares, el LED verde indica error en 1 lugar, si los LED rojo y verde parpadean
al mismo tiempo, indica error en 100 lugares.
Ej) Si los LED rojo y verde parpadean una vez al mismo tiempo, y el LED rojo parpadea una vez, y finalmente
el LED verde parpadea una vez: Error número 115
Visualización
Título Causa de error
01
02
03
04
05
06
09
10
Sensor de temperatura del aire de la unidad interior
Sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior
Error de comunicación: controlador
remoto cableado
unidad interior
Bomba de drenaje
Error de comunicación: unidad
exterior unidad interior
Sensor de temperatura del conducto
de salida de la unidad interior
Error EEPROM interior
Mal funcionamiento del motor del
ventilador
Avería en el compresor IPM del
inversor de la unidad exterior
Sobrecarga en la entrada del panel
inversor (RMS) de la unidad exterior
Bajo voltaje de la conexión DC del
compresor del inversor de la unidad exterior
Interruptor de alta presión de la
unidad exterior
Voltaje de la entrada de la unidad
exterior alto/bajo voltaje
Fallo de inicio del compresor del
inversor de la unidad exterior
Error PSC/PFC
Alto voltaje de la conexión DC del
inversor de la unidad exterior
Sobrecarga del compresor del
inversor de la unidad exterior
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
Fallo al recibir la señal del controlador remoto
cableado señal en la unidad interior PCB
Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la
unidad interior PCB
El sensor de temperatura del conducto de salida de
la unidad interior está abierto o cortocircuitado
En caso de que el número de serie que aparece en
EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el
bloqueo del motor del ventilador interior
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior (RMS)
La carga de CC no se realiza en la unidad de exterior
después de que se encienda el relé de arranque.
El sistema se apaga mediante el interruptor de alta
presión de la unidad exterior.
El voltaje de entrada de la unidad exterior se
encuentra fuera de alcance.
El fallo del primer arranque por una anomalía en el
compresor del inversor de la unidad exterior
Cuando la sobrecarga fluya instantáneamente en
PSC/PFC
El sistema se apagado por sobrecarga de voltaje CC
de la unidad exterior
Avería en el compresor del inversor de la unidad
exterior
Error relacionado con la unidad interior
Error relacionado con la unidad exterior
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Manual de Instalación 69
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
El sistema se apaga por el inversor de la unidad
exterior. Alta temperatura de descarga del compresor
El sistema se apaga por un aumento excesivo de la
presión alta de la unidad exterior
El sistema se apaga por un descenso excesivo de la
presión baja de la unidad exterior
La proporción de la presión está por debajo del límite
El sensor CT del compresor del inversor de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de la temperatura de descarga del compresor del
inversor de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de presión baja de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
El sensor de presión alta de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior
está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succión de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
Conexión excesiva de las unidades interiores con
respecto a la capacidad de la unidad exterior
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB
principal de la unidad exterior.
Compruebe el error de checksum de EEPROM cuando reinicie la unidad
Restricción del ventilador de la unidad exterior
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exterior
PFC
Alta temperatura de descarga del compresor
del inversor de la unidad exterior
Alta presión de la unidad exterior
Baja presión de la unidad exterior
Índice de presión baja
Avería en el sensor CT del compresor
del inversor de la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura de descarga
del compresor del inversor de la unidad exterior
Avería del sensor de baja presión
de la unidad exterior
Avería del sensor de alta presión
de la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura
del aire de la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura del
intercambiador de calor de la unidad exterior
Avería en el sensor de temperatura
de succión de la unidad exterior
Capacidad excesiva de las
unidades interiores
Comunicación de error: la unidad
interior
PCB de la unidad exterior
Error EEPROM del Inversor PCB
Bloqueo del ventilador de la unidad exterior
Sobrecarga instantánea (Máxima)
de la unidad exterior PFC
Error del sensor de temperatura del
conducto de líquido de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de la toma
de sub enfriamiento de la unidad exterior
Fallo de conversión del modo de
funcionamiento de la unidad exterior
Error en la red
El sensor de temperatura del conducto de líquidos de
la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de la toma de sub enfriamiento
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
Presión desequilibrada entre las unidades exteriores
Error de red de la unidad de control central
Visualización
Título Causa de error
32
34
35
40
36
41
42
43
44
45
46
51
53
60
67
73
113
115
151
242
Error relacionado con la unidad exterior
Unidad exterior
(Sistema Nº1)
Flujo de
refrigerante
Indoor unit
Sala donde hay una fuga de
refrigerante (Sale el refrigerante
de todo el sistema Nº1.)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total del refrigerante
repuesto en las instalaciones
del refrigerante (kg)
+
=
Nota : En caso de que una instalación de
refrigerante se divida en 2 o más
sistemas de refrigerante y cada
sistema sea independiente, se debe
adoptar la cantidad de refrigerante
repuesto en cada sistema.
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Abertura
Partición
En caso de abertura sin puerta, o
aperturas de 0.15 % o más (a la
superficie útil) tanto por arriba
como por debajo de la puerta
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de la unidad exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto por defecto de fábrica
Cantidad de refrigerante repuesto
adicional dependiendo de la longitud
de los conductos o del diámetro de los
conductos del cliente
70 Unidad exterior
Precauciones para fugas de refrigerante
El instalador y el especialista en el sistema deben garantizar seguridad contra fugas de acuerdo con las normativas
locales o las normas. Se pueden aplicar las siguientes normas si las normativas locales no están disponibles.
A pesar de que el refrigerante R410A no es nocivo y es incombustible, la sala donde se equipe el aparato de aire acondicionado
debe ser lo suficientemente grande para que el gas refrigerante no supere el límite de concentración incluso si hay una fuga del
gas refrigerante en la sala.
Límite de concentración
Compruebe el límite de concentración siguiendo estos pasos y tome las medidas correspondientes según la situación.
Calcule la cantidad de todos los refrigerantes repuestos (kg) por cada sistema refrigerante.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una parte como una sala o la sala más pequeña.
(1) Sin partición
Precauciones para fugas de refrigerante
Introducción
Procedimiento de comprobación del límite de concentración
El límite de concentración es el límite de concentración del gas freón donde se pueden tomar medidas inmediatas sin
producir ningún tipo de lesiones humanas cuando haya una fuga de refrigerante en el aire. El límite de concentración se
mide con la unidad kg/m
3
(el peso del gas freón por el volumen de la unidad de aire) para facilitar el cálculo.
Límite de concentración: 0.44kg/m
3
(R410A)
(2) Con partición y con apertura que sirve como
paso de aire a la sala colindante
Unidad exterior
Unidades interiores
La sala más
pequeña
(R410A)
Concentración de refrigerante
(kg/m
3
)
Cantidad total del refrigerante repuesto en
las instalaciones del refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña
donde se instale la unidad interior (m
3
)
En caso de que el resultado del cálculo supere
el límite de concentración, realice los mismos
cálculos cambiándose a la segunda y a la tercera
salas más pequeñas hasta que finalmente el
resultado se encuentre por debajo del límite de
concentración.
Manual de Instalación 71
ESPAÑOL
Precauciones para fugas de refrigerante
(3) Con partición y sin apertura que sirve como paso de aire a la sala colindante.
Cálculo de la concentración de refrigerante
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan o elija una de las soluciones que se muestran
a continuación:
• Solución 1
Facilite una apertura para la ventilación.
Deje al menos 0.15% o más de apertura hacia la superficie útil tanto por arriba como por debajo de la
puerta, o facilite una abertura sin puerta.
• Solución 2
Instale una alarma de fuga de gas alarma conectada al ventilador mecánico.
Preste especial atención a ubicaciones, como por ejemplo un sótano, etc. en las que se encontrará el
refrigerante, ya que el refrigerante es más pesado que el aire.
Solución 2
Alarma de fuga de gas
Ventilador mecánico
Contramedida 1
Espacio abierto para facilitar la ventilación
Unidades
interiores
72 Unidad exterior
Guía de instalación junto al mar
Guía de instalación junto al mar
1.
Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los
alcalinos o los ácidos.
2. No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (rocío salino) directamente.
Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el
evaporador, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1.
Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG Electronics para un tratamiento adicional
anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en la salida de calor
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento
del mar.
3) Seleccione un lugar bien dragado.
• Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear
el viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el 150% de la
unidad exterior.
• Deben mantenerse más de 70 cm entre la unidad
exterior y el cortavientos para permitir la libre
circulación de aire.
Viento del mar Viento del mar
Viento del mar
Cortavientos
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 73
Guía de instalación junto al mar
ESPAÑOL
La siguiente guía de instalación es sólo para el modelo
ARUN50GS2A
Este producto cumple con las normas IEC 61000-3-12 siempre que la alimentación de cortocircuito Ssc sea
superior o igual a 1497 kVA en el punto de conexión entre el suministro eléctrico del usuario y el sistema
público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurar, consultando con el operario de la red
de distribución si es necesario, que el equipo sólo se conecta a un suministro eléctrico con una alimentación de
cortocircuito Ssc superior o igual a 1497 kVA."
La siguiente guía de instalación es sólo para el modelo
ARUN60GS2A
Guía de instalación para EN 61000-3-12:2005
Este producto cumple con las normas IEC 61000-3-12 siempre que la alimentación de cortocircuito Ssc sea
superior o igual a 910 kVA en el punto de conexión entre el suministro eléctrico del usuario y el sistema público.
Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurar, consultando con el operario de la red de
distribución si es necesario, que el equipo sólo se conecta a un suministro eléctrico con una alimentación de
cortocircuito Ssc superior o igual a 910 kVA."
Guía de instalación para EN 61000-3-12:2005
La siguiente guía de instalación es sólo para el
Modelo ARUN40GS2A
Guía de instalación para EN 61000-3-12:2005
Este producto cumple con las normas IEC 61000-3-12 siempre que la alimentación de cortocircuito Ssc sea
superior o igual a 1354 kVA en el punto de conexión entre el suministro eléctrico del usuario y el sistema
público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurar, consultando con el operario de la red
de distribución si es necesario, que el equipo sólo se conecta a un suministro eléctrico con una alimentación de
cortocircuito Ssc superior o igual a 1354 kVA."
Guía de instalación junto al mar
74 Unidad exterior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

LG ARUN50GS2A.AWGBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación