LG AMNH12GB1A2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El LG AMNH12GB1A2.ANWALAR es un equipo tipo casete de techo para instalación interior, con una capacidad de enfriamiento/calefacción de 12.000 BTU/h. Es eficiente energéticamente, silencioso y cuenta con un sistema de filtración de aire de dos etapas para mantener el aire limpio y saludable.

El LG AMNH12GB1A2.ANWALAR es un equipo tipo casete de techo para instalación interior, con una capacidad de enfriamiento/calefacción de 12.000 BTU/h. Es eficiente energéticamente, silencioso y cuenta con un sistema de filtración de aire de dos etapas para mantener el aire limpio y saludable.

www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TIPO : CONDUCTO OCULTO DE TECHO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
2 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Aire Acondicionado tipo Multi Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad..................................................................................3
Introducción ...........................................................................................................6
Símbolos utilizados en este manual ...................................................................6
Características ....................................................................................................6
Instalación de la unidad interior .........................................................................7
Selección de la mejor ubicación .........................................................................7
Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión.............................8
La instalación de la unidad interior .....................................................................9
Nombres y funciones de los componentes.......................................................10
Instalación del mando a distancia .....................................................................13
Control de grupo ...............................................................................................15
Conexión de los conductos a la unidad interior..............................................16
Preparación de las tuberías ..............................................................................16
Comprobación del desagüe ...............................................................................18
Conexión de los conductos a la unidad exterior .............................................18
Conexión del cable situado entre la unidad interior y la exterior ..................19
Conectar el cable a la unidad interior ...............................................................19
Prueba de Funcionamiento ................................................................................21
Funcionamiento Opcional...................................................................................23
Configuración para el instalador - Prueba ........................................................23
Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central....24
Configuración del instalador - Termistor ...........................................................25
Configuración para el instalador – Ajustes de grupo ........................................26
Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco...........27
Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados................28
Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales .................29
Configuración del instalador – E.S.P.................................................................30
Precauciones de seguridad
Manual de instalación
3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas
instrucciones.
n
Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La
seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
ADVERTENCIA
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
Precauciones de seguridad
n Instalación
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito
específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en
contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de asistencia
técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a
tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta
de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor
específico.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor
nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
4 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Precauciones de seguridad
No modifique ni extienda el cable de
alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el
aparato.
Los bordes afilados podrían provocar lesiones.
Tenga especial cuidado con los bordes de la caja
y las aletas del condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en contacto
siempre con su vendedor o centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga
eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de
instalación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños
en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de instalación no
se deteriora con el tiempo.
Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede
caer, causando daños materiales, avería del aparato y
lesiones personales.
No deje funcionando el aire acondicionado
durante mucho tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o
dañar el mobiliario.
No almacene ni utilice gas inflamable o
combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del
aparato.
n Operación
ESPAÑOL
Manual de instalación
5
Precauciones de seguridad
Compruebe siempre las fugas de gas
(refrigerante) después de la instalación o
reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse
de que el agua se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de
agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire
caliente de la unidad exterior pueda molestar a
los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato entre dos o más
personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto
directamente al viento del mar (rocío salino).
• Podría causar corrosión en el aparato. La
corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría causar
un funcionamiento defectuoso del aparato o
un funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
n Instalación
6 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Introducción
Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al
aire acondicionado.
Este símbolo indica notas especiales.
AVISO
Características
Salida de aire
Filtros de aire
Control remoto
Símbolos utilizados en este manual
Introducción
Instalación de la unidad interior
Manual de instalación
7
ESPAÑOL
Unidad interior
Instale el aire acondicionado en la ubicación que
cumpla las siguientes condiciones.
• Que resista fácilmente una carga que exceda
cuatro veces el peso de la unidad interior.
• Que posibilite la inspección de la unidad tal y como
aparece en el dibujo.
• Que permita que la unidad esté nivelada.
• Que conecte fácilmente con la unidad exterior.
• Que no se vea afectado por el ruido eléctrico.
• Con buena circulación de aire en la habitación
buena.
• Que no tenga cerca ninguna fuente de calor o
vapor.
Confirme la relación posicional entre la unidad y los
tornillos de sujeción.
• Instalación de la abertura del techo para limpiar el
filtro o el servicio bajo el producto.
Selección de la mejor ubicación
Modelo A B
9/12k 600 900
18/24k 600 1100
(Largo: mm)
Vista superior
(unidad: mm)
Panel frontal
Techo
Espacio de servicio
B
600600
1000
A(Min)
B(Min)
A
B
H=20 ó más
• Es necesario contra con la dimensión “H” adecuada
para lograr una pendiente de drenaje como muestra
la figura.
Vista lateral
(unidad: mm)
Instalación de la unidad interior
8 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Instalación de la unidad interior
Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente en el techo.
• Coloque una lona de unión entre la unidad y el
conducto para absorber la vibración excedente.
• Coloque un accesorio de filtro en el orificio de
escape de aire.
• Coloque la unidad inclinada sobre el orificio de
drenaje tal y como aparece en la figura para
facilitar el drenaje del agua.
• Donde la unidad esté nivelada y que pueda
soportar el peso de la unidad.
• Donde la unidad pueda soportar su vibración.
• Donde se pueda llevar a cabo fácilmente el
servicio.
CASO 1
UBICACIÓN DEL TORNILLO DE SUJECCIÓN
CE
G
D
A
B
Tuerca M10
Arandela M10 SP
Arandela M10
X 4
X 4
(No �
incluido)
X 4
Tuerca M10
Arandela M10 SP
Arandela M10
X 4
X 4
(No �
incluido)
X 4
Orificio de drenaje
I
F
H
CASO 2
UBICACIÓN DEL TORNILLO DE SUJECCIÓN
(Unidad: mm)
9/12k Btu/h
850 900 383 570 93.5 190 20.6 795 163
18/24k Btu/h 1130 1180 383 570 93.5 190 20.6 1065 163
Dimensiones
Capacidad
ABCDEFGHI
Instalación de la unidad interior
Manual de instalación
9
ESPAÑOL
La instalación de la unidad interior
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y el perno para evitar
la caída de la unidad.
• Seleccione y marque la posición para los
pernos de sujeción.
• Taladre el orificio para el anclaje de fijación
en el techo.
• Inserte el anclaje de fijación y la arandela
en los pernos de suspensión para fijar los
pernos de suspensión en el techo.
• Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
• Asegure las placas de instalación en los
pernos de suspensión (ajuste
aproximadamente el nivel) utilizando
tuercas, arandelas y arandelas elásticas.
10 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Instalación de la unidad interior
• Conductos estáticos bajos en caso de succión
desde la parte posterior.
• Conductos estáticos bajos en caso de succión
desde la parte inferior.
• Aplicación de un conducto tipo baja estática –
de 3 vías.
El aire
El aire
Rejilla de succión
Rejilla de succión
El aire
El aire
Rejilla de succión
Rejilla de succión
El aire
El aire
Rejilla de succión
Rejilla de succión
Filtro de aire
Salida de aire
Salida de aire
Filtro de aire
Panel posterior
Panel posterior
Nombres y funciones de los componentes
Instalación de la unidad interior
Manual de instalación
11
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Desagüe.
U-Trap
B
C
A 70mm�
B 2C�
C 2 x SP�
SP = Presión externa�
(mmAq)�
Ex) Presión externa�
= 10mmAq�
�A 70mm�
�B 40mm�
�C 20mm
A
Unidad
PRECAUCIÓN PARA ELGRADIANTE
DE LA UNIDAD Y TUBO DE DRENAJE
Coloque la manguera de drenaje con una�
inclinación descendente de modo que pueda �
drenarse el agua.
Aislante térmico �
(Suministro Local)
Tubo de desagüe �
(Suministro Local)
Asegúrese de �
dejarlo cerrado.
Orificio de drenaje
Techo
Usando el drenaje de la bomba
Vista Frontal
• Coloque siempre el desagüe con una
inclinación en bajada (1/50 a 1/100).
Evite un reflujo hacia arriba o hacia
atrás en cualquier parte de su
recorrido.
• El tubo de desagüe debe ir provisto
de un aislante térmico de 5mm de
grosor.
• Instale el P-Trap (o U-Trap) para
evitar las fugas de agua causadas
por el bloqueo del filtro de aire de
entrada.
1. La instalación inclinada de la unidad interior es muy importante para el drenaje
del aire acondicionado de conductos.
2. El grosor mínimo del aislamiento para la tubería de conexión debe ser de 5mm.
• La unidad debe estar en posición horizontal o inclinada a la salida de drenaje cuando
se haya terminado la instalación.
CORRECTO
INCORRECTO
Dimensión U-Trap aplicada
• La inclinación de los
tubos hacia arriba no
se permite
12 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Instalación de la unidad interior
• Taladre el orificio para la tubería de 70mm
de diámetro con una broca hueca.
• El orificio para la tubería debe estar
ligeramente inclinado por el lado de salida.
5~7mm
Interior Exterior
Muro
AISLAMIENTO, OTROS
Aisle completamente la junta y los tubos
Todos los aislamientos térmicos deben cumplir los requisitos
locales.
UNIDAD INTERIOR
n Cuando todo esté instalado, compruebe el funcionamiento y las
operaciones.
• Distribución del aire ............... ¿La circulación de aire es buena?
• Drenaje .................................. ¿El drenaje es suave y no se condensa?
• Fuga de gas........................... ¿Las tuberías están conectadas correctamente?
• Cableado ............................... ¿Los cables están conectados correctamente?
• Tornillo de cierre .................... ¿El tornillo de cierre del compresor está aflojado?
Aislamiento ........................... ¿Ha sido completamente aislada la unidad?
• Tierra ..................................... ¿Ha sido seguramente puesta a tierra la unidad?
AISLAMIENTO TÉRMICO
ANÁLISIS Y COMPROBACIÓN
Asegúrese de no dejar huecos.�
Superponer con el aislador �
térmico para tuberías.
Aislador térmico para los tubos del refrigerante �
(No incluido)
Aislador térmico para tuberías �
(No incluido)
Grapa de manguera para aislador térmico (No incluido)�
Unión para tubería de gas
Tubería refrigerante y aislador�
térmico (No incluido)
Unión para tubería de líquidos
Aislador térmico para los tubos del �
refrigerante (No incluido)�
Grapa de manguera para aislador �
térmico (No incluido)
Fieltro
Caucho
Aislamiento
Sin holgura
Armario
Instalación del mando a distancia
Manual de instalación
13
ESPAÑOL
Instalación del mando a distancia
1
2
3
2
3
< Ranuras guía del cable>
1. Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el
lugar deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una.
- Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo después de la
instalación.
2. El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior, instálelo después de
retirar la guía del cable del controlador remoto.
h
Retirar la ranura guía con la parte larga.
Fijación a la superficie de la pared
Ranura guía de parte superior
Ranura guía de parte derecha
14 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Instalación del mando a distancia
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
3.
Fije la parte superior del controlador remoto en
el panel de instalación acoplado a la superficie
de la pared, como muestra la imagen siguiente
y, a continuación, conecte el panel de
instalación pulsando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre en el controlador
remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación.
- Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el Cable para que no
interfiera con las partes del circuito.
Al separar el controlador remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen siguiente,
después de insertar el destornillador en el orificio
de separación inferior, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj y el controlador remoto se
separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al realizar la separación.
4.
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
5. Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la
unidad interior es superior a 10 m.
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Cable de conexión
Lado de
unidad
interior
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura).
No coloque un cable de 50 metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del
controlador remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
PRECAUCIÓN
12V Red
Cable de
señal
Yellow
GND (Puesta
a tierra)
Black
Instalación del mando a distancia
Manual de instalación
15
ESPAÑOL
GND (Puesta
a tierra)
GND (Puesta
a tierra)
12V
Cable de señal
Cable de señal
GND (Puesta
a tierra)
12V
B Y R B Y R
Principal Secundario
Cable de señal
GND (Puesta
a tierra)
12V
Cable de señal
Control de grupo
1. Al instalar más de 2 unidades de aire
acondicionado a un controlador remoto
por cable, realice la conexión como indica
la figura de la derecha.
• Si no es una unidad interior de comunicación
por evento, configure la unidad como
secundaria.
• Revise la comunicación por evento en el
manual del producto.
2. Al instalar más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado, realice
la conexión como indica la figura de la derecha.
• Cuando instale más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado, configure
uno de los controladores como el principal y el resto
como secundarios, tal y como indica la figura de la
derecha.
• En algunos productos, no se puede controlar el grupo
como muestra la figura de la derecha.
• Consulte el manual del producto para más
información.
<Al conectar de forma simultánea 2 unidades de
controladores remotos por cable>
• Al realizar el control en grupos, configure la unidad principal/secundaria del controlador
remoto. Consulte la sección "Configuración del instalador", para información sobre cómo
configurar la unidad principal/secundaria.
Cuando controle múltiples unidades interiores con la función de comunicación por evento con un controlador
remoto, debe cambiar la configuración principal/secundaria de la unidad interior.
- Unidades de interior, la configuración de maestra/esclava del producto tras completar la unidad de interior.
Apague y encienda la unidad tras 1 minuto para evitar retrasos de respuesta.
- Para el tipo cassette suspendido del techo y el grupo de conducto, cambie el ajuste del interruptor de la PCI
interior.
- Para el tipo de montaje de pared y para el producto de tipo soporte, cambie la configuración principal/secundaria
con el controlador remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del controlador remoto inalámbrico).
h Cuando instale dos controladores remotos a una unidad interior con la función de comunicación por evento,
configure el principal/secundario del controlador remoto. (Consulte la selección principal/secundario del
controlador remoto).
Cuando controle el grupo, algunas funciones excluyendo la configuración de funcionamiento básico, el nivel
mín./med./máx. del ventilador, la configuración de bloqueo del controlador remoto y la configuración del tiempo
puede que estén limitadas.
1
ON
2345678 1
ON
2345678
Interruptor núm. 3 DESACTIVADO: Principal
(Configuración predeterminada de fábrica)
Interruptor núm. 3 ACTIVADO:
Secundaria
16 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Conexión de los conductos a la unidad interior
Preparación de las tuberías
La principal causa de fugas de gas es un defecto en
el proceso de conexión por abocardado. Realice las
conexiones por abocardado del siguiente modo.
1) Corte las tuberías y el cable
n Utilice el kit de accesorios para las
tuberías o las tuberías que adquiera
usted.
n Mida la distancia entre la unidad interior y
la exterior.
n Corte las tuberías más largas que las
medidas tomadas.
n Corte el cable 1.5m más largo que la
longitud del tubo.
2) Elimine las irregularidades
n Elimine totalmente las irregularidades
del tubo por donde ha sido cortado.
n Coloque el extremo del tubo de cobre
hacia abajo mientras elimina las
irregularidades para evitar que caigan
impurezas en el tubo.
3) Colocación de la tuerca
n Saque las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interiores y
exteriores y colóquelas en la tubería
una vez eliminadas las
irregularidades.(No es posible
colocarlas después del proceso de
abocardado)
4) Abocardado
n Proceda al abocardado usando las
herramientas de abocardar como se
muestra a continuación.
Sujete firmemente el tubo en un troquel como
se indica en la tabla de dimensiones anterior.
5) Comprobación
n Compare el resultado del abocardado con
la figura.
n Si observa que el abocardado es
defectuoso, corte la sección abocardada y
proceda de nuevo a realizar la operación.
Tubo de cobre�
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo�
Escariador
Incline hacia abajo�
Tuerca de abocardado
Tubo de cobre�
Troquel�
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la �
flecha roja
Cono�
Estribo de �
montaje�
Manilla
Troquel�
"A"
Inclinado Superficie�
dañada
Grosor no�
uniforme
Fracturado
Longitud igual�
Liso en toda la superficie�
El interior brilla sin �
rasguños�
=
Abocardado incorrecto
=
Diámetro exterìor
"A"
1/4" 0~0.5
3/8" 0.5~0.8
1/2" 0.5~0.8
5/8" 0.8~1.0
3/4" 1.0~1.3
Conexión de los conductos a la unidad interior
Conexión de los conductos a la unidad interior
Manual de instalación
17
ESPAÑOL
6) Curvatura de la tubería
El tubo de cobre cocido de pequeño diámetro (ø6.35 o ø9.52) puede doblarse manualmente
con facilidad. En este caso, asegúrese de tomar un radio (R) grande para la sección curvada y
doble el tubo gradualmente. Si el tubo de cobre cocido es de mayor diámetro (ø15.88 o
ø19.05) utilice una herramienta para doblarlo. Use la herramienta adecuada para el diámetro
del tubo.
7) Abrazadera
En las tuberías refrigerantes, las curvaturas deben ser mínimas (especialmente las
pronunciadas) para reducir la resistencia de la tubería. Sin embargo, es necesario
curvarlas en algunos lugares por la ubicación de los dispositivos auxiliares del aire
acondicionado, o por la estructura del edificio, la distancia de las tuberías o el acabado
final. Si se requiere una curvatura muy pronunciada que la que se puede conseguir
doblando el tubo, realice soldaduras utilizando codos prefabricados. Además de esta
función, la soldadura también sirve para conectar tuberías rectas, utilizando generalmente
empalmes prefabricados. Al soldar, proteja la tubería del calor con un paño húmedo para
evitar causar desperfectos en el recubrimiento de la válvula o quemar el aislamiento
térmico con el calor del soldador. Cuando realice la soldadura, aplique gas inerte (gas
nitrógeno o gas carbónico) para evitar la formación de capas de oxidación en la tubería de
cobre. En caso contrario, el circuito refrigerante se oxidará. La aplicación de gas nitrógeno
(o gas carbónico) a través de válvulas de tres vías se describe en el apartado siguiente:
8) Conducción refrigerante (tuberías abocardadas)
Cuando conecte las tuberías, asegúrese de mantener los tubos secos (manteniéndolos
lejos del agua), limpios (manteniéndolos lejos del polvo) y herméticos (evite fugas de
refrigerante). Si conecta los tubos en días de lluvia o hace un agujero en la pared, tenga
cuidado para evitar que entre agua o polvo en los tubos.
PRECAUCIÓN
a. Este procedimiento está diseñado para
prevenir la formación de capas de oxidación al
llenar la tubería con gas inerte. Tenga en
cuenta que una excesiva presión de gas puede
generar perforaciones en los puntos de
soldadura.
(Gas nitrógeno: presión de suministro
0,05~0,1kg/cm
2
G)
b. Cuando aplique gas inerte, asegúrese de que
hay salida al otro extremo.
El agua penetra El yeso penetra
18 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Conexión de los conductos a la unidad exterior
1) Comprobación del drenaje
1. Saque el filtro de aire.
2. Compruebe el drenaje
Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
• Asegúrese de que el agua fluye por el tubo
de drenaje de la unidad interior sin fugas.
1. Cuándo instalación de tubería lo trabaja
debe ser usado el conector.
Conexión del tubo
2. Alinee el centro de las tuberías y
enrosque la tuerca con los dedos.
3.
Finalmente, apriete la tuerca con la llave
dinamométrica hasta que la llave haga clic.
n
Cuando apriete la tuerca con la llave
dinamométrica, asegúrese de que la dirección
en que la aprieta es la que marca la llave.
A
B
Connector
Connector
C-UNIT
B-UNIT
A-UNIT
B-UNIT
A-UNIT
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Tubería de gas
Tubería de gas
Tubería de líquido
Tubería de líquido
Unidad exterior Unidad exterior
Gas
AB
Ø9.52 Ø12.7
Unidad
interior
Conexión de los conductos a la unidad exterior
Comprobación del desagüe
Unidad interior Gas Liquido
9k Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
12k Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
18k Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
24k Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
Conexión del cable situado entre la unidad interior y la exterior
Manual de instalación
19
ESPAÑOL
Conecte el cable a la unidad interior uniendo los cables a las terminales de la placa de control
individualmente según la conexión de la unidad exterior. (Cerciórese de que el color de los
cables de la unidad exterior y el número de terminal son los mismos que los de la unidad interior).
El cable de toma a tierra debería ser más largo que los cables de común.
Al instalar, consulte el diagrama del circuito que hay detrás del panel frontal de la unidad interior.
• Al instalar, consulte el diagrama del circuito que hay detrás del panel frontal de la unidad interior.
Al instalar, consulte el diagrama de cableado de la cubierta de control que hay dentro de la unidad exterior.
Conectar el cable a la unidad interior
PRECAUCIÓN:
• El diagrama de circuito anterior está sujeto a cambio sin previo aviso.
• Cerciórese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables firmemente, de modo que no pueda estirar de ellos fácilmente.
• Conecte los cables según los códigos de color consultando el diagrama de cableado.
PRECAUCIÓN: Si no se va a
utilizar un enchufe, proporcione
un disyuntor entre la fuente de
alimentación y la unidad como se
muestra a continuación.
PRECAUCIÓN: El cable de alimentación conectado a la
unidad “A” debería cumplir con las especificaciones
siguientes: Tipo “B” aprobado por HAR o SAA.
El cable de alimentación que conecta la unidad
exterior con la interior debería cumplir con las
siguientes especificaciones: Tipo “B” aprobado por
HAR o SAA.
PRECAUCIÓN
: Asegúrese de que los tornillos queden bien
sujetos para evitar que se suelten.
Aire
acondicionado
Fuente de alimentación principal
Disyuntor
Use un disyuntor o
fusible de retardo
de tiempo
ÁREA CRUZADA
NORMAL 0.75mm
2
ø7.5mm
GN/YL
20mm
ÁREA CRUZADA
NORMAL 2.5mm
2
ø8.5mm
GN/YL
20mm
2) Colocación de la abrazadera en los cables
1) Coloque 2 cables eléctricos en el panel de control.
2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al interior del panel de control.
3) Para el modelo sólo frío, fije firmemente el otro extremo de la abrazadera con un tornillo.
Para el modelo de bomba de calor, coloque el cable de 0.75mm
2
(el más delgado) en la
abrazadera y sujételo con una abrazadera de plástico a la parte exterior del panel de control.
4) En Australia, la longitud del cable de suministro eléctrico medido de la entrada de corriente
hasta la mitad de la clavija del enchufe debe ser de más de 1.8m.
Conexión del cable situado entre la unidad interior y la exterior
20 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Conexión del cable situado entre la unidad interior y la exterior
PRECAUCIÓN:
Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableadode la
siguiente manera.
1. Que no falte un circuito eléctrico individual específico para el aparato de aire acondicionado. Al
igual que para el método de cableado, guíese por el diagrama del circuito situado en la cubierta
de control.
2. Apriete firmemente los tornillos del terminal para evitar que se suelten. Después de apretarlos,
tire ligeramente de los cables para asegurarse de que no se mueven. (Si están sueltos la
unidad no funcionará con normalidad o se podrán quemar los cables).
3. Especificación de la fuente de alimentación.
4. Asegúrese de que la capacidad eléctrica es suficiente.
5. Compruebe que se mantiene el voltaje de inicio a más del 90% de la tensión nominal que se
indica en la placa.
6. Compruebe que el grosor del cable es el especificado en la especificación de la fuente de
alimentación. (Fíjese en concreto en la relación entre la longitud y grosor del cable)
7. No instale un interruptor diferencial anti-escape de toma a tierra en un área húmeda o mojada.
8. Lo siguiente podría producirse debido a una caída en el voltaje.
• Vibración en el interruptor magnético, que dañará el punto de contacto, estropeará el fusible y
provocará un mal funcionamiento debido a la sobrecarga
9. Se incorporarán en el cableado fijo los medios para la desconexión del suministro de
alimentación que deberán tener un espacio libre de contacto de al menos 3mm en cada
conductor (fásico) activo.
Prueba de Funcionamiento
Manual de instalación
21
ESPAÑOL
1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
• La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
PRECAUCIÓN:
Á Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración,
incluso durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefacción,
pueden surgir problemas con el compresor. Se debe prestar mucha atención.
Ë Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos.
(La prueba de funcionamiento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
• La prueba de funcionamiento comienza pulsando al mismo tiempo durante 3 segundos el
botón de comprobación de la temperatura de la habitación y el botón de retardo.
• Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
• Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de
funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura de succión,
temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente, presencia de vibraciones y
ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las tuberías y presión compresiva.
• En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
La circulación de aire es adecuada?
El drenaje es suave?
El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
Existe alguna fuga de refrigerante?
Funciona el interruptor del mando a
distancia?
Existe algún cableado defectuoso?
Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Prueba de Funcionamiento
2. Conexión de la alimentación eléctric
1. Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
• Es necesario un disyuntor.
2. Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
3. Evaluación del funcionamiento
1. Mida la temperatura de entrada y salida del aire.
2. Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura de entrada y la de salida es
superior a 8°C (refrigeración) o al contrario (calefacción).
22 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Prueba de Funcionamiento
PRECAUCIÓN: Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado de la
forma siguiente:
1) Se debe contar siempre con una alimentación eléctrico individual y específica para el
acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado, siga las orientaciones del
diagrama del circuito que encontrará en el interior de la tapa de la caja de control.
2) Instala un interruptor disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad.
3) Los tornillos que sujetan el cable en la caja de las conexiones eléctricas se pueden
aflojar por las vibraciones a que está sometida la unidad durante el transporte.
Compruébelos y asegúrese de que están apretados (si se aflojan se podría provocar la
ignición de los cables).
4) Especificación de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje inicial se mantiene durante más del 90 por ciento del voltaje
nominal señalado en la placa del nombre.
7)
Confirme que la sección del cable es la misma que la señalada en las especificaciones de las
fuentes de alimentación (Tenga en cuenta especialmente la relación entre longitud y sección).
8) No olvide nunca instalar un ruptor de fugas cuando exista humedad.
9) Una caída de tensión puede provocar los siguientes problemas:
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto del mismo, rotura de
fusibles, perturbaciones en el funcionamiento normal de un dispositivo de protección contra
sobrecargas.
• No se suministra al compresor una alimentación eléctrica adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento utilizando el manual de
funcionamiento. (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.)
Funcionamiento Opcional
Manual de instalación
23
ESPAÑOL
Código de función Configuración
Pulse el botón para comenzar.
3
Durante la prueba de funcionamiento, si pulsa
el siguiente botón saldrá de dicha prueba.
-
Seleccionar botón de funcionamiento,
temperatura, arriba/abajo, control de flujo
de aire, dirección del aire, inicio/parada.
4
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
-
Para el producto RAC, cancele la oscilación a
izquierda y derecha de la dirección del flujo de aire.
1
La figura de configuración "01" parpadeará en
la parte inferior de la ventana de indicación.
2
Después de instalar el producto, debe accionar el modo de prueba de funcionamiento.
Para más datos sobre esta operación, consulte el manual del producto.
Configuración para el instalador - Prueba
Funcionamiento Opcional
24 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central
Código de función
Núm. grupo
Núm. interior
Configure el núm.
de grupo pulsando el
botón (0~F)
3
Vaya a la opción de configuración de
núm. interior pulsando
el botón .
4
Configure el núm.
de grupo pulsando el
botón (0~F)
5
Pulse el botón para
guardar.
6
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
7
Si entra en el modo de configuración de dirección utilizando
el botón , se indicará como en la imagen siguiente.
2
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Es la función que se debe utilizar para conectar el control central.
Consulte el manual del controlador remoto para obtener una información más detallada.
Funcionamiento Opcional
Manual de instalación
25
ESPAÑOL
Configuración del instalador - Termistor
Código de función Configuración de termistor
Configure el valor del termistor pulsando el botón
. (01: Controlador remoto,
02: Interior, 03: 2T)
3
Pulse el botón para guardar.
4
5
Al entrar en el menú de selección del sensor de
detección de temperatura utilizando el botón
, se mostrará la imagen siguiente.
2
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa ningún
botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
Esta función permite seleccionar el sensor de temperatura que evalúa la temperatura ambiente.
j La función de 2T tiene características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto.
Selección de sensor de temperatura
Función
01 Controlador remoto Funcionamiento en sensor de temperatura de controlador remoto.
02 Unidad interior Funcionamiento en sensor de temperatura en unidad interior
03 2T
Refrigeración
Operación de temperatura superior comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
(Hay productos que funcionan a una temperatura más baja).
Calefacción
Operación de baja temperatura comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
<Tabla del termistor>
26 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Ajustes de grupo
Es una función que permite realizar ajustes en control de grupo, o bien en control con dos
controladores remotos.
Código de función Valor principal/
secundario
Seleccione principal/secundario
pulsando el botón .
(00: Secundario, 01: Principal)
3
Pulse el botón para guardar.
4
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá
al menú de selección de principal/secundario
como muestra la imagen siguiente.
2
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
5
Controlador remoto Función
Principal
La unidad de interior funciona basándose en el controlador remoto principal del
control de grupo.(El valor principal se configurar al realizar la entrega desde fábrica).
Secundario
En el control de grupo, configure todos los controladores remotos como secundarios,
excepto el principal.
Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes de funcionamiento básico, el
control del flujo de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del controlador remoto, los ajustes de hora y otras
funciones.
h Consulte la sección "Control de grupo" para más información.
Funcionamiento Opcional
Manual de instalación
27
ESPAÑOL
Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco
Código de función
Valor de
configuración de
Contacto seco
Seleccione el valor de Contacto seco,
pulsando el botón .
(00 : Automático, 01: Manual)
3
Pulse el botón para guardar.
4
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá al menú
de configuración del modo de contacto seco del
controlador remoto como muestra la imagen siguiente.
2
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
5
La función de contacto seco sólo puede utilizarse cuando se ha comprado/instalado el equipo de
contacto seco de forma separada.
• Consulte el manual del contacto seco para obtener una información más detallada.
¿Qué es un contacto seco?
Al igual que una tarjeta-llave de hotel y el sensor de detección corporal, es la señal del punto
de contacto al utilizar el aire acondicionado mediante interconexión.
28 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados
Código de función conversión valor de modo
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo
de configuración de usuario. Mantenga
pulsado el botón durante más de 3 segundos
para asegurarse.
1
Pulse el botón para salir o
el sistema saldrá de forma
automática después de 25
segundos de inactividad.
5
Vuelva a pulsar el botón para
seleccionar el código de función 12.
Ejemplo: configuración Fahrenheit
2
Seleccione la unidad de temperatura
deseada, pulsando el botón .
(00: Celsius, 01: Fahrenheit)
3
Pulse el botón para guardar o salir.
4
Esta función se utiliza para alternar en la pantalla entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para Estados Unidos)
h Al pulsar el botón en el modo Fahrenheit, la temperatura aumentará/disminuirá 2
grados.
Funcionamiento Opcional
Manual de instalación
29
ESPAÑOL
Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales
Código de función Condición existente
Seleccione la condición
existente en cada modo,
pulsando el botón .
(00: no instalado, 01:
instalado)
3
Pulse el botón para guardar.
4
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá
al menú de selección de humidificación como
muestra la imagen siguiente.
2
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
5
Función
Purificación de plasma
Calefacción eléctrica
Deshumidificador
Elevación de rejilla
Kit de ventilación
Calentador Aux
Código
20
21
22
23
24
25
Ajuste de función para la unidad de interior cuando se instala un nuevo purificador de aire /
calefactor / humidificador / rejilla superior/inferior / kit de ventilación / Calentador Aux, o cuando se
desmonta una unidad instalada.
30 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
Funcionamiento Opcional
Si entra en el modo de configuración de
ESP utilizando el botón , se indicará
como en la imagen siguiente.
2
Seleccione la opción de flujo de aire de ESP
pulsando el botón . (01: Muy bajo, 02:
Bajo, 03: Medio, 04: Alto, 05: Muy alt)
3
Vaya a la opción de configuración de valor
ESP pulsando el botón .
(Tras la entrega este
número será: "000")
4
Pulse el botón para configurar el
valor ESP.
(Es imposible configurar el
valor ESP de 1 a 255, siendo
1 el mínimo y 255 el
máximo).
5
Código de función,
Código ESP
Valor ESP
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Código de función, Valor ESP
Paso ESP
Configuración del instalador – E.S.P.
Si configura el valor ESP incorrectamente, el sistema de aire acondicionado puede que no funcione como debería.
• Esta configuración debe ser realizada por un técnico certificado.
Ésta es la función que decide la fuerza del viento en cada nivel de viento y por qué esta función
permite facilitar la instalación.
Es posible que no funcione cuando se establece el valor ESP en el producto sin la
función de caudal suave o intenso.
Funcionamiento Opcional
Manual de instalación
31
ESPAÑOL
Código de función,
Código ESP
Valor ESP
Pulse el botón para guardar.
7
Seleccione de nuevo la opción de flujo
de aire de ESP utilizando el botón
y configure el valor ESP, como núm. 4 y
5, que corresponde a cada flujo de aire.
6
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste,
el valor modificado no se reflejará.
8
Tenga cuidado de no cambiar el valor ESP para cada opción de flujo de aire.
En algunos productos, no es válido configurar el valor ESP de cada opción de caudal muy
bajo/máximo.
El valor ESP está disponible según el rango específico que corresponda al producto.
[Tabla. 1]
Nota: 1. Asegúrese de que establece los valores que aparecen en la tabla 1.
Si se establece un valor distinto, el funcionamiento será defectuoso.
2. La Tabla 1 se basa en 230 V. Dependiendo de la variación del voltaje, la proporción del flujo de aire
también variará.
La Presión constante(mmAq)
0 1 2 3 4
El Nombre ejemplar El paso (hola/Med/aquí)
El Valor poniente
9k
8.5 CMM 75 84 94 104 114
7.5 CMM 69 77 88 99 110
6.5 CMM 62 71 83 95 106
12k
9.5 CMM 82 90 99 109 118
8.5 CMM 75 84 94 104 114
7.5 CMM 69 77 88 99 110
18k
16 CMM 90 97 105 114 122
14 CMM 82 90 99 109 118
12 CMM 75 84 93 103 113
24k
19 CMM 110 117 125 129 -
17 CMM 100 107 115 121 127
15 CMM 90 97 105 114 122
32 Aire acondicionado de tipo Casete dé techo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG AMNH12GB1A2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El LG AMNH12GB1A2.ANWALAR es un equipo tipo casete de techo para instalación interior, con una capacidad de enfriamiento/calefacción de 12.000 BTU/h. Es eficiente energéticamente, silencioso y cuenta con un sistema de filtración de aire de dos etapas para mantener el aire limpio y saludable.