Samsung YP-CP3 El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Reproductor MP4
manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
YP-CP3
funciones del nuevo reproductor MP4
Atractivo. Inteligente. Fiable. Y mucha diversión. El nuevo reproductor
MP4 es todo esto y mucho más. Su tecnología de vanguardia le
proporciona un sonido potente, imágenes vibrantes y juegos repletos
de acción. Le encantará su nuevo reproductor MP4 mientras hace
ejercicio, descarga sus canciones favoritas, ve vídeos o escucha la
radio FM.
Utilícelo y se preguntará cómo ha podido vivir sin él.
ÉNFASIS EN “MULTI” DE MULTIMEDIA
Lo denominamos reproductor MP4, pero es
mucho más que eso. Permite ver imágenes,
texto, vídeos y escuchar la radio FM.
BOTÓN DE USUARIO PARA CONTROL
INSTANTÁNEO
Puede acceder directamente a la función
con el botón de usuario en cada modo.
DISEÑO DE PANTALLA LCD A COLOR
La pantalla LCD le proporciona imágenes y
colores vivos
TARJETA MICROSD EXTERNA
La ranura de la tarjeta microSD incorporada
le permite disfrutar de archivos de fotos y
música de un dispositivo externo como un
teléfono móvil o una cámara digital.
MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y
MENOR TIEMPO DE DESCARGA
Una batería totalmente cargada puede
reproducir hasta 22 horas de música y 4
horas de vídeo.
Tiempos de descarga más cortos. Debido
a su capacidad USB 2.0, el reproductor es
mucho más rápido que los modelos que
tienen USB 1.1.
ACÚSTICA MARAVILLOSA
El nuevo reproductor MP4 tiene integrado
DNSe™(Digital Natural Sound engine), la
única tecnología de sonido de Samsung
creada para ofrecer un sonido más potente
y profundo para una experiencia de audición
inigualable.
Información de seguridad
Signi cado de los iconos y signos de este manual:
ATENCIÓN
Signi ca que existe riesgo de muerte o daños
personales serios.
PRECAUCIÓN
Signi ca que existe riesgo potencial de lesiones
personales o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o daños personales al utilizar el reproductor MP4, siga
estas precauciones básicas de seguridad:
NOTA
Signi ca sugerencias o páginas de referencia que
pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las directrices explícitamente.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños
personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para
referencia futura.
Información de seguridad
Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo
reproductor MP4. Léalo detenidamente para evitar daños en el
reproductor y lesiones personales. Preste especial atención a las
siguientes advertencias serias:
PROTÉJASE
No desmonte, repare ni modi que esta unidad por sí mismo.
No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo
encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano
de Samsung.
No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario,
causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica.
No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o
una moto.
Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países.
El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en
pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.
Por su seguridad, asegúrese de que el cable de los auriculares no se
enrede en los brazos o en otros objetos circundantes.
No coloque la unidad en áreas húmedas, con polvo o con hollín, ya que
estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PROTÉJASE
El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede causar
serias lesiones en el oído.
Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado,
sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido,
más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre
50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se
recomienda encarecidamente jar el volumen en un nivel medio (el nivel medio
es generalmente menos de 2/3 del máximo).
Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los auriculares
o los cascos.
No debe exponer la batería a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
PROTEJA SU REPRODUCTOR MP4
No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C (95°F) como una
sauna o dentro de un coche estacionado.
No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas.
No ponga objetos pesados encima del reproductor.
Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad.
No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.
Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes.
Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por Samsung.
No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con sustancias químicas
como benceno o disolvente, ya que podría incendiarse, causar descargas eléctricas o
deteriorar la super cie.
No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o daños en el
reproductor.
Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color y marcar
“Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor visualización.
PRECAUCIÓN
NOTA
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Índice
ELEMENTOS BÁSICOS
10
10 Componentes
11 Reproductor MP4
13 Reincialización del sistema
14 Conexión a un PC
15 Cuidado de la batería
15 Encendido y apagado
16 Control de volumen
16 Desactivación de los botones
17
Exploración de archivos utilizando
“File Browser” (Buscador Archivo)
17 Supresión de archivos con “File
Browser” (Buscador Archivo)
18 Cambio de ajustes y preferencias
19 Opciones de con guración de Sonido
20 Opciones de con guración de Display
20 Opción de ajuste de actualización de
biblioteca
21 Opciones de con guración de Idioma
22 Opciones de con guración de Hora
23 Opciones de con guración de
Sistema
EMODIO
25
25 Requisitos del PC
26 Utilización de EmoDio
28 Utilización de un disco extraíble
29 Desconexión del PC
VISUALIZACIÓN DE
UN VÍDEO
30
30 Visualización de un vídeo
31 Pantalla de reproducción de vídeo
32 Botones para control de la
reproducción
33 Utilización del menú de vídeo
REPRODUCCIÓN DE
MÚSICA
35
35 Audición por categoría
37 Pantalla de reproducción de música
38 Botones para control de la
reproducción
39 Repetición de una sección
40
Creación de una lista de reproducción
en el reproductor MP4
40 Reproducción de una lista de
reproducción
41 Eliminación de un archivo de la lista
de reproducción
41 Eliminación de todos los archivos de
la lista de reproducción
42 Utilización del menú de música
Índice
VISUALIZACIÓN DE
IMÁGENES
47
47 Visualización de imágenes
48 Pantalla de imágenes
49 Utilización del menú de imagen
LECTURA DE TEXTO
54
54 Lectura de texto
55 Utilización del menú de texto
Índice
VISUALIZACIÓN DE
DATACASTS
66
66 Visualización de Datacasts
GRABACIÓN DE VOZ
67
67 Grabación de voz
VISUALIZACIÓN
DEL RELOJ MUNDIAL
69
69 Visualización del reloj mundial
RADIO FM
58
58 Radio FM
59 Pantalla de Radio FM
60 Búsqueda de emisoras de FM
61 Utilización del menú de Radio FM
Índice
VISUALIZACIÓN DEL
CALENDARIO
70
70 Visualización del calendario
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
73
73 Solución de problemas
APÉNDICE
76
76 Estructura de menús
77 Especi caciones del producto
79 Licencia
UTILIZACIÓN DE LA
TARJETA MICROSD
71
71 Inserción de la tarjeta microSD
71 Extracción de la tarjeta microSD
72 Reproducción de archivos de la
tarjeta microSD
72 Borrado de archivos de la tarjeta
microSD
10 _ elementos básicos
elementos básicos
COMPONENTES
El nuevo reproductor MP4 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de
estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de
Samsung.
Reproductor Auriculares Cable USB
Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que
se muestran.
elementos básicos _ 11
REPRODUCTOR MP4
Pantalla
Botón de menú
Se pulsa para ver el menú..
Botón de encendido y bloqueo
Se mantiene pulsado para
encender y apagar.
Se pulsa una vez para bloquear
las funciones de los botones.
Se pulsa una vez para
desbloquear las funciones de los
botones.
Tecla Mover/Navegar/
Reproducir/Pausa/Seleccionar
Ranura de tarjeta microSD
Botón de grabación y usuario
Se pulsa para acceder al modo de
botón de usuario.
Se mantiene pulsado para iniciar
la grabación de voz.
Botón Atrás
Se pulsa para ir a la pantalla anterior.
Se mantiene brevemente pulsado
para ir a la pantalla del menú
principal
12 _ elementos básicos
REPRODUCTOR MP4 (Cont.)
Ori cio de reinicio
Si se produce un fallo en el
reproductor, pulse el ori cio
de reinicialización con
un objeto con punta para
reinicializar el sistema.
Ori cio del cordón para el
cuello
Puerto de conexión
USB
Tapa de puerto USB
Auriculares
La etiqueta “L” es para el
oído izquierdo y “R” para
el oído derecho. También
sirve como antena para la
radio FM del reproductor
MP4.
Micrófono
Toma de conexión de
auriculares
elementos básicos _ 13
REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA
Si el reproductor MP4 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no
lo reconoce al conectarlo, tendrá que reinicializar el sistema.
Pulse el ori cio de reinicio en la parte
inferior de la unidad con un objeto
punzante como un clip.
El sistema se iniciará.
La función de reinicio no eliminará la
información de la hora ni los datos
almacenados en la memoria incorporada.
14 _ elementos básicos
CONEXIÓN A UN PC
Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya
utilizado durante tiempo prolongado.
1. Conecte el otro extremo más pequeño del cable USB al puerto de conexión
USB de la parte inferior del reproductor.
2. Conecte el extremo más grande del cable USB al puerto USB ( ) del PC.
Tiempo de carga aprox. 4 horas
El tiempo de carga total varía dependiendo del entorno del PC.
Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil,
asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que
el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación.
La batería no se carga en el modo de espera de PC o cuando el hardware se retire
con seguridad.
El reproductor sólo se puede cargar conectando al PC con el cable USB.
No utilice un adaptador de CA USB independiente ya que podría no cargar la
batería o impedir el funcionamiento correcto del reproductor.
PRECAUCIÓN
2
Pantalla
USB connected (USB conectado)
<
> - Cargando
<
> - Totalmente cargada
1
NOTA
elementos básicos _ 15
CUIDADO DE LA BATERÍA
La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para
cuidado y almacenamiento del reproductor.
Recargue la batería dentro del rango de temperatura de 5°C~35°C (40°F~95°F).
Do not overcharge (longer than 12 hours).
No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas
puede acortar la vida de la batería.
La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento
consumible.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para
obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor
de servicio técnico.
ENCENDIDO Y APAGADO
Encendido
Mantenga pulsado el botón [ ].
Apagado
Mantenga pulsado el botón [ ].
La unidad se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un
período de tiempo en el modo de pausa. El ajuste de fábrica de <Auto Power Off>
(Apagado automático) es 1 minuto, pero puede cambiar el tiempo de duración.
Consulte la página 23 para más información.
PRECAUCIÓN
NOTA
16 _ elementos básicos
CONTROL DE VOLUMEN
Puede ajustar el volumen mientras se reproduce un
archiv
Pulse arriba o abajo la tecla [
].
El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30.
DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES
La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor MP4,
de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se
interrumpirá.
1. Pulse una vez el botón [
].
2. Pulse una vez el botón [
] para liberar la
función de bloqueo.
elementos básicos _ 17
EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS UTILIZANDO
“FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO)
Busque fácilmente archivos utilizando la función “File Browser” (Buscador
Archivo).
1. Seleccione el icono
en la pantalla del
menú principal.
2. Seleccione la carpeta que desee para obtener la
lista de archivos.
3. Seleccione el archivo que desee.
Se iniciará la reproducción del archivo.
SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER”
(BUSCADOR ARCHIVO)
Siga los pasos 1 al 2 anteriores.
3.
Seleccione el archivo que desee borrar y pulse el
botón [ ].
4. Seleccione <Delete> (Borrar) ĺ <Yes> (Sí).
Se eliminará el archivo.
El archivo seleccionado no se puede eliminar mientras se reproduce.
Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos.
NOTA
PRECAUCIÓN
18 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS
Puede cambiar los valores prede nidos de fábrica para personalizar
verdaderamente el reproductor MP4.
1. Seleccione el icono
en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione la opción que desee en la lista de
ajustes.
3. Seleccione una opción de ajuste que desee.
4. Ajuste las opciones que pre era.
[Lista de ajustes]
elementos básicos _ 19
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Sonido
Puede ajustar el ecualizador maestro, el sonido de pitido o el límite del
volumen.
Master EQ (Ecualizador maestro): Puede
optimizar los ajustes de sonido. Seleccione la
frecuencia deseada y su nivel.
Beep Sound (Sonido de pitido): Activa y
desactiva el sonido del pitido en las operaciones
de la pantalla táctil. Seleccione <Off> u <On>.
Volume Limit (Límite de volumen): Puede evitar
daños en el oído ajustando el límite del volumen al utilizar los altavoces. <On>
limitará el nivel e volumen máximo a 15.
El nivel de volumen máximo cuando el límite se de ne en <Off> es 30. Si
seleccionó más de 15, el volumen se jará de forma predeterminada en 15
cuando apague el reproductor, para evitar riesgos de daños en los oídos al
encender de nuevo el reproductor.
20 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Display
Cambie la fuente, el tiempo de apagado y el brillo de la pantalla, etc.
Reset My Skin (Reinic. Mi diseño): Inicializa
la imagen de fondo de la pantalla táctil con su
imagen predeterminada.
Display Off Time (Tiempo de apag. de
pantalla): Si no se pulsa ningún botón en el
tiempo de nido, se apagará automáticamente
la pantalla. Pulse cualquier botón para volver a
encender la pantalla.
Brightness (Brillo): Puede ajustar el brillo de la pantalla.
Opción de ajuste de actualización de biblioteca
Si un nombre de archivo aparece
incorrectamente, de na el idioma
apropiado y seleccione <Library Update>
(Actualización de biblioteca) para corregir el
nombre del archivo.
elementos básicos _ 21
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Idioma
Los menús del nuevo reproductor MP4 pueden ajustarse para verse en
una de los múltiples idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que
pre era.
Menu (Menú): Ajusta el idioma del menú.
Seleccione entre <English>, <䚐ạ㛨>,
<Français>, <Deutsch>, <Italiano>,
<襲莇蛑>, <ㅔԧЁ᭛>, <㐕储Ё᭛>, <Español>,
<Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>, <Nederlands>, <Polski>,
<Português>, <Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>,
<ǼȜȜȘȞȚțȐ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>,
<Suomi>, <Español (Sudamérica)>,
<Português (Brasil)>, <Indonesia>,
<Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ>, <Română>, <ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>,
<Slovenšþina> u <Slovenský>.
Contents (Índice): Permite ajustar el idioma en el que aparecerá la información
de la pista. Seleccione entre <English>, <Korean>, <French>, <German>,
<Italian>, <Japanese>,
<Chinese(S)>
,
<Chinese(T)>
, <Spanish>, <Russian>,
<Hungarian>, <Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>,
<Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>,
<Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>,
<Romanian>
,
<Slovak>, <Slovene> u <Turkish>.
Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.
NOTA
22 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Hora
El ajuste de la hora le permite utilizar el ajuste de fecha y hora y de
zona horaria.
Date&Time (Fecha y hora): Ajusta la fecha
y hora actuales. De na cada valor de <Year>
(Año), <Month> (Mes), <Date> (Fecha), <Hour>
(Hora), <Min>, <AM/PM>.
Time Zone (Zona horaria): Puede comprobar
la hora actual seleccionando la zona horaria
especí ca de una ciudad internacional. Debe
con gurar la zona horaria antes de poder ver
la información de la hora mundial. Consulte la
página 69.
elementos básicos _ 23
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de con guración de Sistema
Elija los ajustes de espera, apagado automático y ajustes
predeterminados que sean los más adecuados.
My Info (Mi inf.): Puede de nir el nombre y la
fecha de nacimiento. Consulte las página 24.
Sleep (Desconexión): Apaga automáticamente
tras el tiempo prede nido.
Auto Power Off (Apagado automático): Apaga
automáticamente cuando la unidad se encuentra
en modo Pausa y no se toca ningún botón en el
tiempo prede nido.
User Button Guide (Guía de botones de usuario): La guía de botones de
usuario de cada modo aparece brevemente en la esquina superior derecha de
la pantalla.
Default Set (Ajuste predet.): Cambia todos los ajustes a los valores
predeterminados. <Yes> (Sí) inicializa todos los ajustes a los valores
predeterminados. <No> anula los ajustes predeterminados.
Format (Formato): Da formato a la memoria interna. Si selecciona <Yes> (Sí)
se formateará la memoria interna y se eliminarán todos los archivos del
reproductor. Si selecciona <No> no se formatea la memoria interna. compruebe
antes de formatear.
About (Acerca de): Comprueba la versión de rmware, la capacidad de
memoria y el número de archivo.
<Firmware Version> (Versión de Firmware)- Muestra la versión de rmware actual.
<Memory> (Memoria) - <Used> (Utilizada) indica el uso, <Available> (Disponible)
indica la capacidad restante y <Total> (Total) indica la capacidad total de la
memoria.
<Files> (Archivos) - Puede comprobar el número de archivos de música, vídeos,
imágenes, textos y todos los archivos.
Información sobre la memoria incorporada
1GB =1.000.000.000 bytes : la capacidad de formato real puede ser
inferior ya que el rmware interno utiliza una parte de la memoria.
NOTA
24 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de mi nombre
1.
Seleccione <My Info> (Mi inf.).
2.
Seleccione <My Name> (Mi nombre).
3.
Introduzca el nombre.
[ ] : El modo de entrada cambia
de mayúsculas y minúsculas a
números.
[ ] : Puede borrar los caracteres de uno en uno.
[
] : Puede insertar ‘–‘.
[
] : Con rme el ajuste.
Una vez completado el ajuste, verá su nombre.
Ajustes de la fecha de nacimiento
Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual.
Consulte la página 22.
1.
Seleccione <My Info> (Mi inf.).
2.
Seleccione <My Birthday> (Mi
cumpleaños).
3. De na el valor de <Year> (Año),
<Month> (Mes), <Day> (Día).
4.
Pulse la tecla [ ].
Una vez completado el ajuste de la fecha de nacimiento, se le recordará su
cumpleaños.
EmoDio _ 25
EmoDio
EmoDio es una aplicación de software facilitada para este
reproductor MP4 para diversos servicios relacionados con contenido
así como para compatibilidad con otros dispositivos.
Antes de empezar - Siga la guía de inicio rápido para instalar EmoDio.
Conecte el reproductor al PC.
<EmoDio> se iniciará automáticamente cuando el reproductor se conecte al PC.
Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono
de
<EmoDio> en el escritorio.
REQUISITOS DEL PC
El sistema del PC debe cumplir las siguientes especi caciones mínimas para
instalar y ejecutar EmoDio:
Pentium 500 MHz o superior
Puerto USB 2.0
Windows 2000/XP/Vista
DirectX 9.0 o superior
300 MB de espacio en disco duro
Resolución 1024 X 768 o superior
Internet Explorer 6.0 o superior
512 MB de memoria RAM o más
26 _ EmoDio
UTILIZACIÓN DE EMODIO
EmoDio es una aplicación de software de fácil utilización que ayuda a organizar
los archivos en el PC. Con los archivos ya almacenados y organizados en
EmoDio, puede transferirlos rápidamente al MP4 sin tener que buscar en todo
el disco duro el archivo correcto.
La transferencia de archivos de <EmoDio> es la forma más sencilla de
pasar los archivos desde el PC al reproductor MP4.
Con <EmoDio>, puede crear su propia recopilación o álbum de archivos
de audio.
Puede transferir la información al reproductor para su entretenimiento y
los archivos del blog registrados en RSS.
Es un servicio de comunidad en línea para usuarios de EmoDio.com.
Proporciona una carga y descarga simple y sencilla del contenido
producido utilizando EmoDio y formas de compartir las historias con otros
usuarios de la comunidad.
Para obtener información adicional sobre <EmoDio>, haga clic en <MENU> ĺ
<Help> ĺ <Help> la parte superior del programa <EmoDio>.
NOTA
EmoDio _ 27
UTILIZACIÓN DE EMODIO (Cont.)
No desconecte el cable USB durante la transferencia de archivos. Desconectar
durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC.
Conecte el reproductor al ordenador directamente más en vez de hacerlo a través
del concentrador USB para evitar una conexión inestable.
Todas las funciones del reproductor aparecen durante la conexión del PC.
Utilice FAT 32 para el sistema de archivos al formatear el reproductor en el
PC.En Windows Vista, haga clic en Restore device defaults (Restaurar valores
predeterminados de dispositivo) y formatee.
Si conecta el cable USB al PC y la carga de la batería del reproductor es baja, el
reproductor se cargará durante varios minutos antes de conectarse al PC.
La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos
por GraceNOTA y GraceNOTA CDDB
®
Music Recognition Service
SM
.
CDDB es una marca registrada de Gracenote. Los logotipos de Gracenote y
Gracenote CDDB y el logotipo de “Powered by Gracenote CDDB” son marcas
registradas de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son servicios de
Gracenote.
NOTA
PRECAUCIÓN
28 _ EmoDio
UTILIZACIÓN DE UN DISCO EXTRAÍBLE
Puede utilizar el reproductor como dispositivo de almacenamiento extraíble.
Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC.
1. Abra los archivos/carpetas que va a
transferir desde el PC.
2. Abra <My Computer> (Mi PC) <CP3> en
el escritorio.
3. Seleccione los archivos/carpetas que va a
transferir desde el PC y arrástrelos hasta
una carpeta que elija en el <CP3>.
Se trans eren al reproductor los archivos y carpetas
seleccionados.
Aparecerá el mensaje de transferencia de archivo durante la carga o descarga. La
desconexión del cable USB mientras aparece el mensaje puede causar averías en
el reproductor.
El orden de los archivos de música que aparece en el PC puede diferir del orden de
reproducción en el reproductor
Si trans ere un archivo DRM (Gestión de derechos digitales) al reproductor, el
archivo no se reproducirá.
Puede utilizar la tarjeta microSD, si la inserta, como disco extraíble de la misma
forma que se ha indicado anteriormente. Consulte la página 71.
¿Qué es DRM?
DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio para evitar el uso
ilegal de contenido digital y proteger los bene cios y derechos de los propietarios
del copyright. Los archivos DRM son archivos de música que incorporan tecnología
de protección de copia.
NOTA
PRECAUCIÓN
EmoDio _ 29
DESCONEXIÓN DEL PC
Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el
reproductor y en datos al desconectar del PC.
1. Coloque el cursor del ratón sobre el icono
ide la barra de herramientas situado en
la esquina inferior derecha del escritorio y
haga clic en el botón de ratón izquierdo.
2. Haga clic en el mensaje <Safely Remove
USB Mass Storage Device Drive>
(Extracción segura de la unidad del
dispositivo de almacenamiento en masa
USB).
3. Desconecte el reproductor del PC.
No desconecte el reproductor del PC durante la transferencia de archivos. Esto
puede causar daños en los datos y en el reproductor.
No puede retirar el reproductor mientras se estén reproduciendo en el PC los
archivos del reproductor. Pruebe de nuevo una vez que nalice la reproducción.
PRECAUCIÓN
1
2
30 _ visualización de un vídeo
visualización de un vídeo
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
VISUALIZACIÓN DE UN VÍDEO
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal.
2. Seleccione un archivo de vídeo que reproducir.
El archivo de vídeo seleccionado empieza a reproducirse.
Al transferir un archivo de vídeo al reproductor utilizando <EmoDio>, se convierte
automáticamente en formato SVI antes de transferir.
También se ajusta automáticamente el tamaño de archivo. Para más información,
consulte <EmoDio>.
NOTA
visualización de un vídeo _ 31
PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE VÍDEO
1
Indicador de tarjeta microSD
7
Indicador de reproducción /
pausa / búsqueda
2
Indicador de bloqueo
8
Indicador de modo de vídeo
3
Estado de la batería
9
Nombre de archivo
4
Hora actual
10
Tiempo de reproducción actual
5
Tiempo total de reproducción
11
Barra de estado de
reproducción
6
Guía de botones de usuario
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
NOTA
11
4
2
3
8
7
5
9
10
6
1
32 _ visualización de un vídeo
BOTONES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN
Se pulsa a la izquierda 3 segundos después de que el archivo
actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del
archivo actual.
Se pulsa dos veces a la izquierda durante 3 segundos después
de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir
para reproducir el archivo anterior.
Se mantiene pulsado a la izquierda para retroceder en el archivo
actual.
Se pulsa para hacer una pausa durante la reproducción.
Se pulsa para reanudar la reproducción.
Pulse a la derecha para reproducir el archivo siguiente.
Se mantiene pulsado a la derecha para avanzar en el archivo actual.
Se pulsa arriba o abajo para subir / bajar el volumen.
visualización de un vídeo _ 33
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO
Para jar un marcador
Una vez que marque una escena especí ca que desee ver de nuevo,
puede disfrutarla en cualquier momento que lo desee.
1. Pulse el botón [
] en la escena que
desee durante la reproducción de vídeo.
2. Seleccione <Add Bookmark>
(Añadir marcador).
En el punto reproducido/detenido se ja un
marcador.
Aparecerá el símbolo [
] en la barra de estado de reproducción.
También puede colocar un marcador pulsando el botón [
].
Puede de nir un marcador por cada archivo de vídeo y puede de nir un
máximo de 100 marcadores.
El punto del marcador puede diferir ligeramente del punto real.
Para ir a un marcador (reproducir) o para eliminarlo
1. Pulse el botón [ ] durante la
reproducción de vídeo.
2. Seleccione <Go to Bookmark> (Ir
a marcador) o <Delete Bookmark>
(Eliminar marcador).
Cuando seleccione <Go to Bookmark> (Ir
a marcador), irá al marcador seleccionado y se iniciará la reproducción a
partir del marcador.
<Delete Bookmark> (Eliminar marcador) borrará el marcador seleccionado
del archivo de vídeo.
NOTA
34 _ visualización de un vídeo
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO (Cont.)
Para ajustar el brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla de vídeo.
1. Pulse el botón [
] durante la
reproducción de vídeo.
2. Seleccione <Brightness> (Brillo).
3. Seleccione el brillo que desee.
Seleccione un nivel entre <0-10>.
El menú de ajuste de brillo sólo se puede ajustar en la pantalla de vídeo.
Para apagar la pantalla
Puede apagar la pantalla y sólo oír el sonido para ahorrar energía.
1. Pulse el botón [ ] durante la
reproducción de vídeo.
2. Seleccione <Display Off> (Pantalla
apagada).
La pantalla se apagará.
Para encenderla de nuevo, pulse cualquier
botón.
NOTA
reproducción de música _ 35
reproducción de música
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
AUDICIÓN POR CATEGORÍA
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal.
2. Seleccione la opción que desee en la lista de música.
3. Seleccione el archivo de música que desee reproducir.
Se iniciará la reproducción de la música.
36 _ reproducción de música
AUDICIÓN POR CATEGORÍA (Cont.)
Lista de música
La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el
género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo
de música correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown]
(Desconocido).
Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el archivo o va a la pantalla de reproducción
del archivo actual.
Artists (Artista): Para reproducir por artista.
Albums (Álbum): Para reproducir por álbum. Muestra simultáneamente la imagen de la
portada del álbum y el título del álbum.
Songs (Canciones): Para reproducir en orden numérico o alfabético.
Genres (Género): Para reproducir por género.
Playlists (Listas de reproducción): Para reproducir por lista de reproducción.
Recorded Files (Archivos Grabados): Muestra todos los archivos grabados.
Music Browser (Explorador de música): Muestra todos los archivos de música
almacenados en la carpeta de música.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el
álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
NOTA
reproducción de música _ 37
PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1
Guía de botones de usuario
9
Tiempo total de reproducción
2
Indicador de tarjeta microSD
10
Indicador del menú
3
Indicador de bloqueo
11
Indicador de reproducción/
pausa/búsqueda
4
Estado de la batería
12
Indicador del modo Música
5
Hora actual
13
Indicador de modo de
reproducción
6
Indicador de la pista actual en
reproducción/número total de
pistas
14
Indicador de modo DNSe
7
Pantalla repr. música
15
Barra de estado de reproducción
8
Título de música
16
Tiempo actual de reproducción
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
NOTA
3
11
1
12
2
10
16
4
13
9
15
14
7
8
6
5
38 _ reproducción de música
NOTA
BOTONES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN
Se pulsa a la izquierda 3 segundos después de que el archivo
actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del
archivo actual.
Se pulsa dos veces a la izquierda durante 3 segundos después
de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir
para reproducir el archivo anterior.
Se mantiene pulsado a la izquierda para retroceder en el archivo
actual.
Se pulsa para hacer una pausa durante la reproducción.
Se pulsa para reanudar la reproducción.
Pulse a la derecha para reproducir el archivo siguiente.
Se mantiene pulsado a la derecha para avanzar en el archivo actual.
Se pulsa arriba o abajo para subir / bajar el volumen.
En un archivo VBR, es posible que el reproductor no funcione de la forma mostrada
anteriormente incluso aunque pulse la tecla [
] a la izquierda.
reproducción de música _ 39
REPETICIÓN DE UNA SECCIÓN
Esta función le permite escuchar de forma repetida partes especí cas de una
pista.Resulta de utilidad para aprender por ejemplo un idioma.
1. Pulse el botón [
] al principio de la sección
que desee repetir.
Se de ne el punto de inicio y aparecerá <A
J
>.
2. Pulse el botón [ ] de nuevo para jar el
nal de la sección que desea repetir.
Aparecerá <AQB> y se iniciará la reproducción
repetida de la sección especi cada.
Para cancelar la repetición
Pulse de nuevo el botón [ ] durante la repetición de sección.
Se cancelará la repetición de sección.
La repetición de sección se cancelará automáticamente en el siguiente caso.
-Se ja el punto inicial de la repetición de sección pero el punto nal no se ja
hasta que nalice la pista actual.
- Si el punto nal se ja por debajo de los 3 segundos de reproducción tras el punto
inicial.
NOTA
40 _ reproducción de música
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP4
Si ya ha descargado los archivos en el reproductor MP4, puede crear una lista
de reproducción “Favoritos” sin EmoDio o el PC.
1. Seleccione el icono
en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Music Browser>
(Explorador de música).
3 Seleccione el archivo que va a añadir y pulse el
botón [
].
4. Seleccione <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.).
5. Seleccione la lista de reproducción a la que añadir el archivo seleccionado.
Los archivos seleccionados se añadirán a la lista.
Puede añadir hasta 200 archivos de música en cada lista de reproducción.
REPRODUCCIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción).
3. Seleccione la lista de reproducción que desee.
4. Seleccione el archivo de música que desee
reproducir.
Se iniciará la reproducción del archivo de música.
NOTA
reproducción de música _ 41
ELIMINACIÓN DE UN ARCHIVO DE LA LISTA DE
REPRODUCCIÓN
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción).
3. Seleccione la lista de reproducción que desee.
4. Seleccione el archivo que va a borrar y pulse el
botón [
].
5. Seleccione <Delete from Playlist> (Eliminar de lista repr.).
El archivo seleccionado se elimina de la lista de reproducción.
ELIMINACIÓN DE TODOS LOS ARCHIVOS DE LA
LISTA DE REPRODUCCIÓN
Siga los pasos del 1 al 3 anteriores.
4. Pulse el botón [
].
5. Seleccione <Delete All from Playlist>
(Eliminar de lista repr.).
Se eliminan todos los archivos de la lista de
reproducción.
El archivo seleccionado en la lista de reproducción no se puede eliminar mientras
se reproduce.
NOTA
42 _ reproducción de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA
El menú Music (Música) permite gestionar todas las facetas de la audición,
desde la repetición de álbumes y pistas a la elección del fondo de pantalla
mientras escucha.
Para con gurar el efecto de sonido
Puede seleccionar el efecto de sonido para sus archivos de música
favoritos.
1. Pulse el botón [
] mientras escucha
música.
2. Seleccione <Sound Effect> (Efecto
Sonido).
3. Seleccione el efecto de sonido que
desee.
Opciones de Sound Effect (Efecto Sonido)
Street Mode (Modo calle): Permite oír música al aire libre claramente ltrando
algunos ruidos de la calle. Seleccione <Off> u <On>.
Clarity (Claridad): Puede disfrutar de un sonido más claro con mayor calidad.
Seleccione entre 0~2.
reproducción de música _ 43
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para con gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical.
1. Pulse el botón [
] mientras escucha
música.
2. Seleccione <DNSe>.
3. Seleccione el DNSe que desee.
Seleccione entre <Normal>, <Studio>
(Estudio), <Rock>, <Classical> (Clásica),
<Jazz>, <Ballad> (Balada), <Club>, <R&B>, <Dance> (Baile), <Concert
Hall> (Sala Concierto) y <User> (Usuario).
Puede de nir <EQ> (Ecualizador) y <3D&Bass> (3D y Graves) en el modo
DNSe cuando haya seleccionado <User> (Usuario). Consulte la página 44.
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido
para reproductores MP4 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos
ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
NOTA
44 _ reproducción de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para seleccionar el DNSe del usuario
1. Pulse el botón [ ] mientras escucha
música.
2. Seleccione <DNSe> <User>
(Usuario).
Puede de nir las opciones de DNSe de
usuario.
3. De na las opciones de su preferencia y toque la tecla [ ].
Se selecciona el DNSe de usuario de nido.
Opciones de DNSe de usuario
Puede de nir <EQ> (Ecualizador) y <3D&Bass> (3D y Graves) cuando haya
seleccionado <User> (Usuario).
EQ (Ecualizador): Puede ajustar las frecuencias de sonido individuales
según sus preferencias. Puede seleccionar entre –10 y +10 para el nivel de
frecuencia.
3D&Bass (3D y Graves): Ajusta el efecto de sonido 3D y la ampliación de
bajos. Puede seleccionar un nivel entre 0 y 4 para <3D> y <Bass> (Graves).
reproducción de música _ 45
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para de nir el modo de reproducción
Seleccione el modo de reproducción entre las opciones que se incluyen
a continuación.
1. Pulse el botón [
] mientras escucha
música.
2. Seleccione <Play Mode> (Modo de
reproduc.).
3. Seleccione el modo de reproducción que
desee.
Opciones del modo de reproducción
Normal: Reproduce todos los archivos de la lista de música actual en orden.
Repeat (Repetir): Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de
música actual.
Repeat One (Repetir uno): Repite la reproducción de un archivo.
Shuf e (Reprod. aleat.): Repite la reproducción de todos los archivos de la
lista de música actual de forma aleatoria.
46 _ reproducción de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para seleccionar la pantalla de reproducción de
música
Seleccione una imagen de fondo entre las que se facilitan para
mostrarla mientras escucha música.
1. Pulse el botón [
] mientras escucha
música.
2. Seleccione <Music Play Screen>
(Pantalla repr. música).
3. Seleccione la pantalla de reproducción
de música que desee.
Opciones de la pantalla de reproducción de música
Seleccione entre <Album Art> (Imagen de álbum), <Album Info.> (Inf. álbum),
<Spectrum> (Espectro), <Passionate> (Apasionado), <Sweet> (Tierno) y
<Cheerful> (Alegre).
Album Art (Imag. álbum): Aparece la imagen de la portada del álbum si se ha
incluido en la información de la etiqueta ID3 del archivo de música.
Se admiten imágenes de portada de álbum de menos de 2 MB de tamaño.
Album Info. (Inf. álbum): Aparece la información del nombre del artista, el
álbum y el género si se encuentra almacenada la información de la etiqueta ID3
en el archivo de música.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista,
el álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
NOTA
visualización de imágenes _ 47
visualización de imágenes
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la
batería.
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione el archivo de imagen que desee.
Aparece la imagen seleccionada.
Para ir a la imagen anterior/siguiente
En el modo de vista de imagen, pulse la tecla [ ] a la izquierda o
a la derecha.
Aparecerá la imagen anterior/siguiente.
Aparecerá [
] si los archivos de imágenes tienen la información de imagen en
miniatura errónea.
Es posible que algunas imágenes se carguen lentamente.
Al transferir una imagen al reproductor utilizando <EmoDio>, se convierte
automáticamente en formato JPG antes de transferir. El tamaño de archivo también
se ajusta automáticamente. Para más información, consulte <EmoDio>.
NOTA
48 _ visualización de imágenes
PANTALLA DE IMÁGENES
1
Indicador de bloqueo
6
Indicador de tarjeta microSD
2
Hora actual
7
Estado de reproducción de
música
3
Estado de la batería
8
Indicador de modo Imagen
4
Indicador de archivo actual /
Nº total de archivos
9
Indicador del menú
5
Imágenes en miniatura
10
Nombre de archivo
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
NOTA
2
7
6
4
5
8
1
10
9
3
visualización de imágenes _ 49
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN
Para utilizar el Minirreproductor
Puede reproducir el archivo de música que desee mientras ve una foto.
Pulse el botón [
] mientras ve una
imagen.
Aparece el mini reproductor.
Puede utilizar la tecla [
] para hacer una
pausa en la música actual o ir al archivo anterior
/ siguiente.
El Mini reproductor sólo aparecerá si está viendo una foto mientras se
reproduce o se hace una pausa en la música.
NOTA
50 _ visualización de imágenes
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para ver una presentación
1. Pulse el botón [ ] mientras ve una
imagen.
2. Seleccione <Start Slideshow>
(Iniciar present.).
Aparecerá en pantalla y [ ], a continuación,
el reproductor iniciará la presentación.
Para detener la presentación
1. Pulse el botón [ ] en modo de
presentación.
2. Seleccione <Stop Slideshow> (Detener
presentación).
Con esto se detendrá la presentación.
También puede detener automáticamente una presentación pulsando la
tecla [
] en el modo de presentación.
Para de nir la velocidad de la presentación
1. Pulse el botón [ ] mientras ve una
imagen.
2. Seleccione <Slideshow Speed>
(Vel. presentación).
3. Seleccione la velocidad que desee.
Seleccione entre <Fast> (Rápido), <Normal> y <Slow> (Lento).
NOTA
visualización de imágenes _ 51
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para ampliar una imagen
Puede aplicar el zoom en la imagen.
1. Pulse el botón [
] mientras ve una
imagen.
2. Seleccione <Zoom>.
3. Seleccione el factor de zoom que desee.
Seleccione entre <100%>, <200%> y <400%>.
4. Utilice la tecla [ ] para ir a la parte de la imagen que desee
ampliar.
Para cancelar la acción del zoom
Pulse el botón [ ] mientras aplica el zoom a una imagen.
En el modo de vista de imagen, pulse el botón [ ] para ampliar la
imagen.
Cada vez que pulse el botón, el factor de zoom cambiará a <200%>
p
<400%>
p <100%> de forma secuencial.
Cuanto más grande sea la imagen, más se tardará en acercar el zoom.
<Zoom>, <Rotate> (Girar) y <View Mode> (Modo de vista) se desactivarán
para un archivo GIF.
NOTA
52 _ visualización de imágenes
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para girar la imagen
Puede girar una imagen para mayor comodidad.
1. Pulse el botón [
] mientras ve una
imagen.
2.
Seleccione <Rotate> (Girar).
3. Seleccione el ángulo que desee.
Seleccione entre <Left 90°> (Izquierda 90°),
<Right 90°> (Derecha 90°) y <180°>.
Para seleccionar el modo de visualización de imagen
Puede ver una imagen horizontal o verticalmente.
1. Pulse el botón [
] mientras ve una
imagen.
2. Seleccione <View Mode>
(Modo de vista).
3. Seleccione el modo que desee.
Seleccione entre <Auto> (Automático),
<Horizontal> y <Vertical>.
Si selecciona <Auto> (Autom.), una imagen más ancha que alta aparece
verticalmente y una imagen más alta que ancha aparece horizontalmente.
visualización de imágenes _ 53
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para seleccionar una imagen como imagen de fondo
Puede de nir la imagen que desee para la imagen de fondo de la
pantalla.
1. Seleccione un archivo de imagen para
de nir la imagen de fondo y pulse el
botón [
].
2.
Seleccione <Select as My Skin>
(Sel. como Mi diseño)
ĺ <Yes> (Sí).
La imagen seleccionada se de nirá como la
imagen de fondo.
54 _ lectura de texto
lectura de texto
Ya sea una novela, un manuscrito de una nueva historia o un documento
de investigación, el reproductor MP4 le permite leerlo… todo mientras
escucha música.
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
De na el idioma de texto que pre ere para el texto en <Settings> (Con guración)ĺ
<Language> (idioma(Language))ĺ <Contents> (Índice). Consulte la página 21.
LECTURA DE TEXTO
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione el archivo de texto que desee.
Verá el texto en pantalla.
Mantenga pulsada la tecla [
] para ver el texto a
toda pantalla.
Para volver a la pantalla anterior, mantenga pulsada de nuevo la tecla [
].
Para ir a la página anterior/siguiente.
Pulse la tecla [ ] a la izquierda o a la derecha.
Mantenga pulsada la tecla [ ] a la izquierda o a la derecha para
desplazarse a la página anterior / siguiente.
Este reproductor MP4 admite el formato de archivo TXT en modo Texto.
NOTA
lectura de texto _ 55
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO
Para utilizar el Minirreproductor
Puede reproducir el archivo de música que desee mientras ve un texto.
Pulse el botón [
] mientras ve un texto.
Aparece el Mini reproductor.
Puede utilizar la tecla [
] para hacer una
pausa en la música actual o ir al archivo anterior
/ siguiente.
El Mini reproductor sólo aparecerá si está viendo texto mientras se
reproduce o se hace una pausa en la música.
Para ir a la primera página
Si desea ver el texto desde la primera página.
1. Pulse el botón [
] mientras ve un
texto.
2.
Seleccione <Go to 1st Page> (Ir a la 1ª
página)
ĺ <Yes> (Sí).
Va a la primera página.
NOTA
56 _ lectura de texto
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)
Para jar un marcador
De na un marcador para volver a ese punto del texto en cualquier
momento.
1. Pulse el botón [
] en la página que
desee mientras ve un texto.
2. Seleccione <Add Bookmark> (Añadir
marcador).
En la esquina superior izquierda de la
pantalla de l texto actual se ja un marcador
con el símbolo [
].
Puede de nir un marcador por cada archivo de texto y puede de nir un
máximo de 100 marcadores.
Para ir a un marcador o para eliminarlo
1. Pulse el botón [ ] mientras ve un
texto.
2. Seleccione <Go to Bookmark> (Ir
a marcador) o <Delete Bookmark>
(Eliminar marcador).
Una vez que haya seleccionado <Go to
Bookmark> (Ir a marcador), irá al marcador
seleccionado y <Delete Bookmark> (Eliminar marcador) suprimirá el
marcador seleccionado del archivo de texto.
NOTA
lectura de texto _ 57
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.)
Para de nir el tipo de visor de texto
Elija el tipo con el que le gustaría que apareciera el texto.
1. Pulse el botón [
] mientras ve un
texto.
2. Seleccione <Text Viewer Type> (Tipo de
visor de texto).
3. Seleccione el tipo de archivo de texto
que desee.
Seleccione entre <Type 1> (Tipo 1) y <Type 6> (Tipo 6).
También puede cambiar un tipo de visor de texto pulsando el botón [ ].
NOTA
58 _ radio FM
radio FM
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
RADIO FM
Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
Se iniciará la recepción de la radio FM.
Para utilizar la función de silencio
Pulse la tecla [ ] mientras escucha la radio FM.
Pulse de nuevo la tecla [ ] para reanudar la audición.
Conecte siempre los auriculares al reproductor al buscar o ajustar frecuencias.
Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM.
La función Bluetooth no se puede utilizar mientras escucha la radio FM.
NOTA
radio FM _ 59
PANTALLA DE RADIO FM
1
Indicador de tarjeta microSD
6
Indicador de silencio
2
Indicador de bloqueo
7
Guía de botones de usuario
3
Estado de la batería
8
Indicador de modo Radio
4
Hora actual
9
Indicador de localización de
frecuencia
5
Indicador de modo manual/
presintonía
10
Indicador de frecuencia de
corriente (MHz)
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
NOTA
4
2
3
8
7
5
6
1
9
10
60 _ radio FM
BÚSQUEDA DE EMISORAS DE FM
Mantenga pulsada la tecla [ ] a la izquierda o a
la derecha y libere en modo Manual.
La búsqueda se detendrá en la frecuencia más cercana
al punto en el que se liberó la tecla.
O BIEN,
Pulse la tecla [ ] a la izquierda o a la derecha para progresar a través de
las frecuencias una a una en modo manual.
Se mueve entre frecuencias siempre que se deslice la tecla.
radio FM _ 61
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM
Para cambiar al modo prede nido
Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM
de una en una.
1. Pulse el botón [
] en modo Manual.
2.
Seleccione <Go to Preset Mode>
(Ir a modo precon g.).
Para cambiar al modo manual
Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda
FM de una en una frecuencia.
1. Pulse el botón [
] en modo de
prede nido.
2.
Seleccione <Go to Manual Mode>
(Ir a modo manual).
62 _ radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Memorización de emisoras en la memoria de presintonías
Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor
MP4 y volver a ellos con la pulsación de un solo botón.
Manual - elija únicamente las emisoras que desea memorizar
1.
Seleccione una frecuencia que prede nir
en el modo manual y pulse el botón [ ].
2.
Seleccione <Add to Preset>
(Añadir a preselec.).
La frecuencia seleccionada se añadirá a la
lista de preselecciones.
También puede añadir una frecuencia a la lista de prede nidos pulsando el
botón [
].
Automatic (Automático)- almacena automáticamente todas las
emisoras que recibe el reproductor.
1. Pulse el botón [ ] en el modo de
Radio FM.
2.
Seleccione <Auto Preset> (Mem. autom.)
ĺ <Yes> (Sí).
Para cancelar Auto Preset (Mem. autom.)
Para cancelar la memoria automática, pulse la tecla [ ].
El ajuste de memoria automática se cancela y sólo se memorizan las
frecuencias con guradas.
NOTA
radio FM _ 63
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para escuchar emisoras prede nidas
Pulse la tecla [ ] a la izquierda o a la
derecha en modo de prede nido.
Puede escuchar la frecuencia de radio
memorizada.
Supresión de una presintonía
Siga los pasos que se incluyen a continuación para eliminar frecuencias
mientras se escucha radio FM.
1. En el modo prede nido, busque una
frecuencia prede nida que borrar y pulse
el botón [
].
2. Seleccione <Delete from Preset>
(Eliminar de predef.).
Se suprimirá la frecuencia seleccionada.
64 _ radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para ajustar la recepción de FM
Para recibir más o menos frecuencias de radio FM, ajuste <FM Reception>
(Recepción de FM).
1. Pulse el botón [ ] en el modo de
Radio FM.
2. Seleccione <FM Reception> (Recepción
de FM).
3. Seleccione la recepción que desee.
Seleccione entre <High> (Alta), <Middle>
(Central) y <Low> (Baja).
Cuando seleccione <High> (Alta), se recibirá el mayor número de
frecuencias.
radio FM _ 65
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para jar la región de FM
Puede cambiar el ajuste de un región de FM al preparar viajes al
extranjero.
1. Pulse el botón [
] en el modo de
Radio FM.
2. Seleccione <FM Region> (Región radio).
3. Seleccione la región de FM que desee.
Rango de frecuencia por región
Worldwide
(En todo el mundo)
Busca frecuencias de FM en incrementos de
50 kHz entre 87,50 MHz y 108,00 MHz.
China
Busca frecuencias de FM en incrementos de
50 kHz entre 76,00 MHz y 108,00 MHz.
USA (EE.UU.)
Busca frecuencias de FM en reproductores
de 100 kHz entre 87,5 MHz y 108,0 MHz.
Korea (Corea)
Japan (Japón)
Busca frecuencias de FM en reproductores
de 100 kHz entre 76,0 MHz y 108,0 MHz.
4. Seleccione <Yes> (Sí).
Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se eliminarán
cuando cambie la <FM Region> (Región radio) del reproductor.
La región de FM puede eliminarse o cambiarse de acuerdo con la región
de destino del reproductor.
NOTA
66 _ visualización de datacasts
visualización de datacasts
Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que
visitar las noticias, blogs y sitios UCC que visite frecuentemente.
Antes de empezar - Trans era el post del canal que desee al reproductor
utilizando <EmoDio>. Conecte los auriculares, encienda el reproductor y
compruebe la batería.
VISUALIZACIÓN DE DATACASTS
Puede ver los Posts de canales añadidos a <Datacasts>.
1. Seleccione el icono en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione el título del canal que desee.
Icono : Archivo de música
Icono
: Archivo de vídeo
Icono
: Archivo de imagen
Icono
: Archivo de texto
3. Seleccione el archivo que desee.
Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado.
Consulte <Datacasts> de <EmoDio> para obtener
instrucciones detalladas.
NOTA
grabación de voz _ 67
grabación de voz
Puede realizar una grabación de voz.
GRABACIÓN DE VOZ
Para realizar una grabación de voz
1. Seleccione el icono en la pantalla
del menú principal.
2. Pulse la tecla [
].
El reproductor inicia la grabación.
No coloque el micrófono demasiado cerca ni demasiado lejos de la boca,
ya que puede empobrecer la grabación.
La grabación de voz no se realiza correctamente cuando la batería está
baja.
También puede grabar manteniendo pulsado el botón [
].
NOTA
68 _ grabación de voz
GRABACIÓN DE VOZ (Cont.)
Para detener la grabación de voz
1. Pulse la tecla [ ] durante la
grabación.
Aparece un mensaje que pregunta si desea
escuchar el archivo que acaba de grabar.
2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No).
Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el
archivo grabado.
Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado.
El archivo grabado se guarda en formato MP3.
El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ
<Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <Voice>.
Cada archivo de grabación puede tener una duración de 8 horas.
Puede almacenar un máximo de 999 archivos en la grabación de voz.
Puede realizar una grabación de hasta 18 horas aproximadamente (con 128
Kbps, 1 GB).
NOTA
visualización del reloj mundial _ 69
visualización del reloj mundial
Puede comprobar la ubicación y la fecha y hora de las principales
ciudades conforme a su zona horaria correspondiente.
Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte
la página 22.
VISUALIZACIÓN DEL RELOJ MUNDIAL
1. Seleccione el icono en la pantalla del
menú principal.
2. Seleccione la zona horaria que desee.
Puede ver la fecha y hora de la ciudad que
seleccione.
70 _ visualización del calendario
visualización del calendario
Puede comprobar el calendario.
Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte
la página 22.
VISUALIZACIÓN DEL CALENDARIO
1. Seleccione el icono en la pantalla del
menú principal.
2. Seleccione el mes que desee.
Pulse la tecla [ ] arriba o abajo para seleccionar
el año que desee.
utilización de la tarjeta microSD _ 71
utilización de la tarjeta microSD
La ranura de la tarjeta microSD incorporada le permite disfrutar de archivos
de fotos y música de un dispositivo externo como un teléfono móvil o una
cámara digital.
Antes de empezar - La tarjeta microSD es opcional.
INSERCIÓN DE LA TARJETA MICROSD
Coloque el lado posterior de la tarjeta
microSD hacia arriba e insértela
completamente.
EXTRACCIÓN DE LA TARJETA MICROSD
Presione ligeramente el canto de la
tarjeta microSD.
No retire la tarjeta microSD mientras trans ere archivos a la misma o reproduce un
archivo de ella.
Con este reproductor utilice sólo una tarjeta de memoria microSD. (Si utiliza una
tarjeta de memoria que no sea la especi cada, puede dañarse o no podrá extraerla,
el reproductor podría no reconocerla.)
No inserte la tarjeta de memoria al revés o en la dirección errónea.
Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes. Samsung no se
hace responsable de los datos perdidos en una tarjeta microSD dañada.
El reproductor admite una tarjeta microSD de hasta 4 GB.
PRECAUCIÓN
72 _ utilización de la tarjeta microSD
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE LA TARJETA
MICROSD
Puede reproducir directamente en el reproductor archivos de fotos, vídeos,
texto y música de la tarjeta microSD.
1. Seleccione el icono
en la pantalla del menú
principal.
2. Seleccione la carpeta que desee para obtener la
lista de archivos.
3. Seleccione el archivo que desee.
Se iniciará la reproducción del archivo.
Icono : Archivo de música
Icono
: Archivo de vídeo
Icono
: Archivo de imagen
Icono
: Archivo de texto
No es posible reproducir archivos que tengan formatos no admitidos por el
reproductor.
BORRADO DE ARCHIVOS DE LA TARJETA MICROSD
Siga los pasos 1 al 2 anteriores.
3.
Seleccione el archivo que desee borrar y pulse el
botón [ ].
4. Seleccione <Delete> (Borrar) ĺ <Yes> (Sí).
El archivo seleccionado se borrará de la tarjeta de
memoria.
NOTA
solución de problemas _ 73
solución de problemas
Si tiene un problema con el nuevo reproductor MP4, busque la solución
en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro
de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano.
PROBLEMA SOLUCIÓN
No se enciende a
unidad.
No se encenderá la unidad si la batería está
totalmente descargada. Recargue la batería y
encienda la unidad de nuevo.
Pulse el ori cio de reinicio.
Los botones no
funcionan.
Compruebe si la función de BLOQUEO está de nida
para bloquear el funcionamiento de todos los botones.
Asegúrese de que pulsa el botón adecuado antes
de intentarlo.
Pulse el ori cio de reinicio.
La pantalla no se
enciende.
Es posible que la pantalla no esté visible por la luz
directa del sol.
Si se selecciona <Display Off Time> (Tiempo
Vis Desact) en <Settings> (Con guración) ĺ
<Display>, la pantalla táctil se apagará. Pulse
cualquier botón y verá si se apaga.
Se apaga la unidad.
La unidad se apaga si la batería está totalmente
descargada. Recargue la batería.
Si se selecciona <Auto Power Off> (Apagado
automático) en <Settings> (Con guración) ĺ
<System> (Sistema), se apagará la unidad con
el reproductor en modo de pausa. Encienda el
reproductor.
74 _ solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
La duración de la
batería di ere de lo
que se indica en el
manual.
El tiempo de la batería puede variar dependiendo
del modo de sonido y de los ajustes de la pantalla.
La duración de la batería puede verse acortada
si se deja el reproductor durante períodos
prolongados bajo temperaturas bajas o altas.
Problemas de
funcionamiento del
programa EmoDio
Compruebe si el PC cumple los requisitos básicos
del sistema.
Funcionamiento
erróneo del programa
Compruebe si el cable USB está correctamente
conectado e inténtelo de nuevo.
Ejecute Windows Update en el PC. Seleccione
las actualizaciones clave y los Service Packs y
actualice todos. Reinicie el PC y vuelva a conectar.
La velocidad de
transferencia de
archivos es demasiado
lenta.
Si ha dado formato al reproductor en Windows
2000, puede demorarse la transferencia de
archivos. Formatee el reproductor en Windows XP o
Vista e inténtelo de nuevo.
Si está ejecutando varios programas en el PC
incluido <EmoDio>, la velocidad de transferencia
de archivos será lenta. Salga de programas que no
necesite e intente la transferencia de nuevo.
El reproductor no
reproduce.
Compruebe si el archivo disponible se ha guardado
en la memoria.
Compruebe si el archivo de música está dañado.
Compruebe si hay carga su ciente en la batería.
La carga de archivos
no funciona.
Compruebe si el cable USB está correctamente
conectado. Vuelva a conectarlo en caso necesario.
Compruebe si la memoria está llena.
Pulse el ori cio de reinicio.
solución de problemas _ 75
PROBLEMA SOLUCIÓN
Faltan archivos o datos.
Compruebe si el cable USB se ha desconectado
durante la transmisión de archivos o datos.Si esto
ha sucedido, puede causar serios daños no sólo
en los archivos/datos sino también en la unidad.
Samsung no se hace responsable de la pérdida de
datos.
Visualización anormal
del tiempo de
reproducción durante la
reproducción.
Compruebe si el archivo está en formato velocidad
en bits variable (VBR).
Visualización anormal
del nombre de archivo.
Vaya a <Settings> (Con guración) ĺ <Language>
(Idioma) ĺ <Contents> (Índice) en la pantalla
del menú principal, de na el idioma apropiado y
actualice manualmente la biblioteca.
El producto está
caliente.
La recarga puede generar calor. Esto no tiene
ningún efecto en la vida ni en las funciones del
producto.
Aparece un mensaje
mientras ve el vídeo.
Intente cargar de nuevo la secuencia de vídeo a
través de EmoDio.
76 _ apéndice
VIDEOS MUSIC
Sound
Display
Library Update
Language
Time
FM RADIO DATACASTS VOICE REC
CALENDAR microSD
FILE BROWSER
PICTURES TEXTS
WORLD CLOCK
SETTINGS
System
apéndice
ESTRUCTURA DE MENÚS
A continuación se incluye la organización de menús y funciones del nuevo
reproductor MP4.
Pantalla de selección de menú
Go to Preset Mode/ Go to Manual Mode
Add to Preset / Delete from Preset
Auto Preset
FM Reception
FM Region
Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Brightness
Display Off
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Music Play Screen
Start Slideshow/
Stop Slideshow
Slideshow Speed
Zoom
Rotate
View Mode
Go to 1st Page
Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Text Viewer Type
Select as My Skin
apéndice _ 77
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Nombre del modelo YP-CP3
Cali cación DC 5,0V / 500mA
Alimentación de batería
interna
810 mAh / 3,7 V de CC
Archivo Compatibilidads
AUDIO : MPEG1/2/2.5 Layer3 (8kbps ~ 320kbps, 22kHz
~48kHz), WMA(8kbps ~ 320kbps, 8kHz ~ 48kHz),
Ogg(Q0 ~Q10), FLAC (16bit, 8kHz ~ 48KHz),
WAV (16bit, 8kHz ~ 48Khz)
VÍDEO : AVI/SVI: MPEG-4 Per l simple de vídeo (640x480,
800kbps), MP3 Audio
RM/RMVB: Vídeo Real Media (640x480, 800kbps),
Real Audio
WMV: Vídeo WMV9 (640x480, 500kbps), Audio WMA
IMAGEN : JPEG (Línea de base, 7280x5760), BMP,
PNG(960x720), GIF(900x900)
Salida de auriculares 20mW/C. (basado en 16)
Rango de frecuencia de
salida
40 Hz~20 kHz
Relación de señal a ruido 89 dB con 20kHz LPF (basado en 1kHz 0 dB)
Número de carpetas/
archivos admitidos
Archivo: máx. 5000
Carpeta: máx. 5000
Tiempo de reproducción
Música: Máx. 22 horas (MP3 128 kbps, Volumen: 15, Modo
de sonido normal, LCD apagada)
Vídeo: Máx. 4 horas (Brillo 5, Volumen: 15, Modo de sonido
normal)
Rango de temperatura de
funcionamiento
-5~35°C (23~95°F)
Funda Plástico
Peso 75g
Dimensiones (An. x Al. x P.)
100 X 52 X 11,1 mm
78 _ apéndice
Radio FM
Frecuencia FM
87,5~108,0 MHz FM T.H.D 1%
Relación de
señal FM-ruido
55 dB
Sensibilidad
utilizable FM
38 dB
El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso
previo.
apéndice _ 79
LICENCIA
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a
determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda
limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores nales para el
contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia
no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación
de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC
13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre
únicamente el uso de esta unidad para la codi cación o descodi cación de archivos
de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún
derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las
normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
80 _ apéndice
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que
lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni
sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma
se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y
sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE ESTE
PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de
baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya nalizado la vida útil de las baterías no
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos
químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las
baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían
provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger
los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los
demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de AtenciÛn al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com/es
REV. 0.0

Transcripción de documentos

YP-CP3 Reproductor MP4 manual de instrucciones imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register funciones del nuevo reproductor MP4 Atractivo. Inteligente. Fiable. Y mucha diversión. El nuevo reproductor MP4 es todo esto y mucho más. Su tecnología de vanguardia le proporciona un sonido potente, imágenes vibrantes y juegos repletos de acción. Le encantará su nuevo reproductor MP4 mientras hace ejercicio, descarga sus canciones favoritas, ve vídeos o escucha la radio FM. Utilícelo y se preguntará cómo ha podido vivir sin él. ÉNFASIS EN “MULTI” DE MULTIMEDIA Lo denominamos reproductor MP4, pero es mucho más que eso. Permite ver imágenes, texto, vídeos y escuchar la radio FM. MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y MENOR TIEMPO DE DESCARGA Puede acceder directamente a la función con el botón de usuario en cada modo. Una batería totalmente cargada puede reproducir hasta 22 horas de música y 4 horas de vídeo. Tiempos de descarga más cortos. Debido a su capacidad USB 2.0, el reproductor es mucho más rápido que los modelos que tienen USB 1.1. DISEÑO DE PANTALLA LCD A COLOR ACÚSTICA MARAVILLOSA La pantalla LCD le proporciona imágenes y colores vivos El nuevo reproductor MP4 tiene integrado DNSe™(Digital Natural Sound engine), la única tecnología de sonido de Samsung creada para ofrecer un sonido más potente y profundo para una experiencia de audición inigualable. BOTÓN DE USUARIO PARA CONTROL INSTANTÁNEO TARJETA MICROSD EXTERNA La ranura de la tarjeta microSD incorporada le permite disfrutar de archivos de fotos y música de un dispositivo externo como un teléfono móvil o una cámara digital. Información de seguridad Significado de los iconos y signos de este manual: ATENCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar el reproductor MP4, siga estas precauciones básicas de seguridad: NOTA Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las directrices explícitamente. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda. Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura. Información de seguridad Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo reproductor MP4. Léalo detenidamente para evitar daños en el reproductor y lesiones personales. Preste especial atención a las siguientes advertencias serias: PROTÉJASE ƒ No desmonte, repare ni modifique esta unidad por sí mismo. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ƒ No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano de Samsung. ƒ No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario, causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica. ƒ No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o una moto. Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países. El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente. ƒ Por su seguridad, asegúrese de que el cable de los auriculares no se enrede en los brazos o en otros objetos circundantes. ATENCIÓN ƒ No coloque la unidad en áreas húmedas, con polvo o con hollín, ya que estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. PROTÉJASE ATENCIÓN ƒ El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede causar serias lesiones en el oído. Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado, sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido, más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre 50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se recomienda encarecidamente fijar el volumen en un nivel medio (el nivel medio es generalmente menos de 2/3 del máximo). ƒ Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los auriculares o los cascos. ƒ No debe exponer la batería a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc. PROTEJA SU REPRODUCTOR MP4 ƒ No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C (95°F) como una sauna o dentro de un coche estacionado. ƒ No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas. ƒ No ponga objetos pesados encima del reproductor. ƒ Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad. ƒ No coloque el producto cerca de objetos magnéticos. ƒ Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. ƒ Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por Samsung. ƒ No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con sustancias químicas como benceno o disolvente, ya que podría incendiarse, causar descargas eléctricas o PRECAUCIÓN deteriorar la superficie. ƒ No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o daños en el PRECAUCIÓN reproductor. ƒ Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color y marcar NOTA “Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor visualización. Índice ELEMENTOS BÁSICOS 10 10 11 13 14 15 15 16 16 17 17 18 19 20 20 21 22 23 EMODIO 25 25 26 28 29 Componentes Reproductor MP4 Reincialización del sistema Conexión a un PC Cuidado de la batería Encendido y apagado Control de volumen Desactivación de los botones Exploración de archivos utilizando “File Browser” (Buscador Archivo) Supresión de archivos con “File Browser” (Buscador Archivo) Cambio de ajustes y preferencias Opciones de configuración de Sonido Opciones de configuración de Display Opción de ajuste de actualización de biblioteca Opciones de configuración de Idioma Opciones de configuración de Hora Opciones de configuración de Sistema Requisitos del PC Utilización de EmoDio Utilización de un disco extraíble Desconexión del PC Índice VISUALIZACIÓN DE UN VÍDEO 30 35 REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 30 31 32 33 35 37 38 42 Audición por categoría Pantalla de reproducción de música Botones para control de la reproducción Repetición de una sección Creación de una lista de reproducción en el reproductor MP4 Reproducción de una lista de reproducción Eliminación de un archivo de la lista de reproducción Eliminación de todos los archivos de la lista de reproducción Utilización del menú de música 47 48 49 Visualización de imágenes Pantalla de imágenes Utilización del menú de imagen 54 55 Lectura de texto Utilización del menú de texto 39 40 40 41 41 VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES 47 54 LECTURA DE TEXTO Visualización de un vídeo Pantalla de reproducción de vídeo Botones para control de la reproducción Utilización del menú de vídeo Índice RADIO FM 58 VISUALIZACIÓN DE DATACASTS 58 59 60 61 Radio FM Pantalla de Radio FM Búsqueda de emisoras de FM Utilización del menú de Radio FM 66 Visualización de Datacasts 67 Grabación de voz 69 Visualización del reloj mundial 66 GRABACIÓN DE VOZ 67 VISUALIZACIÓN DEL RELOJ MUNDIAL 69 Índice VISUALIZACIÓN DEL CALENDARIO 70 Visualización del calendario 71 71 72 Inserción de la tarjeta microSD Extracción de la tarjeta microSD Reproducción de archivos de la tarjeta microSD Borrado de archivos de la tarjeta microSD 70 UTILIZACIÓN DE LA TARJETA MICROSD 71 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 72 73 Solución de problemas 76 77 79 Estructura de menús Especificaciones del producto Licencia 73 APÉNDICE 76 elementos básicos COMPONENTES El nuevo reproductor MP4 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Samsung. Reproductor Auriculares Cable USB Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que se muestran. 10 _ elementos básicos REPRODUCTOR MP4 Ranura de tarjeta microSD Botón de grabación y usuario Se pulsa para acceder al modo de botón de usuario. Se mantiene pulsado para iniciar la grabación de voz. Botón de encendido y bloqueo Se mantiene pulsado para encender y apagar. Se pulsa una vez para bloquear las funciones de los botones. Se pulsa una vez para desbloquear las funciones de los botones. Tecla Mover/Navegar/ Reproducir/Pausa/Seleccionar Botón Atrás Se pulsa para ir a la pantalla anterior. Se mantiene brevemente pulsado para ir a la pantalla del menú principal Botón de menú Se pulsa para ver el menú.. Pantalla elementos básicos _ 11 REPRODUCTOR MP4 (Cont.) Orificio del cordón para el cuello Orificio de reinicio Si se produce un fallo en el reproductor, pulse el orificio de reinicialización con un objeto con punta para reinicializar el sistema. Micrófono Puerto de conexión USB Tapa de puerto USB Toma de conexión de auriculares Auriculares La etiqueta “L” es para el oído izquierdo y “R” para el oído derecho. También sirve como antena para la radio FM del reproductor MP4. 12 _ elementos básicos REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA Si el reproductor MP4 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no lo reconoce al conectarlo, tendrá que reinicializar el sistema. Pulse el orificio de reinicio en la parte inferior de la unidad con un objeto punzante como un clip. ƒ El sistema se iniciará. ƒ La función de reinicio no eliminará la información de la hora ni los datos almacenados en la memoria incorporada. elementos básicos _ 13 CONEXIÓN A UN PC Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya utilizado durante tiempo prolongado. Pantalla ƒ USB connected (USB conectado) ƒ < > - Cargando ƒ < > - Totalmente cargada 2 1 1. Conecte el otro extremo más pequeño del cable USB al puerto de conexión USB de la parte inferior del reproductor. 2. Conecte el extremo más grande del cable USB al puerto USB ( Tiempo de carga NOTA ) del PC. aprox. 4 horas ƒ El tiempo de carga total varía dependiendo del entorno del PC. ƒ Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil, asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación. ƒ La batería no se carga en el modo de espera de PC o cuando el hardware se retire con seguridad. ƒ El reproductor sólo se puede cargar conectando al PC con el cable USB. No utilice un adaptador de CA USB independiente ya que podría no cargar la batería o impedir el funcionamiento correcto del reproductor. 14 _ elementos básicos PRECAUCIÓN CUIDADO DE LA BATERÍA La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para cuidado y almacenamiento del reproductor. • Recargue la batería dentro del rango de temperatura de 5°C~35°C (40°F~95°F). • Do not overcharge (longer than 12 hours). No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas puede acortar la vida de la batería. • La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento consumible. PRECAUCIÓN ƒ El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. ENCENDIDO Y APAGADO Encendido Mantenga pulsado el botón [ ]. Apagado Mantenga pulsado el botón [ ]. NOTA ƒ La unidad se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un período de tiempo en el modo de pausa. El ajuste de fábrica de <Auto Power Off> (Apagado automático) es 1 minuto, pero puede cambiar el tiempo de duración. Consulte la página 23 para más información. elementos básicos _ 15 CONTROL DE VOLUMEN Puede ajustar el volumen mientras se reproduce un archiv Pulse arriba o abajo la tecla [ ]. ƒ El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30. DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor MP4, de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se interrumpirá. 1. Pulse una vez el botón [ ]. 2. Pulse una vez el botón [ función de bloqueo. ] para liberar la 16 _ elementos básicos EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS UTILIZANDO “FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO) Busque fácilmente archivos utilizando la función “File Browser” (Buscador Archivo). 1. Seleccione el icono menú principal. en la pantalla del 2. Seleccione la carpeta que desee para obtener la lista de archivos. 3. Seleccione el archivo que desee. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo. SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO) Siga los pasos 1 al 2 anteriores. 3. Seleccione el archivo que desee borrar y pulse el botón [ ]. 4. Seleccione <Delete> (Borrar) ĺ <Yes> (Sí). ƒ Se eliminará el archivo. ƒ El archivo seleccionado no se puede eliminar mientras se reproduce. NOTA ƒ Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos. PRECAUCIÓN elementos básicos _ 17 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS Puede cambiar los valores predefinidos de fábrica para personalizar verdaderamente el reproductor MP4. 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione la opción que desee en la lista de ajustes. 3. Seleccione una opción de ajuste que desee. 4. Ajuste las opciones que prefiera. 18 _ elementos básicos [Lista de ajustes] CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Sonido Puede ajustar el ecualizador maestro, el sonido de pitido o el límite del volumen. ƒ Master EQ (Ecualizador maestro): Puede optimizar los ajustes de sonido. Seleccione la frecuencia deseada y su nivel. ƒ Beep Sound (Sonido de pitido): Activa y desactiva el sonido del pitido en las operaciones de la pantalla táctil. Seleccione <Off> u <On>. ƒ Volume Limit (Límite de volumen): Puede evitar daños en el oído ajustando el límite del volumen al utilizar los altavoces. <On> limitará el nivel e volumen máximo a 15. El nivel de volumen máximo cuando el límite se define en <Off> es 30. Si seleccionó más de 15, el volumen se fijará de forma predeterminada en 15 cuando apague el reproductor, para evitar riesgos de daños en los oídos al encender de nuevo el reproductor. elementos básicos _ 19 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Display Cambie la fuente, el tiempo de apagado y el brillo de la pantalla, etc. ƒ Reset My Skin (Reinic. Mi diseño): Inicializa la imagen de fondo de la pantalla táctil con su imagen predeterminada. ƒ Display Off Time (Tiempo de apag. de pantalla): Si no se pulsa ningún botón en el tiempo definido, se apagará automáticamente la pantalla. Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla. ƒ Brightness (Brillo): Puede ajustar el brillo de la pantalla. Opción de ajuste de actualización de biblioteca Si un nombre de archivo aparece incorrectamente, defina el idioma apropiado y seleccione <Library Update> (Actualización de biblioteca) para corregir el nombre del archivo. 20 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Idioma Los menús del nuevo reproductor MP4 pueden ajustarse para verse en una de los múltiples idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que prefiera. ƒ Menu (Menú): Ajusta el idioma del menú. Seleccione entre <English>, <䚐ạ㛨>, <Français>, <Deutsch>, <Italiano>, <襲莇蛑>, <ㅔԧЁ᭛>, <㐕储Ё᭛>, <Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>, <Nederlands>, <Polski>, <Português>, <Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>, <ǼȜȜȘȞȚțȐ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>, <Suomi>, <Español (Sudamérica)>, <Português (Brasil)>, <Indonesia>, <Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ>, <Română>, <ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina> u <Slovenský>. ƒ Contents (Índice): Permite ajustar el idioma en el que aparecerá la información de la pista. Seleccione entre <English>, <Korean>, <French>, <German>, <Italian>, <Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>, <Russian>, <Hungarian>, <Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>, <Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Romanian>, <Slovak>, <Slovene> u <Turkish>. ƒ Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos. NOTA elementos básicos _ 21 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Hora El ajuste de la hora le permite utilizar el ajuste de fecha y hora y de zona horaria. ƒ Date&Time (Fecha y hora): Ajusta la fecha y hora actuales. Defina cada valor de <Year> (Año), <Month> (Mes), <Date> (Fecha), <Hour> (Hora), <Min>, <AM/PM>. ƒ Time Zone (Zona horaria): Puede comprobar la hora actual seleccionando la zona horaria específica de una ciudad internacional. Debe configurar la zona horaria antes de poder ver la información de la hora mundial. Consulte la página 69. 22 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Opciones de configuración de Sistema Elija los ajustes de espera, apagado automático y ajustes predeterminados que sean los más adecuados. ƒ My Info (Mi inf.): Puede definir el nombre y la fecha de nacimiento. Consulte las página 24. ƒ Sleep (Desconexión): Apaga automáticamente tras el tiempo predefinido. ƒ Auto Power Off (Apagado automático): Apaga automáticamente cuando la unidad se encuentra en modo Pausa y no se toca ningún botón en el tiempo predefinido. ƒ User Button Guide (Guía de botones de usuario): La guía de botones de usuario de cada modo aparece brevemente en la esquina superior derecha de la pantalla. ƒ Default Set (Ajuste predet.): Cambia todos los ajustes a los valores predeterminados. <Yes> (Sí) inicializa todos los ajustes a los valores predeterminados. <No> anula los ajustes predeterminados. ƒ Format (Formato): Da formato a la memoria interna. Si selecciona <Yes> (Sí) se formateará la memoria interna y se eliminarán todos los archivos del reproductor. Si selecciona <No> no se formatea la memoria interna. compruebe antes de formatear. ƒ About (Acerca de): Comprueba la versión de firmware, la capacidad de memoria y el número de archivo. <Firmware Version> (Versión de Firmware)- Muestra la versión de firmware actual. <Memory> (Memoria) - <Used> (Utilizada) indica el uso, <Available> (Disponible) indica la capacidad restante y <Total> (Total) indica la capacidad total de la memoria. <Files> (Archivos) - Puede comprobar el número de archivos de música, vídeos, imágenes, textos y todos los archivos. NOTA ƒ Información sobre la memoria incorporada 1GB =1.000.000.000 bytes : la capacidad de formato real puede ser inferior ya que el firmware interno utiliza una parte de la memoria. elementos básicos _ 23 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes de mi nombre 1. Seleccione <My Info> (Mi inf.). 2. Seleccione <My Name> (Mi nombre). 3. Introduzca el nombre. ƒ [ ] : El modo de entrada cambia de mayúsculas y minúsculas a números. ƒ [ ] : Puede borrar los caracteres de uno en uno. ƒ [ ] : Puede insertar ‘–‘. ƒ [ ] : Confirme el ajuste. ƒ Una vez completado el ajuste, verá su nombre. Ajustes de la fecha de nacimiento ƒ Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte la página 22. 1. Seleccione <My Info> (Mi inf.). 2. Seleccione <My Birthday> (Mi cumpleaños). 3. Defina el valor de <Year> (Año), <Month> (Mes), <Day> (Día). 4. Pulse la tecla [ ]. ƒ Una vez completado el ajuste de la fecha de nacimiento, se le recordará su cumpleaños. 24 _ elementos básicos EmoDio EmoDio es una aplicación de software facilitada para este reproductor MP4 para diversos servicios relacionados con contenido así como para compatibilidad con otros dispositivos. ƒ Antes de empezar - Siga la guía de inicio rápido para instalar EmoDio. Conecte el reproductor al PC. <EmoDio> se iniciará automáticamente cuando el reproductor se conecte al PC. de Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono <EmoDio> en el escritorio. REQUISITOS DEL PC El sistema del PC debe cumplir las siguientes especificaciones mínimas para instalar y ejecutar EmoDio: • Pentium 500 MHz o superior • 300 MB de espacio en disco duro • Puerto USB 2.0 • Resolución 1024 X 768 o superior • Windows 2000/XP/Vista • Internet Explorer 6.0 o superior • DirectX 9.0 o superior • 512 MB de memoria RAM o más EmoDio _ 25 UTILIZACIÓN DE EMODIO EmoDio es una aplicación de software de fácil utilización que ayuda a organizar los archivos en el PC. Con los archivos ya almacenados y organizados en EmoDio, puede transferirlos rápidamente al MP4 sin tener que buscar en todo el disco duro el archivo correcto. La transferencia de archivos de <EmoDio> es la forma más sencilla de pasar los archivos desde el PC al reproductor MP4. Con <EmoDio>, puede crear su propia recopilación o álbum de archivos de audio. Puede transferir la información al reproductor para su entretenimiento y los archivos del blog registrados en RSS. Es un servicio de comunidad en línea para usuarios de EmoDio.com. Proporciona una carga y descarga simple y sencilla del contenido producido utilizando EmoDio y formas de compartir las historias con otros usuarios de la comunidad. ƒ Para obtener información adicional sobre <EmoDio>, haga clic en <MENU> ĺ <Help> ĺ <Help> la parte superior del programa <EmoDio>. 26 _ EmoDio NOTA UTILIZACIÓN DE EMODIO (Cont.) ƒ No desconecte el cable USB durante la transferencia de archivos. Desconectar durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC. PRECAUCIÓN ƒ Conecte el reproductor al ordenador directamente más en vez de hacerlo a través del concentrador USB para evitar una conexión inestable. ƒ Todas las funciones del reproductor aparecen durante la conexión del PC. NOTA ƒ Utilice FAT 32 para el sistema de archivos al formatear el reproductor en el PC.En Windows Vista, haga clic en Restore device defaults (Restaurar valores predeterminados de dispositivo) y formatee. ƒ Si conecta el cable USB al PC y la carga de la batería del reproductor es baja, el reproductor se cargará durante varios minutos antes de conectarse al PC. ƒ La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos por GraceNOTA y GraceNOTA CDDB® Music Recognition ServiceSM. ƒ CDDB es una marca registrada de Gracenote. Los logotipos de Gracenote y Gracenote CDDB y el logotipo de “Powered by Gracenote CDDB” son marcas registradas de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son servicios de Gracenote. EmoDio _ 27 UTILIZACIÓN DE UN DISCO EXTRAÍBLE Puede utilizar el reproductor como dispositivo de almacenamiento extraíble. ƒ Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC. 1. Abra los archivos/carpetas que va a transferir desde el PC. 2. Abra <My Computer> (Mi PC)  <CP3> en el escritorio. 3. Seleccione los archivos/carpetas que va a transferir desde el PC y arrástrelos hasta una carpeta que elija en el <CP3>. ƒ Se transfieren al reproductor los archivos y carpetas seleccionados. ƒ Aparecerá el mensaje de transferencia de archivo durante la carga o descarga. La desconexión del cable USB mientras aparece el mensaje puede causar averías en el reproductor. PRECAUCIÓN ƒ El orden de los archivos de música que aparece en el PC puede diferir del orden de reproducción en el reproductor ƒ Si transfiere un archivo DRM (Gestión de derechos digitales) al reproductor, el archivo no se reproducirá. NOTA ƒ Puede utilizar la tarjeta microSD, si la inserta, como disco extraíble de la misma forma que se ha indicado anteriormente. Consulte la página 71. ƒ ¿Qué es DRM? DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio para evitar el uso ilegal de contenido digital y proteger los beneficios y derechos de los propietarios del copyright. Los archivos DRM son archivos de música que incorporan tecnología de protección de copia. 28 _ EmoDio DESCONEXIÓN DEL PC Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el reproductor y en datos al desconectar del PC. 1. Coloque el cursor del ratón sobre el icono ide la barra de herramientas situado en la esquina inferior derecha del escritorio y haga clic en el botón de ratón izquierdo. 1 2. Haga clic en el mensaje <Safely Remove USB Mass Storage Device Drive> (Extracción segura de la unidad del dispositivo de almacenamiento en masa USB). 3. Desconecte el reproductor del PC. 2 PRECAUCIÓN ƒ No desconecte el reproductor del PC durante la transferencia de archivos. Esto puede causar daños en los datos y en el reproductor. ƒ No puede retirar el reproductor mientras se estén reproduciendo en el PC los archivos del reproductor. Pruebe de nuevo una vez que finalice la reproducción. EmoDio _ 29 visualización de un vídeo ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. VISUALIZACIÓN DE UN VÍDEO 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione un archivo de vídeo que reproducir. ƒ El archivo de vídeo seleccionado empieza a reproducirse. NOTA ƒ Al transferir un archivo de vídeo al reproductor utilizando <EmoDio>, se convierte automáticamente en formato SVI antes de transferir. También se ajusta automáticamente el tamaño de archivo. Para más información, consulte <EmoDio>. 30 _ visualización de un vídeo PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE VÍDEO 6 1 7 2 8 3 4 9 10 5 11 1 Indicador de tarjeta microSD 7 Indicador de reproducción / pausa / búsqueda 2 Indicador de bloqueo 8 Indicador de modo de vídeo 3 Estado de la batería 9 Nombre de archivo 4 Hora actual 10 Tiempo de reproducción actual 5 Tiempo total de reproducción 11 Barra de estado de reproducción 6 Guía de botones de usuario NOTA ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. visualización de un vídeo _ 31 BOTONES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN Se pulsa a la izquierda 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del archivo actual. Se pulsa dos veces a la izquierda durante 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir para reproducir el archivo anterior. Se mantiene pulsado a la izquierda para retroceder en el archivo actual. Se pulsa para hacer una pausa durante la reproducción. Se pulsa para reanudar la reproducción. Pulse a la derecha para reproducir el archivo siguiente. Se mantiene pulsado a la derecha para avanzar en el archivo actual. Se pulsa arriba o abajo para subir / bajar el volumen. 32 _ visualización de un vídeo UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO Para fijar un marcador Una vez que marque una escena específica que desee ver de nuevo, puede disfrutarla en cualquier momento que lo desee. ] en la escena que 1. Pulse el botón [ desee durante la reproducción de vídeo. 2. Seleccione <Add Bookmark> (Añadir marcador). ƒ En el punto reproducido/detenido se fija un marcador. ] en la barra de estado de reproducción. ƒ Aparecerá el símbolo [ NOTA ]. ƒ También puede colocar un marcador pulsando el botón [ ƒ Puede definir un marcador por cada archivo de vídeo y puede definir un máximo de 100 marcadores. ƒ El punto del marcador puede diferir ligeramente del punto real. Para ir a un marcador (reproducir) o para eliminarlo 1. Pulse el botón [ ] durante la reproducción de vídeo. 2. Seleccione <Go to Bookmark> (Ir a marcador) o <Delete Bookmark> (Eliminar marcador). ƒ Cuando seleccione <Go to Bookmark> (Ir a marcador), irá al marcador seleccionado y se iniciará la reproducción a partir del marcador. ƒ <Delete Bookmark> (Eliminar marcador) borrará el marcador seleccionado del archivo de vídeo. visualización de un vídeo _ 33 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VÍDEO (Cont.) Para ajustar el brillo Puede ajustar el brillo de la pantalla de vídeo. ] durante la 1. Pulse el botón [ reproducción de vídeo. 2. Seleccione <Brightness> (Brillo). 3. Seleccione el brillo que desee. ƒ Seleccione un nivel entre <0-10>. ƒ El menú de ajuste de brillo sólo se puede ajustar en la pantalla de vídeo. NOTA Para apagar la pantalla Puede apagar la pantalla y sólo oír el sonido para ahorrar energía. 1. Pulse el botón [ ] durante la reproducción de vídeo. 2. Seleccione <Display Off> (Pantalla apagada). ƒ La pantalla se apagará. ƒ Para encenderla de nuevo, pulse cualquier botón. 34 _ visualización de un vídeo reproducción de música ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. AUDICIÓN POR CATEGORÍA 1. Seleccione el icono en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione la opción que desee en la lista de música. 3. Seleccione el archivo de música que desee reproducir. ƒ Se iniciará la reproducción de la música. reproducción de música _ 35 AUDICIÓN POR CATEGORÍA (Cont.) Lista de música La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown] (Desconocido). ƒ Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el archivo o va a la pantalla de reproducción del archivo actual. ƒ Artists (Artista): Para reproducir por artista. ƒ Albums (Álbum): Para reproducir por álbum. Muestra simultáneamente la imagen de la portada del álbum y el título del álbum. ƒ Songs (Canciones): Para reproducir en orden numérico o alfabético. ƒ Genres (Género): Para reproducir por género. ƒ Playlists (Listas de reproducción): Para reproducir por lista de reproducción. ƒ Recorded Files (Archivos Grabados): Muestra todos los archivos grabados. ƒ Music Browser (Explorador de música): Muestra todos los archivos de música almacenados en la carpeta de música. NOTA ƒ ¿Qué es la etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. 36 _ reproducción de música PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 7 15 8 9 16 1 Guía de botones de usuario 9 Tiempo total de reproducción 2 Indicador de tarjeta microSD 10 Indicador del menú 3 Indicador de bloqueo 11 Indicador de reproducción/ pausa/búsqueda 4 Estado de la batería 12 Indicador del modo Música 5 Hora actual 13 Indicador de modo de reproducción 6 Indicador de la pista actual en reproducción/número total de pistas 14 Indicador de modo DNSe 7 Pantalla repr. música 15 Barra de estado de reproducción 8 Título de música 16 Tiempo actual de reproducción NOTA ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. reproducción de música _ 37 BOTONES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN Se pulsa a la izquierda 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del archivo actual. Se pulsa dos veces a la izquierda durante 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir para reproducir el archivo anterior. Se mantiene pulsado a la izquierda para retroceder en el archivo actual. Se pulsa para hacer una pausa durante la reproducción. Se pulsa para reanudar la reproducción. Pulse a la derecha para reproducir el archivo siguiente. Se mantiene pulsado a la derecha para avanzar en el archivo actual. Se pulsa arriba o abajo para subir / bajar el volumen. NOTA ƒ En un archivo VBR, es posible que el reproductor no funcione de la forma mostrada ] a la izquierda. anteriormente incluso aunque pulse la tecla [ 38 _ reproducción de música REPETICIÓN DE UNA SECCIÓN Esta función le permite escuchar de forma repetida partes específicas de una pista.Resulta de utilidad para aprender por ejemplo un idioma. 1. Pulse el botón [ que desee repetir. ] al principio de la sección ƒ Se define el punto de inicio y aparecerá <AJ>. 2. Pulse el botón [ ] de nuevo para fijar el final de la sección que desea repetir. ƒ Aparecerá <AQB> y se iniciará la reproducción repetida de la sección especificada. Para cancelar la repetición Pulse de nuevo el botón [ ] durante la repetición de sección. ƒ Se cancelará la repetición de sección. NOTA ƒ La repetición de sección se cancelará automáticamente en el siguiente caso. - Se fija el punto inicial de la repetición de sección pero el punto final no se fija hasta que finalice la pista actual. - Si el punto final se fija por debajo de los 3 segundos de reproducción tras el punto inicial. reproducción de música _ 39 CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN EL REPRODUCTOR MP4 Si ya ha descargado los archivos en el reproductor MP4, puede crear una lista de reproducción “Favoritos” sin EmoDio o el PC. 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione <Music Browser> (Explorador de música). 3 Seleccione el archivo que va a añadir y pulse el botón [ ]. 4. Seleccione <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.). 5. Seleccione la lista de reproducción a la que añadir el archivo seleccionado. ƒ Los archivos seleccionados se añadirán a la lista. ƒ Puede añadir hasta 200 archivos de música en cada lista de reproducción. NOTA REPRODUCCIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción). 3. Seleccione la lista de reproducción que desee. 4. Seleccione el archivo de música que desee reproducir. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo de música. 40 _ reproducción de música ELIMINACIÓN DE UN ARCHIVO DE LA LISTA DE REPRODUCCIÓN 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción). 3. Seleccione la lista de reproducción que desee. 4. Seleccione el archivo que va a borrar y pulse el ]. botón [ 5. Seleccione <Delete from Playlist> (Eliminar de lista repr.). ƒ El archivo seleccionado se elimina de la lista de reproducción. ELIMINACIÓN DE TODOS LOS ARCHIVOS DE LA LISTA DE REPRODUCCIÓN Siga los pasos del 1 al 3 anteriores. 4. Pulse el botón [ ]. 5. Seleccione <Delete All from Playlist> (Eliminar de lista repr.). ƒ Se eliminan todos los archivos de la lista de reproducción. NOTA ƒ El archivo seleccionado en la lista de reproducción no se puede eliminar mientras se reproduce. reproducción de música _ 41 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA El menú Music (Música) permite gestionar todas las facetas de la audición, desde la repetición de álbumes y pistas a la elección del fondo de pantalla mientras escucha. Para configurar el efecto de sonido Puede seleccionar el efecto de sonido para sus archivos de música favoritos. 1. Pulse el botón [ música. ] mientras escucha 2. Seleccione <Sound Effect> (Efecto Sonido). 3. Seleccione el efecto de sonido que desee. Opciones de Sound Effect (Efecto Sonido) ƒ Street Mode (Modo calle): Permite oír música al aire libre claramente filtrando algunos ruidos de la calle. Seleccione <Off> u <On>. ƒ Clarity (Claridad): Puede disfrutar de un sonido más claro con mayor calidad. Seleccione entre 0~2. 42 _ reproducción de música UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para configurar Digital Natural Sound engine (DNSe) Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical. 1. Pulse el botón [ música. ] mientras escucha 2. Seleccione <DNSe>. 3. Seleccione el DNSe que desee. ƒ Seleccione entre <Normal>, <Studio> (Estudio), <Rock>, <Classical> (Clásica), <Jazz>, <Ballad> (Balada), <Club>, <R&B>, <Dance> (Baile), <Concert Hall> (Sala Concierto) y <User> (Usuario). ƒ Puede definir <EQ> (Ecualizador) y <3D&Bass> (3D y Graves) en el modo DNSe cuando haya seleccionado <User> (Usuario). Consulte la página 44. NOTA ƒ ¿Qué es DNSe? Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para reproductores MP4 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. reproducción de música _ 43 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para seleccionar el DNSe del usuario 1. Pulse el botón [ música. ] mientras escucha 2. Seleccione <DNSe>  <User> (Usuario). ƒ Puede definir las opciones de DNSe de usuario. 3. Defina las opciones de su preferencia y toque la tecla [ ]. ƒ Se selecciona el DNSe de usuario definido. Opciones de DNSe de usuario Puede definir <EQ> (Ecualizador) y <3D&Bass> (3D y Graves) cuando haya seleccionado <User> (Usuario). ƒ EQ (Ecualizador): Puede ajustar las frecuencias de sonido individuales según sus preferencias. Puede seleccionar entre –10 y +10 para el nivel de frecuencia. ƒ 3D&Bass (3D y Graves): Ajusta el efecto de sonido 3D y la ampliación de bajos. Puede seleccionar un nivel entre 0 y 4 para <3D> y <Bass> (Graves). 44 _ reproducción de música UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para definir el modo de reproducción Seleccione el modo de reproducción entre las opciones que se incluyen a continuación. 1. Pulse el botón [ música. ] mientras escucha 2. Seleccione <Play Mode> (Modo de reproduc.). 3. Seleccione el modo de reproducción que desee. Opciones del modo de reproducción ƒ Normal: Reproduce todos los archivos de la lista de música actual en orden. ƒ Repeat (Repetir): Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de música actual. ƒ Repeat One (Repetir uno): Repite la reproducción de un archivo. ƒ Shuffle (Reprod. aleat.): Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de música actual de forma aleatoria. reproducción de música _ 45 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.) Para seleccionar la pantalla de reproducción de música Seleccione una imagen de fondo entre las que se facilitan para mostrarla mientras escucha música. 1. Pulse el botón [ música. ] mientras escucha 2. Seleccione <Music Play Screen> (Pantalla repr. música). 3. Seleccione la pantalla de reproducción de música que desee. Opciones de la pantalla de reproducción de música ƒ Seleccione entre <Album Art> (Imagen de álbum), <Album Info.> (Inf. álbum), <Spectrum> (Espectro), <Passionate> (Apasionado), <Sweet> (Tierno) y <Cheerful> (Alegre). ƒ Album Art (Imag. álbum): Aparece la imagen de la portada del álbum si se ha incluido en la información de la etiqueta ID3 del archivo de música. Se admiten imágenes de portada de álbum de menos de 2 MB de tamaño. ƒ Album Info. (Inf. álbum): Aparece la información del nombre del artista, el álbum y el género si se encuentra almacenada la información de la etiqueta ID3 en el archivo de música. NOTA ƒ ¿Qué es la etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. 46 _ reproducción de música visualización de imágenes ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione el archivo de imagen que desee. ƒ Aparece la imagen seleccionada. Para ir a la imagen anterior/siguiente En el modo de vista de imagen, pulse la tecla [ a la derecha. ] a la izquierda o ƒ Aparecerá la imagen anterior/siguiente. NOTA ƒ Aparecerá [ ] si los archivos de imágenes tienen la información de imagen en miniatura errónea. ƒ Es posible que algunas imágenes se carguen lentamente. ƒ Al transferir una imagen al reproductor utilizando <EmoDio>, se convierte automáticamente en formato JPG antes de transferir. El tamaño de archivo también se ajusta automáticamente. Para más información, consulte <EmoDio>. visualización de imágenes _ 47 PANTALLA DE IMÁGENES 6 1 7 2 8 3 9 10 4 5 1 Indicador de bloqueo 6 Indicador de tarjeta microSD 2 Hora actual 7 Estado de reproducción de música 3 Estado de la batería 8 Indicador de modo Imagen 4 Indicador de archivo actual / Nº total de archivos 9 Indicador del menú 5 Imágenes en miniatura 10 Nombre de archivo NOTA ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. 48 _ visualización de imágenes UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN Para utilizar el Minirreproductor Puede reproducir el archivo de música que desee mientras ve una foto. Pulse el botón [ imagen. ] mientras ve una ƒ Aparece el mini reproductor. ] para hacer una ƒ Puede utilizar la tecla [ pausa en la música actual o ir al archivo anterior / siguiente. NOTA ƒ El Mini reproductor sólo aparecerá si está viendo una foto mientras se reproduce o se hace una pausa en la música. visualización de imágenes _ 49 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.) Para ver una presentación 1. Pulse el botón [ imagen. ] mientras ve una 2. Seleccione <Start Slideshow> (Iniciar present.). ƒ Aparecerá en pantalla y [ ], a continuación, el reproductor iniciará la presentación. Para detener la presentación 1. Pulse el botón [ presentación. ] en modo de 2. Seleccione <Stop Slideshow> (Detener presentación). ƒ Con esto se detendrá la presentación. NOTA ƒ También puede detener automáticamente una presentación pulsando la tecla [ ] en el modo de presentación. Para definir la velocidad de la presentación 1. Pulse el botón [ imagen. ] mientras ve una 2. Seleccione <Slideshow Speed> (Vel. presentación). 3. Seleccione la velocidad que desee. ƒ Seleccione entre <Fast> (Rápido), <Normal> y <Slow> (Lento). 50 _ visualización de imágenes UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.) Para ampliar una imagen Puede aplicar el zoom en la imagen. 1. Pulse el botón [ imagen. ] mientras ve una 2. Seleccione <Zoom>. 3. Seleccione el factor de zoom que desee. ƒ Seleccione entre <100%>, <200%> y <400%>. 4. Utilice la tecla [ ampliar. ] para ir a la parte de la imagen que desee Para cancelar la acción del zoom Pulse el botón [ NOTA ] mientras aplica el zoom a una imagen. ƒ En el modo de vista de imagen, pulse el botón [ ] para ampliar la imagen. Cada vez que pulse el botón, el factor de zoom cambiará a <200%> p <400%> p <100%> de forma secuencial. ƒ Cuanto más grande sea la imagen, más se tardará en acercar el zoom. ƒ <Zoom>, <Rotate> (Girar) y <View Mode> (Modo de vista) se desactivarán para un archivo GIF. visualización de imágenes _ 51 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.) Para girar la imagen Puede girar una imagen para mayor comodidad. 1. Pulse el botón [ imagen. ] mientras ve una 2. Seleccione <Rotate> (Girar). 3. Seleccione el ángulo que desee. ƒ Seleccione entre <Left 90°> (Izquierda 90°), <Right 90°> (Derecha 90°) y <180°>. Para seleccionar el modo de visualización de imagen Puede ver una imagen horizontal o verticalmente. 1. Pulse el botón [ imagen. ] mientras ve una 2. Seleccione <View Mode> (Modo de vista). 3. Seleccione el modo que desee. ƒ Seleccione entre <Auto> (Automático), <Horizontal> y <Vertical>. ƒ Si selecciona <Auto> (Autom.), una imagen más ancha que alta aparece verticalmente y una imagen más alta que ancha aparece horizontalmente. 52 _ visualización de imágenes UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.) Para seleccionar una imagen como imagen de fondo Puede definir la imagen que desee para la imagen de fondo de la pantalla. 1. Seleccione un archivo de imagen para definir la imagen de fondo y pulse el botón [ ]. 2. Seleccione <Select as My Skin> (Sel. como Mi diseño) ĺ <Yes> (Sí). ƒ La imagen seleccionada se definirá como la imagen de fondo. visualización de imágenes _ 53 lectura de texto Ya sea una novela, un manuscrito de una nueva historia o un documento de investigación, el reproductor MP4 le permite leerlo… todo mientras escucha música. ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. Defina el idioma de texto que prefiere para el texto en <Settings> (Configuración)ĺ <Language> (idioma(Language))ĺ <Contents> (Índice). Consulte la página 21. LECTURA DE TEXTO 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione el archivo de texto que desee. ƒ Verá el texto en pantalla. ƒ Mantenga pulsada la tecla [ ] para ver el texto a toda pantalla. Para volver a la pantalla anterior, mantenga pulsada de nuevo la tecla [ ]. Para ir a la página anterior/siguiente. Pulse la tecla [ ] a la izquierda o a la derecha. ƒ Mantenga pulsada la tecla [ ] a la izquierda o a la derecha para desplazarse a la página anterior / siguiente. ƒ Este reproductor MP4 admite el formato de archivo TXT en modo Texto. NOTA 54 _ lectura de texto UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO Para utilizar el Minirreproductor Puede reproducir el archivo de música que desee mientras ve un texto. Pulse el botón [ ] mientras ve un texto. ƒ Aparece el Mini reproductor. ƒ Puede utilizar la tecla [ ] para hacer una pausa en la música actual o ir al archivo anterior / siguiente. NOTA ƒ El Mini reproductor sólo aparecerá si está viendo texto mientras se reproduce o se hace una pausa en la música. Para ir a la primera página Si desea ver el texto desde la primera página. 1. Pulse el botón [ texto. ] mientras ve un 2. Seleccione <Go to 1st Page> (Ir a la 1ª página) ĺ <Yes> (Sí). ƒ Va a la primera página. lectura de texto _ 55 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.) Para fijar un marcador Defina un marcador para volver a ese punto del texto en cualquier momento. ] en la página que 1. Pulse el botón [ desee mientras ve un texto. 2. Seleccione <Add Bookmark> (Añadir marcador). ƒ En la esquina superior izquierda de la pantalla de l texto actual se fija un marcador con el símbolo [ ]. NOTA ƒ Puede definir un marcador por cada archivo de texto y puede definir un máximo de 100 marcadores. Para ir a un marcador o para eliminarlo 1. Pulse el botón [ texto. ] mientras ve un 2. Seleccione <Go to Bookmark> (Ir a marcador) o <Delete Bookmark> (Eliminar marcador). ƒ Una vez que haya seleccionado <Go to Bookmark> (Ir a marcador), irá al marcador seleccionado y <Delete Bookmark> (Eliminar marcador) suprimirá el marcador seleccionado del archivo de texto. 56 _ lectura de texto UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (Cont.) Para definir el tipo de visor de texto Elija el tipo con el que le gustaría que apareciera el texto. 1. Pulse el botón [ texto. ] mientras ve un 2. Seleccione <Text Viewer Type> (Tipo de visor de texto). 3. Seleccione el tipo de archivo de texto que desee. ƒ Seleccione entre <Type 1> (Tipo 1) y <Type 6> (Tipo 6). ƒ También puede cambiar un tipo de visor de texto pulsando el botón [ ]. NOTA lectura de texto _ 57 radio FM ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. RADIO FM Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú ƒ Se iniciará la recepción de la radio FM. Para utilizar la función de silencio Pulse la tecla [ ] mientras escucha la radio FM. ƒ Pulse de nuevo la tecla [ NOTA ] para reanudar la audición. ƒ Conecte siempre los auriculares al reproductor al buscar o ajustar frecuencias. Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM. ƒ La función Bluetooth no se puede utilizar mientras escucha la radio FM. 58 _ radio FM PANTALLA DE RADIO FM 1 7 2 3 8 4 9 5 10 6 1 Indicador de tarjeta microSD 6 Indicador de silencio 2 Indicador de bloqueo 7 Guía de botones de usuario 3 Estado de la batería 8 Indicador de modo Radio 4 Hora actual 9 Indicador de localización de frecuencia 5 Indicador de modo manual/ presintonía 10 Indicador de frecuencia de corriente (MHz) NOTA ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. radio FM _ 59 BÚSQUEDA DE EMISORAS DE FM Mantenga pulsada la tecla [ ] a la izquierda o a la derecha y libere en modo Manual. ƒ La búsqueda se detendrá en la frecuencia más cercana al punto en el que se liberó la tecla. O BIEN, Pulse la tecla [ ] a la izquierda o a la derecha para progresar a través de las frecuencias una a una en modo manual. ƒ Se mueve entre frecuencias siempre que se deslice la tecla. 60 _ radio FM UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM Para cambiar al modo predefinido Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM de una en una. 1. Pulse el botón [ ] en modo Manual. 2. Seleccione <Go to Preset Mode> (Ir a modo preconfig.). Para cambiar al modo manual Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda FM de una en una frecuencia. 1. Pulse el botón [ predefinido. ] en modo de 2. Seleccione <Go to Manual Mode> (Ir a modo manual). radio FM _ 61 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Memorización de emisoras en la memoria de presintonías Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor MP4 y volver a ellos con la pulsación de un solo botón. Manual - elija únicamente las emisoras que desea memorizar 1. Seleccione una frecuencia que predefinir en el modo manual y pulse el botón [ ]. 2. Seleccione <Add to Preset> (Añadir a preselec.). ƒ La frecuencia seleccionada se añadirá a la lista de preselecciones. NOTA ƒ También puede añadir una frecuencia a la lista de predefinidos pulsando el ]. botón [ Automatic (Automático)- almacena automáticamente todas las emisoras que recibe el reproductor. 1. Pulse el botón [ Radio FM. ] en el modo de 2. Seleccione <Auto Preset> (Mem. autom.) ĺ <Yes> (Sí). Para cancelar Auto Preset (Mem. autom.) Para cancelar la memoria automática, pulse la tecla [ ]. ƒ El ajuste de memoria automática se cancela y sólo se memorizan las frecuencias configuradas. 62 _ radio FM UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Para escuchar emisoras predefinidas Pulse la tecla [ ] a la izquierda o a la derecha en modo de predefinido. ƒ Puede escuchar la frecuencia de radio memorizada. Supresión de una presintonía Siga los pasos que se incluyen a continuación para eliminar frecuencias mientras se escucha radio FM. 1. En el modo predefinido, busque una frecuencia predefinida que borrar y pulse el botón [ ]. 2. Seleccione <Delete from Preset> (Eliminar de predef.). ƒ Se suprimirá la frecuencia seleccionada. radio FM _ 63 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Para ajustar la recepción de FM Para recibir más o menos frecuencias de radio FM, ajuste <FM Reception> (Recepción de FM). 1. Pulse el botón [ Radio FM. ] en el modo de 2. Seleccione <FM Reception> (Recepción de FM). 3. Seleccione la recepción que desee. ƒ Seleccione entre <High> (Alta), <Middle> (Central) y <Low> (Baja). ƒ Cuando seleccione <High> (Alta), se recibirá el mayor número de frecuencias. 64 _ radio FM UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.) Para fijar la región de FM Puede cambiar el ajuste de un región de FM al preparar viajes al extranjero. 1. Pulse el botón [ Radio FM. ] en el modo de 2. Seleccione <FM Region> (Región radio). 3. Seleccione la región de FM que desee. ƒ Rango de frecuencia por región Worldwide (En todo el mundo) Busca frecuencias de FM en incrementos de 50 kHz entre 87,50 MHz y 108,00 MHz. China Busca frecuencias de FM en incrementos de 50 kHz entre 76,00 MHz y 108,00 MHz. USA (EE.UU.) Korea (Corea) Japan (Japón) Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 87,5 MHz y 108,0 MHz. Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 76,0 MHz y 108,0 MHz. 4. Seleccione <Yes> (Sí). NOTA ƒ Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se eliminarán cuando cambie la <FM Region> (Región radio) del reproductor. ƒ La región de FM puede eliminarse o cambiarse de acuerdo con la región de destino del reproductor. radio FM _ 65 visualización de datacasts Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que visitar las noticias, blogs y sitios UCC que visite frecuentemente. ƒ Antes de empezar - Transfiera el post del canal que desee al reproductor utilizando <EmoDio>. Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. VISUALIZACIÓN DE DATACASTS Puede ver los Posts de canales añadidos a <Datacasts>. 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione el título del canal que desee. ƒ Icono : Archivo de música ƒ Icono : Archivo de vídeo ƒ Icono : Archivo de imagen ƒ Icono : Archivo de texto 3. Seleccione el archivo que desee. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado. NOTA ƒ Consulte <Datacasts> de <EmoDio> para obtener instrucciones detalladas. 66 _ visualización de datacasts grabación de voz Puede realizar una grabación de voz. GRABACIÓN DE VOZ Para realizar una grabación de voz 1. Seleccione el icono del menú principal. 2. Pulse la tecla [ en la pantalla ]. ƒ El reproductor inicia la grabación. NOTA ƒ No coloque el micrófono demasiado cerca ni demasiado lejos de la boca, ya que puede empobrecer la grabación. ƒ La grabación de voz no se realiza correctamente cuando la batería está baja. ƒ También puede grabar manteniendo pulsado el botón [ ]. grabación de voz _ 67 GRABACIÓN DE VOZ (Cont.) Para detener la grabación de voz 1. Pulse la tecla [ grabación. ] durante la ƒ Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar el archivo que acaba de grabar. 2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No). ƒ Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo grabado. ƒ Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado. ƒ El archivo grabado se guarda en formato MP3. NOTA ƒ El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <Voice>. ƒ Cada archivo de grabación puede tener una duración de 8 horas. ƒ Puede almacenar un máximo de 999 archivos en la grabación de voz. ƒ Puede realizar una grabación de hasta 18 horas aproximadamente (con 128 Kbps, 1 GB). 68 _ grabación de voz visualización del reloj mundial Puede comprobar la ubicación y la fecha y hora de las principales ciudades conforme a su zona horaria correspondiente. ƒ Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte la página 22. VISUALIZACIÓN DEL RELOJ MUNDIAL 1. Seleccione el icono menú principal. en la pantalla del 2. Seleccione la zona horaria que desee. ƒ Puede ver la fecha y hora de la ciudad que seleccione. visualización del reloj mundial _ 69 visualización del calendario Puede comprobar el calendario. ƒ Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte la página 22. VISUALIZACIÓN DEL CALENDARIO 1. Seleccione el icono menú principal. en la pantalla del 2. Seleccione el mes que desee. ƒ Pulse la tecla [ el año que desee. ] arriba o abajo para seleccionar 70 _ visualización del calendario utilización de la tarjeta microSD La ranura de la tarjeta microSD incorporada le permite disfrutar de archivos de fotos y música de un dispositivo externo como un teléfono móvil o una cámara digital. ƒ Antes de empezar - La tarjeta microSD es opcional. INSERCIÓN DE LA TARJETA MICROSD Coloque el lado posterior de la tarjeta microSD hacia arriba e insértela completamente. EXTRACCIÓN DE LA TARJETA MICROSD Presione ligeramente el canto de la tarjeta microSD. PRECAUCIÓN ƒ No retire la tarjeta microSD mientras transfiere archivos a la misma o reproduce un archivo de ella. ƒ Con este reproductor utilice sólo una tarjeta de memoria microSD. (Si utiliza una tarjeta de memoria que no sea la especificada, puede dañarse o no podrá extraerla, el reproductor podría no reconocerla.) ƒ No inserte la tarjeta de memoria al revés o en la dirección errónea. ƒ Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes. Samsung no se hace responsable de los datos perdidos en una tarjeta microSD dañada. ƒ El reproductor admite una tarjeta microSD de hasta 4 GB. utilización de la tarjeta microSD _ 71 REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE LA TARJETA MICROSD Puede reproducir directamente en el reproductor archivos de fotos, vídeos, texto y música de la tarjeta microSD. 1. Seleccione el icono principal. en la pantalla del menú 2. Seleccione la carpeta que desee para obtener la lista de archivos. 3. Seleccione el archivo que desee. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo. ƒ Icono : Archivo de música ƒ Icono : Archivo de vídeo ƒ Icono : Archivo de imagen ƒ Icono : Archivo de texto NOTA ƒ No es posible reproducir archivos que tengan formatos no admitidos por el reproductor. BORRADO DE ARCHIVOS DE LA TARJETA MICROSD Siga los pasos 1 al 2 anteriores. 3. Seleccione el archivo que desee borrar y pulse el botón [ ]. 4. Seleccione <Delete> (Borrar) ĺ <Yes> (Sí). ƒ El archivo seleccionado se borrará de la tarjeta de memoria. 72 _ utilización de la tarjeta microSD solución de problemas Si tiene un problema con el nuevo reproductor MP4, busque la solución en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano. PROBLEMA SOLUCIÓN No se enciende a unidad. • No se encenderá la unidad si la batería está totalmente descargada. Recargue la batería y encienda la unidad de nuevo. • Pulse el orificio de reinicio. Los botones no funcionan. • Compruebe si la función de BLOQUEO está definida para bloquear el funcionamiento de todos los botones. • Asegúrese de que pulsa el botón adecuado antes de intentarlo. • Pulse el orificio de reinicio. La pantalla no se enciende. • Es posible que la pantalla no esté visible por la luz directa del sol. • Si se selecciona <Display Off Time> (Tiempo Vis Desact) en <Settings> (Configuración) ĺ <Display>, la pantalla táctil se apagará. Pulse cualquier botón y verá si se apaga. Se apaga la unidad. • La unidad se apaga si la batería está totalmente descargada. Recargue la batería. • Si se selecciona <Auto Power Off> (Apagado automático) en <Settings> (Configuración) ĺ <System> (Sistema), se apagará la unidad con el reproductor en modo de pausa. Encienda el reproductor. solución de problemas _ 73 PROBLEMA SOLUCIÓN La duración de la batería difiere de lo que se indica en el manual. • El tiempo de la batería puede variar dependiendo del modo de sonido y de los ajustes de la pantalla. • La duración de la batería puede verse acortada si se deja el reproductor durante períodos prolongados bajo temperaturas bajas o altas. Problemas de funcionamiento del programa EmoDio • Compruebe si el PC cumple los requisitos básicos del sistema. Funcionamiento erróneo del programa • Compruebe si el cable USB está correctamente conectado e inténtelo de nuevo. • Ejecute Windows Update en el PC. Seleccione las actualizaciones clave y los Service Packs y actualice todos. Reinicie el PC y vuelva a conectar. La velocidad de transferencia de archivos es demasiado lenta. • Si ha dado formato al reproductor en Windows 2000, puede demorarse la transferencia de archivos. Formatee el reproductor en Windows XP o Vista e inténtelo de nuevo. • Si está ejecutando varios programas en el PC incluido <EmoDio>, la velocidad de transferencia de archivos será lenta. Salga de programas que no necesite e intente la transferencia de nuevo. El reproductor no reproduce. • Compruebe si el archivo disponible se ha guardado en la memoria. • Compruebe si el archivo de música está dañado. • Compruebe si hay carga suficiente en la batería. La carga de archivos no funciona. • Compruebe si el cable USB está correctamente conectado. Vuelva a conectarlo en caso necesario. • Compruebe si la memoria está llena. • Pulse el orificio de reinicio. 74 _ solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Faltan archivos o datos. • Compruebe si el cable USB se ha desconectado durante la transmisión de archivos o datos.Si esto ha sucedido, puede causar serios daños no sólo en los archivos/datos sino también en la unidad. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. Visualización anormal del tiempo de reproducción durante la reproducción. • Compruebe si el archivo está en formato velocidad en bits variable (VBR). Visualización anormal del nombre de archivo. • Vaya a <Settings> (Configuración) ĺ <Language> (Idioma) ĺ <Contents> (Índice) en la pantalla del menú principal, defina el idioma apropiado y actualice manualmente la biblioteca. El producto está caliente. • La recarga puede generar calor. Esto no tiene ningún efecto en la vida ni en las funciones del producto. Aparece un mensaje mientras ve el vídeo. • Intente cargar de nuevo la secuencia de vídeo a través de EmoDio. solución de problemas _ 75 apéndice ESTRUCTURA DE MENÚS A continuación se incluye la organización de menús y funciones del nuevo reproductor MP4. Pantalla de selección de menú VIDEOS MUSIC Add Bookmark Sound Effect PICTURES TEXTS DNSe Start Slideshow/ Stop Slideshow Go to 1st Page Go to Bookmark Delete Bookmark Play Mode Slideshow Speed Go to Bookmark Brightness Music Play Screen Zoom Delete Bookmark Rotate Text Viewer Type Display Off Add Bookmark View Mode Select as My Skin FM RADIO DATACASTS VOICE REC WORLD CLOCK FILE BROWSER SETTINGS Go to Preset Mode/ Go to Manual Mode Add to Preset / Delete from Preset Auto Preset FM Reception FM Region CALENDAR microSD Sound Display Library Update Language 76 _ apéndice Time System ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del modelo YP-CP3 Calificación DC 5,0V / 500mA Alimentación de batería interna 810 mAh / 3,7 V de CC Archivo Compatibilidads AUDIO : MPEG1/2/2.5 Layer3 (8kbps ~ 320kbps, 22kHz ~48kHz), WMA(8kbps ~ 320kbps, 8kHz ~ 48kHz), Ogg(Q0 ~Q10), FLAC (16bit, 8kHz ~ 48KHz), WAV (16bit, 8kHz ~ 48Khz) VÍDEO : AVI/SVI: MPEG-4 Perfil simple de vídeo (640x480, 800kbps), MP3 Audio RM/RMVB: Vídeo Real Media (640x480, 800kbps), Real Audio WMV: Vídeo WMV9 (640x480, 500kbps), Audio WMA IMAGEN : JPEG (Línea de base, 7280x5760), BMP, PNG(960x720), GIF(900x900) Salida de auriculares 20mW/C. (basado en 16Ÿ) Rango de frecuencia de salida 40 Hz~20 kHz Relación de señal a ruido 89 dB con 20kHz LPF (basado en 1kHz 0 dB) Número de carpetas/ archivos admitidos Archivo: máx. 5000 Carpeta: máx. 5000 Tiempo de reproducción Música: Máx. 22 horas (MP3 128 kbps, Volumen: 15, Modo de sonido normal, LCD apagada) Vídeo: Máx. 4 horas (Brillo 5, Volumen: 15, Modo de sonido normal) Rango de temperatura de funcionamiento -5~35°C (23~95°F) Funda Plástico Peso 75g Dimensiones (An. x Al. x P.) 100 X 52 X 11,1 mm apéndice _ 77 Frecuencia FM Radio FM Relación de señal FM-ruido 87,5~108,0 MHz FM T.H.D 1% 55 dB Sensibilidad utilizable FM 38 dB— El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso previo. 78 _ apéndice LICENCIA La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. apéndice _ 79 ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. 80 _ apéndice Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de AtenciÛn al Cliente SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es REV. 0.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Samsung YP-CP3 El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para