Samsung AR09JSPFBWKNEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 1 2015/1/12 11:28:47
Características de su nuevo aire acondicionado
2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)
La función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) enfriarápidamente la habitación hasta llegar a
la temperatura deseada y luego ajustará la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire de
forma automática para ayudarle a mantenerlomodo y fresco.
Enfriamiento y Calefacción Rápidos
Si desea una climatización inmediata tanto frío/calor, solo seleccione la función Fast (Rápido). ¡Le
proporcionará el aire más fuerte!
Enfriamiento/calefacción confortables
Si desea airemodo y refrescante, la función Comfort (modo) direccionará el aire frío/calor
indirectamente hacia usted, para que pueda estar cómodo .
Single user (Un solo usuario)
Use la función Single user (Un solo usuario) cuando está solo en la estancia. La función Single user
(Un solo usuario) minimiza el consumo de enera con tecnología inverter y reduce su factura de
electricidad mediante el ajuste de la capacidad máxima de funcionamiento del compresor.
Easy Filter (Filtro fácil)
No hay rejilla que sacar antes de separar el ltro del aire acondicionado. ¡Por lo tanto, el ltro se
puede limpiar cilmente, cons frecuencia! La limpieza frecuente del ltro evitará la entrada de
polvo en el producto o la acumulación en el ltro.
Smart Install (Instalacn Inteligente)
Cuando se hace la instalación, el producto se examina a mismo a tras de la operación de
prueba para comprobar si se ha instalado correctamente.
Fácil instalación
¡Es tan fácil de instalar! Puede colgar fácilmente el producto en la pared y conectar los tubos y los
cables mediante la apertura de la cubierta en la parte inferior del producto. ¡Ahora ya no tendrá
que inclinar el producto para conectar la tubería y los cables!
Funcn
La función le permite tener una buena noche de sueño profundo mediante el ajuste
de la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del ujo del aire.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva RTTE (1999/5/CE), la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE) y la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE) de la Unión Europea.
Español-2
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 2 2015/1/12 11:28:47
Contenido
Preparación
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vericación antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones básicas
Vericación de los nombres de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vericación del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionessicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la dirección del ujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temporizador
Conguración de la hora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conguración del temporizador On/O (Encendido/Apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opciones
Función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la función Fast (Rápido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la función Comfort (Confort) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la función Single User (Un solo usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de la función Quiet (Silencioso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la función Virus Doctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustes
Vericación del consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso de la función Auto clean (Autolimpieza). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restablecimiento del aviso para la limpieza del ltro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conguración de la opción de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conguración del Beep sound (Sonido alarma). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de la aplicación Smart A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Otros
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mantener su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Localización de fallos y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Español-3
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 3 2015/1/12 11:28:47
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual
completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eciencia y
seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
caractesticas de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las
descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más
cercano o busque ayuda e información en nea en www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales menores o dos en la propiedad.
Siga las instrucciones.
Corte el suministro de
energía.
NO lo intente. NO desarmar.
Aserese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir
choque eléctrico.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especicaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de enera para este
dispositivo. Ades, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de enera podría ocasionar choques eléctricos o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Podría provocar choques ectricos o
incendios.
Si la condicn de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría
ocasionar incendios.
La instalacn de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o
empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosn,
problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del
producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero
no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito
dedicado al aire acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exteriorrmemente de manera que la parte eléctrica no se
exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosn,
problemas con el producto o lesiones.
Preparación
Español-4
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 4 2015/1/12 11:28:47
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inamable.
No instale este aparato en lugares medos, grasosos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea
muy alta y se pueda caer.
Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o dos a la
propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo
a tierra mediante una tubería de gas, tubea plástica de agua, o a una línea
telefónica.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques
eléctricos, incendios, y explosiones.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su
peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua
drene correctamente.
Si no lo hace puede resultar en inundación y dos a la propiedad. Evite
agregar drenaje a las tubeas de desperdicios ya que pueden surgir malos
olores en el futuro.
Al instalar la unidad de exterior, aserese de conectar la manguera de
desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puedeuir en exceso y resultar en dos a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en
lesiones, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
ADVERTENCIA
En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuquese con un centro de servicio
cercano.
Español-5
PREPARACIÓN01
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 5 2015/1/12 11:28:47
Precauciones de seguridad
No apriete ni doble excesivamente el cable de enera. No lo retuerza ni lo
amarre. No adhiera el cable de energía a ningún objeto metálico, no ubique
objetos pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de enera
entre objetos, ni lo incorpore dentro del espacio en la seccn posterior del
dispositivo.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o
durante una tormenta eléctrica, desconecte la enera en el interruptor de
circuito.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio s
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro
de servicio cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso tal que hayaltraciones de gas (tales como gas propano, gas LP,
entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de enera.
No toque el dispositivo ni el cable de enera.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de
servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua,
choque eléctrico o incendio.
No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto
en otro lugar, se cobra una tarifa de instalacn y gastos de construcción
adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como
un área industrial o cerca de la costa donde esta expuesto a la sal en el aire,
por favor contacte a su centro de servicio más cercano.
Español-6
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 6 2015/1/12 11:28:47
No toque el cortacircuitos si sus manos están medas.
Esto poda resultar en un choque eléctrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está
en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos
podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para los nos.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
No toque la paleta de ujo de aire con sus manos o dedos durante la
operación de calefacción.
Esto puede provocar un choque ectrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los nos
se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una
ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extra, tal como un quido, ingresa al dispositivo,
corte el suministro de energía y comuquese con un centro de servicio
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato por su cuenta.
No use ninn fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible
estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Español-7
PREPARACIÓN01
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 7 2015/1/12 11:28:47
Precauciones de seguridad
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o dos a
la propiedad. (electrodomésticos ejemplo)
Verique que el marco de instalación de la unidad exterior no es roto, al
menos una vez al año.
Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o dos a la propiedad.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la
corriente se mide conforme a la norma ISO para eciencia de energía.
No se detenga encima ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.
Esto puede provocar un choque ectrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto poda resultar en un choque eléctrico.
No roe material volátil como insecticida en la supercie del aparato.
Así como es dino para los humanos, también puede provocar un choque
eléctrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos,
animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar dos a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas alujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Español-8
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 8 2015/1/12 11:28:47
Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas
(incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo
supervisn o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los nos deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 os y personas con las capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que esn
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los nos no deben
jugar con el aparato. Los nos no deben hacer tareas de limpieza y
mantenimiento sin vigilancia.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use
benceno, aguars, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, dos, choque eléctrico o
incendio.
Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro
de enera y espere hasta que se detenga el ventilador.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la supercie del intercambiador de
calor de la unidad exterior ya que tiene bordes alados.
Esto debe ser realizado por un técnico calificado, ngase en contacto con su
instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más
cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la
sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar dos, choque ectrico o incendio.
Español-9
PREPARACIÓN01
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 9 2015/1/12 11:28:47
Vericación antes del uso
Rangos de operacn
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los
cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eciente.
f Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta
humedad, se puede formar rocío.
f Si la temperatura exterior baja a -5 °C, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60 % y hasta un 70 % respect
de la capacidad especicada conforme a las condiciones de uso.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior
Frío
16 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C Humedad relativa 80% o menos
Calor
27 ˚C o menos -15 ˚C~24 ˚C -
Deshumidicacion
18 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C -
Mantenimiento de su aire acondicionado
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
f Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
• SilabombadecalefacciónestáoperandoenmodoHeat(Calor),seactivaelciclodedescongelamientopara
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo
de descongelamiento.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno se apaga para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté
calentando.
Ciclo de descongelamiento
El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando escalentando la
bomba de calor.
La paleta de ujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento
y se abrirá de nuevo durante la operación de calefacción después del ciclo de
descongelamiento.
Protección de compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al
compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado.
Smart Install (Instalacn Inteligente)
f Por medio de la función Smart Install (Instalación Inteligente), el instalador puede comprobar
si la instalacn se realizó correctamente.
f Si la instalacn no se realizó correctamente, el indicador de error encendela pantalla de la
unidad interior. Por lo tanto, el usuario sabsi la instalación se realizó correctamente o no.
f La temperatura estandarizada para calefacción es 7˚C. Si la temperatura exterior llega aC o debajo, la capacidad de
calefaccn puede reducirse dependiendo de la condición de temperatura.
f Si la operación de enfriamiento se usa arriba de 32˚C (temperatura interior), no enfría a su máxima capacidad.
Modo
Temperatura
interior
Temperatura
exterior
Humedad interior Observaciones
Frío
16˚C a 32˚C -5˚C a 46˚C 80% o menos AJ100*** Temperatura exterior: -10˚C~46˚C .
Calor
27 ˚C o menos -15˚C a 24˚C - -
Deshumidicacion
18˚C a 32˚C -5˚C a 46˚C - AJ100*** Temperatura exterior: -10˚C~46˚C .
Modelo: AJ
Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite.
NOTA
Español-10
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 10 2015/1/12 11:28:47
Piezas principales
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo.
Vericación de los nombres de las piezas
Pantalla
Botón de encendido/
Receptor de control remoto
Filtro de aire
Paletas de ujo
de aire horizontal
Paleta de ujo
de aire vertical
mpara Virus Doctor
dulo Wi-Fi
Sensor de
temperatura
ambiente
Entrada de aire
Indicador de Temperatura /
Indicador del aviso de Limpieza del Filtro
( ) /
Indicador de descongelamiento( ) /
Indicador de consumo de enera /
Indicador de limpieza automática( )
Indicador Wi-Fi
Indicador de limpieza automática/temporizador
Virus Doctor
Funciones básicas
Español-11
FUNCIONES BÁSICAS02
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 11 2015/1/12 11:28:48
Vericación del control remoto
Botones del control remoto
• Apunteelcontrolremotohaciaelreceptordelaunidadinterior.
• Cuandopresionaelbotónapropiadamenteenelcontrolremoto,escucharáunsonidoenlaunidadinterioryelindicadorde
transmisn ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto.
Antes de usar las funciones del control remoto, debe establecer la hora actual. (Consulte la página 17)
Encendido y apagado
Encender/apagar el aire
acondicionado
Temp (Temperatura) + –
Aumenta y disminuye la
temperatura en 1˚C.
Options (Opciones)
Seleccionar opciones
durante el funcionamiento
Timer (Temporizador)
Seleccionar opción de
temporizador
Dirección < >
Moverse por el mede
temporizador, opciones
o ajustes para hacer una
selección
Barrido de aire vertical
Activar/Desactivar el movimiento
de la paleta de ujo de aire vertical
automáticamente
Barrido de aire horizontal
Activar/Desactivar el movimiento de
la paleta de ujo de aire horizontal
automáticamente
Settings (Ajustes)
Seleccionar conguraciones
SET (ESTABLECER)
Establecer/Cancelar la opción o
conguración seleccionada
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de
operación
Fan (Ventilador)
Ajusta la velocidad del ventilador
•Encasodequedeseecancelarlasopcionesoconguracionesquehaestablecido,presioneelbotónOptions
(Opciones) o Settings (Ajustes) de nuevo, luego el elemento seleccionado más recientemente parpadeará y para
cancelarlo simplemente presione el botón SET (ESTABLECER) mientras el elemento seleccionado está parpadeando.
NOTA
Español-12
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 12 2015/1/12 11:28:48
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
• Puedeserquelaseñalnoserecibabiencuandohayaenelmismolugarlucesuorescentesdeiluminación
electrónica tales como las luces uorescentes invertidas.
• Siotrosproductoselectrónicosfuncionanconelcontrolremoto,llameasucentrodeserviciomáscercano.
Pantalla del control remoto
Advertencia de batería baja
Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla
del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las
baterías. El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5 V
AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo,
quite las baterías y grdelo.
Para poner las bateas
1. Empuje la palanca cuando echa indica en la parte trasera
del control remoto y elévela.
2. Instale dos baterías AAA.
Compruebe y haga juego los signos “+” y “-” apropiadamente.
Asegúrese de haber instalado las baterías en dirección correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su posición
original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté bloqueada
apropiadamente.
Indicador de modo de
operación
Establecer indicador de
temperatura/ Hora (para
opción de temporizador)
Indicador good'sleep
Indicador de opciones
Indicador de transmisión
Indicador de batería baja
Indicador de velocidad de ventilador
Indicador de barrido de aire
vertical/horizontal
Indicador de
conguraciones
• Asegúresequenosemojeelcontrolremoto.
• Lafuncnd'lightCoolsemuestraenlapantalladelcontrolremotoperonoestásoportadaeneste
modelo.
• Alapagaryencenderelmandoadistancia,lasfuncionesTimer (Temporizador), Options
(Opciones) y Settings (Ajustes) establecidas antes de apagar el mando a distancia se cancelan. Sin
embargo, la dirección del ventilador no cambia.
PRECAUCIÓN
NOTA
Español-13
FUNCIONES BÁSICAS02
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 13 2015/1/12 11:28:48
Funciones básicas
La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el bon Mode (Modo).
Automático (2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) o Calor)
En modo Auto (Automático), el acondicionador de aire ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del
ventilador dependiendo de la temperatura ambiente.
• El modo 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) hace que el aire acondicionado opere en modo Fast (Rápido) + Cool
(Fo) cuando la temperatura establecida es inferior que la temperatura en el interior, y entonces el aire acondicionado
opera automáticamente en modo Dry (Deshumidicacion) cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura
establecida.
• SiusaunMulti-system,enmododeoperaciónAuto(Autotico),elsistemaseleccionaunajustedetemperaturayun
modo de operación apropiado (Frío o Calor) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación.
Cool (Fo)
En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sienta más fresco en temporada de calor.
• Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
• Modo Quiet (Silencioso) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool (Frío).
Dry (Deshumidicacion)
El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidicacion) actúa como un deshumidicador al quitar la humedad del aire
interior.
El modo Dry (Deshumidicacion) hace que el aire se sienta fresco en un climamedo.
Para activar el modo Dry (Deshumidicacion), la temperatura establecida en el controlador remoto debe ser inferior que la
temperatura ambiente en el interior.
Fan (Ventilador)
El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayuda a refrescar el
aire viciado en su habitación.
Heat (Calor)
El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno.
• Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire
acondicionado se escalentando.
• Modo Quiet (Silencioso) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat (Calor).
• Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía caloríca del aire exterior, la capacidad de
calefaccn puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suciente.
Español-14
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 14 2015/1/12 11:28:48
Presione el bon para encender el aire acondicionado.
Presione el bon para ajustar el modo de operacn.
• CadavezquepresioneelbotónMode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry
(Deshumidicacion), Fan (Ventilador) y Heat (Calor).
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Auto (Automático) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de 16°C~30 °C.
Cool (Fo) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de 16°C~30 °C.
Dry (Deshumidicacion) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de18°C~30 °C.
Fan (Ventilador) No es posible ajustar la temperatura.
Heat (Calor) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de 16°C~30 °C.
Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Auto (Automático)
(Automático)
Cool (Fo)
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Dry (Deshumidicacion)
(Automático)
Fan (Ventilador)
(Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Heat (Calor)
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
• ElmodoDry(Deshumidicacion)soloestádisponibleenmodoCooling(Enfriar).
NOTA
Español-15
FUNCIONES BÁSICAS02
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 15 2015/1/12 11:28:49
Ajuste de la dirección del ujo de aire
Esta función le permitirá ajustar la dirección del ujo de aire vertical u horizontalmente.
Presione el botón o para hacer que las paletas del ujo de aire esn en forma vertical u horizontal
Flujo de aire vertical
Flujo de aire horizontal
Pantalla del control remoto
Pantalla del control remoto
f Para mantener la dirección del ujo del aire en
una dirección constante, presione el botón
o .
La(s) paleta(s) del ujo de aire detendrán el
movimiento.
f Si ajusta la paleta de ujo de aire vertical
en forma manual, puede que no cierre
por completo cuando apague el aire
acondicionado.
f Si ajusta la paleta de ujo de aire horizontal
en forma manual, puede que no funcione
normalmente.
• Elajustededireccióndeujodeaireno
estádisponibleenmododegood'sleep
mientras está en modo Cool (Frío) .
• Sin embargo, puede ajustar la dirección
deujodeaireenmodogood'sleep
mientras está en modo Heat (Calor).
NOTA
Español-16
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 16 2015/1/12 11:28:49
Temporizador
Conguracn de la hora actual
Antes de usar las funciones del aire acondicionado, ajuste la hora actual.
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Clock)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar la función Clock (Reloj) .
- (Clock)Se mostrará el indicador (Clock) en la pantalla en el control remoto y puede
congurar la hora.
4. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede congurar la hora en unidades de hora desde 1 hora hasta 12 horas
de acuerdo con AM o PM y en unidades de minuto desde 0 minuto hasta 59
minutos.
5. Presione el botón SET (ESTABLECER) para completar la conguracn actual de
tiempo.
- La conguración de la hora actual se cancelará si no presiona el bon SET
(ESTABLECER) dentro de los 10segundos después de congurar la hora. Por lo
tanto, verique la hora actual en la pantalla del control remoto.
Español-17
TEMPORIZADOR03
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 17 2015/1/12 11:28:50
Conguracn del temporizador On/O(Encendido/Apagado)
Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado.
Ajustar el On timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y O
timer (Temporizador apagado) mientras está encendido
Ajuste de On timer
Pantalla del control remoto
Ajuste de O timer
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Timer (Temporizador) para seleccionar (On/O).
- El indicador (On/O) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
2. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede congurar la hora en unidades de hora desde 1 hora hasta 12 horas
de acuerdo con AM o PM y en unidades de minuto desde 0 minuto hasta 59
minutos.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar el On/o
timer(Temporizador encendido y apagado) .
- El indicador (On/O) y el tiempo establecido del temporizador se mostrarán
en la pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
se
mostrará en la pantalla de la unidad de interior.
- La conguración On/O timer(Temporizador encendido y apagado) se
cancelasi no presiona el bon SET (ESTABLECER) dentro de los 10segundos
después de congurar el tiempo. Por lo tanto, verique el indicador (On/O)
en la pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
en la
pantalla de la unidad de linterior.
Cancelar
f Pulse el botón Timer (Temporizador) seleccione (On/O) pulse
el bon o establezca el temporizador en pulse el
botón SET (ESTABLECER).
f Presione el botón Power (Encendido y apagado) (
).
•
Compruebe la hora actual en el control remoto antes de usar esta función.
•
La hora por defecto es congurada a 1 AM en el control remoto. La hora actual está restaurada a la hora por defecto
antes de reemplazar las pilas.
• Un vez establecido el ajuste de On/O timer(Temporizador encendido
y apagado), el estado establecido se mostrará durante 3 segundos
y, a continuación, en la pantalla del mando a distancia solo se verá el
indicador (On/O).
• Si presiona el botón Power (Encendido y apagado) en la unidad
de interior después de congurar el On/O timer(Temporizador
encendido y apagado) del control remoto, el indicador del Timer
(Temporizador) en la pantalla de unidad de interior desaparecerá y el
On/O timer(Temporizador encendido y apagado) se cancelará. Aunque
el On/O timer(Temporizador encendido y apagado) esté cancelado, el
indicador (On/O) en el control remoto permaneceen pantalla.
• Cuando se congura el On Timer (Temporizador encendido) mientras el
aire acondicionado esapagado, el indicador Timer (Temporizador) (
)
se mostrará y permanecerá encendido hasta que se enciende el On Timer
(Temporizador encendido).
• O Timer (Temporizador apagado) puede no funcionar dependiendo del
estado On/O de la unidad de interior y el estado On/O del indicador en
la pantalla del control remoto.
• Únicamente el último temporizador ajustado se aplicaentre On Timer /
O Timer y (O timer) funciones.
PRECAUCIÓN
NOTA
Español-18
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 18 2015/1/12 11:28:50
Opciones adicionales disponibles en modo On/O timer (Cuando el control remoto está encendido)
Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Fo)/Dry(Deshumidicacion)/Fan(Ventilador) /Heat(Calor).
Puede congurar la temperatura después de seleccionar el modo de funcionamiento.
El ajuste de temperatura está disponible cuando se selecciona el modo Auto (Automático)/Cool (Frío)/
Dry(Deshumidicacion) /Heat(Calor).
Conguración de On Timer y O Timer simultáneamente
Pantalla del control remoto
Siga el mismo proceso para congurar On Timer y OTimer .
• LosajustesdetiempodeOntimerydeOtimerdebenserdiferentesentresí.
• PresioneelbotónPower (Encendido y apagado) en el control remoto mientras la combinación de
temporizador está activa. Ambos On timer y O timer sen cancelados y desapareceel indicador.
NOTA
Español-19
TEMPORIZADOR03
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 19 2015/1/12 11:28:51
Modo
Para un sueño cómodo, el aire acondicionado funcionará en 3 etapas para la etapa Quedarse dormido Sueño profundo
Despertarse.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Timer (Temporizador) para seleccionar ( ).
- El indicador ( ) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
2. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0,5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.
- El horario se puede ajustar desde unnimo de 30 minutos hasta un máximo
de 12 horas.
- La conguración del tiempo por defecto para el modo es de 8
horas.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para completar la conguracn del modo
.
- El indicador ( ) y el tiempo establecido y el modo buen sueño se
mostrarán en la pantalla del control remoto.
- El indicador de temporizador (
)
se mostraen la pantalla de la unidad de
interior.
- La conguración se cancelará si no presiona el botón SET
(ESTABLECER) dentro de los 10segundos después de congurar el tiempo. Por lo
tanto, verique el indicador ( ) en la pantalla del control remoto y el indicador
Timer (Temporizador) ( ) en la pantalla de la unidad de interior.
Cancelar
f Pulse el botón Timer (Temporizador) seleccione ( ) pulse
el bon o establezca el temporizador en pulse el
botón SET (ESTABLECER).
Opciones adicionales disponibles en modo
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de 16°C~30 °C.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
Quedarse dormido: Hace que se quede dormido al bajar la temperatura.
Sueño profundo: Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura.
Despertarse: Le permite despertar en un aire intermitente ymodo hacienda que se sienta refrescado.
• La velocidad del ventilador y la dirección del ujo de aire se ajustarán automáticamente en el modo
.
• La temperatura establecida recomendada es entre 25
°C ~ 27 °C para enfriamiento y 21 ˚C~23 ˚C para
calefaccn.
• Si la temperatura establecida es demasiado baja, puede sentir frío durante el sueño o resfriarse.
• El tiempo óptimo de funcionamiento del modo
es 8 horas. Por lo tanto, si el tiempo es
demasiado corto o largo, puede que no se sienta tan cómodo como podría esperar.
• Si el modo
se establece ens de 5 horas, la etapa despertarse comenzará cuando
quede 1 hora de funcionamiento en el tiempo de funcionamiento y el aire acondicionado se detendrá
automáticamente.
• Cuando se congura en forma simultánea el On Timer (Temporizador encendido) y la función de
, el aire acondicionado aplicasolo la función que se conguró más tarde.
NOTA
Español-20
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 20 2015/1/12 11:28:52
Funcn 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)
La función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) hace que el aire acondicionado enfríe la habitacn rápidamente
hasta alcanzar la temperatura establecida cuando la temperatura en el interior es mayor que la temperatura establecida, y
entonces el aire acondicionado funcionará autoticamente en modo Dry(Deshumidicacion) cuando la temperatura en el
interior alcance la temperatura establecida.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Options (Opciones).
2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (2-Step)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar la función 2-Step Cooling
(Enfriamiento en 2-pasos).
- (2-Step)El indicador (2-Step) se mostrará en la pantalla del mando a distancia
y la función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) se iniciará.
Cancelar
f Pulse el botón Options (Opciones) pulse el botón , u
Options (Opciones) para que el indicador (2-Step) parpadee y pulse
el bon SET (ESTABLECER).
Opciones
Español-21
OPCIONES04
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 21 2015/1/12 11:28:52
Uso de la función Fast (Rápido)
Uso de la función Comfort (Confort)
Puede congurar la función Comfort (Confort) para proporcionar enfriamiento/calefacción suave.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Options (Opciones).
2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (Comfort)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar la función Comfort (Confort).
- (Comfort) El indicador (Comfort) se mostraen la pantalla del mando a
distancia y la función Comfort (Confort) se iniciará.
Cancelar
f Pulse el botón Options (Opciones) pulse el botón , u
Options (Opciones) para que el indicador (Comfort) parpadee y
pulse el bon SET (ESTABLECER).
• La función Comfort (Cómodo)
solo esdisponible en modo Cool (Frío)/
Heat (Calor).
• Se puede ajustar el barrido de aire Vertical/Horizontal.
• Se puede ajustar la temperatura establecida pero la velocidad del
ventilador no se puede.
• Si se selecciona la función Comfort (Confort) mientras la función
2-Step
Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)/ Fast (Rápido)/
Single user (Un solo
usuario)/Quiet (Silencioso)/
está encendida, la función
correspondiente se cancelará.
Puede congurar la función Fast (Rápido) para proporcionar enfriamiento/calefacciónpidos y poderosos.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Options (Opciones).
2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (Fast)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar la función Fast (Rápido).
- (Fast) El indicador (Fast) se mostra en la pantalla del mando a distancia y la
función Fast (Rápido) se iniciará.
Cancelar
f Pulse el botón Options (Opciones) Pulse el botón , u
Options (Opciones) para que el indicador (Fast) parpadee y pulse el
botón SET (ESTABLECER).
• La función Fast (Rápido) solo esdisponible en modo Cool (Frío)/Heat
(Calor).
• Se puede ajustar el barrido de aire Vertical/Horizontal.
• No se puede ajustar la temperatura ni la velocidad del ventilador
establecidas.
• Si se selecciona la función Fast (Rápido) mientras la función 2-Step Cooling
(Enfriamiento en 2-pasos)/ Comfort (Confort) / Single user (Un solo usuario)/
Quiet (Silencioso)/
está encendida, la función correspondiente
se cancelará.
• Cuando selecciona la función Fast (Rápido) en modo Heat (Calor) puede
que no pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que sople
aire frío.
NOTA
NOTA
Español-22
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 22 2015/1/12 11:28:53
Uso de la función Single User (Un solo usuario)
Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite.
Esta función reduci el uso de enera mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Options (Opciones).
2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (Single user)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar la función Single user (Un
solo usuario).
- (Single user) El indicador (Single user) se mostrará en la pantalla del mando
a distancia. Luego se mostrará encendida
la parte del indicador de
temperatura establecida por unos segundos y comenzará la funcn Single user
(Un solo usuario).
- Cuando la función Single user (Un solo usuario) esencendida, se encenderá
automáticamente el barrido de aire vertical.
4.
Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C en modo Cool (Frío), se elevará
automáticamente a 24°C.
Cancelar
f Pulse el botón Options (Opciones) Pulse el botón , u
Options (Opciones) para que el indicador (Single user) parpadee y
pulse el bon SET (ESTABLECER).
• La funcn Single user (Un solo usuario) solo está disponible en modo Cool
(Frío)/Heat (Calor).
• Si se selecciona la función Single user (Un solo usuario) mientras la función
2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) / Fast (Rápido) / Comfort (Confort)
/ Quiet (Silencioso)/ está encendida, la función correspondiente
se cancelará.
• El barrido de aire vertical permanecerá encendido aun después que se
cancele la función Single user (Un solo usuario).
Opciones adicionales disponibles en función Single user (Un solo usuario)
Puede ajustar la temperatura establecida en 1 °C dentro del rango de 24 °C ~ 30 °C en modo Cool (Frío) y
16 °C ~ 30 °C en modo Heat (Calor).
Se puede seleccionar (Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo).
Se puede seleccionar el barrido de aire Vertical/Horizontal.
NOTA
Español-23
OPCIONES04
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 23 2015/1/12 11:28:53
Uso de la función Quiet (Silencioso)
Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior durante el modo Cool (Frío)/Heat(Calor).
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Options (Opciones).
2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (Quiet)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar la función Quiet (Silencioso).
- (Quiet) El indicador (Quiet) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y
la función Quiet (Silencioso) se iniciará.
Cancelar
f Pulse el botón Options (Opciones) Pulse el botón , u
Options (Opciones) para que el indicador (Quiet) parpadee y pulse el
botón SET (ESTABLECER).
Opciones adicionales disponibles en la función Quiet (Silencioso)
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango
de16°C~30 °C.
La velocidad del ventilador está establecida en (Auto).
Se puede seleccionar el barrido de aire Vertical/Horizontal.
• La funcn Quiet (Silencioso) solo está disponible en modo Cool (Fo)/
Heat (Calor).
• Si se selecciona la función Quiet (Silencioso) mientras la función 2-Step
Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)/ Fast (Rápido)/ Comfort (Confort) /
Single user (Un solo usuario)/ está encendida, la función
correspondiente se cancelará.
NOTA
Español-24
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 24 2015/1/12 11:28:54
Uso de la función Virus Doctor
Esta función producirá iones positivos y los suministraen el ujo del aire.
Cuando el aire acondicionado esencendido,
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Options (Opciones).
2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador ( )
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar la función Virus Doctor.
- ( )El indicador ( ) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y la
función Virus Doctor se iniciará.
Cancelar
f Pulse el botón Options (Opciones) Pulse el botón , u
Options (Opciones) para que el indicador (
) parpadee y pulse el
botón SET (ESTABLECER).
• La lámpara Virus Doctor en la unidad interior se encende cuando la
función Virus Doctor está encendida y se apagará cuando se cancele
la función.
• La función Virus Doctor se puede seleccionar mientras el modo Auto
(Automático)/Cool (Frío)/Dry (Deshumidicacion)/Fan(Ventilador)/
Heat(Calor) está encendido.
• Se puede ajustar la temperatura establecida.
• No habrá mucha diferencia en el consumo de energía y el ruido de
funcionamiento cuando se selecciona la función Virus Doctor mientras
la otra función está encendida.
• Cuando se selecciona la función Virus Doctor con otro modo de
funcionamiento, si se presiona el botón Power (Encendido y apagado)
se detendrá el funcionamiento.
Cuando el aire acondicionado no es funcionando;
1. Pulse el botón Options (Opciones).
2. Cuando el indicador ( ) parpadee, pulse el botón SET (ESTABLECER) para
seleccionar la función Virus Doctor.
- ( )El indicador ( ) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y la
función Virus Doctor se iniciará.
Cancelar
f Pulse el botón Options (Opciones) para que el indicador ( )
parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER).
f Pulse el botón Power (Encendido y apagado) (
).
NOTA
Español-25
OPCIONES04
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 25 2015/1/12 11:28:55
Vericación del consumo de enera
Esta función mostra la cantidad de electricidad consumida por el funcionamiento del aire acondicionado.
Cuando el aire acondicionado esencendido,
Pantalla de unidad de interior
1. Pulse el botón Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Usage)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para vericar el consumo de enera.
- 3 segundos después de establecer la función de comprobación de consumo de
energía, el indicador (Usage) del mando a distancia desaparecerá.
- La unidad interior mostrará la cantidad de consumo de energía por unos
segundos y luego volverá al estado normal y mostra la temperatura establecida
en el interior.
- Se calculará el consumo de energía a partir del momento en que se encienda el
aire acondicionado y el valor calculado se restablecerá cuando se apague el aire
acondicionado.
- 0,1 es el valor por defecto del consumo de electricidad y 99 es el valorximo. La
unidad es en kWh.
• Cuando el aire acondicionado no esen funcionamiento, no se
mostrará el consumo de enera en la pantalla de unidad de interior.
Ajustes
Uso de la función Auto clean (Autolimpieza)
La función Auto clean (Autolimpieza) minimizala humedad dentro de la unidad interior. Active esta función para ayudar
a proporcionarle aire limpio.
Cuando el aire acondicionado esencendido,
Pantalla de unidad de interior
1. Pulse el botón Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Clean)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar la función Auto clean
(Autolimpieza).
- 3 segundos después de establecer la función Auto clean (Autolimpieza),
el indicador (Clean) de la pantalla del mando a distancia desaparecey el
indicador Auto clean (Autolimpieza) ( ),Timer (Temporizador) ( ) se
encenderá en la pantalla de la unidad interior. Se activará la función Auto clean
(Autolimpieza) después de que el aire acondicionado deje de funcionar.
- La duración de la función Auto clean (Autolimpieza) puede ser diferente
dependiendo del modo anterior de funcionamiento utilizado.
Modo Automático(Frío), Frío, Deshumidicacion: 30 minutos.
Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos.
Cancelar
f Pulse el botón Settings (Ajustes) Pulse el botón , o
Settings (Ajustes) para que el indicador (Clean) parpadee y pulse el
botón SET (ESTABLECER).
• Cuando se establece el modo de funcionamiento mientras la función
Auto clean (Autolimpieza) esactivada, el aire acondicionado
funciona en el modo de funcionamiento elegido y la función Auto
clean (Autolimpieza) se reactivacuando deja de funcionar.
• Durante la funcn Auto clean (Autolimpieza), el ventilador interior
continuará funcionando y la paleta de ujo de aire permanecerá abierta
para expeler aire ambiente.
NOTA
NOTA
Español-26
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 26 2015/1/12 11:28:56
Restablecimiento del aviso para la limpieza del ltro
Cuando se enciende el aviso de limpieza de ltro ( ) en la pantalla de la unidad de interior, limpie el ltro y para restablecer
el aviso
siga estas instrucciones.
Pantalla de unidad de interior
1. Pulse el botón Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Filter Reset)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar el aviso de Limpieza de ltro.
- 3 segundos después de establecer la función Filter clean reminder (Aviso
de limpieza del ltro), el indicador (Filter Reset) de la pantalla del mando a
distancia desaparecerá y el indicador ( ) de la pantalla de la unidad interior
desparecerá.
Conguracn de la opción de pantalla
Para ajustar la iluminación de la pantalla siga estas instrucciones.
1. Pulse el botón Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Display)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para congurar el estado de la pantalla.
- 3 segundos después de establecer la función Display (Pantalla), el indicador
(Display) de la pantalla del mando a distancia desparecerá y la pantalla de la
unidad interior se apagará.
Cancelar
f Pulse el botón Settings (Ajustes) Pulse el botón , o
Settings (Ajustes) para que el indicador (Display) parpadee y pulse el
botón SET (ESTABLECER).
f El indicador (Display) de la pantalla del mando a distancia
desaparece y la pantalla de la unidad interior volve a encenderse.
• No se puede congurar la opción de pantalla cuando el aire acondicionado
esapagado.
• Si apaga la pantalla cuando la función Virus doctor está ejecutándose con
el funcionamiento del aire acondicionado, la pantalla de la unidad interior
y la lámpara de Virus Doctor se apagarán al mismo tiempo.
• La pantalla de funcionamiento o del temporizador no se apagarán con la
función de apagado de pantalla.
NOTA
Español-27
AJUSTES05
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 27 2015/1/12 11:28:56
Conguracn del Beep sound (Sonido alarma)
Se puede silenciar el sonido bip de la unidad de interior.
1. Pulse el botón Settings (Ajustes).
2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Beep)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para silenciar el Beep sound (Sonido alarma).
- 3 segundos después de establecer la función Beep sound (Sonido alarma), el
indicador (Beep) de la pantalla del mando a distancia desaparecey se iniciala
función Beep sound (Sonido alarma).
La aplicación Smart APP le permite controlar el aire acondicionado cómodamente desde cualquier lugar.
WIFI(WPS) no se ve en la LCD del nuevo control remoto. (Es una función oculta.)
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Timer (Temporizador) para congurar la función WiFi.
- Presione el botón Timer (Temporizador) durante 4 segundos.
- ( ) parpadea primero, luego ( ) aparece en la pantalla del control
remoto por unos segundos y desaparece. Se iniciará la función WiFi.
2. Presione el botón Settings (Conguraciones) para congurar la función WPS.
- Presione el botón Settings (Conguraciones) durante 4 segundos.
- ( ) parpadea primero, luego desaparece y se inicia la función WPS.
• Puede encontrar información detallada en el manual de la aplicación
Smart A/C.
• LaaplicaciónSmartA/Cpuedenoestardisponibleparaalgunos
modelos.
Uso de la aplicación Smart A/C
NOTA
Español-28
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 28 2015/1/12 11:28:57
Limpieza del aire acondicionado
Limpieza de la unidad interior
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
f Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la
capacidad de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo
regularmente.
f Rocíe agua para limpiar el polvo.
• Esdifícillimpiarelintercambiadordecalordelaunidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir ligeramente
dependiendo de los modelos)
Asegúrese de desconectar unidad interior y cortar el suministro
de enera antes de limpiar el aire acondicionado.
PRECAUCN
•Nolimpielapantallacondetergentealcalino.
•Nouseácidosulfúrico,ácidoclorhídriconisolventes
ornicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona,
etc.) para limpiar las supercies del producto; tampoco le
pegue pegatinas.
Todo lo anterior puede dañar la supercie del aire
acondicionado.
PRECAUCN
•Tengacuidadoconlosbordesalados
en el intercambiador de calor de la
unidad exterior.
PRECAUCN
Otros
f Limpie el producto con un paño humedecido con agua tibia.
f Retire la suciedad acumulada en el hueco del producto con un cepillo
suave.
• Contactealcentrodeserviciocuandoustedlimpieel
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
NOTA
NOTA
Español-29
OTROS06
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 29 2015/1/12 11:28:57
Para quitar elltro de aire
Hay un agujero en el lado inferior derecho del ltro. Coloque
su dedo en ese agujero para agarrar el ltro y suavemente
empújelo hacia arriba para liberar los ganchos del lado
inferior. Luego, tire hacia abajo, para quitar el ltro del cuerpo
principal.
Limpieza del ltro de aire
Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. Elltro se limpia con una aspiradora o por
lavado a mano.
Quite el filtro de aire del cuerpo principal.
Inserte el filtro de aire de regreso en su posición
original.
Seque el filtro de aire en un área ventilada.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo
suave.
Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente
de agua.
• Limpieelltrodeairecadadossemanas.Elperiododelimpiezapuedediferirdependiendodelusoylas
condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo,mpielo una vez por semana.
• Sielltrodeairesesecaenunáreaconnada(ohúmeda),puedegenerarolores.Siestoocurre,vuelvaalimpiarel
ltro yquelo en un área bien ventilada.
• Cuandoelrecordatoriodelimpiezadelltroestéencendido,presioneel bon 2
nd
F y luego presione el bon
Single User (Usuario único) en el control remoto.
Limpieza del aire acondicionado
Filtro de aire
NOTA
Español-30
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 30 2015/1/12 11:28:58
Volver a montar elltro de aire
1. Coloque el ltro en el cuerpo principal e inserte los ganchos
que están en la parte superior del ltro de aire en el cuerpo
principal.
Filtro de aire
2. Hay un gancho a ambos lados del ltro, presione la supercie
del ltro de aire suavemente y enganche los ganchos en el
cuerpo principal.
3. Presione la parte inferior del ltro con suavidad para ajustarlo
en el cuerpo principal en forma segura. 
Español-31
OTROS06
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 31 2015/1/12 11:28:58
Mantener su aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen
estado.
1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador
durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la
humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos.
2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos
del aire acondicionado de nuevo mediante el funcionamiento del modo
Fan(Ventilador) durante 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que poda
haber generado de humedad.
Chequeos periódicos
Reérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
Tipo Descripción
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
o
Unidad de
interior
Limpie el ltro de aire (1)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)
Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
Limpie el ventilador en cruz (2)
Limpie el tubo de desagüe condensación (2)
Substituya las baterías del control remoto (1)
Unidad de
exterior
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verique que todos los componentes eléctricos estén
apretados rmemente (2)
Limpie el ventilador (2)
Verique que todo el montaje de ventilador esapretado
rmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)
: Se requiere chequear la unidad interna/externa perdicamente,
siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
(1) Las operaciones descritas se deben realizar s con frecuencia si el
área de la instalacn es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal
cualicado. Para una información más detallada,vea el manual de la
instalación.
PRECAUCN
Español-32
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 32 2015/1/12 11:28:58
Localizacn de fallos y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto
puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Veriqueelestadodeencendidoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Conecteoenciendaelinterruptordecircuitoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Aseresedequeelaisladoresencendido.
• VeriquesitienepuestoelOTimer(Temporizadorapagado).Opereelaire
acondicionado nuevamente al presionar el bon Power (Encendido y
apagado).
• EmpujehaciaabajolaPuertaderejilla,quizáselmotorpasoapasodela
puerta de rejilla tiene un problema. Y verique la pantalla, si aparece un
indicador de error, el aire acondicionado tiene otro problema tambn.
Póngase en contacto con el centro de reparaciones s cercano.
El ajuste de
temperatura no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosFan(Ventilador)/Fast(Rápido).Enestos
modos, la temperatura deseada se establece en Auto (Automático) y no es
posible ajustarla.
No sale aire fo o
caliente del aire
acondicionado.
• Veriquesilatemperaturaajustadaesmásalta(duranteelmodofo)os
baja (durante el modo calor) que la temperatura actual. Presione el botón
Temp (Temperatura) + o - en el control remoto para cambiar el ajuste de
temperatura.
• Veriquesielltrodeaireesbloqueadoporsuciedad.Sihaydemasiado
polvo en elltro de aire, la capacidad de enfriamiento (calefacción) puede
disminuir. mpielo con frecuencia.
• Veriquesilaunidadexteriorestácubiertaoinstaladacercadealguna
obstrucción. Quite la cubierta y retire la obstrucción.
• Veriquesielaireacondicionadoestáoperandoenmododescongelar.
Cuando se forma hielo en invierno o la temperatura exterior es demasiado
baja, el aire acondicionado opera en modo descongelar en forma automática.
En modo descongelar, el ventilador interior se detiene y el aire caliente no sale.
• Silaspuertasoventanasestánabiertaspuedenocasionarunmaldesempeño
de enfriamiento (calefacción). Cierre puertas y ventanas.
• Veriquesielaireacondicionadoseacabadeencenderdespsdedetener
la operacn de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo funciona el
ventilador para proteger el compresor de la unidad.
• Veriquesilalongituddelatuberíaesdemasiadolarga.Cuandolalongitudde
tubería excede la longitud máxima permisible, el rendimiento de enfriamiento
(calefaccn) puede disminuir.
Español-33
OTROS06
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 33 2015/1/12 11:28:58
PROBLEMA SOLUCN
El ajuste de ujo de aire
no funciona.
• Veriquesihaseleccionadoelmodo . En modo Cool (frío), el
ajuste de dirección de ujo de aire no es disponible. (Sin embargo, puede
ajustar la dirección de ujo de aire en modo
mientras está en
modo Heat (Calor).)
El ajuste de velocidad
del ventilador no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(Automático)/
Dry(Deshumidicacion)/Fast (Rápido)/Comfort (Confort)/ .
En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a Auto (Automático) y
no es posible ajustar la velocidad de ventilador.
El control remoto no
funciona.
• Veriquesilasbateasestáninstaladas.
• Aseresequenohayanadaquebloqueeelsensordesucontrolremoto.
• Veriquequenohayaunaparatoconfuerteiluminacióncercadelaire
acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos uorescentes o
anuncios de nn pueden interrumpir las ondas ectricas.
No es posible activar
la funcn Timer
(Temporizador).
• VeriquesipresioelbotónSet/Cancel (Ajustar/Cancelar) en el control
remoto después de haber ajustado el tiempo.
El indicador parpadea
sin parar.
• PresioneelbotónPower (Encendido y apagado) o desconecte
el enchufe o interruptor de encendido y apagado del interruptor de
encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
Entran olores a la
habitacn durante su
funcionamiento.
• Veriquesielaparatoesoperandoenunáreadondehayhumo.Ventile
la habitación u opere el aire acondicionado en modo Fan (Ventilador)
durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes olorosos en el aire
acondicionado.)
• Veriquequelosdrenajeshayanpasadoelmantenimientoregular.
Se indica un error. Cuandoparpadeaalgúnindicadordelaunidadinterior,contactealcentro
de servicio s cercano. Aserese de que se pase el código de error al
centro de reparaciones al reservar la llamada de reparacn.
Se genera ruido. • Dependiendodelestadodeusodelaireacondicionado,sepuede
escuchar ruido cuando cambia el movimiento deujo del refrigerante. Es
normal.
Se genera humo en la
unidad exterior.
• Esposiblequenoseaunincendioperopuedeserunvaporgeneradopor
la funcn de descongelamiento del intercambiador de calor durante el
modo Heat (Calor) en invierno.
El agua se sale de la
conexión de la tubería
en la unidad exterior.
• Elaguasepuedegenerardebidoaladiferenciadetemperatura.Es
normal.
Localizacn de fallos y soluciones
Español-34
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 34 2015/1/12 11:28:58
Español-35
OTROS06
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 35 2015/1/12 11:28:58
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME A O VISITENOS EN LÍNEA EN
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
www.samsung.com/it/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
[HHP] 0 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267
090 726 786
www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG )
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 36 2015/1/12 11:28:58
Serie AR✴✴FSSSBWK
Serie AR✴✴FSSSCUR
Aire Acondicionado
manual del usuario e instalación
imagine las
posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
Serie ARJS
Serie ARHS
Aire Acondicionado
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 37 2015/1/12 11:28:59

Transcripción de documentos

EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 1 2015/1/12 11:28:47 Características de su nuevo aire acondicionado 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) La función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) enfriará rápidamente la habitación hasta llegar a la temperatura deseada y luego ajustará la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire de forma automática para ayudarle a mantenerlo cómodo y fresco. Enfriamiento y Calefacción Rápidos Si desea una climatización inmediata tanto frío/calor, solo seleccione la función Fast (Rápido). ¡Le proporcionará el aire más fuerte! Enfriamiento/calefacción confortables Si desea aire cómodo y refrescante, la función Comfort (Cómodo) direccionará el aire frío/calor indirectamente hacia usted, para que pueda estar cómodo . Single user (Un solo usuario) Use la función Single user (Un solo usuario) cuando está solo en la estancia. La función Single user (Un solo usuario) minimiza el consumo de energía con tecnología inverter y reduce su factura de electricidad mediante el ajuste de la capacidad máxima de funcionamiento del compresor. Easy Filter (Filtro fácil) No hay rejilla que sacar antes de separar el filtro del aire acondicionado. ¡Por lo tanto, el filtro se puede limpiar fácilmente, con más frecuencia! La limpieza frecuente del filtro evitará la entrada de polvo en el producto o la acumulación en el filtro. Función La función le permite tener una buena noche de sueño profundo mediante el ajuste de la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del flujo del aire. Smart Install (Instalación Inteligente) Cuando se hace la instalación, el producto se examinará a sí mismo a través de la operación de prueba para comprobar si se ha instalado correctamente. Fácil instalación ¡Es tan fácil de instalar! Puede colgar fácilmente el producto en la pared y conectar los tubos y los cables mediante la apertura de la cubierta en la parte inferior del producto. ¡Ahora ya no tendrá que inclinar el producto para conectar la tubería y los cables! Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva RTTE (1999/5/CE), la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE) de la Unión Europea. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Español-2 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 2 2015/1/12 11:28:47 Contenido Preparación Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verificación antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funciones básicas Verificación de los nombres de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Verificación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajuste de la dirección del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Temporizador Configuración de la hora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuración del temporizador On/Off (Encendido/Apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Opciones Función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uso de la función Fast (Rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso de la función Comfort (Confort) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso de la función Single User (Un solo usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso de la función Quiet (Silencioso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Uso de la función Virus Doctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajustes Verificación del consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Uso de la función Auto clean (Autolimpieza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Restablecimiento del aviso para la limpieza del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuración de la opción de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuración del Beep sound (Sonido alarma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Uso de la aplicación Smart A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Otros Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mantener su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Localización de fallos y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Español-3 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 3 2015/1/12 11:28:47 Precauciones de seguridad Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eficiencia y seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato. Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos y precauciones de seguridad importantes:  Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones ADVERTENCIA personales graves o muerte.  Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones PRECAUCIÓN personales menores o daños en la propiedad. Corte el suministro de Siga las instrucciones. energía. NO lo intente. NO desarmar. Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir choque eléctrico. INSTALACIÓN  ADVERTENCIA Utilice un cable de energía con las mismas especificaciones de energía del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este dispositivo. Además, no utilice un cable de extensión.  Extender el cable de energía podría ocasionar choques eléctricos o incendios.  No utilice un transformador eléctrico. Podría provocar choques eléctricos o incendios.  Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría ocasionar incendios. La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calificado o empresa de servicios.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del producto instalado. Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito dedicado al aire acondicionado.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no se exponga.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. Español-4 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 4 2015/1/12 11:28:47 INSTALACIÓN  01 Preparación No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inflamable. No instale este aparato en lugares húmedos, grasosos o con polvo, ni en lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.  Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea muy alta y se pueda caer.  Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una línea telefónica.  Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques eléctricos, incendios, y explosiones.  Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra. PRECAUCIÓN Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso.  Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto. Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene correctamente.  Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad. Evite agregar drenaje a las tuberías de desperdicios ya que pueden surgir malos olores en el futuro. Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de desagüe de manera que drene correctamente.  El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad. Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA  ADVERTENCIA En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con un centro de servicio cercano. Español-5 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 5 2015/1/12 11:28:47 Precauciones de seguridad No apriete ni doble excesivamente el cable de energía. No lo retuerza ni lo amarre. No adhiera el cable de energía a ningún objeto metálico, no ubique objetos pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de energía entre objetos, ni lo incorpore dentro del espacio en la sección posterior del dispositivo.  Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA  PRECAUCIÓN Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. USO  ADVERTENCIA Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado, corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro de servicio cercano.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. En caso tal que haya filtraciones de gas (tales como gas propano, gas LP, entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía. No toque el dispositivo ni el cable de energía.  No utilice un ventilador para ventilar el área.  Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio. Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua, choque eléctrico o incendio.  No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción adicionales.  Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire, por favor contacte a su centro de servicio más cercano. Español-6 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 6 2015/1/12 11:28:47 01 Preparación No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas.  Esto podría resultar en un choque eléctrico. No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está en funcionamiento.  Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios. Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales pueden ser peligrosos para los niños.  Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse. No toque la paleta de flujo de aire con sus manos o dedos durante la operación de calefacción.  Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras. No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del aparato.  Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos en el aparato. No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.  Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto. No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños se suban al aparato.  Esto puede provocar graves lesiones a los niños. No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.  Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una ventana al menos una vez cada hora. Si cualquier sustancia extraña, tal como un líquido, ingresa al dispositivo, corte el suministro de energía y comuníquese con un centro de servicio cercano.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. No intente reparar, desarmar ni modificar el aparato por su cuenta.  No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible estándar.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. Español-7 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 7 2015/1/12 11:28:47 Precauciones de seguridad USO  PRECAUCIÓN No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.  Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a la propiedad. (electrodomésticos ejemplo) Verifique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al menos una vez al año.  Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la corriente se mide conforme a la norma ISO para eficiencia de energía. No se detenga encima ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.  Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. No opere el aparato con las manos mojadas.  Esto podría resultar en un choque eléctrico. No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.  Así como es dañino para los humanos, también puede provocar un choque eléctrico, incendio o problemas con el producto. No beba el agua del aire acondicionado.  El agua puede ser peligrosa para el consumo humano. No golpee el control remoto y no lo desarme. No toque las tuberías conectadas al producto.  Esto puede provocar quemaduras o lesiones. No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos, animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.  Esto puede provocar daños a la propiedad. Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al flujo de aire del aparato durante largos periodos.  Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas. Español-8 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 8 2015/1/12 11:28:47 LIMPIEZA  01 Preparación Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y mantenimiento sin vigilancia. ADVERTENCIA No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.  Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o incendio. Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro de energía y espere hasta que se detenga el ventilador.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. LIMPIEZA  PRECAUCIÓN Tenga cuidado al momento de limpiar la superficie del intercambiador de calor de la unidad exterior ya que tiene bordes afilados.  Esto debe ser realizado por un técnico calificado, póngase en contacto con su instalador o centro de servicio. No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.  Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más cercano.  Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la sección 'Limpieza del aire acondicionado'.  Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio. Español-9 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 9 2015/1/12 11:28:47 Verificación antes del uso Rangos de operación La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eficiente. Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior Frío 16 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C Humedad relativa 80% o menos Calor 27 ˚C o menos -15 ˚C~24 ˚C - Deshumidificacion 18 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C - ffSi el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad, se puede formar rocío. ffSi la temperatura exterior baja a -5 °C, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60 % y hasta un 70 % respect de la capacidad especificada conforme a las condiciones de uso. Modelo: AJ Temperatura Temperatura Humedad interior interior exterior Modo Frío 16˚C a 32˚C Calor -5˚C a 46˚C 80% o menos 27 ˚C o menos -15˚C a 24˚C Observaciones AJ100*** Temperatura exterior: -10˚C~46˚C . - - Deshumidificacion 18˚C a 32˚C -5˚C a 46˚C AJ100*** Temperatura exterior: -10˚C~46˚C . ffLa temperatura estandarizada para calefacción es 7˚C. Si la temperatura exterior llega a 0˚C o debajo, la capacidad de calefacción puede reducirse dependiendo de la condición de temperatura. ffSi la operación de enfriamiento se usa arriba de 32˚C (temperatura interior), no enfría a su máxima capacidad. Mantenimiento de su aire acondicionado Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad ffEsta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado. Tipo Contra el aire frío Ciclo de descongelamiento Protección de compresor NOTA Descripción El ventilador interno se apagará para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté calentando. El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando está calentando la bomba de calor. La paleta de flujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento y se abrirá de nuevo durante la operación de calefacción después del ciclo de descongelamiento. El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado. • S i la bomba de calefacción está operando en modo Heat (Calor), se activa el ciclo de descongelamiento para eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas. El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo de descongelamiento. Smart Install (Instalación Inteligente) Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite. ffPor medio de la función Smart Install (Instalación Inteligente), el instalador puede comprobar si la instalación se realizó correctamente. ffSi la instalación no se realizó correctamente, el indicador de error encenderá la pantalla de la unidad interior. Por lo tanto, el usuario sabrá si la instalación se realizó correctamente o no. Español-10 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 10 2015/1/12 11:28:47 Verificación de los nombres de las piezas Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo. Piezas principales Módulo Wi-Fi Filtro de aire Entrada de aire 02 Funciones básicas Sensor de temperatura ambiente Lámpara Virus Doctor Virus Doctor Paletas de flujo de aire horizontal Paleta de flujo de aire vertical Pantalla Indicador de Temperatura / Indicador del aviso de Limpieza del Filtro ( )/ Indicador de descongelamiento( ) / Indicador de consumo de energía / Indicador de limpieza automática( ) Botón de encendido/ Receptor de control remoto Indicador Wi-Fi Indicador de limpieza automática/temporizador Español-11 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 11 2015/1/12 11:28:48 Verificación del control remoto • Apunte el control remoto hacia el receptor de la unidad interior. • Cuando presiona el botón apropiadamente en el control remoto, escuchará un sonido en la unidad interior y el indicador de transmisión ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Botones del control remoto  Antes de usar las funciones del control remoto, debe establecer la hora actual. (Consulte la página 17) Barrido de aire vertical Activar/Desactivar el movimiento de la paleta de flujo de aire vertical automáticamente Encendido y apagado Mode (Modo) Encender/apagar el aire acondicionado Ajuste a uno de los 5 modos de operación Temp (Temperatura) + –   Fan (Ventilador) Aumenta y disminuye la temperatura en 1˚C. Ajusta la velocidad del ventilador Barrido de aire horizontal Options (Opciones) Activar/Desactivar el movimiento de la paleta de flujo de aire horizontal automáticamente Seleccionar opciones durante el funcionamiento Timer (Temporizador) Settings (Ajustes) Seleccionar opción de temporizador Seleccionar configuraciones SET (ESTABLECER) Establecer/Cancelar la opción o configuración seleccionada Dirección < > Moverse por el menú de temporizador, opciones o ajustes para hacer una selección NOTA • En caso de que desee cancelar las opciones o configuraciones que ha establecido, presione el botón Options (Opciones) o Settings (Ajustes) de nuevo, luego el elemento seleccionado más recientemente parpadeará y para cancelarlo simplemente presione el botón SET (ESTABLECER) mientras el elemento seleccionado está parpadeando. Español-12 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 12 2015/1/12 11:28:48 Pantalla del control remoto Indicador de transmisión Indicador de batería baja Establecer indicador de temperatura/ Hora (para opción de temporizador) Indicador de velocidad de ventilador Indicador good'sleep Indicador de barrido de aire vertical/horizontal Indicador de opciones 02 Funciones básicas Indicador de modo de operación Indicador de configuraciones PRECAUCIÓN • Asegúrese que no se moje el control remoto. • La función d'light Cool se muestra en la pantalla del control remoto pero no está soportada en este modelo. • Al apagar y encender el mando a distancia, las funciones Timer (Temporizador), Options (Opciones) y Settings (Ajustes) establecidas antes de apagar el mando a distancia se cancelan. Sin embargo, la dirección del ventilador no cambia. Advertencia de batería baja Para poner las baterías Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las baterías. El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5 V AAA. 1. Empuje la palanca cuando flecha indica en la parte trasera del control remoto y elévela. 2. Instale dos baterías AAA. Para guardar el control remoto Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo. NOTA Compruebe y haga juego los signos “+” y “-” apropiadamente. Asegúrese de haber instalado las baterías en dirección correcta. 3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su posición original. Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté bloqueada apropiadamente. • P uede ser que la señal no se reciba bien cuando haya en el mismo lugar luces fluorescentes de iluminación electrónica tales como las luces fluorescentes invertidas. • Si otros productos electrónicos funcionan con el control remoto, llame a su centro de servicio más cercano. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Español-13 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 13 2015/1/12 11:28:48 Funciones básicas La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el botón Mode (Modo). Automático (2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) o Calor) En modo Auto (Automático), el acondicionador de aire ajustará automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura ambiente. • El modo 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) hace que el aire acondicionado opere en modo Fast (Rápido) + Cool (Frío) cuando la temperatura establecida es inferior que la temperatura en el interior, y entonces el aire acondicionado operará automáticamente en modo Dry (Deshumidificacion) cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura establecida. • Si usa un Multi-system, en modo de operación Auto (Automático), el sistema selecciona un ajuste de temperatura y un modo de operación apropiado (Frío o Calor) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación. Cool (Frío) En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador para que se sienta más fresco en temporada de calor. • Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo para llevar la temperatura interior a la frescura deseada. • Modo Quiet (Silencioso) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool (Frío). Dry (Deshumidificacion) El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidificacion) actúa como un deshumidificador al quitar la humedad del aire interior. El modo Dry (Deshumidificacion) hace que el aire se sienta fresco en un clima húmedo. Para activar el modo Dry (Deshumidificacion), la temperatura establecida en el controlador remoto debe ser inferior que la temperatura ambiente en el interior. Fan (Ventilador) El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudará a refrescar el aire viciado en su habitación. Heat (Calor) El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno. • Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire acondicionado se está calentando. • Modo Quiet (Silencioso) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat (Calor). • Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía calorífica del aire exterior, la capacidad de calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja. Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo suficiente. Español-14 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 14 2015/1/12 11:28:48 para encender el aire acondicionado. Presione el botón para ajustar el modo de operación. • C  ada vez que presione el botón Mode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry (Deshumidificacion), Fan (Ventilador) y Heat (Calor). Presione el botón para ajustar la temperatura. Auto (Automático) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de 16°C~30 °C. Cool (Frío) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de 16°C~30 °C. Dry (Deshumidificacion) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de18°C~30 °C. Fan (Ventilador) Heat (Calor) Presione el botón No es posible ajustar la temperatura. Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de 16°C~30 °C. para ajustar el ventilador a la velocidad deseada. Auto (Automático) Cool (Frío) Dry (Deshumidificacion) Fan (Ventilador) Heat (Calor) NOTA 02 Funciones básicas Presione el botón (Automático) (Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Alta), (Turbo) (Media), (Alta), (Turbo) (Automático) (Baja), (Media), (Auto), (Baja), (Turbo) • El modo Dry (Deshumidificacion) solo está disponible en modo Cooling (Enfriar). Español-15 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 15 2015/1/12 11:28:49 Ajuste de la dirección del flujo de aire Esta función le permitirá ajustar la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente. Presione el botón  o para hacer que las paletas del flujo de aire estén en forma vertical u horizontal Flujo de aire vertical   Flujo de aire horizontal  ffPara mantener la dirección del flujo del aire en una dirección constante, presione el botón o . La(s) paleta(s) del flujo de aire detendrán el movimiento. ffSi ajusta la paleta de flujo de aire vertical en forma manual, puede que no cierre por completo cuando apague el aire acondicionado. ffSi ajusta la paleta de flujo de aire horizontal en forma manual, puede que no funcione normalmente.  NOTA Pantalla del control remoto • El ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible en modo de good'sleep mientras está en modo Cool (Frío) . • Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo good'sleep mientras está en modo Heat (Calor). Pantalla del control remoto Español-16 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 16 2015/1/12 11:28:49 Configuración de la hora actual Antes de usar las funciones del aire acondicionado, ajuste la hora actual. 1. Pulse el botón Settings (Ajustes). 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar la función Clock (Reloj) . -- (Clock)Se mostrará el indicador (Clock) en la pantalla en el control remoto y puede configurar la hora. 4. Presione el botón para configurar el tiempo. -- Puede configurar la hora en unidades de hora desde 1 hora hasta 12 horas de acuerdo con AM o PM y en unidades de minuto desde 0 minuto hasta 59 minutos.  03 Temporizador 2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Clock) comience a parpadear. 5. Presione el botón SET (ESTABLECER) para completar la configuración actual de tiempo. -- La configuración de la hora actual se cancelará si no presiona el botón SET (ESTABLECER) dentro de los 10 segundos después de configurar la hora. Por lo tanto, verifique la hora actual en la pantalla del control remoto.  Pantalla del control remoto Español-17 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 17 2015/1/12 11:28:50 Configuración del temporizador On/Off (Encendido/Apagado) PRECAUCIÓN • Compruebe la hora actual en el control remoto antes de usar esta función. • La hora por defecto está configurada a 1 AM en el control remoto. La hora actual está restaurada a la hora por defecto antes de reemplazar las pilas. Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado. Ajustar el On timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y Off timer (Temporizador apagado) mientras está encendido 1. Pulse el botón Timer (Temporizador) para seleccionar (On/Off). -- El indicador (On/Off) seguirá parpadeando y puede configurar el tiempo. 2. Presione el botón para configurar el tiempo. -- Puede configurar la hora en unidades de hora desde 1 hora hasta 12 horas de acuerdo con AM o PM y en unidades de minuto desde 0 minuto hasta 59 minutos.   Ajuste de On timer 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar el On/off timer(Temporizador encendido y apagado) . -- El indicador (On/Off) y el tiempo establecido del temporizador se mostrarán en la pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) ( ) se mostrará en la pantalla de la unidad de interior. -- La configuración On/Off timer(Temporizador encendido y apagado) se cancelará si no presiona el botón SET (ESTABLECER) dentro de los 10 segundos después de configurar el tiempo. Por lo tanto, verifique el indicador (On/Off) en la pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) ( ) en la pantalla de la unidad de linterior. Cancelar  Pantalla del control remoto  Ajuste de Off timer  Pantalla del control remoto NOTA ffPulse el botón Timer (Temporizador)  seleccione (On/Off)  pulse el botón o  establezca el temporizador en  pulse el botón SET (ESTABLECER). ffPresione el botón Power (Encendido y apagado) ( ). • Un vez establecido el ajuste de On/Off timer(Temporizador encendido y apagado), el estado establecido se mostrará durante 3 segundos y, a continuación, en la pantalla del mando a distancia solo se verá el indicador (On/Off). • Si presiona el botón Power (Encendido y apagado) en la unidad de interior después de configurar el On/Off timer(Temporizador encendido y apagado) del control remoto, el indicador del Timer (Temporizador) en la pantalla de unidad de interior desaparecerá y el On/Off timer(Temporizador encendido y apagado) se cancelará. Aunque el On/Off timer(Temporizador encendido y apagado) esté cancelado, el indicador (On/Off) en el control remoto permanecerá en pantalla. • Cuando se configura el On Timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado, el indicador Timer (Temporizador) ( ) se mostrará y permanecerá encendido hasta que se enciende el On Timer (Temporizador encendido). • Off Timer (Temporizador apagado) puede no funcionar dependiendo del estado On/Off de la unidad de interior y el estado On/Off del indicador en la pantalla del control remoto. • Únicamente el último temporizador ajustado se aplicará entre On Timer / Off Timer y (Off timer) funciones. Español-18 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 18 2015/1/12 11:28:50 Opciones adicionales disponibles en modo On/Off timer (Cuando el control remoto está encendido) Puede configurar la temperatura después de seleccionar el modo de funcionamiento. El ajuste de temperatura está disponible cuando se selecciona el modo Auto (Automático)/Cool (Frío)/ Dry(Deshumidificacion) /Heat(Calor). 03 Temporizador Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Frío)/Dry(Deshumidificacion)/Fan(Ventilador) /Heat(Calor). Configuración de On Timer y Off Timer simultáneamente Siga el mismo proceso para configurar On Timer y Off Timer .  Pantalla del control remoto NOTA • Los ajustes de tiempo de On timer y de Off timer deben ser diferentes entre sí. • Presione el botón Power (Encendido y apagado) en el control remoto mientras la combinación de temporizador está activa. Ambos On timer y Off timer serán cancelados y desaparecerá el indicador. Español-19 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 19 2015/1/12 11:28:51 Modo Para un sueño cómodo, el aire acondicionado funcionará en 3 etapas para la etapa Quedarse dormido  Sueño profundo  Despertarse. Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor), 1. Pulse el botón Timer (Temporizador) para seleccionar ( ). -- El indicador ( ) seguirá parpadeando y puede configurar el tiempo. 2. Presione el botón para configurar el tiempo. -- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0,5 en pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas. -- El horario se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 12 horas.  -- La configuración del tiempo por defecto para el modo es de 8 horas. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para completar la configuración del modo . -- El indicador ( ) y el tiempo establecido y el modo buen sueño se mostrarán en la pantalla del control remoto. -- El indicador de temporizador ( ) se mostrará en la pantalla de la unidad de interior. -- La configuración se cancelará si no presiona el botón SET (ESTABLECER) dentro de los 10 segundos después de configurar el tiempo. Por lo tanto, verifique el indicador ( ) en la pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) ( ) en la pantalla de la unidad de interior.  Pantalla del control remoto Cancelar ffPulse el botón Timer (Temporizador)  seleccione ( el botón o  establezca el temporizador en botón SET (ESTABLECER). )  pulse  pulse el Opciones adicionales disponibles en modo Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de 16°C~30 °C. Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo •• Quedarse dormido: Hace que se quede dormido al bajar la temperatura. •• Sueño profundo: Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura. •• Despertarse: Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se sienta refrescado. NOTA • La velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire se ajustarán automáticamente en el modo . • La temperatura establecida recomendada es entre 25 °C ~ 27 °C para enfriamiento y 21 ˚C~23 ˚C para calefacción. • Si la temperatura establecida es demasiado baja, puede sentir frío durante el sueño o resfriarse. es 8 horas. Por lo tanto, si el tiempo es • El tiempo óptimo de funcionamiento del modo demasiado corto o largo, puede que no se sienta tan cómodo como podría esperar. • Si el modo se establece en más de 5 horas, la etapa despertarse comenzará cuando quede 1 hora de funcionamiento en el tiempo de funcionamiento y el aire acondicionado se detendrá automáticamente. • Cuando se configura en forma simultánea el On Timer (Temporizador encendido) y la función de , el aire acondicionado aplicará solo la función que se configuró más tarde. Español-20 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 20 2015/1/12 11:28:52 Función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) La función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) hace que el aire acondicionado enfríe la habitación rápidamente hasta alcanzar la temperatura establecida cuando la temperatura en el interior es mayor que la temperatura establecida, y entonces el aire acondicionado funcionará automáticamente en modo Dry(Deshumidificacion) cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura establecida. 1. Pulse el botón Options (Opciones). 2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (2-Step) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar la función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos). -- (2-Step)El indicador (2-Step) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y la función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) se iniciará.  Cancelar 04 Opciones Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío), ffPulse el botón Options (Opciones)  pulse el botón , u Options (Opciones) para que el indicador (2-Step) parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER).  Pantalla del control remoto Español-21 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 21 2015/1/12 11:28:52 Uso de la función Fast (Rápido) Puede configurar la función Fast (Rápido) para proporcionar enfriamiento/calefacción rápidos y poderosos. Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor), 1. Pulse el botón Options (Opciones). 2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (Fast) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar la función Fast (Rápido). -- (Fast) El indicador (Fast) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y la función Fast (Rápido) se iniciará. NOTA  ffPulse el botón Options (Opciones)  Pulse el botón , u Options (Opciones) para que el indicador (Fast) parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER). Cancelar  Pantalla del control remoto • La función Fast (Rápido) solo está disponible en modo Cool (Frío)/Heat (Calor). • Se puede ajustar el barrido de aire Vertical/Horizontal. • No se puede ajustar la temperatura ni la velocidad del ventilador establecidas. • Si se selecciona la función Fast (Rápido) mientras la función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)/ Comfort (Confort) / Single user (Un solo usuario)/ Quiet (Silencioso)/ está encendida, la función correspondiente se cancelará. • Cuando selecciona la función Fast (Rápido) en modo Heat (Calor) puede que no pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que sople aire frío. Uso de la función Comfort (Confort) Puede configurar la función Comfort (Confort) para proporcionar enfriamiento/calefacción suave. Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor), 1. Pulse el botón Options (Opciones). 2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (Comfort) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar la función Comfort (Confort). -- (Comfort) El indicador (Comfort) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y la función Comfort (Confort) se iniciará.  Cancelar NOTA  ffPulse el botón Options (Opciones)  pulse el botón , u Options (Opciones) para que el indicador (Comfort) parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER). • La función Comfort (Cómodo) solo está disponible en modo Cool (Frío)/ Heat (Calor). • Se puede ajustar el barrido de aire Vertical/Horizontal. • Se puede ajustar la temperatura establecida pero la velocidad del ventilador no se puede. • Si se selecciona la función Comfort (Confort) mientras la función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)/ Fast (Rápido)/Single user (Un solo usuario)/Quiet (Silencioso)/ está encendida, la función correspondiente se cancelará. Pantalla del control remoto Español-22 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 22 2015/1/12 11:28:53 Uso de la función Single User (Un solo usuario) Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite. Esta función reducirá el uso de energía mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor). 1. Pulse el botón Options (Opciones). 2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (Single user) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar la función Single user (Un solo usuario). -- (Single user) El indicador (Single user) se mostrará en la pantalla del mando a distancia. Luego se mostrará encendida la parte del indicador de temperatura establecida por unos segundos y comenzará la función Single user (Un solo usuario). -- Cuando la función Single user (Un solo usuario) está encendida, se encenderá automáticamente el barrido de aire vertical. 4. Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C en modo Cool (Frío), se elevará automáticamente a 24°C.  Cancelar  Pantalla del control remoto NOTA 04 Opciones Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor), ffPulse el botón Options (Opciones)  Pulse el botón , u Options (Opciones) para que el indicador (Single user) parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER). • La función Single user (Un solo usuario) solo está disponible en modo Cool (Frío)/Heat (Calor). • Si se selecciona la función Single user (Un solo usuario) mientras la función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) / Fast (Rápido) / Comfort (Confort) / Quiet (Silencioso)/ está encendida, la función correspondiente se cancelará. • El barrido de aire vertical permanecerá encendido aun después que se cancele la función Single user (Un solo usuario). Opciones adicionales disponibles en función Single user (Un solo usuario) Puede ajustar la temperatura establecida en 1 °C dentro del rango de 24 °C ~ 30 °C en modo Cool (Frío) y 16 °C ~ 30 °C en modo Heat (Calor). Se puede seleccionar (Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo). Se puede seleccionar el barrido de aire Vertical/Horizontal. Español-23 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 23 2015/1/12 11:28:53 Uso de la función Quiet (Silencioso) Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior durante el modo Cool (Frío)/Heat(Calor). Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor), 1. Pulse el botón Options (Opciones). 2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador (Quiet) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar la función Quiet (Silencioso). -- (Quiet) El indicador (Quiet) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y la función Quiet (Silencioso) se iniciará.  Cancelar ffPulse el botón Options (Opciones)  Pulse el botón , u Options (Opciones) para que el indicador (Quiet) parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER). Opciones adicionales disponibles en la función Quiet (Silencioso) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C. La velocidad del ventilador está establecida en  (Auto). Pantalla del control remoto Se puede seleccionar el barrido de aire Vertical/Horizontal. NOTA • La función Quiet (Silencioso) solo está disponible en modo Cool (Frío)/ Heat (Calor). • Si se selecciona la función Quiet (Silencioso) mientras la función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)/ Fast (Rápido)/ Comfort (Confort) / Single user (Un solo usuario)/ está encendida, la función correspondiente se cancelará. Español-24 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 24 2015/1/12 11:28:54 Uso de la función Virus Doctor Esta función producirá iones positivos y los suministrará en el flujo del aire. Cuando el aire acondicionado está encendido, Cancelar  NOTA  Pantalla del control remoto 04 Opciones 1. Pulse el botón Options (Opciones). 2. Pulse el botón , u Options (Opciones) hasta que el indicador ( ) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar la función Virus Doctor. -- ( )El indicador ( ) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y la función Virus Doctor se iniciará. ffPulse el botón Options (Opciones)  Pulse el botón , u Options (Opciones) para que el indicador ( ) parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER). • La lámpara Virus Doctor en la unidad interior se encenderá cuando la función Virus Doctor está encendida y se apagará cuando se cancele la función. • La función Virus Doctor se puede seleccionar mientras el modo Auto (Automático)/Cool (Frío)/Dry (Deshumidificacion)/Fan(Ventilador)/ Heat(Calor) está encendido. • Se puede ajustar la temperatura establecida. • No habrá mucha diferencia en el consumo de energía y el ruido de funcionamiento cuando se selecciona la función Virus Doctor mientras la otra función está encendida. • Cuando se selecciona la función Virus Doctor con otro modo de funcionamiento, si se presiona el botón Power (Encendido y apagado) se detendrá el funcionamiento. Cuando el aire acondicionado no está funcionando; 1. Pulse el botón Options (Opciones). 2. Cuando el indicador ( ) parpadee, pulse el botón SET (ESTABLECER) para seleccionar la función Virus Doctor. -- ( )El indicador ( ) se mostrará en la pantalla del mando a distancia y la función Virus Doctor se iniciará.  Cancelar ffPulse el botón Options (Opciones) para que el indicador ( parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER). ffPulse el botón Power (Encendido y apagado) ( ). )  Español-25 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 25 2015/1/12 11:28:55 Verificación del consumo de energía Esta función mostrará la cantidad de electricidad consumida por el funcionamiento del aire acondicionado. Cuando el aire acondicionado está encendido,  Pantalla de unidad de interior 1. Pulse el botón Settings (Ajustes). 2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Usage) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para verificar el consumo de energía. -- 3 segundos después de establecer la función de comprobación de consumo de energía, el indicador (Usage) del mando a distancia desaparecerá. -- La unidad interior mostrará la cantidad de consumo de energía por unos segundos y luego volverá al estado normal y mostrará la temperatura establecida en el interior. -- Se calculará el consumo de energía a partir del momento en que se encienda el aire acondicionado y el valor calculado se restablecerá cuando se apague el aire acondicionado. -- 0,1 es el valor por defecto del consumo de electricidad y 99 es el valor máximo. La unidad es en kWh. NOTA • Cuando el aire acondicionado no está en funcionamiento, no se mostrará el consumo de energía en la pantalla de unidad de interior. Uso de la función Auto clean (Autolimpieza) La función Auto clean (Autolimpieza) minimizará la humedad dentro de la unidad interior. Active esta función para ayudar a proporcionarle aire limpio. Cuando el aire acondicionado está encendido,  1. Pulse el botón Settings (Ajustes). 2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Clean) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar la función Auto clean (Autolimpieza). -- 3 segundos después de establecer la función Auto clean (Autolimpieza), el indicador (Clean) de la pantalla del mando a distancia desaparecerá y el indicador Auto clean (Autolimpieza) ( ),Timer (Temporizador) ( ) se encenderá en la pantalla de la unidad interior. Se activará la función Auto clean (Autolimpieza) después de que el aire acondicionado deje de funcionar. -- La duración de la función Auto clean (Autolimpieza) puede ser diferente dependiendo del modo anterior de funcionamiento utilizado. Modo Automático(Frío), Frío, Deshumidificacion: 30 minutos. Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos. Cancelar Pantalla de unidad de interior NOTA ffPulse el botón Settings (Ajustes)  Pulse el botón , o Settings (Ajustes) para que el indicador (Clean) parpadee y pulse el botón SET (ESTABLECER). • Cuando se establece el modo de funcionamiento mientras la función Auto clean (Autolimpieza) está activada, el aire acondicionado funcionará en el modo de funcionamiento elegido y la función Auto clean (Autolimpieza) se reactivará cuando deja de funcionar. • Durante la función Auto clean (Autolimpieza), el ventilador interior continuará funcionando y la paleta de flujo de aire permanecerá abierta para expeler aire ambiente. Español-26 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 26 2015/1/12 11:28:56 Restablecimiento del aviso para la limpieza del filtro Cuando se enciende el aviso de limpieza de filtro ( ) en la pantalla de la unidad de interior, limpie el filtro y para restablecer el aviso siga estas instrucciones. 05 Ajustes  1. Pulse el botón Settings (Ajustes). 2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Filter Reset) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar el aviso de Limpieza de filtro. -- 3 segundos después de establecer la función Filter clean reminder (Aviso de limpieza del filtro), el indicador (Filter Reset) de la pantalla del mando a distancia desaparecerá y el indicador ( ) de la pantalla de la unidad interior desparecerá. Pantalla de unidad de interior Configuración de la opción de pantalla Para ajustar la iluminación de la pantalla siga estas instrucciones. 1. Pulse el botón Settings (Ajustes). 2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Display) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para configurar el estado de la pantalla. -- 3 segundos después de establecer la función Display (Pantalla), el indicador (Display) de la pantalla del mando a distancia desparecerá y la pantalla de la unidad interior se apagará.  ffPulse el botón Settings (Ajustes)  Pulse el botón , o Settings (Ajustes) para que el indicador (Display) parpadee y pulse el Cancelar botón SET (ESTABLECER). ffEl indicador (Display) de la pantalla del mando a distancia desaparecerá y la pantalla de la unidad interior volverá a encenderse. NOTA • No se puede configurar la opción de pantalla cuando el aire acondicionado está apagado. • Si apaga la pantalla cuando la función Virus doctor está ejecutándose con el funcionamiento del aire acondicionado, la pantalla de la unidad interior y la lámpara de Virus Doctor se apagarán al mismo tiempo. • La pantalla de funcionamiento o del temporizador no se apagarán con la función de apagado de pantalla. Español-27 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 27 2015/1/12 11:28:56 Configuración del Beep sound (Sonido alarma) Se puede silenciar el sonido bip de la unidad de interior. 1. Pulse el botón Settings (Ajustes). 2. Pulse el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Beep) comience a parpadear. 3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para silenciar el Beep sound (Sonido alarma). -- 3 segundos después de establecer la función Beep sound (Sonido alarma), el indicador (Beep) de la pantalla del mando a distancia desaparecerá y se iniciará la función Beep sound (Sonido alarma).  Uso de la aplicación Smart A/C La aplicación Smart APP le permite controlar el aire acondicionado cómodamente desde cualquier lugar. WIFI(WPS) no se ve en la LCD del nuevo control remoto. (Es una función oculta.) 1. Presione el botón Timer (Temporizador) para configurar la función WiFi. -- Presione el botón Timer (Temporizador) durante 4 segundos. -- ( ) parpadea primero, luego ( ) aparece en la pantalla del control remoto por unos segundos y desaparece. Se iniciará la función WiFi. 2. Presione el botón Settings (Configuraciones) para configurar la función WPS. -- Presione el botón Settings (Configuraciones) durante 4 segundos. -- ( ) parpadea primero, luego desaparece y se inicia la función WPS.   NOTA • Puede encontrar información detallada en el manual de la aplicación Smart A/C. • La aplicación Smart A/C puede no estar disponible para algunos modelos.  Pantalla del control remoto Español-28 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 28 2015/1/12 11:28:57 Limpieza del aire acondicionado 06 Otros • Asegúrese de desconectar unidad interior y cortar el suministro PRECAUCIÓN de energía antes de limpiar el aire acondicionado. Limpieza de la unidad interior ffLimpie el producto con un paño humedecido con agua tibia. ffRetire la suciedad acumulada en el hueco del producto con un cepillo suave. NOTA • Contacte al centro de servicio cuando usted limpie el intercambiador de calor de la unidad interior ya que es necesario desarmarlo. • No limpie la pantalla con detergente alcalino. PRECAUCIÓN • No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni solventes orgánicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona, etc.) para limpiar las superficies del producto; tampoco le pegue pegatinas. Todo lo anterior puede dañar la superficie del aire acondicionado. Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior ffCuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente. ffRocíe agua para limpiar el polvo. NOTA • E s difícil limpiar el intercambiador de calor de la unidad exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio. • Tenga cuidado con los bordes afilados PRECAUCIÓN en el intercambiador de calor de la unidad exterior. Intercambiador de calor (la ilustración puede diferir ligeramente dependiendo de los modelos) Español-29 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 29 2015/1/12 11:28:57 Limpieza del aire acondicionado Filtro de aire Para quitar el filtro de aire Hay un agujero en el lado inferior derecho del filtro. Coloque su dedo en ese agujero para agarrar el filtro y suavemente empújelo hacia arriba para liberar los ganchos del lado inferior. Luego, tire hacia abajo, para quitar el filtro del cuerpo principal. Limpieza del filtro de aire Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El filtro se limpia con una aspiradora o por lavado a mano. Quite el filtro de aire del cuerpo principal. Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo suave. Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente de agua. Inserte el filtro de aire de regreso en su posición original. Seque el filtro de aire en un área ventilada. NOTA • L impie el filtro de aire cada dos semanas. El periodo de limpieza puede diferir dependiendo del uso y las condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo, límpielo una vez por semana. • Si el filtro de aire se seca en un área confinada (o húmeda), puede generar olores. Si esto ocurre, vuelva a limpiar el filtro y séquelo en un área bien ventilada. • Cuando el recordatorio de limpieza del filtro esté encendido, presione el botón 2nd F y luego presione el botón Single User (Usuario único) en el control remoto. Español-30 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 30 2015/1/12 11:28:58 Volver a montar el filtro de aire Filtro de aire 2. Hay un gancho a ambos lados del filtro, presione la superficie del filtro de aire suavemente y enganche los ganchos en el cuerpo principal.  06 Otros 1. Coloque el filtro en el cuerpo principal e inserte los ganchos que están en la parte superior del filtro de aire en el cuerpo principal.    3. Presione la parte inferior del filtro con suavidad para ajustarlo en el cuerpo principal en forma segura.   Español-31 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 31 2015/1/12 11:28:58 Mantener su aire acondicionado Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen estado. 1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos. 2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado de nuevo mediante el funcionamiento del modo Fan(Ventilador) durante 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que podría haber generado de humedad. Chequeos periódicos Refiérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente. Tipo Cada 2 semanas Descripción Limpie el filtro de aire (1) Cada 3 meses Cada 4 meses Una vez al año  Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2) Unidad de Limpie a fondo a cambiador de calor (2) interior Limpie el ventilador en cruz (2)    Limpie el tubo de desagüe condensación (2)  Substituya las baterías del control remoto (1) Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)   Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)  Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)  Verifique que todos los componentes eléctricos estén Unidad de apretados firmemente (2) exterior Limpie el ventilador (2)   Verifique que todo el montaje de ventilador esté apretado firmemente (2)  Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)   : Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente, siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente. (1) L as operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el área de la instalación es muy polvorienta. PRECAUCIÓN (2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal cualificado. Para una información más detallada,vea el manual de la instalación. Español-32 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 32 2015/1/12 11:28:58 Localización de fallos y soluciones Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios. El ajuste de temperatura no funciona. No sale aire frío o caliente del aire acondicionado. SOLUCIÓN • Verifique el estado de encendido y luego vuelva a operar el aire acondicionado. • Conecte o encienda el interruptor de circuito y luego vuelva a operar el aire acondicionado. • Asegúrese de que el aislador está encendido. • Verifique si tiene puesto el Off Timer (Temporizador apagado). Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón Power (Encendido y apagado). • Empuje hacia abajo la Puerta de rejilla, quizás el motor paso a paso de la puerta de rejilla tiene un problema. Y verifique la pantalla, si aparece un indicador de error, el aire acondicionado tiene otro problema también. Póngase en contacto con el centro de reparaciones más cercano. • Verifique si ha seleccionado los modos Fan (Ventilador)/Fast (Rápido). En estos modos, la temperatura deseada se establece en Auto (Automático) y no es posible ajustarla. • Verifique si la temperatura ajustada es más alta (durante el modo frío) o más baja (durante el modo calor) que la temperatura actual. Presione el botón Temp (Temperatura) + o - en el control remoto para cambiar el ajuste de temperatura. • Verifique si el filtro de aire está bloqueado por suciedad. Si hay demasiado polvo en el filtro de aire, la capacidad de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. Límpielo con frecuencia. • Verifique si la unidad exterior está cubierta o instalada cerca de alguna obstrucción. Quite la cubierta y retire la obstrucción. • Verifique si el aire acondicionado está operando en modo descongelar. Cuando se forma hielo en invierno o la temperatura exterior es demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo descongelar en forma automática. En modo descongelar, el ventilador interior se detiene y el aire caliente no sale. • Si las puertas o ventanas están abiertas pueden ocasionar un mal desempeño de enfriamiento (calefacción). Cierre puertas y ventanas. • Verifique si el aire acondicionado se acaba de encender después de detener la operación de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo funcionará el ventilador para proteger el compresor de la unidad. • Verifique si la longitud de la tubería es demasiado larga. Cuando la longitud de tubería excede la longitud máxima permisible, el rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. 06 Otros PROBLEMA El aire acondicionado no funciona en absoluto. Español-33 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 33 2015/1/12 11:28:58 Localización de fallos y soluciones PROBLEMA El ajuste de flujo de aire no funciona. El ajuste de velocidad del ventilador no funciona. El control remoto no funciona. No es posible activar la función Timer (Temporizador). El indicador parpadea sin parar. Entran olores a la habitación durante su funcionamiento. Se indica un error. Se genera ruido. Se genera humo en la unidad exterior. El agua se sale de la conexión de la tubería en la unidad exterior. SOLUCIÓN • Verifique si ha seleccionado el modo . En modo Cool (frío), el ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible. (Sin embargo, puede mientras está en ajustar la dirección de flujo de aire en modo modo Heat (Calor).) • Verifique si ha seleccionado el modo Auto(Automático)/ Dry(Deshumidificacion)/Fast (Rápido)/Comfort (Confort)/ . En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a Auto (Automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador. • Verifique si las baterías están instaladas. • Asegúrese que no haya nada que bloquee el sensor de su control remoto. • Verifique que no haya un aparato con fuerte iluminación cerca del aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos fluorescentes o anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas. • Verifique si presionó el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) en el control remoto después de haber ajustado el tiempo. • Presione el botón Power (Encendido y apagado) o desconecte el enchufe o interruptor de encendido y apagado del interruptor de encendido y apagado auxiliar. Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio. • Verifique si el aparato está operando en un área donde hay humo. Ventile la habitación u opere el aire acondicionado en modo Fan (Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes olorosos en el aire acondicionado.) • Verifique que los drenajes hayan pasado el mantenimiento regular. • Cuando parpadea algún indicador de la unidad interior, contacte al centro de servicio más cercano. Asegúrese de que se pase el código de error al centro de reparaciones al reservar la llamada de reparación. • Dependiendo del estado de uso del aire acondicionado, se puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento de flujo del refrigerante. Es normal. • Es posible que no sea un incendio pero puede ser un vapor generado por la función de descongelamiento del intercambiador de calor durante el modo Heat (Calor) en invierno. • El agua se puede generar debido a la diferencia de temperatura. Es normal. Español-34 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 34 2015/1/12 11:28:58 06 Otros Español-35 EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 35 2015/1/12 11:28:58 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME A O VISITENOS EN LÍNEA EN UK EIRE www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support PORTUGAL LUXEMBURG NETHERLANDS 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 01 48 63 00 00 800-SAMSUNG (800.7267864) [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) 0034902172678 [HHP] 0034902167267 808 20 7267 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY DENMARK FINLAND SWEDEN SLOVAKIA AUSTRIA 815 56480  70 70 19 70 030-6227 515 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * [HHP] 0 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) 0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648) 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) CZECH CROATIA BOSNIA MONTENEGRO 800 - SAMSUNG (800-726786) 072 726 786 051 331 999 020 405 888 080 697 267 090 726 786 011 321 6899 800 111 31 , Безплатна телефонна линия 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) Apel GRATUIT 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 8-800-77777 8000-7267 800-7267 GERMANY FRANCE ITALIA SPAIN POLAND HUNGARY SLOVENIA SERBIA BULGARIA ROMANIA CYPRUS GREECE LITHUANIA LATVIA ESTONIA EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 36 www.samsung.com/de/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/it/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/no/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/si www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support 2015/1/12 11:28:58 Serie Serie AR✴✴FSSSBWK ARJS Serie Serie AR✴✴FSSSCUR ARHS Aire Acondicionado manualmanual del usuario e instalación del usuario Este manual está hecho con papel 100% reciclado. imagine las las posibilidades posibilidades Gracias por adquirir este producto de Samsung. Gracias por adquirir este producto de Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register EU Best model_IB_DB68-05163A_ES.indd 37 2015/1/12 11:28:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Samsung AR09JSPFBWKNEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario