Samsung AR09JSFNCWKN Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung AR09JSFNCWKN Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 1 2014/11/21 15:52:03
Características de su nuevo aire acondicionado
Enfriamiento en 2 pasos
La función 2-Step cooling (Enfriar en 2 pasos) enfriarápidamente la habitación hasta llegar a la
temperatura deseada y luego ajustará la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire de
forma automática para ayudarle a mantenerlomodo y fresco.
Enfriamiento y Calefacción Rápidos
Si desea una climatización inmediata tanto frío/calor, solo seleccione la función Fast (Rápido). ¡Le
proporcionará el aire más fuerte!
Enfriamiento/calefacción confortables
Si desea airemodo y refrescante, la función Comfort (modo) direccionará el aire frío/calor
indirectamente hacia usted, para que pueda estar cómodo.
Single User (Usuario único)
Use la función Single User (Usuario único) cuando está solo en la estancia. La función Single User
(Usuario único) minimiza el consumo de energía con tecnología inverter y reduce su factura de
electricidad mediante el ajuste de la capacidad máxima de funcionamiento del compresor.
Filtro cil
No hay rejilla que sacar antes de separar el ltro del aire acondicionado. ¡Por lo tanto, el ltro se
puede limpiar cilmente, cons frecuencia! La limpieza frecuente del ltro evitará la entrada de
polvo en el producto o la acumulación en el ltro.
Smart Install (Instalacn Inteligente)
Cuando se hace la instalación, el producto se examina a mismo a tras de la operación de
prueba para comprobar si se ha instalado correctamente.
Fácil instalación
¡Es tan fácil de instalar! Puede colgar fácilmente el producto en la pared y conectar los tubos y los
cables mediante la apertura de la cubierta en la parte inferior del producto. ¡Ahora ya no tendrá
que inclinar el producto para conectar la tubería y los cables!
Funcn
La función le permite tener una buena noche de sueño profundo mediante el ajuste
de la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del ujo del aire.
Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensión Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) de la Unión Europea.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Español-2
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 2 2014/11/21 15:52:03
Contenido
Preparación
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vericación antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones básicas
Vericación de los nombres de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vericación del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionessicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la dirección del ujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temporizador
Conguración del temporizador On/O (Encendido/Apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opciones
Función 2-Step cooling (Enfriar en 2 pasos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función Fast (Rápido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la función Comfort (modo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la función Single user (Usuario único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la función Quiet (Silencioso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conguraciones
Uso de la función Auto clean (Limpieza automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conguración del sonido bip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Otros
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantener su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Localización de fallos y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elección del lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fijación de la placa de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Desmontaje/Montaje del panel de la cubierta para la instalación de la unidad interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión del cable de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalación y conexión de la tubería de ensamble de la unidad de interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Evacuación de la unidad interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recorte o extensión de la tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cambio de dirección de la manguera de desagüe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Evacuación de tuberías conectadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Realización de pruebas de fuga de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fijación de la unidad de interior en su lugar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fijación de la unidad de exterior en su lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modo Smart Install (Instalación Inteligente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vericación nal y operación de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Procedimiento de vaciado por bombeo (al quitar el producto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cómo conectar sus cables extendidos de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Español-3
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 3 2014/11/21 15:52:03
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual
completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eciencia y
seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
caractesticas de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las
descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más
cercano o busque ayuda e información en nea en www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales menores o dos en la propiedad.
Siga las instrucciones.
Corte el suministro de
energía.
NO lo intente. NO desarmar.
Aserese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir
choque eléctrico.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especicaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de enera para este
dispositivo. Ades, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de enera podría ocasionar choques eléctricos o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Podría provocar choques ectricos o
incendios.
Si la condicn de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría
ocasionar incendios.
La instalacn de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o
empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosn,
problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del
producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero
no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito
dedicado al aire acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exteriorrmemente de manera que la parte eléctrica no se
exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosn,
problemas con el producto o lesiones.
Preparación
Español-4
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 4 2014/11/21 15:52:03
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inamable.
No instale este aparato en lugares medos, grasosos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea
muy alta y se pueda caer.
Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o dos a la
propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo
a tierra mediante una tubería de gas, tubea plástica de agua, o a una línea
telefónica.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques
eléctricos, incendios, y explosiones.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su
peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua
drene correctamente.
Si no lo hace puede resultar en inundación y dos a la propiedad. Evite
agregar drenaje a las tubeas de desperdicios ya que pueden surgir malos
olores en el futuro.
Al instalar la unidad de exterior, aserese de conectar la manguera de
desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puedeuir en exceso y resultar en dos a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en
lesiones, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
ADVERTENCIA
En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuquese con un centro de servicio
cercano.
Español-5
PREPARACIÓN01
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 5 2014/11/21 15:52:04
Precauciones de seguridad
No apriete ni doble excesivamente el cable de enera. No lo retuerza ni lo
amarre. No adhiera el cable de energía a ningún objeto metálico, no ubique
objetos pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de enera
entre objetos, ni lo incorpore dentro del espacio en la seccn posterior del
dispositivo.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o
durante una tormenta eléctrica, desconecte la enera en el interruptor de
circuito.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio s
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro
de servicio cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso tal que hayaltraciones de gas (tales como gas propano, gas LP,
entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de enera.
No toque el dispositivo ni el cable de enera.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de
servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua,
choque eléctrico o incendio.
No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto
en otro lugar, se cobra una tarifa de instalacn y gastos de construcción
adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como
un área industrial o cerca de la costa donde esta expuesto a la sal en el aire,
por favor contacte a su centro de servicio más cercano.
Español-6
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 6 2014/11/21 15:52:04
No toque el cortacircuitos si sus manos están medas.
Esto poda resultar en un choque eléctrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está
en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos
podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para los nos.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
No toque la paleta de ujo de aire con sus manos o dedos durante la
operación de calefacción.
Esto puede provocar un choque ectrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los nos
se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una
ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extra, tal como un quido, ingresa al dispositivo,
corte el suministro de energía y comuquese con un centro de servicio
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato por su cuenta.
No use ninn fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible
estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Español-7
PREPARACIÓN01
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 7 2014/11/21 15:52:04
Precauciones de seguridad
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o dos a
la propiedad. (electrodomésticos ejemplo)
Verique que el marco de instalación de la unidad exterior no es roto, al
menos una vez al año.
Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o dos a la propiedad.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la
corriente se mide conforme a la norma ISO para eciencia de energía.
No se detenga encima ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.
Esto puede provocar un choque ectrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto poda resultar en un choque eléctrico.
No roe material volátil como insecticida en la supercie del aparato.
Así como es dino para los humanos, también puede provocar un choque
eléctrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos,
animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar dos a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas alujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Español-8
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 8 2014/11/21 15:52:04
Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas
(incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo
supervisn o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los nos deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 os y personas con las capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que esn
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los nos no deben
jugar con el aparato. Los nos no deben hacer tareas de limpieza y
mantenimiento sin vigilancia.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use
benceno, aguars, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, dos, choque eléctrico o
incendio.
Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro
de enera y espere hasta que se detenga el ventilador.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la supercie del intercambiador de
calor de la unidad exterior ya que tiene bordes alados.
Esto debe ser realizado por un técnico calificado, ngase en contacto con su
instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más
cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la
sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar dos, choque ectrico o incendio.
Español-9
PREPARACIÓN01
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 9 2014/11/21 15:52:04
Vericación antes del uso
Rangos de operacn
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los
cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eciente.
f Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta
humedad, se puede formar rocío.
f Si la temperatura exterior baja a -5 °C, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60 % y hasta un 70 %
respect de la capacidad especicada conforme a las condiciones de uso.
Mantenimiento de su aire acondicionado
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
f Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
• SilabombadecalefacciónestáoperandoenmodoHeat(Calor),seactivaelciclodedescongelamientopara
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo
de descongelamiento.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno se apaga para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté
calentando.
Ciclo de descongelamiento
El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando escalentando la
bomba de calor.
La paleta de ujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento
y se abrirá de nuevo durante la operación de calefacción después del ciclo de
descongelamiento.
Protección de compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al
compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado.
Smart Install (Instalacn Inteligente)
f Por medio de la función Smart Install (Instalación Inteligente), el instalador puede comprobar
si la instalacn se realizó correctamente.
f Si la instalacn no se realizó correctamente, el indicador de error encendela pantalla de la
unidad interior. Por lo tanto, el usuario sabsi la instalación se realizó correctamente o no.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior
Frío
16 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C Humedadrelativa80%omenos
Calor
27 ˚C o menos -15 ˚C~24 ˚C -
Deshumidicacion
18 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C -
NOTA
Español-10
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 10 2014/11/21 15:52:04
Piezas principales
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo.
Vericación de los nombres de las piezas
Pantalla
Funciones básicas
Filtro de aire
Paleta de ujo de aire
(arriba y abajo)
Paleta de ujo de aire
(izquierda y derecha)
Entrada de aire
Botón de encendido/
Receptor de control remoto
Indicador de usuario único
Indicador de limpieza automática/
temporizador
Indicador de encendido
Español-11
FUNCIONES BÁSICAS02
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 11 2014/11/21 15:52:04
Vericación del control remoto
Botones del control remoto
• Apunteelcontrolremotohaciaelreceptordelaunidadinterior.
• Cuandopresionaelbotónapropiadamenteenelcontrolremoto,escucharáunsonidoenlaunidadinterioryelindicadorde
transmisn ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto.
Power (Encendido y
apagado)
Encender/apagar el aire
acondicionado
Temp (Temperatura) + –
Aumenta y disminuye la
temperatura en 1˚C.
Options (Opciones)
Seleccionar opciones durante
el funcionamiento
Timer (Temporizador)
Seleccionar opción de
temporizador
Dirección < >
Moverse por el mede
temporizador, opciones o
conguraciones para hacer
una selección
Barrido de aire vertical
Activar/Desactivar el movimiento
de la paleta de ujo de aire vertical
automáticamente
Barrido de aire horizontal
(Esta función no está disponible en
este modelo.)
Settings (Conguraciones)
Seleccionar conguraciones
SET (CONFIGURAR)
Establecer/Cancelar la opción o
conguración seleccionada
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de
operación
Fan (Ventilador)
Ajusta la velocidad del ventilador
•Encasodequedeseecancelarlasopcionesoconguracionesquehaestablecido,presioneelbotónOptions
(Opciones) o Settings (Conguraciones) de nuevo, luego el elemento seleccionado más recientemente parpadeará
y para cancelarlo simplemente presione el bon SET (CONFIGURAR) mientras el elemento seleccionado está
parpadeando.
NOTA
Español-12
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 12 2014/11/21 15:52:04
• Asegúresequenosemojeelcontrolremoto.
• Lassiguientesfuncionessemuestranenlapantalladelcontrolremoto,peronoseadmiteneneste
modelo.
- Barrido de aire horizontal( )/ Virus Doctor ( )/ d'light Cool / Usage (Uso) / Filter Reset (Reinicio del
ltro) / Display (Pantalla)
Pantalla del control remoto
Advertencia de batería baja
Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla
del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las
baterías. El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5 V
AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo,
quite las baterías y grdelo.
Para poner las bateas
1. Empuje la palanca cuando echa indica en la parte trasera
del control remoto y elévela.
2. Instale dos baterías AAA.
Compruebe y haga juego los signos “+” y “-” apropiadamente.
Asegúrese de haber instalado las baterías en dirección correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su posición original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté bloqueada
apropiadamente.
• Puedequenoserecibalaseñalapropiadamentesiestánfuncionandoenelmismoespaciolámparas
uorescentes electrónicas como lámparas uorescentes con inversor.
• Siotrosproductoselectrónicosfuncionanconelcontrolremoto,llameasucentrodeserviciomáscercano.
Indicador de modo de
operación
Establecer indicador de
temperatura/ Hora (para
opción de temporizador)
indicador good'sleep
Indicador de opciones
Indicador de transmisión
Indicador de batería baja
Indicador de velocidad de ventilador
Indicador de barrido de aire vertical
Indicador de conguraciones
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
bateríasnodeberáneliminarsejuntoconotrosresiduosdomésticos.LossímbolosquímicosHg,CdoPb,siaparecen,indicanquela
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-13
FUNCIONES BÁSICAS02
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 13 2014/11/21 15:52:05
Funciones básicas
La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el bon Mode (Modo).
Auto (Automático) (Enfriamiento o Calor en 2 pasos)
En modo Auto (Automático), el acondicionador de aire ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del
ventilador dependiendo de la temperatura ambiente.
• El modo 2-Step Cooling (enfriar en 2 pasos) hace que el aire acondicionado opere en modo Fast (Rápido) + Cool (Fo)
cuando la temperatura establecida es inferior que la temperatura en el interior, y entonces el aire acondicionado opera
automáticamente en modo Dry (Deshumidicacion) cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura
establecida.
Cool (Fo)
En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sienta más fresco en temporada de calor.
• Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
• Modo Quiet (Silencioso) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool (Frío).
Dry (Deshumidicacion)
El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidicacion) actúa como un deshumidicador al quitar la humedad del aire
interior.
El modo Dry (Deshumidicacion) hace que el aire se sienta fresco en un climamedo.
Para activar el modo Dry (Deshumidicacion), la temperatura establecida en el controlador remoto debe ser inferior que la
temperatura ambiente en el interior.
Fan (Ventilador)
El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudaa refrescar el
aire viciado en su habitación.
Heat (Calor)
El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno.
• Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire
acondicionado se escalentando.
• Modo Quiet (Silencioso) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat (Calor).
• Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía caloríca del aire exterior, la capacidad de
calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suciente.
Español-14
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 14 2014/11/21 15:52:05
Funciones básicas
Presione el bon para encender el aire acondicionado.
Presione el bon para ajustar el modo de operacn.
• Cada vez que presione el botón Mode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry
(Deshumidicacion),Fan(Ventilador)yHeat(Calor).
Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Auto (Automático)
(Auto)
Cool (Fo)
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Dry (Deshumidicacion)
(Auto)
Fan (Ventilador)
(Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Heat(Calor)
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Auto (Automático) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Cool (Fo) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Dry (Deshumidicacion) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de18°C~30 °C.
Fan (Ventilador) No es posible ajustar la temperatura.
Heat(Calor) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
• ElmodoDry(Deshumidicacion)soloestádisponibleenmodoCooling(Enfriar).
NOTA
Español-15
FUNCIONES BÁSICAS02
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 15 2014/11/21 15:52:05
Ajuste de la dirección del ujo de aire
Esta función le permitirá ajustar la dirección del ujo de aire vertical.
Presione el bon para hacer que las paletas del ujo de aire estén en forma vertical.
Flujo de aire vertical
Pantalla del control remoto
f Para mantener la dirección del ujo del aire en una dirección
constante, presione el botón nuevamente.
La(s) paleta(s) del ujo de aire detendrán el movimiento.
Si ajusta la paleta de ujo de aire vertical en forma manual, puede
que no cierre por completo cuando apague el aire acondicionado.
• Elajustededireccióndeujodeairenoestádisponibleen
modo de good'sleep mientras esen modo Cool (Frío) .
• Sinembargo,puedeajustarladireccióndeujodeaireen
modogood'sleepmientrasestáenmodoHeat(Calor).
Flujo de aire horizontal
Asegúrese que ninguna de las palancas de ajuste que salen de las paletas de ujo de aire esté rota.
Mueva la palanca de ajuste de paleta de derecha o izquierda para mantener la
dirección del ujo de aire en la posición constante de su preferencia.
• Tengamuchocuidadoconsusdedosmientrasajustaladirección
horizontal de ujo de aire.
Haypotencialderiesgodelesionespersonalescuandomanejamal
la unidad.
Palanca de ajuste
de paleta
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-16
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 16 2014/11/21 15:52:06
Conguracn del temporizador On/O(Encendido/Apagado)
Conguración del On timer (Temporizador encendido)
Cuando el aire acondicionado es detenido,
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Timer (Temporizador).
2. Presione el botón hasta que el indicador (On) comienza a parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar el On Timer (Temporizador
encendido).
- El indicador (On) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
4. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0,5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.
- El horario se puede ajustar desde unnimo de 30 minutos hasta un máximo
de 24 horas.
5. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar el On Timer (Temporizador
encendido).
- El indicador (On) y el tiempo establecido del temporizador se mostrarán en la
pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
se mostra
en la pantalla de la unidad de interior.
- La conguración On Timer (Temporizador encendido) se cancelará si no
presiona el botón SET (CONFIGURAR) dentro de los 10segundos después de
congurar el tiempo. Por lo tanto, verique el indicador (On) en la pantalla del
control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
en la pantalla de la
unidad de interior.
Cancelar
f Presione el botón para hacer que se muestre el tiempo
establecido como , y presione el botón SET (CONFIGURAR).
f Presione el botón Power (Encendido y apagado) (
).
Opciones adicionales disponibles en On Timer (Temporizador encendido)
Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Fo)/Dry(Deshumidicacion)/Fan(Ventilador) /Heat(Calor).
Puede congurar la temperatura después de seleccionar el modo de funcionamiento.
El ajuste de temperatura está disponible cuando se selecciona el modo Auto (Automático)/Cool (Frío)/
Dry(Deshumidicacion) /Heat(Calor).
• Después de 10 segundos a partir de completarse la conguración de On Timer (Temporizador encendido)
solo el indicador (On) permanecerá mostrándose en la pantalla del control remoto.
• Si presiona el botón Power (Encendido y apagado)
en la unidad de interior después de congurar el On
Timer (Temporizador encendido) del control remoto, el indicador del Timer (Temporizador) en la pantalla de
unidad de interior desaparecey el On Timer (Temporizador encendido) se cancelará. Aunque el On Timer
(Temporizador encendido) esté cancelado, el indicador (On) en el control remoto permanecerá en pantalla.
• Cuando se congura el On Timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado es apagado,
el indicador Timer (Temporizador) (
) se mostrará y permanecerá encendido hasta que se enciende el On
Timer (Temporizador encendido).
Timer (Temporizador)
NOTA
Español-17
TIMER TEMPORIZADOR03
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 17 2014/11/21 15:52:07
Conguración del O Timer (Temporizador apagado)
Cuando el aire acondicionado esencendido,
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Timer (Temporizador).
2. Presione el botón hasta que el indicador (O) comienza a parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar el O Timer (Temporizador
apagado).
- El indicador (O) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
4. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0,5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.
- El horario se puede ajustar desde unnimo de 30 minutos hasta un máximo
de 24 horas.
5. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar el O Timer (Temporizador
apagado).
- El indicador (O) y el tiempo establecido del temporizador se mostrarán en la
pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
se mostra
en la pantalla de la unidad de interior.
- La conguración O Timer (Temporizador apagado) se cancelará si no presiona
el bon SET (CONFIGURAR) dentro de los 10segundos después de congurar
el tiempo. Por lo tanto, verique el indicador (O) en la pantalla del control
remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
en la pantalla de la unidad de
interior.
Cancelar
f Presione el botón para hacer que se muestre el tiempo
establecido como , y presione el botón SET (CONFIGURAR).
f Presione el botón Power (Encendido y apagado) (
).
• O Timer (Temporizador apagado) puede no funcionar dependiendo del
estado On/O de la unidad de interior y el estado On/O del indicador en
la pantalla del control remoto.
• ÚnicamenteelúltimotemporizadorajustadoseaplicaráentreOnTimer/
O Timer y
(O timer) funciones.
• DespuésdeajustarelTemporizador,eltiempoestablecidosemostraráen
pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer.
Combinación de On Timer (Temporizador encendido) y O Timer (Temporizador apagado)
Cuando el aire acondicionado esdetenido Cuando el aire acondicionado esencendido
Cuando el tiempo congurado en On Timer (Temporizador
encendido) ess corto que en O Timer (Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On Timer (Temporizador encendido): 3 horas, O
Timer (Temporizador apagado): 5 horas
- El aire acondicionado se encenderá después de 3 horas a
partir del momento en que conguró el temporizador y
el aire acondicionado permanecerá encendido durante 2
horas y luego se apagaen forma automática.
Cuando el tiempo congurado en On Timer (Temporizador
encendido) ess largo que en O Timer (Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On Timer (Temporizador encendido): 3 horas, O
Timer (Temporizador apagado): 1 hora
- El aire acondicionado se apagadespués de 1 hora a
partir del momento en que conguró el temporizador y
se encenderá después de 2 horas a partir del momento en
que se apagó.
• La conguración del tiempo para el On Timer (Temporizador encendido) y el O Timer (Temporizador
apagado) debe ser diferentes para ambos.
Conguracn del temporizador On/O(Encendido/Apagado)
NOTA
NOTA
Español-18
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 18 2014/11/21 15:52:07
Modo
Para un sueño cómodo, el aire acondicionado funcionará en 3 etapas para la etapa Quedarse dormido Sueño profundo
Despertarse.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Timer (Temporizador).
2. Presione el botón hasta que el indicador ( ) comienza a parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar el modo .
- El indicador ( ) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
4. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0,5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.
- El horario se puede ajustar desde unnimo de 30 minutos hasta un máximo
de 12 horas.
- La conguración del tiempo por defecto para el modo es de 8
horas.
5. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para completar la conguración del modo
.
- El indicador ( ) y el tiempo establecido y el modo buen sueño se
mostrarán en la pantalla del control remoto.
- El indicador de temporizador (
)
se mostraen la pantalla de la unidad de
interior.
- La conguración se cancelará si no presiona el botón SET
(CONFIGURAR) dentro de los 10segundos después de congurar el tiempo. Por
lo tanto, verique el indicador ( ) en la pantalla del control remoto y el indicador
Timer (Temporizador) ( ) en la pantalla de la unidad de interior.
Cancelar
f Presione el botón para hacer que se muestre el tiempo
establecido como , y presione el botón SET (CONFIGURAR).
Opciones adicionales disponibles en modo
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Cuando el modo está encendido.
En modo Cool (Frío): la dirección de ujo de aire se ajustaautomáticamente.
EnmodoHeat(Calor):estádisponiblelaopciónparaajustarladireccióndeujodeaire.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
Quedarse dormido: Hace que se quede dormido al bajar la temperatura.
Suo profundo: Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura.
Despertarse: Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se sienta refrescado.
• La temperatura establecida recomendada es entre 25
°C ~ 27 °C para enfriamiento y 21 ˚C~23 ˚C para
calefaccn.
• Si la temperatura establecida es demasiado baja, puede sentir frío durante el sueño o resfriarse.
• El tiempo óptimo de funcionamiento del modo
es 8 horas. Por lo tanto, si el tiempo es
demasiado corto o largo, puede que no se sienta tan cómodo como podría esperar.
• Si el modo
se establece ens de 5 horas, la etapa despertarse comenzará cuando
quede 1 hora de funcionamiento en el tiempo de funcionamiento y el aire acondicionado se detendrá
automáticamente.
• Cuando se congura en forma simultánea el On Timer (Temporizador encendido) y la función de
, el aire acondicionado aplicasolo la función que se conguró más tarde.
NOTA
Español-19
TIMER TEMPORIZADOR03
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 19 2014/11/21 15:52:08
Funcn 2-Step cooling (Enfriar en 2 pasos)
La función 2-Step cooling (Enfriar en 2 pasos) hace que el aire acondicionado enfríe la habitación rápidamente hasta alcanzar
la temperatura establecida cuando la temperatura en el interior es mayor que la temperatura establecida, y entonces el aire
acondicionado funciona automáticamente en modo Dry(Deshumidicacion) cuando la temperatura en el interior alcance
la temperatura establecida.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón hasta que el indicador (2-Step) comienza a
parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar la función 2-Step cooling
(Enfriar en 2 pasos).
- (2-Step) parpadeará primero, luego permaneceencendida en la pantalla
como (2-Step) y comenzará la función 2-Step cooling (Enfriar en 2 pasos).
Cancelar
f Presione el botón Options (Opciones) de nuevo para hacer
que el indicador de (2-Step) parpadee y presione el botón SET
(CONFIGURAR).
Opciones
Español-20
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 20 2014/11/21 15:52:09
Uso de la función Fast (Rápido)
Uso de la función Comfort (Cómodo)
Puede congurar la función Comfort (Cómodo) para proporcionar enfriamiento/calefacción suave.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón hasta que el indicador (Comfort) comienza a
parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar la función Comfort
(Cómodo).
- (Comfort) parpadeará primero, luego permanece encendida en la pantalla
como (Comfort) y comenza la función Comfort (Cómodo).
Cancelar
f Presione el botón Options (Opciones) de nuevo para hacer que
el indicador de (Comfort) parpadee y presione el botón SET
(CONFIGURAR).
• La función Comfort (Cómodo)
solo esdisponible en modo Cool (Frío)/
Heat(Calor).
• Se puede ajustar el barrido de aire vertical.
• Se puede ajustar la temperatura establecida pero la velocidad del
ventilador no se puede.
• Si se selecciona la función Comfort (Cómodo) mientras la función Single
user (Usuario único)/Quiet (Silencioso)/ esencendida, la
función correspondiente se cancelará.
Puede congurar la función Fast (Rápido) para proporcionar enfriamiento/calefacciónpidos y poderosos.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón hasta que el indicador (Fast) comienza a parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar la función Fast (Rápido).
- (Fast) parpadeará primero, luego permaneceencendida en la pantalla como
(Fast) y comenza la función Fast (Rápido).
Cancelar
f Presione el botón Options (Opciones) de nuevo para hacer que el
indicador (Fast) parpadee y presione el botón SET (CONFIGURAR).
• La función Fast (Rápido) solo es disponible en modo Cool (Frío)/Heat
(Calor).
• Se puede ajustar el barrido de aire vertical.
• No se puede ajustar la temperatura ni la velocidad del ventilador
establecidas.
• Si se selecciona la función Fast (Rápido) mientras la función Single user
(Usuario único)/Quiet (Silencioso)/
está encendida, la función
correspondiente se cancelará.
• Cuando selecciona la función Fast (Rápido) en modo Heat (Calor) puede
que no pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que sople
aire frío.
NOTA
NOTA
Español-21
OPCIONES04
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 21 2014/11/21 15:52:09
EstafunciónreducielusodeeneramientraselaireacondicionadoestáoperandoenmodoCool(Frío)oHeat(Calor).
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón hasta que el indicador (Single user) comienza a
parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar la función Single user
(Usuario único).
- (Single user) parpadeaprimero, luego permanecerá encendida en la pantalla
como (Single user). Luego se mostraencendida
la parte del
indicador de temperatura establecida por unos segundos y comenza la
función Single user (Usuario único).
- Cuando la función Single user (Usuario único) está encendida, se encende
automáticamente el barrido de aire vertical.
4.
Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C en modo Cool (Frío), se elevará
automáticamente a 24°C.
Cancelar
f Presione el botón Options (Opciones) de nuevo para hacer
que el indicador (Single user) parpadee y presione el botón SET
(CONFIGURAR).
• La función Single user (Usuario único) solo está disponible en modo
Cool(Fo)/Heat(Calor).
• Si se selecciona la función Single user (Usuario único) mientras la
función Fast/Comfort (Rápido/modo) está encendida, la función
correspondiente se cancelará.
• El barrido de aire vertical permanece encendido aun después que se
cancele la función Single User (Usuario único).
Opciones adicionales disponibles en función Single User (Usuario único)
Puede ajustar la temperatura establecida en 1 °C dentro del rango de 24 °C ~ 30 °C en modo Cool (Frío) y 16
°C ~ 30 °C en modo Heat (Calor).
Se puede seleccionar (Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo).
Se puede seleccionar el barrido de aire vertical.
Uso de la función Single user (Usuario único)
NOTA
Español-22
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 22 2014/11/21 15:52:10
Uso de la función Quiet (Silencioso)
PuedereducirelruidogeneradodeunaunidaddeinteriorduranteelmodoCool(Frío)/Heat(Calor).
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón hasta que el indicador Quiet (Silencioso) comienza
a parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar la función Quiet
(Silencioso).
- (Quiet) parpadeaprimero, luego permanecerá encendida en la pantalla como
(Quiet) y comenzará la función Quiet (Silencioso).
Cancelar
f Presione el botón Options (Opciones) de nuevo para hacer que el
indicador (Quiet) parpadee y presione el botón SET (CONFIGURAR).
Opciones adicionales disponibles en la función Quiet (Silencioso)
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango
de16°C~30 °C.
La velocidad del ventilador está establecida en (Auto).
Se puede seleccionar el barrido de aire vertical.
• La función Quiet (Silencioso) solo está disponible en modo Cool (Frío)/
Heat(Calor).
• Si se selecciona la función Quiet (Silencioso) mientras la función Fast
(Rápido)/Single user (Usuario único)/ está encendida, la
función correspondiente se cancelará.
NOTA
Español-23
OPCIONES04
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 23 2014/11/21 15:52:11
Conguraciones
Conguracn del sonido bip
Se puede silenciar el sonido bip de la unidad de interior.
1. Presione el botón Settings (Conguraciones).
2. Presione el botón hasta que el indicador (Beep) comienza a
parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para silenciar el sonido bip.
Uso de la función Auto clean (Limpieza autotica)
La función Auto clean (Limpieza automática) minimizala humedad dentro de la unidad interior. Active esta función para
ayudar a proporcionarle aire limpio.
Cuando el aire acondicionado esencendido,
Pantalla de unidad de interior
1. Presione el botón Settings (Conguraciones).
2. Presione el botón hasta que el indicador (Clean) comienza a parpadear.
3. Presione el botón SET (CONFIGURAR) para congurar la función Auto clean
(Limpieza automática).
- Se mostrará el indicador (Clean) en la pantalla del control remoto y se encende
el indicador de ( ) en la pantalla de la unidad de interior. Se activará la función
Auto clean (Limpieza automática) después de que el aire acondicionado deje de
funcionar.
- La duración de la función Auto clean (Limpieza autotica) puede ser diferente
dependiendo del modo anterior de funcionamiento utilizado.
Modo Automático(Frío), Frío, Deshumidicacion: 30 minutos.
Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos.
Cancelar
f Presione el botón Settings (Conguraciones) de nuevo para
hacer que el indicador (Clean) parpadee y presione el botón SET
(CONFIGURAR).
• Cuando se establece el modo de funcionamiento mientras la función
Auto clean (Limpieza automática) esactivada, el aire acondicionado
funciona en el modo de funcionamiento elegido y la función Auto
clean (Limpieza automática) se reactiva cuando deja de funcionar.
• DurantelafunciónAutoClean(Limpiezaautomática),elventilador
interior continuará funcionando y la paleta de ujo de aire permanecerá
abierta para expeler aire ambiente.
NOTA
Español-24
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 24 2014/11/21 15:52:11
Limpieza del aire acondicionado
Limpieza de la unidad interior
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
f Limpie la supercie de la unidad con un trapo seco o ligeramente
medo cuando sea necesario.
f Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la
capacidad de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo
regularmente.
f Rocíe agua para limpiar el polvo.
• Esdifícillimpiarelintercambiadordecalordelaunidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
• Contactealcentrodeserviciocuandoustedlimpieel
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
• Debidoaqueelpaneldelaunidaddeinteriorseraya
cilmente, use una tela de micro bras para limpiar el panel.
Cuando use la tela de micro bras, humedézcala ligeramente
y limpie cualquier rebaba en la tela para evitar rayones.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir
ligeramente dependiendo de los
modelos)
Aserese de desconectar unidad interior y cortar el suministro
de enera antes de limpiar el aire acondicionado.
PRECAUCN
•Nolimpielapantallacondetergentealcalino.
•Nouseácidosulfúrico,ácidoclordriconisolventes
ornicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona,
etc.) para limpiar las supercies del producto; tampoco le
pegue pegatinas.
Todo lo anterior puede dañar la supercie del aire
acondicionado.
PRECAUCN
•Tengacuidadoconlosbordesalados
en el intercambiador de calor de la
unidad exterior.
PRECAUCN
Otros
NOTA
NOTA
Español-25
OTROS06
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 25 2014/11/21 15:52:12
• Limpieelltrodeairecadadossemanas.Elperiododelimpiezapuedediferirdependiendodelusoylas
condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo,mpielo una vez por semana.
• Sielltrodeairesesecaenunáreaconnada(ohúmeda),puedegenerarolores.Siestoocurre,vuelvaalimpiar
el ltro yquelo en un área bien ventilada.
Para quitar elltro de aire
Hay un agujero en el lado inferior derecho del ltro. Coloque
su dedo en ese agujero para agarrar el ltro y suavemente
empújelo hacia arriba para liberar los ganchos del lado
inferior. Luego, tire hacia abajo, para quitar el ltro del cuerpo
principal.
Limpieza del ltro de aire
Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. Elltro se limpia con una aspiradora o por
lavado a mano.
Quite el filtro de aire del cuerpo principal.
Inserte el filtro de aire de regreso en su posición
original.
Seque el filtro de aire en un área ventilada.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo
suave.
Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente
de agua.
Filtro de aire
Limpieza del aire acondicionado
NOTA
Español-26
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 26 2014/11/21 15:52:12
Volver a montar elltro de aire
1. Coloque el ltro en el cuerpo principal e inserte los ganchos
que están en la parte superior del ltro de aire en el cuerpo
principal.
Filtro de aire
2. Hay un gancho a ambos lados del ltro, presione la supercie
del ltro de aire suavemente y enganche los ganchos en el
cuerpo principal.
3. Presione la parte inferior del ltro con suavidad para ajustarlo
en el cuerpo principal en forma segura. 
Español-27
CONFIGURACIONES06
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 27 2014/11/21 15:52:12
Mantener su aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen
estado.
1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador
durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la
humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos.
2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos
del aire acondicionado de nuevo mediante el funcionamiento del modo
Fan(Ventilador) durante 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que poda
haber generado de humedad.
Chequeos periódicos
Reérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
Tipo Descripción
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
o
Unidad de
interior
Limpie el ltro de aire (1)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)
Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
Limpie el ventilador en cruz (2)
Limpie el tubo de desagüe condensación (2)
Substituya las baterías del control remoto (1)
Unidad de
exterior
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verique que todos los componentes eléctricos estén
apretados rmemente (2)
Limpie el ventilador (2)
Verique que todo el montaje de ventilador esapretado
rmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)
: Se requiere chequear la unidad interna/externa perdicamente,
siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
(1) Las operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el
área de la instalacn es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal
cualicado. Para una información más detallada,vea el manual de la
instalación.
PRECAUCN
Español-28
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 28 2014/11/21 15:52:12
Localizacn de fallos y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto
puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCN
El aire acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Veriqueelestadodeencendidoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Conecteoenciendaelinterruptordecircuitoyluegovuelvaaoperarel
aire acondicionado.
• Asegúresedequeelaisladoresencendido.
• VeriquesitienepuestoelOTimer(Temporizadorapagado).
Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el bon
Power(Encendido y apagado).
El ajuste de
temperatura no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosFan(Ventilador)/Fast(Rápido).En
estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (Automático) y no
es posible cambiarla.
No sale aire fo o
caliente del aire
acondicionado.
• Veriquesilatemperaturaajustadaesmásalta(duranteelmodofrío)o
s baja (durante el modo calor) que la temperatura actual. Presione el
botón Temp (Temperatura) + o - en el control remoto para cambiar el
ajuste de temperatura.
• Veriquesielltrodeaireestábloqueadoporsuciedad.Sihay
demasiado polvo en el ltro de aire, la capacidad de enfriamiento
(calefacción) puede disminuir. mpielo con frecuencia.
• Veriquesilaunidadexteriorescubiertaoinstaladacercadealguna
obstruccn. Quite la cubierta y retire la obstrucción.
• Veriquesielaireacondicionadoesoperandoenmododescongelar.
Cuando se forma hielo en invierno o la temperatura exterior es
demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo descongelar
en forma autotica. En modo descongelar, el ventilador interior se
detiene y el aire caliente no sale.
• Silaspuertasoventanasestánabiertaspuedenocasionarunmal
desempo de enfriamiento (calefacción).
Cierre puertas y ventanas.
• Veriquesielaireacondicionadoseacabadeencenderdespsde
detener la operación de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo
funciona el ventilador para proteger el compresor de la unidad.
• Veriquesilalongituddelatuberíaesdemasiadolarga.Cuando
la longitud de tubería excede la longitud xima permisible, el
rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir.
El ajuste deujo de aire
no funciona.
• Veriquesihaseleccionadoelmodo . En modo Cool (frío),
el ajuste de dirección deujo de aire no está disponible. (Sin embargo,
puede ajustar la dirección de ujo de aire en modo
mientrasestáenmodoHeat(Calor).)
Español-29
CONFIGURACIONES06
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 29 2014/11/21 15:52:12
Localizacn de fallos y soluciones
PROBLEMA SOLUCN
El ajuste de velocidad
del ventilador no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(Automático)/
Dry(Deshumidicacion)/Fast (Rápido)/Comfort (modo)/
. En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a
Auto (Autotico) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador.
El control remoto no
funciona.
• Veriquesilasbateríasestáninstaladas.
• Asegúresequenohayanadaquebloqueeelsensordesucontrol
remoto.
• Veriquequenohayaunaparatoconfuerteiluminacncercadelaire
acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos uorescentes o
anuncios de neón pueden interrumpir las ondas ectricas.
No es posible activar
la función Timer
(Temporizador).
• VeriquesipresioelbonSet(Ajustar) en el control remoto
desps de haber ajustado el tiempo.
El indicador parpadea
sin parar.
• PresioneelbotónPower (Encendido y apagado) o desconecte
el enchufe o interruptor de encendido y apagado del interruptor de
encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
Entran olores a la
habitación durante su
funcionamiento.
• Veriquesielaparatoestáoperandoenunáreadondehayhumo.
Ventile la habitacn u opere el aire acondicionado en modo Fan
(Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes olorosos en
el aire acondicionado.)
• Veriquequelosdrenajeshayanpasadoelmantenimientoregular.
Se indica un error. • Cuandoparpadeaalnindicadordelaunidadinterior,contacteal
centro de servicio s cercano. Asegúrese de que se pase el código de
error al centro de reparaciones al reservar la llamada de reparacn.
Se genera ruido. • Dependiendodelestadodeusodelaireacondicionado,sepuede
escuchar ruido cuando cambia el movimiento deujo del refrigerante.
Es normal.
Se genera humo en la
unidad exterior.
• Esposiblequenoseaunincendioperopuedeserunvaporgenerado
por la función de descongelamiento del intercambiador de calor
duranteelmodoHeat(Calor)eninvierno.
El agua se sale de la
conexn de la tubería
en la unidad exterior.
• Elaguasepuedegenerardebidoaladiferenciadetemperatura.Es
normal.
Español-30
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 30 2014/11/21 15:52:12
Con cuidado siga las precauciones listadas abajo porque son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.
•Siempredesconecteelaireacondicionadodelaalimentacióndeenergíaantesdedarleservicioodeteneraccesoasus
componentes internos.
•Asegúresequelainstalaciónylasoperacionesdepruebaseanrealizadasporpersonalcalificado.
•Asegúresequeelaireacondicionadonoestéinstaladaenunáreafácilmenteaccesible.
Información general

Lea cuidadosamente el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar
seguro para poder consultarlo después de la instalación.
Para xima seguridad, los instaladores siempre deben leer con cuidado las siguientes advertencias.
Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si el aire
acondicionado es vendido o transferido.
Este manual explica cómo instalar una unidad de interior con un sistema repartido con dos unidades SAMSUNG.
El uso de otros tipos de unidades con sistemas de control diferentes puede dañar las unidades e invalidar la garantía.
El fabricante no seresponsable de daños provenientes del uso de unidades no conformantes.
El fabricante no será responsable de daños que resulten de cambios no autorizados o a las conexiones eléctricas
inapropiadas y a los requerimientos establecidos en la tabla de “Límites operativos, incluida en el manual, lo cual anulará
inmediatamente la garantía.
El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue diseñado: La unidad de interior no es
adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.
No use las unidades si están dañadas. Si ocurre un problema, apague la unidad y desconéctela de la alimentación de
energía.
Para prevenir choques eléctricos, incendio o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de seguridad y
contacte a soporte técnico de SAMSUNG si la unidad produce humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o si
la unidad está haciendo mucho ruido.
Recuerde siempre inspeccionar con regularidad la unidad, conexiones eléctricas, tuberías de refrigeración y las
protecciones. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calicado únicamente.
La unidad contiene partes en movimiento, lo cual debe mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si se realizan por personal no autorizado, estas operaciones pueden
causar choque eléctrico o incendio.
No coloque contenedores conquidos u otros objetos en la unidad.
Todos los materiales usados para la manufactura y empaque del aire acondicionado son reciclables.
El material de empaque y las baterías usadas del control remoto (opcional) deben desecharse conforme a las leyes vigentes.
El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como desecho especial. Al nal de su ciclo de vida, el
aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devuelto al vendedor para que pueda desechar del mismo
de manera segura y correcta.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero las tuberías de refrigerante, luego lasneas eléctricas.
Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que las tuberías de refrigerante.

Al recibirlo, inspeccione el producto para vericar que no sufrdaños durante el transporte.
Si el producto resulta dañado, NO LO INSTALE y reporte el daño inmediatamente al transportista o al vendedor (si el
instalador o el técnico autorizado ha recogido el material del vendedor.)
Precauciones de seguridad
Instalación
Español-31
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 31 2014/11/21 15:52:12

Después de terminar la instalación, siempre lleve a cabo una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario
instrucciones sobre cómo operar el aire acondicionado.

No use el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipo que libere amas libres para evitar
incendios, explosiones o lesiones.

Para prevenir lesiones al tocar accidentalmente el ventilador de la unidad de interior, instale dicha unidad al menos a 2,5m
de distancia vertical desde el suelo.
El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue disado: La unidad de interior no es
adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.
Nuestras unidades deben instalarse conforme a los espacios indicados en el manual de instalación para asegurar su
accesibilidad desde ambos lados o para poder realizar mantenimiento de rutina y reparaciones. Los componentes de la
unidad deben estar accesibles y que sea posible desarmarlos en condiciones de total seguridad para las personas y las
cosas.
Por tal motivo, cuando no se sigan las indicaciones del Manual de instalación, los costos necesarios para acceder y reparar
la unidad (en seguridad, como sea requerido por las regulaciones correspondientes vigentes) con eslingas, camiones,
andamiaje o cualquier otro medio de elevacn no serán considerados dentro de la garana y serán cobrados al usuario.
nea de alimentación de energía, fusible o interruptor de circuito

Siempre asegúrese que la alimentación de energía cumpla con los estándares de seguridad vigentes. Siempre instale el aire
acondicionado en conformancia con los estándares de seguridad locales vigentes.

Siempre verique que una conexión a tierra adecuada esté disponible.
Verique que el voltaje y la frecuencia de la alimentación de energía cumpla con las especicaciones y que la energía
instalada sea suciente para asegurar la operación de otros electrodomésticos conectados a las mismasneas ectricas.
Siempre verique que los interruptores de desconexión y de seguridad sean dimensionados adecuadamente.
Verique que el aire acondicionado esconectado a la alimentación de energía conforme a las instrucciones
proporcionadas por el diagramado de cables incluido en el manual.
Siempre verique que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de terminales, protecciones…) cumplan con las
especicaciones eléctricas y con las instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado.
Siempre verique que todas las conexiones cumplan con los estándares aplicables a la instalación de aires acondicionados.
Unidad de interior
Para la instalación del aire acondicionado Wi-Fi, seleccione una unidad interna cercana al enrutador inalámbrico.
En el caso de que la señal Wi-Fi sea débil, se puede desconectar Smart APP dependiendo de la fuerza de la señal Wi-Fi.
Donde la circulación de aire no es bloqueada.
Cuando el aire fresco se puede distribuir por todo el cuarto.
Instale los tubos de todo el refrigerante y la diferencia de la altura de unidades interiores y exteriores según indicado en el
diagrama de la instalación.
Pared que previene la vibración y es bastante fuerte para llevar a cabo el peso del producto.
Fuera de la luz directa del sol.
1m os lejos de la TV o de la radio(evitar la pantalla que esté torcida o el ruido de la generación).
Tan lejos como sea posible de lucesuorescentes e incandescentes(para que pueda funcionar bien el control remoto).
Un lugar donde el ltro de aire se pueda substituir fácilmente.
No lo instale directamente sobre equipo electnico ya que el goteo de agua puede causar daño si no se repara. (ej.
Computadoras, TV, etc.).
Elección del lugar de instalacn
Precauciones de seguridad
Español-32
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 32 2014/11/21 15:52:13
Unidad exterior
Donde no se exponga a fuerte viento
Lugares ventilados y sin polvo del pozo
Lejos de la luz directa del sol y de la lluvia

Donde el sonido de la operación o el aire caliente no molesten a los vecinos
Pared sólida o soporte que prevenga la vibración y sea bastante fuerte para soportar el peso del producto
Donde no haya riesgo de salida de gas inamable
Al instalar la unidad en lugar alto sea seguro para jar las patas de la unidad
3 m os lejos de la TV o de la radio(evitar la pantalla que esté torcida o el ruido de la generación)
Instale la unidad horizontalmente
Coquelo donde el agua drenada no se convierta en un problema.
Coquelo donde ninguna planta (especialmente plantas de enredadera) y animales pequeños no tengan acceso.
La unidad exterior no debe colocarse a una altura superior de 2,4 m o directamente bajo aleros para accesibilidad para la
reparación y razones de seguridad y salud ocupacional.
• Eviteloslugaressiguientesparaprevenirelmalfuncionamientodelaunidad
- Donde haya aceite de máquina - En ambiente salado como la playa
- Donde haya gas del sulfuro - Otras áreas especiales de la atmósfera
125 mm o
s
100 mm o más
125 mm
o más
‘L metros como longitud
xima de tubería
Envuelva las tuberías de refrigerante y
la manguera de desagüe con el cojinete
absorbente y cinta de vinilo. Consulte la
gina 51 para más detalles.
Puede seleccionar la dirección
de drenado (izquierda o
derecha).
‘HmetroscomoAltura
xima de tubería
La apariencia de la unidad puede ser diferente del diagrama dependiendo del modelo.
Hagaalmenosunaronda:Reduciráelruidoylavibración.
‘L m como longitud máxima de
tubería y 3 m como longitud
mínima de tubería. (reducirá el
ruido y la vibración)
Modelo L H
09/12
15 8
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-33
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 33 2014/11/21 15:52:13
Requerimientos de espacio para unidad de exterior
Al instalar 1 unidad de exterior
300 o más
Cuando la salida de aire es opuesta
a la pared
1500 o más
Cuando la salida de aire es hacia
la pared
300 o más
150 o más 600 o más
Cuando 3 lados de la unidad de
exterior están bloqueados por la pared
1500 o más
2000 o más
La parte superior de la unidad de
exterior y la salida de aire están
hacia la pared
500 o más
300 o más
La parte superior de la unidad de
exterior y la salida de aire están
opuestas a la pared
Cuando las paredes están
bloqueando el frente y el lado
posterior de la unidad de exterior
300 o más
1500 o más
Vista superior Vista lateral
Salida de
aire
Entrada de
aire
Entrada de aire
Salida de aire
Descripción de figura
, Dirección de flujo de aire.
(Unidad: mm)
Al instalars de 1 unidad de exterior
(Unidad: mm)
1500 o más
Cuando la salida de aire es hacia la pared
Cuando 3 lados de la unidad de exterior están bloqueados por la
pared
300 o más
300 o más 600 o más 600 o más 600 o más
Elección del lugar de instalacn
Español-34
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 34 2014/11/21 15:52:13
Cuando la parte superior de la unidad de exterior
y la salida de aire están opuestas a la pared
Cuando las paredes están bloqueando el frente y el lado posterior
de las unidades de exterior
Cuando el lado frontal y posterior de la unidad de exterior hacia
la pared
500 o más
300 o más
500 os
300 os
300 o
s
1500 o
s
600 o más 600 o más
1500 o
s
600 o
s
3000 o
s
200 o
s
3000 o más
• Sisehacelainstalaciónenunespacioinapropiado,launidadpuedegenerarsonidoycausarmalosefectosal
producto.
• Lainstalaciónsedebehaceranivelyenunlugardondelavibraciónnocausaráningúnefecto.
Los siguientes accesorios se suministran con el aire acondicionado:
• Elnúmerodecadaaccesorioseindicaenparéntesis.
Accesorios en la caja de unidad de interior
Accesorios
(Unidad: mm)
Placa de instalación (1)
09/12 (01 marco)
Control remoto(1)
Baterías para el control
remoto (2)
Manual del usuario &
instalación (1)
Tornillos de cabeza (2)
Guía derecha(1)
Guía izquierda(1)
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-35
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 35 2014/11/21 15:52:14
Accesorios en la caja de unidad de exterior
• Lastuercascónicasseponenenelextremodecadatuberíadeunevaporadoroentradadeservicio.
Use las tuercas cuando conecte las tuberías.
• Elcabledemontajeesopcional.Sinoessuministrado,useelcableestándar.
• Eltapóndedrenadoylapatadehulesóloseincluyencuandoelaireacondicionadoessuministradosinla
tubería de ensamble como se ve en la imagen de abajo.
Herramientas requeridas para la instalación
Herramientas generales
•Bombadevacío(prevencióndereujo) •Manómetrodemúltiple •Guíadepernos
•LlavedeTorque •Cortatubos •Escariador •Dobladordetubos Nivel
•Desarmador •Llave •Taladro •LlaveL •Cintademedición
Herramientas para operaciones de prueba
•Termómetro •Medidorderesistencia •Electroscopio
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios de conexión son opcionales. Si no son suministrados, debe obtenerlos antes de instalar el aire
acondicionado.
• Siestosaccesoriossonsuministrados,estaránenlacajadeaccesorios.
Tubería de ensamble
aislada,
Ø6,35 mm (1)
Tubería de ensamble
aislada,
Ø9,52 mm (1)
09/12
Tubería de ensamble
aislada,
Ø12,70 mm (1)
18
Tubería de ensamble
aislada,
Ø15,88 mm (1)
24
Aislante de tubo de
Espuma PE T3 (1)
Cintas de vinilo (2) Tapón de drenado (1) Pata de hule (4)
Abrazaderas de
tubería A (3)
Abrazaderas de
tubería B (3)
Clavos para cemento
(6)
Tornillos M4 x 25 (6)
Manguera de
desagüe 2 m (1)
Masilla 100 g(1)
Aislante de tubo de
Espuma(1)
Accesorios
Cable de ensamble
de 2-alambres (1)
Cable de ensamble
de 3-alambres (2)
Tapón de drenado
(1)
Pata de hule (4)
NOTA
NOTA
Español-36
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 36 2014/11/21 15:52:14
Fijación de la placa de instalación
Puede seleccionar la dirección de la manguera de drenado dependiendo dende desea instalar la unidad de interior. Por lo
tanto antes de jar la placa de instalación a una pared o marco de ventana, debe determinar la posición del hoy de 65mm a
través del cual pasarán el cable, la tubería y la manguera para conectarse a la unidad de interior a la unidad de exterior.
De frente a la pared, la tubería y el cable se pueden conectar desde:
3. Determine la posición de la tubería y manguera de desagüe como se ve en la imagen y perfore el hoyo con un
diámetro interno de 65mm de manea que se incline ligeramente hacia abajo.
Pared
<20mm
Taquete
de
plástico
4. Fije la unidad de interior.
Si ja la unidad de interior sobre una pared
(1) Fije la placa de instalación a la pared poniendo atención al peso de la unidad de interior.
Si ja la unidad de interior sobre un marco de ventana
(1) Determine las posiciones de los montantes de madera que se jarán al marco de ventana.
(2) Fije los montantes de madera al marco de la ventana poniendo atención al peso de la unidad de interior.
(3) Fije la placa de instalación al montante de madera usando tornillos.
Si ja la unidad de interior sobre una tabla roca
(1) Use una guía de pernos para encontrar las ubicaciones de los pernos.
(2) Fije el colgante de placa sobre los dos pernos.
• Simontalaplacaaunapareddeconcretousandotaquetesdeplástico,asegúrese
que las aberturas entre la pared y la placa, creadas por el taquete proyectado, sea
menor a 20mm.
1. Desmonte el panel de la cubierta como se describe en las páginas 38~39.
2. Saque la placa de colgador de la unidad de interior.
(1) Destornille 2 tornillos que sujetan la placa del colgador a la unidad de interior.
(2)
Empuje los ganchos (en la parte inferior de la unidad de interior) hacia arriba para liberar la placa de instalación de los
ganchos que la sostienen.
(3) Tire de la placa de instalación para liberarla completamente de la unidad de interior.
Screw(M4x10)
Tornillo
A
C
B
D
D
Dirección del tubo
•Laderecha(A)
•Laizquierda(B)
•Ladoinferiorderecho(C)
•
Lado posterior derecho o
izquierdo (D)
• Asegúresedeperforarúnicamenteunhoyo
después de elegir la dirección de la tubería.
(Unidad: mm)
Modelo A B C D
09/12
36 60 65 36
B
A
D
C
Hoyodetubo(Ø65 mm)
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-37
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 37 2014/11/21 15:52:15
Montaje del tornillo de soporte
Use 2 tornillos para jar la unidad de interior con la placa del colgador como se
muestra en la imagen.
• Asegúresequelaparedpuedasoportarelpesodelproducto.Siinstalaelproductoenunlugardondenoeslo
sucientemente resistente para soportar el peso del producto, la unidad puede caer y causar lesiones.
• Busqueotrospuntossihaymenosdedospernos,osiladistanciaentrelospernosesdiferentealadelcolgantede
placa.
• Fijelaplacadeinstalaciónsinqueseinclinehaciaunlado.
Desmontaje/Montaje del panel de la cubierta para la instalación de la unidad interior
Escanee este digo QR
para el vídeo detallado
de la instalación de la
unidad interior.
Tornillo
Para instalar la unidad interior, debe desmontar el panel de la cubierta primero. Siga estas instrucciones para
desmontar y montar el panel de la cubierta. Los ganchos (en el panel de la cubierta) pueden dañarse si se aplica
demasiada fuerza al desmontar y montar el panel de la cubierta. Siga estas instrucciones.
Extracción de los tornillos
El panel de la cubierta se monta en la parte inferior de la unidad interior (como se muestra en la ilustración) y se
sujeta con tornillos. Retire el tornillo de cabeza primero y aoje los tornillos para que pueda desmontar el panel
de la cubierta.
Tornillo de cabeza
<Quite el tornillo de cabeza>
<Aoje el tornillo>
Panel de la cubierta
Fijación de la placa de instalación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Español-38
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 38 2014/11/21 15:52:16
f Extracción de los ganchos en el costado
f Extracción de los ganchos en la parte central
Precaución (frágil)
- Presione con suavidad ambos lados del
panel de la cubierta hacia dentro () y
suelte los ganchos en ambos lados ().
Precaución (frágil)
- Use ambas manos
- Para soltar cada gancho empújelo hacia arriba
en ángulo.
Extracción del panel de cubierta (Después de montar la unidad interior)
Para montar el panel de la cubierta, proceda en orden inverso al del desmontaje.
Use ambas manos para montar y tenga mucho cuidado de no dañar los tubos y la manguera de desagüe.
Trabe los ganchos laterales, los centrales y los inferiores en esta secuencia. Ajuste el panel inferior con los
tornillos, y cierre los agujeros de los tornillos con su tapa.
Extracción del panel de cubierta (Antes de montar la unidad interior)
El panel inferior se ajusta al cuerpo principal mediante los ganchos laterales, centrales e inferiores como se muestra. Destrabe
los ganchos laterales primero, luego destrabe los ganchos centrales y los inferiores.
Verique la ubicacn de los ganchos antes de retirar el panel de la cubierta.
f Ubicación de los ganchos en la parte central
Para la ubicación y cantidad especa de los
ganchos, consulte el panel de la cubierta con
echas indicadoras basadas en mercancías.
mero y ubicación de los ganchos
Gancho central
Gancho inferior
<Trabe el gancho lateral>
<Ajuste el tornillo>
< Trabe el gancho inferior>
<Monte el tornillo de cabeza>
Ganchos
laterales
Ganchos
centrales
Ganchos inferiores
Español-39
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 39 2014/11/21 15:52:18
Conexn del cable de ensamble
Especicación de cable
Conexn del cable
Trabajo eléctrico
(1) Para trabajos eléctricos y de tierra, cumpla con los "estándares técnicos de las instalaciones eléctricas" y con las
"normas de cableado" de las normas de cableado locales.
(2) Aprieteeltornillodelbloquedelterminala1,2~1,8N•m(12~18kgf•cm).
(3) Precauciones al conectar los bloques del terminal de la unidad interior
Antes de conectarlos, asegúrese de que la parte de conexión de la toma del terminal está hacia arriba.
Al revés
La toma del terminal
está dañada.
No hay terminal de anillo
para cubrir el cable.
No debe haber espacio entre el terminal y el tornillo cuando están conectados.
- Cualquier espacio existente puede suponer riesgo de incendio por el sobrecalentamiento del contacto eléctrico.
La toma del terminal
está al revés.
O el tornillo no es
debidamente ajustado o hay
un espacio entre el tornillo y el
terminal del anillo.
• Paraelcableadodelbloquedelaterminal,empleamosuncablesoloconunatomadeterminaldeanillo.
Los cables normales sin toma de terminal de anillo pueden suponer un riesgo de incendio debido al
sobrecalentamiento del contacto eléctrico durante un trabajo con cables.
• Noconectedosomáscablesdiferentesparaextenderlalongitud.Puedecausarincendio.
1. Extienda el cable de ensamble si es necesario.
Cuando instale la unidad, primero haga las conexiones de refrigerante y luego las conexiones eléctricas.
Conecte el aire acondicionado al sistema de conexión a tierra antes de realizar la conexión eléctrica.
Si la unidad es desinstalada, primero desconecte los cables eléctricos, luego las conexiones de refrigerante.
Si la unidad de exterior está as de 5.5 metros de retirado de la unidad de interior, debe extender el cable. La longitud
xima del cable es de 15(09/12) metros.
• Conecteelcabledealimentaciónalinterruptordecircuitoauxiliar.Sicadapostefallaen
conectarse a la alimentación de energía, debe incorporarse un cable con un contacto abierto de
≥3 mm.
• Usecableblindado(Categoria5;menosde50pF/m)paraunsitioambientalruidoso.
• Loscablessesuministrodepartesdeaparatosparausoenelexteriornodebensermáslivianos
que un cable exible recubierto en policloropreno. (Designación de digo IEC: 60245 IEC 66/
CENELEC:H07RN-F,IEC:60245IEC57/CENELEC:H05RN-F)
Modelo Cable de alimentación Cable de interconexión Tipo GL
09/12
3G1,5mm²H07RN-F
3G1,0mm²H07RN-F
2x0,75mm²H05RN-F
20 A
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-40
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 40 2014/11/21 15:52:18
2 . Abra el panel de la cubierta.
3 . Quite el tornillo que asegura la cubierta del conector.
4 . Pase el cable de ensamble a través de la parte posterior de la unidad de interior y conecte el cable de ensamble a las
terminales.
(Consulte la imagen de abajo)
• Cadacableesetiquetadoconelnúmerodeterminalcorrespondiente.
5 . Pase el otro extremo del cable a través del hoyo de 65 mm en la pared.
6 . Cierre la cubierta del conector al apretar el tornillo cuidadosamente.
7 . Cierre el panel de la cubierta.
8 . Quite la cubierta de la tablilla de terminal en el lado de la unidad de exterior.
9. Conecte los cables a las terminales como se ilustra en la imagen.
• Cadacableesetiquetadoconelnúmerodeterminalcorrespondiente.
Unidad de interior
Unidad de exterior
• Tambnlaterminalredondeadadebecoincidirconeltamañodeltornilloenelbloqueterminal.
•
Después de conectar los cables, asegúrese que coincidan losmeros de terminal en la unidad de interior/
exterior.
• AsegúresedequeloscablesdePotenciayComunicaciónesténseparados,nodebenestarenelmismocable.
10. Conecte el conductor de conexión a tierra a las terminales de conexión a tierra.
11. Cierre la cubierta de la tablilla de terminales al apretar el tornillo cuidadosamente.
• EnRusiayEuropa,consulteconlaautoridaddesuministrodeenergíaparadeterminarlaimpedanciadelsistema
de suministro antes de la instalación.
• Conecteloscablesrmementedemaneraqueloscablesnosepuedanjalarfácilmente.
(Si están ojos, puede causar quemaduras de los cables)
• Conecteloscablesconformealosdigosdecolor,consultandoeldiagramadodecables.
• Elcabledealimentaciónyelcabledeinterconexióndebenseleccionarseconformealaespecicaciónenla
gina 40.
1(L)
2(N)
F1
F2
1(L)
2(N)
F1
F2
F1
F2
L
N
Unidad de interior
Unidad de exterior
Cable de tierra
(verde/amarillo)
Cable de tierra
(verde/amarillo)
ADVERTENCIA
NOTA
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-41
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 41 2014/11/21 15:52:19
Instalacn y conexión de la tubería de ensamble de la unidad de interior
1. Corte el agujero ciego apropiado (A o B) en la parte posterior de la
unidad de interior a menos que conecte la tubería directamente de la
parte posterior.
2. Suavice los bordes alados.
3. Quite las tapas de protección de las tuberías y conecte la tubería de
ensamble a cada tubería. Apriete las tuercas primero con las manos,
luego con la llave de torque, aplicando el siguiente torque:
Conecte las unidades de interior y de exterior con tuberías de cobre suministradas en campo por medio de conexiones
abocardadas.Usetuberíagradorefrigeraciónsincosturasúnicamente,(tipoCuDHPconformantesconISO1337),
desengrasadasydesoxidadas,adecuadasparapresionesoperativasdealmenos4200kPayparapresióndeestallidodeal
menos20700kPa.Bajoningunacircunstanciadebenusarsetuberíasdecobretiposanitario.
Hay2tuberíasderefrigeracióndediferentesdiámetros:
•Lamáspequeñaesparaelrefrigerantelíquido
•Lamásgrandeesparaelrefrigerantedegas
Una tubería corta ya espuesta en el aire acondicionado. Puede ser necesario que extienda la tubería usando la tubería de
ensamble (opcional).
El procedimiento de conexión para las tuberías de refrigerante varía conforme a la posición de salida de la tubería cuando es
de frente a la pared.
•Laderecha(A)
•Laizquierda(B)
•Ladoinferior(C)
•Ladoposterior
Diámetro
externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6,35 mm 14~18 140~180
ø9,52 mm 34~42 350~430
ø12,70 mm 49~61 500~620
ø15,88 mm 68~82 690~830
• Sidesearecortaroextenderlastuberías,consultelapágina43ala44.
4. Corte el aislante de espuma restante.
5. Si es necesario, doble la tubería para que quede a lo largo del fondo de la unidad de interior.
Luego pásela a tras del agujero apropiado.

La tubería no debe proyectarse desde la parte posterior de la unidad de interior.

El radio de doblaje debe ser 100 mm o más.
6. Pase la tubería a través del agujero en la pared.
7. Para más detalles sobre cómo conectar la unidad de exterior y evacuar el aire, consulte las páginas 47 y 49.
• Aprietelatuercacónicaconlallavedetorqueconformealmétodoespecicado.
Si sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
• ¡NOINCRUSTELACONEXIÓNDETUBEAENLAPARED!
Todas las conexiones de tubería de refrigerante deben ser de fácil acceso para servicio.
• Latuberíadeberáquedaraisladayjadapermanentementeenposicióndespuésdeterminarlainstalaciónyla
prueba de fuga de gas; consulte la página 51 para más detalles.
B
A
C
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-42
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 42 2014/11/21 15:52:19
Evacuación de la unidad interior
• Elairerestanteenelcicloderefrigeración,elcualcontienehumedad,
puede causar un mal funcionamiento en el compresor.
• Siemprecontactealcentrodeserviciooaunaagenciadeinstalación
profesional para la instalación del producto.
• Paraprevenirqueentresuciedadomateriaextrañaalastuberías
durante la instalacn, NO quite las tapas completamente hasta que
eslisto para conectar las tuberías.
La longitud de la tubería puede ser:
•Extenderhasta:Verlatablaenlapágina33
•Recortarhasta:Verpágina33
Si necesita una tubería más larga a 5 metros:
• Debeagregarrefrigerantealastuberías;delocontrario,launidaddeinteriorpuedecongelarse.
Recorte o extensión de la tubea
1. Desatornille las tapas en el extremo de cada tubería.
Todo el gas inerte sale de la unidad de interior.
La unidad de interior es suministrada con gas inerte (nitgeno).
Antes de instalar la unidad, verique si el gas de nitrógeno sale de la unidad de interior.
Si esto no es cierto, NO INSTALE LA UNIDAD ya que la fuga pudiera estar dentro de la unidad de interior.
Desatornilla
las tapas
Tuberías
Montaje del perno roscado y la guía
1. Corte la pieza preperforada conforme a la dirección de la manguera de desagüe
antes de jar la unidad interior
2. Fije la unidad interior sobre la pared
Pase los cables, tubos y la manguera por el agujero que se conectará a la unidad
exterior.
3. Use 2 tornillos para ajustar la unidad de interior como se muestra en la imagen.
4. Ensambla la Guía en la posición donde ha sido quitada antes la pieza
preperforada.
HaytresganchosenlaGuía,debenestartotalmentejadosalaunidad.
Eltodo de ensamblar la Guía es el mismo ya sea a la derecha o la izquierda.
Izquierda y derecha tienen una
pieza preperforada cada una.
Guía
Tornillo
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-43
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 43 2014/11/21 15:52:19
Tubería de salida de interior Tubo de conexión
Tuerca cónica
5. Verique si abocardó la tubería correctamente (ver ejemplo abajo de tuberías abocardadas incorrectamente).
6. Alinee las tuberías para conectarlascilmente. Apriete las tuercas abocardadas primero con las manos, luego con la
llave de torque, aplicando el siguiente torque:
7. Para más detalles sobre cómo conectar la unidad de exterior y evacuar el aire, consulte las páginas 47 y 49.
Correcto
Espesor
desigual
Cuarteado
Supercie
dañada
Inclinado
• Elexcesodetorquepuedesercausadefugadegas.Siseextiendelatuberíaconsoldadodearco/soldadocon
lan asegúrese de que se use nitgeno durante el proceso de soldado de arco/soldado con latón. La unión
debe ser accesible para servicio.
• Aprietelatuercacónicaconlallavedetorqueconformealmétodoespecicado.
Si sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
4. Ponga una tuerca cónica ligeramente en la tubería para modicar el abocardado.
Diámetro externo (D) Profundidad (A)
Tamaño de
abocardado (B)
ø6,35 mm 1,3 mm 8,7 - 9,1 mm
ø9,52 mm 1,8 mm 12,8 - 13,2 mm
ø12,70 mm 2,0 mm 16,2 - 16,6 mm
ø15,88 mm 2,2 mm 19,3 - 19,7 mm
Tubo Abocardado
90°± 2°
°
2
±°
5
4
R 0.4~0.8
B
Diámetro externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6,35 mm 14~18 140~180
ø9,52 mm 34~42 350~430
ø12,70 mm 49~61 500~620
ø15,88 mm 68~82 690~830
Recorte o extensión de la tubea
1. Asegúrese que cuente con todas la herramientas requeridas (cortatubos, escariador, herramienta de abocardado y
sujetador de tubería).
2. Si desea recortar la tubería, corte con un cortatubos, asegurándose que el borde corte se mantenga a 90° con el lado
de la tubería (ver ejemplos debajo de bordes de cortes correctos e incorrectos).
Oblicuo Desigual Con rebaba
Cortatubos
Tubo
3. Para prevenir una fuga de gas, quite todas las rebabas en el borde de corte de la tubea usando un escariador.
• Pongalatuberíabocabajomientrasquitalasrebabasparaaseguraquelasrebabasnoentrenenlatubería.
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-44
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 44 2014/11/21 15:52:20
Instalacn y conexión de la manguera de desae de la unidad de interior
La manguera de desagüe
NO debe inclinarse hacia
arriba.
El extremo de la manguera
de desagüe NO debe
colocarse bajo el agua.
Mantenga un claro de
al menos 5cm entre el
extremo de la manguera de
desagüe y el suelo.
Al instalar la manguera de desagüe de la unidad de interior, verique si el drenado de condensación es adecuado.
Al pasar la manguera de desagüe a través del agujero de 65 mm en la pared, verique lo siguiente:
Instalación de la manguera de desae
1. Si es necesario, conecte la manguera de desagüe de extensión de 2 metros a la manguera de desagüe.
2. Si usa la manguera de desagüe de extensión, aísle el interior de la manguera de desagüe de extensión con un
blindaje.
3. Ponga la manguera de desagüe en 1 de los 2 agujeros para manguera de desagüe, luego je el extremo de la
manguera de desagüe rmemente con una abrazadera.
4. Al extender la manguera de desagüe sujetar el extremo de la maguera de
desagüe y la manguera extendida, girar e insertar la manguera de desagüe unos
40~45 mm en la manguera extendida. Asegurar que las dos mangueras están
bien comnectados y que no hay fuga de agua.
5. Conectar la manguera de desagüe después de envolver la manguera extendida en una espuma aislante. Después
utilizar cinta de vinilo para envolver 20 mm de los dos lados de la conexión.
• Sinousaelotroagujeroparamanguerade
desagüe, tápelo con un tapón de hule.
Agujero de
manguera de
desagüe
Pared
Unidad de interior
Manguera de desagüe
La manguera de desagüe
NO debe inclinarse hacia
arriba.
5cm
menos
No coloque el extremo de
la manguera de desagüe
en un hueco.
Cuneta
Después de completar
la instalación en la
manguera de desagüe,
vierta agua en la
bandeja de desagüe
para comprobar que
la manguera está bien
drenada.
•
No sujete la manguera de desagüe al tubo de ensamble porque puede causar una pérdida de agua.
1)Conexión correcta
Tubo
Manguera
de desagüe
2)Conexión incorrecta
Tubo
Manguera
de desagüe
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-45
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 45 2014/11/21 15:52:20
Manguera
de desagüe
Manguera de
desagüe de
extensión
Manguera
de desagüe
Manguera de desagüe
de extensión
40~45 mm
Aislante de tubo
de Espuma
20 mm o
s
20 mm o
s
Cinta de vinilo
Cambio de dirección de la manguera de desagüe
• Lamangueradebequedarjadapermanentementeensuposicióndespuésdeterminarlainstalaciónylaprueba
de fuga de gas; consulte lagina 51 para más detalles.
• Asegúresequeladireccióninstaladadelamangueradedesagüeseacorrecta.
Una instalación inadecuada puede causar fuga por condensación de agua.
• Silamangueradedesagüeescanalizadaenelinteriordelahabitación,aíslelamangueraparaquelasgotasde
condensación no dañen los muebles o los pisos.
• ¡NOINCRUSTELAMANGUERADEDESAEENLAPARED!
Todas las conexiones de la manguera de desagüe deben ser de fácil acceso para servicio.
• Asegúresequelaunidaddeinteriorestéenposiciónrectacuandoviertaelaguaparavericarlafuga.
Asegúrese que el agua no se derrame sobre las piezas eléctricas.
Cambie la dirección únicamente cuando sea necesario.
1. Quite el tan de hule con unas pinzas.
2. Quite la manguera de desagüe jalándola y girando hacia la izquierda.
3. Para insertar la manguera de desagüe sutela con el tornillo en la ranura
de la manguera de desagüe y la salida de la bandeja de desagüe.
4. Ponga el tapón de hule con un desarmador girándolo a la derecha hasta
que se je al extremo de la ranura.
5. Verique si hay fugas en ambos lados de la salida de desagüe.
Manguera
de desagüe
Hoyodetornillo
Tornillo
Tapón de hule
Salida de bandeja
de desagüe
Vierta el agua en dirección de la echa.
Dirección del agua drenada
6. Pase la manguera de desagüe debajo de la tubería de refrigerante,
manteniendo la manguera ajustada.
7. Pase la tubería a través del agujero en la pared. Verique si se inclina
hacia abajo como se observa en la imagen.
8. Al utilizar un método de drenaje natural, comprobar que el drenaje es
normal.
Blindaje
Manguera de
desagüe
Manguera de
desagüe de extensn
Instalacn y conexión de la manguera de desae de la unidad de interior
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-46
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 46 2014/11/21 15:52:21
Instalacn y conexión de la manguera de desae de la unidad de exterior
Mientras esen modo de calefacción, el hielo puede acumularse. Durante el proceso de descongelamiento, verique si el
drenado de condensación es adecuado. Para drenado adecuado, haga lo siguiente.
1. Inserte el tapón de drenado en el hoy de drenado en el lado inferior de la unidad
de exterior.
2. Conecte una manguera de desagüe al tapón de desagüe.
3. Asegúrese que el drenado de condensación sea adecuado.
Marco
Suelo
Caía de
nieve
estimada
Cubierta a
prueba de nieve
Supercie inferior de la unidad de exterior
Manguera
de desagüe
Agujero de drenado
Tapón de drenado
Agujero de
drenado
Tapón de
drenado
• Paraprevenirqueeltapóndedrenadotoqueelsuelo,asegurelaabertura
entre el suelo y la supercie inferior de la unidad de exterior.
• Enzonasdecaídadenievepesada,lanieveacumuladapuedebloquearla
entrada de aire.
Para evitar este incidente, instale un marco que sea más alto que la caída
de nieve estimada. instale una cubierta a prueba de nieve para evitar que la
nieve se acumule sobre la unidad de exterior.
La unidad de exterior está cargada con suciente refrigerante R-410A. No ventile el R-410A hacia la atmosfera: Es un gas
ecológico uorinado, cubierto por el Protocolo de Kioto, con un Potencial de calentamiento global (GWP) = 2088.
Debe evacuar el aire en la unidad de interior y en la tubería. Si queda aire en las tuberías de refrigerante, afectará al compresor.
Puede causar reducción de capacidad de enfriamiento y mal funcionamiento. Use la Bomba de vacío como se observa en la
imagen.
• Alinstalarla,aseresequenohayafugas.Cuandorecupereelrefrigerante,primeroconecteatierraelcompresor
antes de quitar la tubería conectada. Si la tubería de refrigerante no se conecta apropiadamente y el compresor
funciona con la válvula de servicio abierta, la tubería inhala aire y hace que la presión interna del ciclo de
refrigerante sea irregularmente alta. Puede causar explosión y lesiones.
Evacuación de tubeas conectadas
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-47
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 47 2014/11/21 15:52:21
1. Conecte cada tubería de ensamble a la válvula apropiada en la unidad de
exterior y apriete la tuerca cónica.
2. Apriete las tuercas abocardadas primero con las manos, luego con la llave de
torque, aplicando el siguiente torque:
Unidad de exterior Unidad de interior
Lado de la tubería de gas
Lado de la tubería de fluido
• Elexcesodetorquepuedesercausadefugadegas.
• Hagalasconexioneseléctricasydejeelsistemaen“mododeespera.
¡No encienda el sistema!
Esto es necesario para una mejor operación de vacío (posición
totalmente ABIERTA de la lvula de expansión electrónica - EEV -)
3. Conecte la manguera de carga por el extremo de baja presión del mametro
del múltiple a la entrada de servicio de gas como se observa en la imagen.
4. Abra lalvula del lado de baja presión del manómetro de ltiple en
sentido contrario al reloj.
5. Evacue el aire en las tuberías conectadas por medio de la bomba de vacío
durante unos 15 minutos.

Asegúresequeelmanómetrodepresiónindique-0,1MPa(-76cmHg)
después de alrededor de
10 minutos.
Este procedimiento es muy importante para evitar una fuga de gas.

Cierre la válvula del extremo de baja presión del manómetro deltiple en el
sentido del reloj.
Apague la bomba de vacío.

Verique durante 2 minutos si hay algún cambio de presión.

Quite la manguera del extremo de baja presión del manómetro deltiple.
6. Ponga un corcho de válvula para entrada de servicio dequido y gas en la
posición abierta.
Bomba de
vacío
Manómetro de múltiple
Válvula
Entrada de
servicio de gas
<baja presión>
Entrada de servicio de
quido <alta presión>
(prevención de
reflujo)
• Elairerestanteenelcicloderefrigeración,elcualcontienehumedad,puedecausarunmalfuncionamientoenel
compresor.
• Siemprecontactealcentrodeserviciooaunaagenciadeinstalaciónprofesionalparalainstalacióndelproducto.
Agregue carga refrigerante conforme a la siguiente tabla:
Si usa una tubería mayor a 5m,
Debe agregar ‘15 g de refrigerante R-410A por cada metro extra.
Si usa una tubería menor a 5m,
El tiempo de evacuación es normal.
Consulte el Manual de servicio para más detalles.
Adición de refrigerante
Diámetro
externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6,35 mm
14~18 140~180
ø9,52 mm
34~42 350~430
ø12,70 mm
49~61 500~620
ø15,88 mm
68~82 690~830
Evacuación de tubeas conectadas
ADVERTENCIA
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-48
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 48 2014/11/21 15:52:21
Tipo de refrigerante Valor GWP
R-410A 2088
GWP = Potencial de calentamiento global
Unidad de interior
Unidad de exterior
=( )
kg
=( )
kg
+
= ( )
kg
Este producto contiene gases ecológicos
ourinados cubiertos por el Protocolo de Kioto.
Sistema sellado herméticamente.
a
c
d
b
Este producto contiene gases ecológicos ourinados cubiertos por el
Protocolo de Kioto.
No ventile el R-410A hacia la atmosfera.
1. Por favor llene con tinta indeleble.

La carga de refrigerante de fábrica del producto,

La cantidad de refrigerante adicional cargado en campo y

+
La carga total de refrigerante, en la etiqueta de carga de
refrigerante suministrada con el producto.
R-410A es un tipo de refrigerante mezclado. Es necesario recargarlo bajo condiciones dequido. Cuando recargue el
refrigerante desde el cilindro hacia el equipo, siga las instrucciones siguientes.
1. Antes de cargar, verique si el cilindro tiene un sifón o no.
Hay dos formas de recargar el refrigerante.
Regulación de informacn importante respecto al refrigerante utilizado
Carga de refrigerante bajo condiciones de quido usando una tubea para líquido
a. La carga de refrigerante de fábrica del producto:
Ver placa de datos de la unidad
b. Cantidad de refrigerante adicional cargada en campo
(consulte la información antes indicada para la cantidad de
reabastecimiento de refrigerante)
c. Carga total de refrigerante
d. Cilindro de refrigerante yltiple para carga
• Laetiquetallenadadebepegarsejuntoalaentradadecargadelproducto(porejemplo,enelinteriordela
cubierta de válvula de cierre).
Cilindro con sifón
Sin
f
Cargue el refrigerante con el cilindro
parado recto.
Cilindro sin sifón
f
Cargue el refrigerante volteando el cilindro
boca abajo.
• SielrefrigeranteR-410Aescargadocongas,lacomposicióndelrefrigerantecargadocambiaylascaracterísticas
del equipo varían.
• Durantelaoperacióndemedicióndelacantidadderefrigeranteagregadauseunabalanzaelectrónica.
Si el cilindro no tiene sifón, delo vuelta.
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-49
INSTALACIÓN07
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 49 2014/11/21 15:52:21
Realizacn de pruebas de fuga de gas
C
D
A
B
Asegúrese de vericar si hay fugas de gas antes de completar el proceso de instalación (conecte la tubería de ensamble y la
manguera entre la unidad de interior y la unidad de exterior, aísle los cables, la manguera y la tubería, y je la unidad de interior
a la placa de instalación).
Para vericar si hay fugas de gas en la unidad de exterior,
Verique laslvulas A y B usando un detector de fugas.
Para vericar si hay fugas de gas en la unidad de interior,
Verique las tuercasnicas C y D usando un detector de fugas.
Pruebe si hay fugas con nitrógeno (antes de abrir las válvulas)
Para poder detectar fugas básicas de refrigerante, antes de recrear el vacío y la recirculación del R-410A, es responsabilidad
del instalador presurizar el sistema completo con nitrógeno (usando un cilindro con regulador de presión) a una presión
por arriba de 40 bares (manómetro).
Pruebe si hay fugas con R-410A (antes de abrir las válvulas)
Antes de abrir las lvulas, descargue todo el nitrógeno del sistema y cree un vacío conforme a las instrucciones en la
gina 47 a la 49.
Después de abrir las válvulas, verique si hay fugas usando un detector de fugas para refrigerante.
Vaciado por bombeo (antes de desconectar las conexiones de refrigerante para reparación, remoción o disposición de
la unidad)
El vaciado por bombeo es una operación destinada a recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad de exterior.
Esta operación debe realizarse antes de desconectar la tubería de refrigerante para evitar pérdida de refrigerante hacia la
atmósfera.
Cierre lalvula dequido con la llave Allen.
Encienda el sistema en modo de enfriamiento con el ventilador operando a alta velocidad.
( El compresor se activainmediatamente, siempre y cuando hayan transcurrido 3 minutos desde la última parada).
Después de 2 minutos de operación, cierre la válvula de vacío con la misma llave.
Apague el sistema y las alimentaciones principales.
Desconecte la tubería. Después de la desconexión, proteja las válvulas del polvo con tapones de tubo.
Pueden ocurrir daños al compresor si se corre con presión de vacío negativa.
Parte de prueba para unidad externa
Par de apriete para la tapa del cuerpo
(Consulte la tabla)
cleo
de carga
Vástago
R-22: Diámetro del tornillo- 7/16-20UNF
R-410A: Diámetro del tornillo- 1/2-20UNF
Par de apriete para la tapa del puerto de carga
(Consulte la tabla)
Parte de prueba para unidad de interior
Antes de inspeccionar la fuga, use un torquímetro para
cerrar la tapa de la válvula de servicio. (Cumpla con par
de apriete para cada tamaño de diámetro y ajuste la
tapa rmemente para evitar cualquierrdida).
Para comprobar si hay una fuga posible, inserte gas
inerte en las tuberías conectadas a las unidades
internas/externas y verique la parte de conexión
de las unidades internas/externas con detergente o
quido para pruebas de fugas.
Diámetro
externo
(mm)
Par de apriete
Tapa del cuerpo
(Nm)
Tapa del puerto de
carga (Nm)
ø 6,35
20 ~ 25
10 ~ 12
ø 9,52
20 ~ 25
ø12,70
25 ~ 30
ø15,88
30 ~ 35
ø19,05
35 ~ 40
( 1 N•m=10kgf•cm )
Español-50
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 50 2014/11/21 15:52:21
Modelo X Y
09/12
507 292
Español-51
INSTALACIÓN07
Fijación de la unidad de interior en su lugar
Aislante
Tuberías
'X'mm
Pata de hule
'Y'
Realice lo siguiente en el área donde se haya realizando una prueba de fuga de gas
con anterioridad.
Después de vericar que no haya fugas de gas en el sistema, aísle la tubería, manguera
y cables.
Luego coloque la unidad de interior en la placa de instalación.
1. Para minimizar problemas de condensación, envuelva el aislante de espuma
(como se muestra en la gura) en una parte sin aislante en el extremo de las
tuberías.
2. Bobine la tubería, el cable de ensamble y la manguera de desagüe con cinta de
vinilo.
3. Coloque el atado (la tubería, cable de ensamble y manguera de desagüe) en la
parte inferior de la unidad de interior cuidadosamente para que no se salga de
la parte posterior de la unidad de interior.
4. Enganche la unidad de interior a la placa de instalación y mueva la unidad de
derecha a izquierda para ver que está puesta con seguridad en su lugar.
Instale la unidad de exterior a nivel sobre una base estable para evitar la generación de ruido
y vibracn, especialmente al instalar la unidad cerca de los vecinos.
Si instala la unidad de exterior en un lugar expuesto a fuertes vientos o elevado, fíjela a un
soporte apropiado. (de pared o de suelo).
1. Coloque la unidad de exterior como se indica en la parte superior de la unidad para
permitir el aire descargado salga apropiadamente.
2. Fije la unidad de exterior a nivel en un soporte apropiado usando pernos de anclaje.
3. Si la unidad de exterior se expone a fuertes vientos, instale placas de blindaje
alrededor de la unidad para que el ventilador pueda operar correctamente.
5. Envuelva el resto de la tubería con cinta de vinilo.
6. Fije la tubería a la pared usando las abrazaderas (opcional).
Placa de
instalación
Alambres de
conexión
Tuberías de
conexión
Cinta de vinilo
Manguera de
desagüe
• Asegúresequelatuberíanosemuevaalmomentodeinstalarla
unidad de interior en la placa de instalación.
Fijación de la unidad de exterior en su lugar
• Asegúresequelaparedpuedasoportarelpesodelestanteyla
unidad de exterior;
• Instaleelestantelomáscercaposibledelacolumna;
• Instaleelpasa-tubosparapoderreducirelruidoylavibración
residual transferida por la unidad de exterior hacia la pared.
Unidad de exterior instalada en la pared por estante
Hulesuavediseñadoparaeliminarla
vibración del estante hacia la pared.
(no suministrado con el producto)
Diseñado para eliminar la vibración
residual de la unidad de exterior en
el estante.
(no suministrado con el producto)
• Asegurelapatadehuleparaprevenirlageneraciónderuidoyvibración.
NOTA
PRECAUCIÓN
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 51 2014/11/21 15:52:22
Español-52
Modo Smart Install (Instalacn Inteligente)
Este modelo es compatible con el modo Smart Install (Instalación Inteligente) que comprueba el estado de la instalación
para determinar si existe algún problema con alguna de las funciones . Ejecute el modo Smart Install (Instalacn Inteligente)
después de la instalación .
1. Compruebe el estado de la instalación del aire acondicionado.
1) Compruebe la fuente de alimentación, la válvula de servicio (si está abierta), el cable de alimentación de la unidad
interior y exterior y la cantidad de refrigerante adicional necesaria para la extensión de la tubería.
2) Estado del indicador después del suministro de energía: Estado de espera
2. Cuando el aire acondicionado está en estado de espera, utilice el control remoto para iniciar el modo Smart Install
(Instalación Inteligente).
1) Presione el botón Set (Congurar), Mode (Modo) y Power (Encendido y apagado)
simultáneamente durante 4
segundos.
El control remoto puede ser diferente (imagen/funciones), dependiendo del modelo.
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 52 2014/11/21 15:52:23
Español-53
INSTALACIÓN07
2) Modo Smart Install (Instalación Inteligente) en progreso
• Pantalla 88: Se mostrará el progreso en 0~99.
• Pantalla LED: El Indicador en la pantalla de la unidad interior parpadeará en secuencia y luego todos los indicadores parpadean.
(Esto se repetirá)
TIPO Pantalla 88 Pantalla LED
Indicador de unidad de interior
LED 1
LED 2
LED 3
La pantalla puede ser diferente dependiendo del modelo.
3. El Modo Smart Install (Instalación Inteligente) terminará.
1) El Modo Smart Install (Instalación Inteligente) tomará.aproximadamente 7~13 minutos. (El tiempo real puede ser diferente
dependiendo del modelo)
2) Cuando la instalación se realiza correctamente: El Modo Smart Install (Instalacn Inteligente) terminacon un sonido de timbre y
el aire acondicionado estará en estado de espera. (No se mostrará mensaje de error en el indicador de la unidad interior y el control
remoto y los botones de la unidad interior funcionarán normalmente.)
3) Cuando la instalación no se realiza correctamente: El Modo Smart Install (Instalación Inteligente) terminay se mostramensaje
de error en el indicador de la unidad interior.
1. Tome las medidas necesarias cuando se produce un error.
- Consulte el manual de servicio para las medidas necesarias para cada error que se produce.
2. Utilice el producto después de atender el error que se produce.
Indicador de error
Error Medidas que debe tomar un instalador
Pantalla
Pantalla LED
LED 1 LED 2 LED 3
/ /
Error de comunicación entre
la unidad de exterior y la de
interior
1. Verique el cable de conexión entre la unidad de
interior y la de exterior. (ya sea que el cable de
suministro y el de comunicación esté cruzado o no)
Error en el sensor de
temperatura interior
1. Compruebe la conexión del conector
,
Error en el intercambiador de
calor interior
1. Compruebe la conexión del conector
Error en el motor del
ventilador interior
1. Compruebe la conexión del conector
2. Retire la sustancia extraña (Compruebe la causa que
frena el motor)
pantalla y todas las
LED parpadean
EEPROM/Error de opción
1. Volver a establecer opciones
,
Error de bloqueo de ujo de
refrigerante
1. Verique que la válvula de servicio esté
completamente abierta.
2. Verique si hay algún bloqueo en el tubo refrigerante
que conecta la unidad de interior y de exterior.
3. Verique que no haya pérdida de refrigerante.
Falta de Refrigerante
(Solo para modelo inversor)
1. Verique si se cargó cantidad suciente de refrigerante
adicional para la longitud del tubo que excede 7,5m.
2. Verique que no haya pérdida de refrigerante entre la
conexión de lalvula y del tubo.
Se muestra el patrón de LED anterior cuando
hay un error en la unidad de exteriores.
Verique la pantalla LED en la unidad de
exteriores para más información.
: Apagado / : Parpadeando / : Encendido
PRECAUCIÓN
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 53 2014/11/21 15:52:23
Español-54
Vericaciónnal y operacn de prueba
Para completar la instalación, realice las siguientes vericaciones y
pruebas para asegurar que el aire acondicionado opera correctamente.
Verique lo siguiente:
•Firmezadelsitiodeinstalación
•Hermetismodelaconexióndetuberíaparadetectarfugasdegas
•Conexióndecableadoeléctrico
•Aislanteresistentealcalordelatubería
•Drenado
•Conexióndelconductordeconexnatierra
•Operacncorrecta(sigalospasosacontinuación)
1. Presione el botón Power (encendido y apagado) y verique lo siguiente:

Se enciende el indicador en la unidad de interior.
La paleta deujo de aire se abre y el ventilador se pone en operación.
3. Presione el botón Air swing (Barrido de aire) y verique lo siguiente:

Las paletas deujo de aire funcionan apropiadamente.
4. Presione el botón Power (encendido y apagado) para detener la operación.
2. Presione el botón Mode (modo) para seleccionar Cool (fo) o Heat (calor).

En modo Cool(Frío), use el botón Temp (Temperatura) + ó y ajuste la temperatura a 16°C.
EnmodoHeat(Calor),useelbotónTemp (Temperatura) + ó y ajuste la temperatura a 30°C.
Modo de enfriamiento (verique la unidad de interior) Temperatura de aire de
entrada. - Temperatura de aire de salida:
De 10°C a 12°C (delta T indicativo)
Modo de calefacción (verique la unidad de interior) Temperatura de aire de salida. -
Temperatura de aire de entrada:
De 11°C a 14°C (delta T indicativo)
En modo de calefacción, el motor interior del ventilador puede permanecer apagado
previniendo que entre aire frío hacia el espacio acondicionado.
• Aproximadamente3a5minutosdespués,launidaddeexteriorcomenzaráa
operar y soplará aire frío o caliente.
• Despuésde12minutosdecondiciónestacionariaveriqueeltratamientode
aire de la unidad de interior.
• Cuandocompletelainstalaciónsatisfactoriamente,entregueestemanualalusuarioparaguardarlascosasenun
lugar seguro y cómodo.
Procedimiento de vaciado por bombeo (al quitar el producto)
1. Presione el botón de encendido de la unidad interior durante 5 segundos. Sonará un bip inmediatamente para
hacerle saber que el producto está listo para su procedimiento de bombeo. Deje funcionar el compresor durante más
de 5 minutos.
2 . Quite las tapas de válvula en el extremo de presión alta y baja.
3 . Use la llave L para cerrar la válvula en el lado de alta presión.
4 . Aproximadamente 2 minutos después, cierre lalvula en el lado de presión baja.
5 . Para detener el funcionamiento del aire acondicionado presione el botón de encendido en la unidad interior o control
remoto.
6 . Desconecte las tuberías.
NOTA
NOTA
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 54 2014/11/21 15:52:24
Español-55
INSTALACIÓN07
Cómo conectar sus cables extendidos de energía
1. Como se exhibe en la gura, quite los revestimientos del goma/alambre del
cable de energía.
- Quite 20 mm de los revestimientos del alambre del tubo ya instalado.
2. Inserte los dos lados del cable nuclear del cable de energía en la manga de
conexión.
3. Usando un compresor, comprima los dos puntos y volelo y comprima otros
dos puntos en la misma localidad.
- La dimensión de compresión debe ser 8,0.
- Después de comprimirlo, tire los dos lados del alambre para asegurar que
esbien apretado.
4. Envuélvalo con la cinta de aislamiento dos veces y coloque su tubo de
contracción en el medio de la cinta de aislamiento.
5. Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
6. Después de terminar el trabajo de contracción, envuélvalo con la cinta de
aislamiento para terminar.
Herramientas Alicates de rizo
Manga de conexión
(mm)
Cinta de
aislamiento
Tubo de contracción
(mm)
Especificación
MH-14 20xØ7,0(HxOD) Ancho 18 mm 50xØ8,0(LxOD)
Forma
40 mm
Cinta de aislamiento
Tubo de contracción
(Unidad: mm)
120
60
202020
180
Cable de enera (suministrado por nosotros)
20
Tubo de alambre cable de energía
Manga de conexión
Comp. dim.
Compmalo 4 veces
5 mm
Cinta de aislamiento
• Despuésdepelarelcabledetubo,debeinsertaruntubode
contracción.
• Encasodeextenderelcableeléctrico,NOuseuntomacorrientedelaformaredonda.
- Conexiones de cable incompleto pueden provocar descarga eléctrica o un incendio.
Items para preparar
(compresor y cinta de aislamiento deben ser preparados por un técnico de instalación.)
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 55 2014/11/21 15:52:24
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME A O VISITENOS EN LÍNEA EN
UK
0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20€/Anrufausdemdt.Festnetz,ausdemMobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
[HHP]01806MSAMSUNGbzw.
0180 6 67267864*
(*0,20€/Anrufausdemdt.Festnetz,ausdemMobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP]800.Msamsung(800.67267864)
www.samsung.com/it/support
SPAIN
0034902172678
[HHP]0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG
261 03 710 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
[HHP]0801-672-678*lub+4822607-93-33*
*(kosztpołączeniawedługtaryfyoperatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267
090 726 786
www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG )
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 56 2014/11/21 15:52:24
Serie ARJS
Aire Acondicionado
manual del usuario e instalación
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Estemanualestáhechoconpapel100%reciclado.
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05014A_HP_ES.indd 57 2014/11/21 15:52:24
/