Samsung AR18KPFHCWK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Características de su nuevo aire acondicionado
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Función
La función le permite ajustar una temperatura para dormir bien y profundamente
mientras ahorra energía.
Enfriamiento en 2 pasos
La función 2-step cooling (enfriamiento en 2 pasos) enfriará rápidamente la habitación hasta llegar
a la temperatura deseada y luego ajustará la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire
de forma automática para ayudarle a mantenerlo cómodo y fresco.
Enfriamiento rápidos
Si desea una climatización inmediata tanto frío, solo seleccione la función Fast (Rápido). ¡Le
proporcionará el aire más fuerte!
Enfriamiento confortables
Si desea aire cómodo y refrescante, la función Comfort (Cómodo) direccionará el aire frío
indirectamente
hacia usted, para que pueda estar cómodo .
Single user (Un solo usuario)
Use la función Single User (Usuario único) cuando está solo en la estancia. Esta función ajustará el
límite de rango de temperatura para ayudarle a ahorrar energía mientras el aire acondicionado está
operando en modo Cool (Frío).
Español-2
Contenido
Preparación
Precauciones de seguridad..................................................................................................4
Vericación antes del uso .................................................................................................10
Funciones básicas
Vericación de los nombres de las piezas ..................................................................................11
Vericación del control remoto ............................................................................................12
Operaciones básicas ......................................................................................................14
Ajuste de la dirección del ujo de aire .....................................................................................16
Temporizador
Conguración del temporizador On/O (Encendido/Apagado) ............................................................17
Modo ........................................................................................................19
Opciones
Función 2-Step cooling (Enfriamiento en 2-pasos) .........................................................................20
Uso de la función Fast (Rápido) ............................................................................................21
Uso de la función Comfort (Confort) .......................................................................................21
Uso de la función Single user (Un usuario) .................................................................................22
Ajustes
Uso de la función Auto clean (Autolimpieza)...............................................................................23
Conguración del Beep sound (Sonido alarma)............................................................................23
Otros
Limpieza del aire acondicionado ..........................................................................................24
Mantener su aire acondicionado ..........................................................................................26
Localización de fallos y soluciones .........................................................................................27
Instalación
Precauciones de seguridad................................................................................................29
Elección del lugar de instalación...........................................................................................30
Accesorios ................................................................................................................33
Fijación de la placa de instalación..........................................................................................35
Instalación y conexión de la tubería de ensamble de la unidad de interior.................................................. 38
Evacuación de la unidad interior...........................................................................................39
Recorte o extensión de la tubería..........................................................................................39
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de interior................................................41
Cambio de dirección de la manguera de desagüe..........................................................................42
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de exterior ...............................................43
Evacuación de tuberías conectadas........................................................................................43
Realización de pruebas de fuga de gas ....................................................................................45
Fijación de la unidad de interior en su lugar................................................................................46
Fijación de la unidad de exterior en su lugar ...............................................................................46
Vericación nal y operación de prueba ...................................................................................47
Procedimiento de vaciado por bombeo (al quitar el producto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cómo conectar sus cables extendidos de energía..........................................................................48
Anexo.....................................................................................................................49
Español-3
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, lea este manual completamente
para asegurarse de saber cómo operar con eciencia y seguridad las muchas
características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las
descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más
cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden producir lesiones
personales graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden producir lesiones
personales menores o daños en la propiedad.
Siga las instrucciones.
Corte el suministro de
energía.
NO lo intente. NO desarmar.
Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir
choque eléctrico.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especicaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este
dispositivo. Además, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de energía podría ocasionar choques eléctricos o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un choque eléctrico o
incendio.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría
ocasionar incendios.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o
empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del
producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero
no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito
dedicado al aire acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exterior rmemente de manera que la parte eléctrica de la
unidad exterior no se exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Preparación
Español-4
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inamable.
No instale este aparato en lugares húmedos, grasosos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea
muy alta y se pueda caer.
Si la unidad exterior se cae, pueden producirse lesiones, muerte o daños a la
propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo
a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una línea
telefónica.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques
eléctricos, incendios, y explosiones.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su
peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua
drene correctamente.
Si no lo hace pueden producirse desbordes de agua y daños a la propiedad.
Evite agregar drenaje a las tuberías de desperdicios ya que pueden surgir
malos olores en el futuro.
Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de
desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en
lesiones, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
ADVERTENCIA
En caso de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con su centro de servicio más
cercano.
Español-5
PREPARACIÓN01
Precauciones de seguridad
No apriete ni doble excesivamente el cable de energía. No lo retuerza ni
lo amarre. No enganche el cable de energía a ningún objeto metálico, no
ubique objetos pesados encima del cable de energía, no inserte el cable
de energía entre objetos, ni lo empuje dentro del espacio en la sección
posterior del dispositivo.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o
durante una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de
circuito.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, contacte a su centro de servicio más cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro
de servicio cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso tal que haya ltraciones de gas (tales como gas propano, gas LP,
entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía.
No toque el dispositivo ni el cable de energía.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Una chispa podría provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de
servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua,
choque eléctrico o incendio.
No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto
en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción
adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como
un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire,
contacte a su centro de servicio más cercano.
Español-6
No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas.
Esto podría causar un choque eléctrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está
en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos
podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
No toque la paleta de ujo de aire con sus manos o dedos durante la
operación de calefacción.
Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños
se suban al aparato.
Esto puede provocar que los niños se lastimen gravemente.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una
ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extraña, tal como un líquido, ingresa al dispositivo,
corte el suministro de energía y comuníquese con un centro de servicio
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato por su cuenta.
No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto del fusible
estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Español-7
PREPARACIÓN01
Precauciones de seguridad
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a
la propiedad. (electrodomésticos ejemplo)
Verique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al
menos una vez al año.
Si no lo hace pueden producirse lesiones, muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la
corriente se mide conforme a la norma ISO para eciencia de energía.
No se pare arriba del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas
encendidas, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.)
sobre el aparato.
Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto podría causar un choque eléctrico.
No rocíe material volátil como insecticida en la supercie del aparato.
Además de ser dañino para los humanos, también puede provocar un choque
eléctrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos,
animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al ujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Español-8
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado supervisión
o hayan sido capacitados para el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Para limpiar el aparato no rocíe agua directamente sobre este. No use
benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o
incendio.
Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro
de energía y espere hasta que se detenga el ventilador.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la supercie del intercambiador de
calor de la unidad exterior ya que tiene bordes alados.
Esto debe ser realizado por un técnico calificado, póngase en contacto con su
instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más
cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la
sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio.
Español-9
PREPARACIÓN01
Vericación antes del uso
Rangos de operación
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los
cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eciente.
Mantenimiento de su aire acondicionado
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
• SilabombadecalefacciónestáoperandoenmodoHeat(Calor),seactivaelciclodedescongelamientopara
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo
de descongelamiento. (ARKP)
Tipo Descripción
Contra el aire frío
(AR

KP

)
El ventilador interno se apagará para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté
calentando.
Ciclo de descongelamiento
(AR

KP

)
El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando está calentando la
bomba de calor.
La paleta de ujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento
y se abrirá de nuevo durante la operación de calefacción después del ciclo de
descongelamiento.
Protección de compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al
compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior
Frío
16˚C a 32˚C 15˚C a 43˚C Humedadrelativa80%omenos
Deshumidicacion
18˚Ca32˚C 15˚C a 43˚C -
Calor
(AR

KP

)
27 ˚C o menos -5˚C a 24˚C -
Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad,
se puede formar rocío.
Silatemperaturaexteriorbajaa-5°C,lacapacidaddecalefacciónpuededisminuirentreun60%yhastaun70%respectdela
capacidad especicada conforme a las condiciones de uso.
NOTA
Español-10
Piezas principales
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo.
Vericación de los nombres de las piezas
Funciones básicas
Pantalla
Paleta de ujo de aire
(izquierda y derecha)
Paleta de ujo de aire
(arriba y abajo)
Entrada de aire
Sensor de
temperatura
ambiente
Palanca de
ajuste de paleta
Filtro de aire
(debajo del panel)
Indicador
Indicador de limpieza
automática/temporizador
Indicador de modo de operación
Botón de encendido
Receptor de control remoto
Español-11
FUNCIONES BÁSICAS02
Vericación del control remoto
Botones del control remoto
• Apunteelcontrolremotohaciaelreceptordelaunidadinterior.
• Cuandopresionaelbotónapropiadamenteenelcontrolremoto,escucharáunsonidoenlaunidadinterioryelindicadorde
transmisión ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto.
Encendido y apagado
Encender/apagar el aire
acondicionado
Temp (Temperatura) +
Aumenta y disminuye la
temperatura en 1˚C.
Options (Opciones)
Seleccionar opciones
durante el funcionamiento
Timer (Temporizador)
Seleccionar opción de
temporizador
Dirección < >
Moverse por el menú de
temporizador, opciones o
conguraciones para hacer
una selección
Barrido de aire vertical
Activar/Desactivar el movimiento
de la paleta de ujo de aire vertical
automáticamente
Single User (Un usuario)
Encienda/apague la función de usuario
único que reduce el uso de energía
mientras se opera en modo frío .
Settings (Ajustes)
Seleccionar conguraciones
SET (AJUSTAR)
Establecer/Cancelar la opción o
conguración seleccionada
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de
operación
Fan (Ventilador)
Ajusta la velocidad del ventilador
•Encasodequedeseecancelarlasopcionesoconguracionesquehaestablecido,presioneelbotónOptions
(Opciones) o Settings (Ajustes) de nuevo, luego el elemento seleccionado más recientemente parpadeará y para
cancelarlo simplemente presione el botón SET (AJUSTAR) mientras el elemento seleccionado está parpadeando.
NOTA
Español-12
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la
vidaútildelasbateríasnodeberáneliminarsejuntoconotrosresiduosdomésticos.LossímbolosquímicosHg,CdoPb,
si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia
admitidosporlaDirectiva2006/66delaUniónEuropea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Pantalla del control remoto
Advertencia de batería baja
Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla
del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las
baterías. El control remoto requiere dos baterías tipo 1.5 V
AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo,
quite las baterías y guárdelo.
Para poner las baterías
1. Empuje la palanca cuando echa indica en la parte
trasera del control remoto y elévela.
2. Instale dos baterías AAA.
Compruebe y haga juego los signos “+” y “-” apropiadamente.
Asegúrese de haber instalado las baterías en dirección correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su posición
original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté bloqueada
apropiadamente.
• Puedequenoserecibalaseñalapropiadamentesiestánfuncionandoenelmismoespaciolámparas
uorescentes electrónicas como lámparas uorescentes con inversor.
• Siotrosproductoselectrónicosfuncionanconelcontrolremoto,llameasucentrodeserviciomáscercano.
• Asegúresequenosemojeelcontrolremoto.
• Lassiguientesfuncionessemuestranenlapantalladelcontrolremoto,peronoseadmitenenestemodelo.
- Quiet (Silencioso) / Virus Doctor ( ) / d'light Cool / Usage (Uso) / Filter Reset (Reinicio del ltro) / Display
(Pantalla)
• Cuandoapagaoenciendeelcontrolremoto,losajustesdeTimer (Temporizador), Options (Opciones) y
Settings (Ajustes) congurados antes de apagar el control remoto se cancelan. No obstante, la dirección del
ventilador no cambia.
Indicador de modo de
operación
Establecer indicador de
temperatura/ Hora (para
opción de temporizador)
indicador good'sleep
Indicador de opciones
Indicador de transmisión
Indicador de batería baja
Indicador de velocidad de ventilador
Indicador de barrido de aire vertical
Indicador de conguraciones
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-13
FUNCIONES BÁSICAS02
Operaciones básicas
La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el botón Mode (Modo).
Auto (Automático)
En modo Auto (Automático), el acondicionador de aire ajustará automáticamente la temperatura y la velocidad del
ventilador dependiendo de la temperatura ambiente.
• El modo 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) hace que el aire acondicionado opere en modo Fast (Rápido) + Cool
(Frío) cuando la temperatura establecida es inferior que la temperatura en el interior, y entonces el aire acondicionado
operará automáticamente en modo Dry (Deshumidicacion) cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura
establecida.
Cool (Frío)
En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sienta más fresco en temporada de calor.
• Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
Dry (Deshumidicacion)
El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidicacion) actúa como un deshumidicador al quitar la humedad del aire
interior.
El modo Dry (Deshumidicacion) hace que el aire se sienta fresco en un clima húmedo.
Para activar el modo Dry (Deshumidicacion), la temperatura establecida en el controlador remoto debe ser inferior que la
temperatura ambiente en el interior.
Fan (Ventilador)
El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudará a refrescar el
aire viciado en su habitación.
Heat (Calor)
El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno.
• Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire
acondicionado se está calentando.
• Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía caloríca del aire exterior, la capacidad de
calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suciente.
• ElmodoCalor es solo soportado por el modelo de la serie ARKP.
PRECAUCIÓN
Español-14
Presione el botón para encender el aire acondicionado.
Presione el botón para ajustar el modo de operación.
• Cada vez que presione el botón Mode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry
(Deshumidicacion),Fan(Ventilador)yHeat(Calor).
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Auto (Automático) Puedeajustarlatemperaturadeseadaen1°Cdentrodelrangode16°C~30°C.
Cool (Frío) Puedeajustarlatemperaturadeseadaen1°Cdentrodelrangode16°C~30°C.
Dry (Deshumidicacion) Puedeajustarlatemperaturadeseadaen1°Cdentrodelrangode18°C~30°C.
Fan (Ventilador) No es posible ajustar la temperatura.
Heat(Calor) Puedeajustarlatemperaturadeseadaen1°Cdentrodelrangode16°C~30°C.
Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Auto (Automático)
(Auto)
Cool (Frío)
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Dry (Deshumidicacion)
(Auto)
Fan (Ventilador)
(Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Heat(Calor)
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
• ElmodoDry(Deshumidicacion)soloestádisponibleenmodoCooling(Enfriar).
NOTA
Español-15
FUNCIONES BÁSICAS02
Ajuste de la dirección del ujo de aire
Esta función le permitirá ajustar la dirección del ujo de aire vertical.
Presione el botón para hacer que las paletas del ujo de aire estén en forma vertical.
Pantalla del control remoto
Para mantener la dirección del ujo del aire en una dirección
constante, presione el botón nuevamente.
La(s) paleta(s) del ujo de aire detendrán el movimiento.
Si ajusta la paleta de ujo de aire vertical en forma manual,
puede que no cierre por completo cuando apague el aire
acondicionado.
Flujo de aire horizontal
Flujo de aire vertical
Mueva la palanca de ajuste de paleta de derecha o izquierda para mantener la
dirección del ujo de aire en la posición constante de su preferencia.
• Paraevitarelriesgodelesionespersonales,elajustedeladireccióndel
ujo de aire horizontal debe realizarse únicamente cuando la unidad
está completamente cerrada.
Haypotencialderiesgodelesionespersonalescuandomanejamalla
unidad.
Palanca de
ajuste de paleta
• Elajustededireccióndeujodeairenoestá
disponible en modo de good'sleep mientras está en
modo Cool (Frío) .
• Sinembargo,puedeajustarladireccióndeujode
aire en modo good'sleep mientras está en modo
Heat(Calor).
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-16
Conguración del temporizador On/O (Encendido/Apagado)
Conguración del On timer (Temporizador encendido)
Cuando el aire acondicionado esté detenido
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Timer (Temporizador) para seleccionar (On).
- El indicador (On) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
2. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0.5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.
- El horario se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo
de 24 horas.
3. Presione el botón SET (AJUSTAR) para congurar el On Timer (Temporizador
encendido).
- El indicador (On) y el tiempo establecido del temporizador se mostrarán en la
pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
se mostrará
en la pantalla de la unidad de interior.
- La conguración On Timer (Temporizador encendido) se cancelará si no
presiona el botón SET (AJUSTAR) dentro de los 10segundos después de
congurar el tiempo. Por lo tanto, verique el indicador (On) en la pantalla del
control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
en la pantalla de la
unidad de interior.
Cancelar
Presione el botón Timer (Temporizador) seleccione (On) presione el
botón o congure el temporizador en presione el botón
SET (AJUSTAR).
Presione el botón Power (Encendido y apagado) ( ).
Opciones adicionales disponibles en On Timer (Temporizador encendido)
Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Frío)/Dry(Deshumidicacion)/Fan(Ventilador) /Heat(Calor).
Puede congurar la temperatura después de seleccionar el modo de funcionamiento.
El ajuste de temperatura está disponible cuando se selecciona el modo Auto (Automático)/Cool (Frío)/
Dry(Deshumidicacion) /Heat(Calor).
• Luego de completar el ajuste de On Timer (Temporizador encendido), el estado congurado se mostrará
durante 3 segundos y luego en el visor del control remoto solo se verá el indicador (On).
• Si presiona el botón Power (Encendido y apagado)
en la unidad de interior después de congurar el On
Timer (Temporizador encendido) del control remoto, el indicador del Timer (Temporizador) en la pantalla de
unidad de interior desaparecerá y el On Timer (Temporizador encendido) se cancelará. Aunque el On Timer
(Temporizador encendido) esté cancelado, el indicador (On) en el control remoto permanecerá en pantalla.
• Cuando se congura el On Timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado,
el indicador Timer (Temporizador) (
) se mostrará y permanecerá encendido hasta que se enciende el On
Timer (Temporizador encendido).
Temporizador
NOTA
Español-17
TEMPORIZADOR03
Conguración del O Timer (Temporizador apagado)
Cuando el aire acondicionado está encendido,
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Timer (Temporizador) para seleccionar (O).
- El indicador (O ) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
2. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0.5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.
- El horario se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo
de 24 horas.
3. Presione el botón SET (AJUSTAR) para congurar el O Timer (Temporizador
apagado).
- El indicador (O ) y el tiempo establecido del temporizador se mostrarán en la
pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
se mostrará
en la pantalla de la unidad de interior.
- La conguración OTimer (Temporizador apagado) se cancelará si no presiona
el botón SET (AJUSTAR) dentro de los 10segundos después de congurar
el tiempo. Por lo tanto, verique el indicador (O) en la pantalla del control
remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
en la pantalla de la unidad de
interior.
Cancelar
Presione el botón Timer (Temporizador) seleccione (O) presione
el botón o  congure el temporizador en presione el
botón SET (AJUSTAR)
.
Presione el botón Power (Encendido y apagado) ( ).
• O Timer (Temporizador apagado) puede no funcionar dependiendo del
estado On/O de la unidad de interior y el estado On/O del indicador en
la pantalla del control remoto.
• ÚnicamenteelúltimotemporizadorajustadoseaplicaráentreOnTimer/
O Timer y
(O timer) funciones.
• DespuésdeajustarelTemporizador,eltiempoestablecidosemostraráen
pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer.
Combinación de On Timer (Temporizador encendido) y O Timer (Temporizador apagado)
Cuando el aire acondicionado está detenido Cuando el aire acondicionado está encendido
Cuando el tiempo congurado en On Timer (Temporizador
encendido) es más corto que en O Timer (Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On Timer (Temporizador encendido): 3 horas, O
Timer (Temporizador apagado): 5 horas
- El aire acondicionado se encenderá después de 3 horas a
partir del momento en que conguró el temporizador y
el aire acondicionado permanecerá encendido durante 2
horas y luego se apagará en forma automática.
Cuando el tiempo congurado en On Timer (Temporizador
encendido) es más largo que en O Timer (Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On Timer (Temporizador encendido): 3 horas, O
Timer (Temporizador apagado): 1 hora
- El aire acondicionado se apagará después de 1 hora a
partir del momento en que conguró el temporizador y
se encenderá después de 2 horas a partir del momento en
que se apagó.
• La conguración del tiempo para el On Timer (Temporizador encendido) y el O Timer (Temporizador
apagado) debe ser diferentes para ambos.
Conguración del temporizador On/O (Encendido/Apagado)
NOTA
NOTA
Español-18
Modo
Para un sueño cómodo, el aire acondicionado funcionará en 3 etapas para la etapa Quedarse dormido Sueño profundo
Despertarse.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)/Heat(Calor),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Timer (Temporizador) para seleccionar ( ).
- El indicador ( ) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
2. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0.5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.
- El horario se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo
de 12 horas.
- La conguración del tiempo por defecto para el modo es de 8
horas.
3. Presione el botón SET (AJUSTAR) para completar la conguración del modo
.
- El indicador ( ) y el tiempo establecido y el modo buen sueño se
mostrarán en la pantalla del control remoto.
- El indicador de temporizador (
)
se mostrará en la pantalla de la unidad de
interior.
- La conguración se cancelará si no presiona el botón SET (AJUSTAR)
dentro de los 10segundos después de congurar el tiempo. Por lo tanto, verique el
indicador ( ) en la pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador)
( ) en la pantalla de la unidad de interior.
Cancelar
Presione el botón Timer (Temporizador) seleccione ( )
presione el botón o congure el temporizador en
presione el botón SET (AJUSTAR).
Opciones adicionales disponibles en modo
Puedeajustarlatemperaturadeseadaen1°Cdentrodelrangode16°C~30°C.
Cuando el modo está encendido.
En modo Cool (Frío): la dirección de ujo de aire se ajustará automáticamente.
EnmodoHeat(Calor):estádisponiblelaopciónparaajustarladireccióndeujodeaire.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
Quedarse dormido: Hace que se quede dormido al bajar la temperatura.
Sueño profundo: Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura.
Despertarse: Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se sienta refrescado.
• La temperatura establecida recomendada es entre 25
°C ~ 27 °C para enfriamiento y 21 ˚C~23 ˚C para
calefacción.
• Si la temperatura establecida es demasiado baja, puede sentir frío durante el sueño o resfriarse.
• El tiempo óptimo de funcionamiento del modo
es 8 horas. Por lo tanto, si el tiempo es
demasiado corto o largo, puede que no se sienta tan cómodo como podría esperar.
• Si el modo
se establece en más de 5 horas, la etapa despertarse comenzará cuando
quede 1 hora de funcionamiento en el tiempo de funcionamiento y el aire acondicionado se detendrá
automáticamente.
• Cuando se congura en forma simultánea el On Timer (Temporizador encendido) y la función de
, el aire acondicionado aplicará solo la función que se conguró más tarde.
NOTA
Español-19
TEMPORIZADOR03
Función 2-Step cooling (Enfriamiento en 2-pasos)
La función 2-Step cooling (Enfriamiento en 2-pasos) hace que el aire acondicionado enfríe la habitación rápidamente
hasta alcanzar la temperatura establecida cuando la temperatura en el interior es mayor que la temperatura establecida, y
entonces el aire acondicionado funcionará automáticamente en modo Dry(Deshumidicacion) cuando la temperatura en el
interior alcance la temperatura establecida.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón , o Options (Opciones) hasta que el indicador (2-Step)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (AJUSTAR) para congurar la función 2-Step cooling
(Enfriamiento en 2-pasos).
- (2-Step) El indicador (2-Step) se mostrará en el visor del control remoto y la
función 2-Step Cooling (Enfriamiento 2-pasos) se iniciará.
Cancelar
Presione el botón Options (Opciones) presione el botón ,
o Options (Opciones) hasta que el indicador (2-Step) parpadee y
presione el botón SET (AJUSTAR).
Opciones
Español-20
Uso de la función Fast (Rápido)
Uso de la función Comfort (Confort)
Puede congurar la función Comfort (Cómodo) para proporcionar enfriamiento suave.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón , o Options (Opciones) hasta que el indicador (Comfort)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (AJUSTAR) para congurar la función Comfort (Confort).
- (Comfort) El indicador (Comfort) se mostrará en el visor del control remoto y
la función Comfort (Confort) se iniciará.
Cancelar
Presione el botón Options (Opciones) presione el botón ,
o Options (Opciones) hasta que el indicador (Comfort) parpadee y
presione el botón SET (AJUSTAR).
• La función Comfort (Cómodo)
solo está disponible en modo Cool (Frío).
• Se puede ajustar el barrido de aire vertical.
• Se puede ajustar la temperatura establecida pero la velocidad del
ventilador no se puede.
• Si se selecciona la función Comfort (Confort) mientras la función 2-Step
Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)/Fast (Rápido)/Single user (Un usuario)/
está encendida, la función correspondiente se cancelará.
Puede congurar la función Fast (Rápido) para proporcionar enfriamiento rápidos y poderosos.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón , o Options (Opciones) hasta que el indicador (Fast)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (AJUSTAR) para congurar la función Fast (Rápido).
- (Fast)El indicador (Fast) se mostrará en el visor del control remoto y la función
Fast (Rápido) se iniciará.
Cancelar
Presione el botón Options (Opciones) presione el botón ,
o Options (Opciones) hasta que el indicador (Fast) parpadee y
presione el botón SET (AJUSTAR).
• La función Fast (Rápido) solo está disponible en modo Cool (Frío).
• Se puede ajustar el barrido de aire vertical.
• No se puede ajustar la temperatura ni la velocidad del ventilador
establecidas.
• Si se selecciona la función Fast (Rápido) mientras la función 2-Step Cooling
(Enfriamiento en 2-pasos)/Comfort (Confort)/Single user (Un usuario)/
está encendida, la función correspondiente se cancelará
.
NOTA
NOTA
Español-21
OPCIONES04
Esta función reducirá el uso de energía mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío).
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Presione el botón Single user (Un usuario).
- El indicador (Single user) aparece en la pantalla del control remoto. Luego
se mostrará encendida
la parte del indicador de temperatura
establecida por unos segundos y comenzará la función Single user (Un usuario).
- Cuando la función Single user (Un usuario) está encendida, se encenderá
automáticamente el barrido de aire vertical.
- Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C en modo Cool (Frío), se elevará
automáticamente a 24°C.
Cancelar
Presione el botón Single user (Un usuario) nuevamente.
• La función Single user (Un usuario) solo está disponible en modo Cool
(Frío).
• Si se selecciona la función Single user (Un usuario) mientras la función
2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)/Fast (Rápido)/Comfort (Confort)/
está encendida, la función correspondiente se cancelará
.
• El barrido de aire vertical permanecerá encendido aun después que se
cancele la función Single user (Un usuario).
• Seleccione o cancele la función Single user (Un usuario) con el botón
Options (Opciones).
- Presione el botón Options (Opciones) presione el botón
,
o Options (Opciones) hasta que el indicador (Single user) parpadee y
presione el botón SET (AJUSTAR).
Opciones adicionales disponibles en función Single user (Un usuario)
Puede ajustar la temperatura establecida en 1 °C dentro del rango de 24°C~30 °C en modo Cool (Frío).
Se puede seleccionar (Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo).
Se puede seleccionar el barrido de aire vertical.
Uso de la función Single user (Un usuario)
NOTA
Español-22
Ajustes
Conguración del Beep sound (Sonido alarma)
Se puede silenciar el sonido bip de la unidad de interior.
1. Presione el botón Settings (Ajustes).
2. Presione el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Beep)
comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (AJUSTAR) para silenciar el Beep sound (Sonido alarma).
- 3 segundos después de congurar la función Beep sound (Sonido alarma), el
indicador (Beep) del visor del control remoto desaparecerá y la función Beep
sound (Sonido alarma) se iniciará
.
Uso de la función Auto clean (Autolimpieza)
La función Auto clean (Autolimpieza) minimizará la humedad dentro de la unidad interior. Active esta función para ayudar
a proporcionarle aire limpio.
Cuando el aire acondicionado está encendido,
Pantalla de unidad de interior
1. Presione el botón Settings (Ajustes).
- Presione el botón , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Clean)
comience a parpadear.
- Presione el botón SET (AJUSTAR) para congurar la función Auto clean
(Autolimpieza).
- 3 segundos después de congurar la función Auto clean (Autolimpieza), el
indicador (Clean) del visor del control remoto desaparecerá y el indicador Timer
(Temporizador) ( ) se encenderá en el visor de la unidad interna. Se activará la
función Auto clean (Autolimpieza) después de que el aire acondicionado deje de
funcionar.
- La duración de la función Auto clean (Autolimpieza) puede ser diferente
dependiendo del modo anterior de funcionamiento utilizado.
ModoAutomático(Frío),Frío,Deshumidicacion:30minutos.
Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos.
Cancelar
Presione el botón Settings (Ajustes) presione el botón ,
o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Clean) parpadee y
presione el botón SET (AJUSTAR).
• Cuando se establece el modo de funcionamiento mientras la función
Auto clean (Autolimpieza) está activada, el aire acondicionado
funcionará en el modo de funcionamiento elegido y la función Auto
clean (Autolimpieza) se reactivará cuando deja de funcionar.
• DurantelafunciónAutoClean(Limpiezaautomática),elventilador
interior continuará funcionando y la paleta de ujo de aire permanecerá
abierta para expeler aire ambiente.
NOTA
Español-23
AJUSTES05
Limpieza del aire acondicionado
Limpieza de la unidad interior
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Limpie la supercie de la unidad con un trapo seco o ligeramente
húmedo cuando sea necesario.
Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la
capacidad de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo
regularmente.
Rocíe agua para limpiar el polvo.
• Esdifícillimpiarelintercambiadordecalordelaunidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
• Contactealcentrodeserviciocuandoustedlimpieel
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir
ligeramente dependiendo de los
modelos)
Asegúrese de desconectar unidad interior y cortar el suministro
de energía antes de limpiar el aire acondicionado.
PRECAUCIÓN
•Nolimpielapantallacondetergentealcalino.
•Nouseácidosulfúrico,ácidoclorhídriconisolventes
orgánicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona,
etc.) para limpiar las supercies del producto; tampoco le
pegue pegatinas.
Todo lo anterior puede dañar la supercie del aire
acondicionado.
PRECAUCIÓN
•Tengacuidadoconlosbordesalados
en el intercambiador de calor de la
unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Otros
Para abrir el panel
Tome rmemente la parte inferior del panel de la rejilla
y tire hacia arriba.
Luego levante ligeramente el panel hacia arriba.
NOTA
NOTA
Español-24
Para quitar el ltro de aire
Sujete la manivela y levántela. Luego, jale el ltro de aire hacia usted
y deslícelo hacia abajo.
Filtro de aire
Limpieza del ltro de aire
Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El ltro se limpia con una aspiradora o por
lavado a mano.
Abra el panel y saque el filtro de aire.
Inserte el filtro de aire de regreso en su posición
original y cierre el panel frontal.
Seque el filtro de aire en un área ventilada.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo
suave.
Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente
de agua.
• Limpieelltrodeairecadadossemanas.Elperiododelimpiezapuedediferirdependiendodelusoylas
condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo, límpielo una vez por semana.
• Sielltrodeairesesecaenunáreaconnada(ohúmeda),puedegenerarolores.Siestoocurre,vuelvaalimpiarel
ltro y séquelo en un área bien ventilada.
NOTA
Español-25
OTROS06
Mantener su aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen
estado.
1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador
durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la
humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos.
2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos
del aire acondicionado de nuevo mediante el funcionamiento del modo
Fan(Ventilador) durante 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que podría
haber generado de humedad.
Chequeos periódicos
Reérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
: Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente,
siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
(1) Las operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el
área de la instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal
cualicado. Para una información más detallada,vea el manual de la
instalación.
PRECAUCIÓN
Tipo Descripción
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
año
Unidad de
interior
Limpie el ltro de aire (1)
Limpie la bandeja de drenaje de condensación (2)
Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
Limpie el ventilador en cruz (2)
Limpie el tubo de desagüe condensación (2)
Substituya las baterías del control remoto (1)
Unidad de
exterior
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verique que todos los componentes eléctricos estén
apretados rmemente (2)
Limpie el ventilador (2)
Verique que todo el montaje de ventilador esté ajustado
rmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)
Español-26
Localización de fallos y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto
puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire
acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Veriqueelestadodeencendidoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Conecteoenciendaelinterruptordecircuitoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Asegúresedequeelaisladorestáencendido.
• VeriquesitienepuestoelOTimer(Temporizadorapagado).Opereel
aire acondicionado nuevamente al presionar el botón Power(Encendido y
apagado).
El ajuste de
temperatura no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosFan(Ventilador)/Fast(Rápido).Enestos
modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (Automático) y no es posible
cambiarla.
No sale aire frío o
caliente del aire
acondicionado.
• Veriquesilatemperaturaajustadaesmásalta(duranteelmodofrío)omás
baja (durante el modo calor) que la temperatura actual. Presione el botón
Temp (Temperatura) + o - en el control remoto para cambiar el ajuste de
temperatura.
• Veriquesielltrodeaireestábloqueadoporsuciedad.Sihaydemasiado
polvo en el ltro de aire, la capacidad de enfriamiento (calefacción) puede
disminuir. Límpielo con frecuencia.
• Veriquesilaunidadexteriorestácubiertaoinstaladacercadealguna
obstrucción. Quite la cubierta y retire la obstrucción.
• Veriquesielaireacondicionadoestáoperandoenmododescongelar.
Cuando se forma hielo en invierno o la temperatura exterior es demasiado
baja, el aire acondicionado opera en modo descongelar en forma automática.
En modo descongelar, el ventilador interior se detiene y el aire caliente no sale.
• Silaspuertasoventanasestánabiertaspuedenocasionarunmaldesempeño
de enfriamiento (calefacción).
Cierre puertas y ventanas.
• Veriquesielaireacondicionadoseacabadeencenderdespuésdedetener
la operación de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo funcionará el
ventilador para proteger el compresor de la unidad.
• Veriquesilalongituddelatuberíaesdemasiadolarga.Cuandolalongitudde
tubería excede la longitud máxima permisible, el rendimiento de enfriamiento
(calefacción) puede disminuir.
El ajuste de ujo de
aire no funciona.
• Veriquesihaseleccionadoelmodo . En modo Cool (frío), el
ajuste de dirección de ujo de aire no está disponible. (Sin embargo, puede
ajustar la dirección de ujo de aire en modo
mientras está en
modoHeat(Calor).)
Español-27
OTROS06
Localización de fallos y soluciones
Español-28
PROBLEMA SOLUCIÓN
El ajuste de velocidad
del ventilador no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(Automático)/
Dry(Deshumidicacion)/Fast (Rápido)/Comfort (Confort)/
. En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a
Auto (Automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador.
El control remoto no
funciona.
• Veriquesilasbateríasestáninstaladas.
• Asegúresequenohayanadaquebloqueeelsensordesucontrol
remoto.
• Veriquequenohayaunaparatoconfuerteiluminacióncercadelaire
acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos uorescentes o
anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas.
No es posible activar
la función Timer
(Temporizador).
• VeriquesipresionóelbotónSet(Ajustar) en el control remoto
después de haber ajustado el tiempo.
El indicador parpadea
sin parar.
• PresioneelbotónPower (Encendido y apagado) o desconecte
el enchufe o interruptor de encendido y apagado del interruptor de
encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
Entran olores a la
habitación durante su
funcionamiento.
• Veriquesielaparatoestáoperandoenunáreadondehayhumo.
Ventile la habitación u opere el aire acondicionado en modo Fan
(Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes olorosos
en el aire acondicionado.)
• Veriquequelosdrenajeshayanpasadoelmantenimientoregular.
Se indica un error. • Cuandoparpadeaalgúnindicadordelaunidadinterior,contacteal
centro de servicio más cercano. Asegúrese de que se pase el código de
error al centro de reparaciones al reservar la llamada de reparación.
Se genera ruido. • Dependiendodelestadodeusodelaireacondicionado,sepuede
escuchar ruido cuando cambia el movimiento de ujo del refrigerante.
Es normal.
Se genera humo en la
unidad exterior.
• Esposiblequenoseaunincendioperopuedeserunvaporgenerado
por la función de descongelamiento del intercambiador de calor
duranteelmodoHeat(Calor)eninvierno.
El agua se sale de la
conexión de la tubería
en la unidad exterior.
• Elaguasepuedegenerardebidoaladiferenciadetemperatura.Es
normal.
Siga con cuidado las precauciones listadas abajo porque son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.
•Siempredesconecteelaireacondicionadodelaalimentacióndeenergíaantesdedarleservicioodeteneraccesoasus
componentes internos.
•Asegúresequelainstalaciónylasoperacionesdepruebaseanrealizadasporpersonalcalificado.
•Asegúresequeelaireacondicionadonoestéinstaladaenunáreafácilmenteaccesible.
Información general

Lea cuidadosamente el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar
seguro para poder consultarlo después de la instalación.
Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con cuidado las siguientes advertencias.
Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si vende o
transere el aire acondicionado.
Este manual explica cómo instalar una unidad interior con un sistema tipo split con dos unidades SAMSUNG.
El uso de otros tipos de unidades con sistemas de control diferentes puede dañar las unidades e invalidar la garantía.
El fabricante no será responsable de daños provenientes del uso de unidades que no cumplan con las normas.
El fabricante no será responsable de daños que resulten de cambios no autorizados o de conexiones eléctricas
inapropiadas y de cambios a los requerimientos establecidos en la tabla de “Límites operativos, incluida en el manual, lo
cual anulará inmediatamente la garantía.
El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue diseñado: La unidad interior no es
adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.
No use las unidades si están dañadas. Si ocurre un problema, apague la unidad y desconéctela del suministro de energía.
Para prevenir choques eléctricos, incendio o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de seguridad y
contacte a soporte técnico de SAMSUNG si la unidad produce humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o si
la unidad está haciendo mucho ruido.
Recuerde siempre inspeccionar con regularidad la unidad, conexiones eléctricas, tuberías de refrigeración y las
protecciones. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calicado únicamente.
La unidad contiene partes en movimiento, lo cual debe mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si se realizan por personal no autorizado, estas operaciones pueden
causar choques eléctricos o incendios.
No coloque contenedores con líquidos u otros objetos en la unidad.
Todos los materiales usados para la manufactura y empaque del aire acondicionado son reciclables.
El material de empaque y las baterías usadas del control remoto (opcional) deben desecharse conforme a las leyes vigentes.
El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como desecho especial. Al nal de su ciclo de vida,
el aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devolverse al vendedor para que pueda desecharlo de
manera segura y correcta.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero las tuberías de refrigerante, luego las líneas eléctricas.
Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que las tuberías de refrigerante.

Al recibirlo, inspeccione el producto para vericar que no sufrió daños durante el transporte.
Si el producto parece estar dañado, NO LO INSTALE y reporte inmediatamente el daño al transportista o al vendedor (si el
instalador o el técnico autorizado ha recogido el material del vendedor.)
Precauciones de seguridad
Instalación
Español-29
INSTALACIÓN07

Después de terminar la instalación, siempre lleve a cabo una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario
instrucciones sobre cómo operar el aire acondicionado.

Para evitar incendios, explosiones o lesiones, no use el aire acondicionado en entornos con substancias peligrosas o cerca
de equipo que libere amas libres.

Para prevenir lesiones al tocar accidentalmente el ventilador de la unidad de interior, instale dicha unidad al menos a 2.5m
de distancia vertical desde el suelo.
El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue diseñado: La unidad de interior no es
adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.
Nuestras unidades deben instalarse conforme a los espacios indicados en el manual de instalación para asegurar su
accesibilidad desde ambos lados o para poder realizar mantenimiento de rutina y reparaciones. Los componentes de la
unidad deben estar accesibles y que sea posible desarmarlos en condiciones de total seguridad para las personas y las
cosas.
Por tal motivo, cuando no se sigan las indicaciones del Manual de instalación, los costos necesarios para acceder y reparar
la unidad (en seguridad, como sea requerido por las regulaciones correspondientes vigentes) con eslingas, camiones,
andamiaje o cualquier otro medio de elevación no serán considerados dentro de la garantía y serán cobrados al usuario.
Línea de alimentación de energía, fusible o interruptor de circuito

Siempre asegúrese que la alimentación de energía cumpla con los estándares de seguridad vigentes. Siempre instale el aire
acondicionado en conformancia con los estándares de seguridad locales vigentes.

Siempre verique que una conexión a tierra adecuada esté disponible.
Verique que el voltaje y la frecuencia de la alimentación de energía cumpla con las especicaciones y que la energía
instalada sea suciente para asegurar la operación de otros electrodomésticos conectados a las mismas líneas eléctricas.
Siempre verique que los interruptores de desconexión y de seguridad sean dimensionados adecuadamente.
Verique que el aire acondicionado esté conectado al suministro de energía conforme a las instrucciones proporcionadas
por el diagrama de cables incluido en el manual.
Siempre verique que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de terminales, protecciones…) cumplan con las
especicaciones eléctricas y con las instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado.
Siempre verique que todas las conexiones cumplan con los estándares aplicables a la instalación de aires acondicionados.
Unidad de interior
Para la instalación del aire acondicionado Wi-Fi, seleccione una unidad interna cercana al enrutador inalámbrico.
En el caso de que la señal Wi-Fi sea débil, se puede desconectar Smart APP dependiendo de la fuerza de la señal Wi-Fi.
Donde la circulación de aire no es bloqueada.
Cuando el aire fresco se puede distribuir por todo el cuarto.
Instale los tubos de todo el refrigerante y la diferencia de la altura de unidades interiores y exteriores según indicado en el
diagrama de la instalación.
Pared que previene la vibración y es bastante fuerte para llevar a cabo el peso del producto.
Fuera de la luz directa del sol.
1m o más lejos de la TV o de la radio(evitar la pantalla que esté torcida o el ruido de la generación).
Tan lejos como sea posible de luces uorescentes e incandescentes(para que pueda funcionar bien el control remoto).
Un lugar donde el ltro de aire se pueda substituir fácilmente.
No lo instale directamente sobre equipo electrónico ya que el goteo de agua puede causar daño si no se repara. (ej.
Computadoras, TV, etc.).
Elección del lugar de instalación
Precauciones de seguridad
Español-30
Unidad exterior
Donde no se exponga a fuerte viento
Lugares ventilados y sin polvo del pozo
Lejos de la luz directa del sol y de la lluvia

Donde el sonido de la operación o el aire caliente no molesten a los vecinos
Pared sólida o soporte que prevenga la vibración y sea bastante fuerte para soportar el peso del producto
Donde no haya riesgo de salida de gas inamable
Al instalar la unidad en lugar alto sea seguro para jar las patas de la unidad
3 m o más lejos de la TV o de la radio(evitar la pantalla que esté torcida o el ruido de la generación)
Instale la unidad horizontalmente
Colóquelo donde el agua drenada no se convierta en un problema.
Colóquelo donde ninguna planta (especialmente plantas de enredadera) y animales pequeños no tengan acceso.
La unidad exterior no debe colocarse a una altura superior de 2.4 m o directamente bajo aleros para accesibilidad para la
reparación y razones de seguridad y salud ocupacional.
• Eviteloslugaressiguientesparaprevenirelmalfuncionamientodelaunidad
- Donde haya aceite de máquina - En ambiente salado como la playa
- Donde haya gas del sulfuro - Otras áreas especiales de la atmósfera
125mm o
más
100mmomás
125mm
o más
‘L metros como longitud
máxima de tubería
Envuelva las tuberías de
refrigerante y la manguera
de desagüe con el cojinete
absorbente y cinta de vinilo.
Consulte la página 46 para
más detalles.
Puede seleccionar la dirección
de drenado (izquierda o
derecha).
‘H’metros
como
longitud
máxima de
tubería
La apariencia de la unidad puede ser diferente del diagrama dependiendo del modelo.
Hagaalmenosunavuelta:
Reducirá el ruido y la vibración.
‘L m como longitud máxima de
tubería y 3 m como longitud
mínima de tubería (reducirá el
ruido y la vibración)
Modelo L H

12/18

15 7

24

20 8
Unidad
exterior
Unidad
interior
Pared
exterior
Corte el aislamiento
para que el agua de
lluvia pueda drenar
HagaunatrampaenU(A)
en la tubería (conectada a la
unidad interna) en la pared
exterior y corte la parte
inferior del aislamiento
(alrededorde10mm)para
evitar que el agua de lluvia
ingrese en el aislamiento. No
obstante, tenga cuidado de
no dañar la tubería.
A
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-31
INSTALACIÓN07
Requerimientos de espacio para la unidad exterior
Al instalar 1 unidad exterior
300omás
Cuando la salida de aire está
opuesta a la pared
1500omás
Cuando la salida de aire está hacia
la pared
300omás
150omás 600omás
Cuando la pared bloquea 3 lados de
la unidad exterior
1500omás
2000omás
La parte superior de la unidad
exterior y la salida de aire están
hacia la pared
500omás
300omás
La parte superior de la unidad de
exterior y la salida de aire están
opuestas a la pared
Cuando las paredes están
bloqueando el frente y el lado
posterior de la unidad de exterior
300omás
1500omás
Vista superior Vista lateral
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Salida de aire
Descripción de figura
, Dirección de flujo de aire.
(Unidad: mm)
Al instalar más de 1 unidad exterior
(Unidad: mm)
1500omás
Cuando la salida de aire está hacia la pared Cuando la pared bloquea 3 lados de la unidad exterior
300omás
300omás 600omás 600omás 600omás
Elección del lugar de instalación
Español-32
Cuando la parte superior de la unidad de exterior
y la salida de aire están opuestas a la pared
Cuando las paredes están bloqueando el frente y el lado posterior
de las unidades de exterior
Cuando el lado frontal y el posterior de la unidad exterior están
hacia la pared
500omás
300omás
500omás
300omás
300o
más
1500o
más
600omás 600omás
1500o
más
600o
más
3000o
más
200o
más
3000omás
• Sisehacelainstalaciónenunespacioinapropiado,launidadpuedegenerarsonidoycausarmalosefectosal
producto.
• Lainstalaciónsedebehaceranivelyenunlugardondelavibraciónnocausaráningúnefecto.
Los siguientes accesorios se suministran con el aire acondicionado:
• Elnúmerodecadaaccesorioseindicaenparéntesis.
Accesorios en la caja de unidad de interior
Accesorios
(Unidad: mm)
Placa de instalación
(1)
Control remoto
(1)
Baterías para el control
remoto (2)
Manual del usuario &
instalación (1)
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-33
INSTALACIÓN07
Accesorios en la caja de unidad de exterior
• Lastuercascónicasseponenenelextremodecadatuberíadeunevaporadoroentradadeservicio.
Use las tuercas cuando conecte las tuberías.
• Elcabledemontajeesopcional.Sinoessuministrado,useelcableestándar.
• Eltapóndedrenadoylapatadehulesóloseincluyencuandoelaireacondicionadoessuministradosinla
tubería de ensamble como se ve en la imagen de abajo.
Herramientas requeridas para la instalación
Herramientas generales
•Bombadevacío(prevencióndereujo) •Manómetrodemúltiple •Guíadepernos
•LlavedeTorque •Cortatubos •Escariador •Dobladordetubos •Nivel
•Desarmador •Llave •Taladro •LlaveL •Cintademedición
Herramientas para operaciones de prueba
•Termómetro •Medidorderesistencia •Electroscopio
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios de conexión son opcionales. Si no son suministrados, debe obtenerlos antes de instalar el aire
acondicionado.
• Siestosaccesoriossonsuministrados,estaránenlacajadeaccesorios.
Tubería de ensamble
aislada, Ø6.35 mm (1)
Tubería de ensamble
aislada, Ø9.52 mm (1)
09
Tubería de ensamble
aislada, Ø12.70 mm (1)

12/18

Tubería de ensamble
aislada, Ø15.88 mm (1)
24
Aislante de tubo de
Espuma PE T3 (1)
Cintas de vinilo (2)
Tapón de drenado (1)
ARKP
Pata de hule (4)
Abrazaderas de tubería
A (3)
Abrazaderas de tubería
B (3)
Clavos para cemento
(6)
Tornillos M4 x 25 (6)
Manguera de desagüe
2 m (1)
Masilla 100 g(1)
Aislante de tubo de
Espuma(1)
Accesorios
Cable de ensamble
de 3-alambres (1)
Cable de ensamble
de 2-alambres (1)
ARKP
Tapón de drenado (1)
ARKP
Pata de hule (4)
NOTA
NOTA
Español-34
Fijación de la placa de instalación
• Asegúresedeperforarúnicamenteunoriciodespuésdeelegirladirecciónde
la tubería.
Puede seleccionar la dirección de la manguera de drenado dependiendo de dónde desea instalar la unidad de interior. Por lo
tanto antes de jar la placa de instalación a una pared o marco de ventana, debe determinar la posición del hoy de 65mm a
través del cual pasarán el cable, la tubería y la manguera para conectarse a la unidad de interior a la unidad de exterior.
De frente a la pared, la tubería y el cable se pueden conectar desde:
•Laderecha(A)
•Laizquierda(B)
•Ladoinferiorderecho(C)
•Ladoposteriorderechooizquierdo(D)
BA
D
C
D
Dirección del tubo
1. Determine la posición de la tubería y manguera de desagüe como se ve en la imagen y perfore el oricio con un
diámetro interno de 65mm de manea que se incline ligeramente hacia abajo.
Pared
<20mm
Taquete
de
plástico
2. Fije la unidad de interior.
Si ja la unidad de interior sobre una pared
(1) Fije la placa de instalación a la pared poniendo atención al peso de la unidad de interior.
Si ja la unidad de interior sobre un marco de ventana
(1) Determine las posiciones de los montantes de madera que
se jarán al marco de ventana.
(2) Fije los montantes de madera al marco de la ventana
poniendo atención al peso de la unidad de interior.
(3) Fije la placa de instalación al montante de madera usando
tornillos.
Si ja la unidad de interior sobre una tabla roca
(1) Use una guía de pernos para encontrar las ubicaciones
de los pernos.
(2) Fije el colgante de placa sobre los dos pernos.
• Simontalaplacaaunapareddeconcretousandotaquetesdeplástico,asegúrese
que las aberturas entre la pared y la placa, creadas por el taquete proyectado, sea
menora20mm.
• Busqueotrospuntossihaymenosdedospernos,osiladistanciaentrelospernosesdiferentealadelcolgantede
placa.
• Fijelaplacadeinstalaciónsinqueseinclinehaciaunlado.
• Asegúresequelaparedpuedasoportarelpesodelproducto.Siinstalaelproductoenunlugardondenoeslo
sucientemente resistente para soportar el peso del producto, la unidad puede caer y causar lesiones.
B
A
D
C
Orificio
de tubo
65mm)
(Unidad: mm)
Modelo A B C D

12

30 96 38 30

18/24

38 126 70 38
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Español-35
INSTALACIÓN07
Conexión del cable de ensamble
Conexión del cable
Trabajo eléctrico
(1) Para trabajos eléctricos y de tierra, cumpla con los "estándares técnicos de las instalaciones eléctricas" y con las
"normas de cableado" de las normas de cableado locales.
(2) Aprieteeltornillodelbloquedelterminala1.2~1.8N•m(12~18kgf•cm).
(3) Precauciones al conectar los bloques del terminal de la unidad interior
Antes de conectarlos, asegúrese de que la parte de conexión de la toma del terminal está hacia arriba.
Al revés
La toma del terminal
está dañada.
No hay terminal de anillo
para cubrir el cable.
No debe haber espacio entre el terminal y el tornillo cuando están conectados.
- Cualquier espacio existente puede suponer riesgo de incendio por el sobrecalentamiento del contacto eléctrico.
La toma del terminal
está al revés.
O el tornillo no está
debidamente ajustado o hay
un espacio entre el tornillo y el
terminal del anillo.
• Paraelcableadodelbloquedelaterminal,empleamosuncablesoloconunatomadeterminaldeanillo.
Los cables normales sin toma de terminal de anillo pueden suponer un riesgo de incendio debido al
sobrecalentamiento del contacto eléctrico durante un trabajo con cables.
Cuando instale la unidad, primero haga las conexiones de refrigerante y luego las conexiones eléctricas.
Conecte el aire acondicionado al sistema de conexión a tierra antes de realizar la conexión eléctrica.
Si la unidad es desinstalada, primero desconecte los cables eléctricos, luego las conexiones de refrigerante.
Si la unidad de exterior está a más de 4.5 (o 5.5) metros de retirado de la unidad de interior, debe extender el cable. La longitud
máximadelcableesde3015(12/18)/20(24) metros.
Especicación de cable
• Conecteelcabledealimentaciónalinterruptordecircuitoauxiliar.Sicadapostefallaenconectarseala
alimentación de energía, debe incorporarse un cable con un contacto abierto de ≥3 mm.
• Usecableblindado(Categoria5;menosde50pF/m)paraunsitioambientalruidoso.
• Loscablessesuministrodepartesdeaparatosparausoenelexteriornodebensermáslivianosqueuncable
exiblerecubiertoenpolicloropreno.(DesignacióndecódigoIEC:60227IEC53/CENELEC:H05VV-F,
IEC:60245IEC66/CENELEC:H07RN-F,IEC:60245IEC57/CENELEC:H05RN-F)
Modelo Cable de alimentación Cable de interconexión Tipo GL
AR12KCFHCWK
3GxAWG16 SJT (3G1.0mm² H05VV-F)
3G1.0mm²H07RN-F
20A
AR18KCFHCWK 3GxAWG14 SJT (3G1.5mm² H05VV-F) 3G1.5mm²H07RN-F 20A
AR12KCAHCWK
3GxAWG12 SJT (3G2.5mm² H05VV-F)
3G2.5mm²H07RN-F
20A
AR24KCFHCWK 25A
AR12KPFHCWK
3GxAWG16 SJT (3G1.0mm² H05VV-F)
3G1.5mm²H07RN-F
2x0.75mm²H05RN-F
20A
AR18KPFHCWK
3GxAWG14 SJT (3G1.5mm² H05VV-F) 25A
AR12KPAHCWK
3GxAWG12 SJT (3G2.5mm² H05VV-F)
3G2.5mm²H07RN-F
2x0.75mm²H05RN-F
20A
AR24KPFHCWK
25A
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-36
• Noconectedosomáscablesdiferentesparaextenderlalongitud.Puedecausarincendio.
1. Extienda el cable de ensamble si es necesario.
2 . Abra el panel de la cubierta.
3 . Quite el tornillo que asegura la cubierta del conector.
4 . Pase el cable de ensamble a través de la parte posterior de la unidad de interior y conecte el cable de ensamble a las
terminales.
(Consulte la imagen de abajo)
• Cadacableesetiquetadoconelnúmerodeterminalcorrespondiente.
5 . Pase el otro extremo del cable a través del oricio de 65 mm en la pared.
6 . Cierre la cubierta del conector al apretar el tornillo cuidadosamente.
7 . Cierre el panel de la cubierta.
8 . Quite la cubierta de la tablilla de terminal en el lado de la unidad de exterior.
9. Conecte los cables a las terminales como se ilustra en la imagen.
• Cadacableesetiquetadoconelnúmerodeterminalcorrespondiente.
• Tambiénlaterminalredondeadadebecoincidirconeltamañodeltornilloenelbloqueterminal.
•
Después de conectar los cables, asegúrese que coincidan los números de terminal en la unidad de interior/exterior.
• AsegúresedequeloscablesdePotenciayComunicaciónesténseparados,nodebenestarenelmismocable.
• Elcabledealimentaciónycomunicaciónnodebesuperarlos30metrosdelongitud.
10. Conecte el conductor de conexión a tierra a las terminales de conexión a tierra.
11. Cierre la cubierta de la tablilla de terminales al apretar el tornillo cuidadosamente.
• EnRusiayEuropa,consulteconlaautoridaddesuministrodeenergíaparadeterminarlaimpedanciadelsistema
de suministro antes de la instalación.
• Conecteloscablesrmementedemaneraqueloscablesnosepuedanjalarfácilmente.
(Si están ojos, puede causar quemaduras de los cables)
• Conecteloscablesconformealoscódigosdecolor,consultandoeldiagramadodecables.
• Elcabledealimentaciónyelcabledeinterconexióndebenseleccionarseconformealaespecicaciónenla
página 36.
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
ARKC
ARKP
Unidad de exterior
Cable de tierra
(verde/amarillo)
Cable de tierra
(verde/amarillo)
N(1)
N(1)
1
N(1)
1
1
N(1)
1
Cable de tierra
(verde/amarillo)
NOTA
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Español-37
INSTALACIÓN07
Instalación y conexión de la tubería de ensamble de la unidad de interior
1. Corte el agujero ciego apropiado (A o B) en la parte posterior de la
unidad de interior a menos que conecte la tubería directamente de la
parte posterior.
2. Suavice los bordes alados.
3. Quite las tapas de protección de las tuberías y conecte la tubería de
ensamble a cada tubería. Apriete las tuercas primero con las manos,
luego con la llave de torque, aplicando el siguiente torque:
Conecte las unidades de interior y de exterior con tuberías de cobre suministradas en campo por medio de conexiones
abocardadas.Usetuberíagradorefrigeraciónsincosturasúnicamente,(tipoCuDHPconformantesconISO1337),
desengrasadasydesoxidadas,adecuadasparapresionesoperativasdealmenos4200kPayparapresióndeestallidodeal
menos20700kPa.Bajoningunacircunstanciadebenusarsetuberíasdecobretiposanitario.
Hay2tuberíasderefrigeracióndediferentesdiámetros:
•Lamáspequeñaesparaelrefrigerantelíquido
•Lamásgrandeesparaelrefrigerantedegas
Una tubería corta ya está puesta en el aire acondicionado. Puede ser necesario que extienda la tubería usando la tubería de
ensamble (opcional).
El procedimiento de conexión para las tuberías de refrigerante varía
conforme a la posición de salida de la tubería cuando esté de frente a
la pared:
•Laderecha(A)
•Laizquierda(B)
•Ladoinferior(C)
•Ladoposterior
Diámetro
externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6.35 mm 14~18 140~180
ø9.52mm 34~42 350~430
ø12.70mm 49~61 500~620
ø15.88mm 68~82 690~830
• Sidesearecortaroextenderlastuberías,consultelapágina39ala40.
4. Corte el aislante de espuma restante.
5. Si es necesario, doble la tubería para que quede a lo largo del fondo de la unidad de interior.
Luego pásela a través del agujero apropiado.

La tubería no debe proyectarse desde la parte posterior de la unidad de interior.

Elradiodedoblajedebeser100mmomás.
6. Pase la tubería a través del agujero en la pared.
7. Para más detalles sobre cómo conectar la unidad de exterior y evacuar el aire, consulte las páginas 43 y 44.
• Aprietelatuercacónicaconlallavedetorqueconformealmétodoespecicado.
Si sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
• ¡NOINCRUSTELACONEXIÓNDETUBERÍAENLAPARED!
Todas las conexiones de tubería de refrigerante deben ser de fácil acceso para servicio.
• Latuberíadeberáquedaraisladayjadapermanentementeenposicióndespuésdeterminarlainstalaciónyla
prueba de fuga de gas; consulte la página 46 para más detalles.
B
A
C
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-38
Evacuación de la unidad interior
• Elairerestanteenelcicloderefrigeración,elcualcontiene
humedad, puede causar un mal funcionamiento en el
compresor.
• Siemprecontactealcentrodeserviciooaunaagenciade
instalación profesional para la instalación del producto.
• Paraprevenirqueentresuciedadomateriaextrañaa
las tuberías durante la instalación, NO quite las tapas
completamente hasta que esté listo para conectar las tuberías.
La longitud de la tubería puede ser:
•Extenderhasta:Verlatablaenlapágina31
•Recortarhasta:Verpágina31
Si necesita una tubería más larga a 4 (o 5) metros:
• Debeagregarrefrigerantealastuberías;delocontrario,launidaddeinteriorpuedecongelarse.
Recorte o extensión de la tubería
1. Desatornille las tapas en el extremo de cada tubería.
Todo el gas inerte sale de la unidad de interior.
La unidad de interior es suministrada con gas inerte (nitrógeno).
Antes de instalar la unidad, verique si el gas de nitrógeno sale de la unidad de interior.
Si esto no es cierto, NO INSTALE LA UNIDAD ya que la fuga pudiera estar dentro de la unidad de interior.
Desatornilla las tapasTuberías
1. Asegúrese que cuente con todas la herramientas requeridas (cortatubos, escariador, herramienta de abocardado y
sujetador de tubería).
2. Si desea recortar la tubería, corte con un cortatubos, asegurándose que el borde corte se mantenga a 90° con el lado
de la tubería (ver ejemplos debajo de bordes de cortes correctos e incorrectos).
Oblicuo Desigual Con rebaba
Cortatubos
Tubería
3. Para prevenir una fuga de gas, quite todas las rebabas en el borde de corte de la tubería usando un escariador.
• Pongalatuberíabocabajomientrasquitalasrebabasparaaseguraquelasrebabasnoentrenenlatubería.
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-39
INSTALACIÓN07
Tubería de salida de interior Tubo de conexión
Tuerca cónica
5. Verique si abocardó la tubería correctamente (ver ejemplo abajo de tuberías abocardadas incorrectamente).
6. Alinee las tuberías para conectarlas fácilmente. Apriete las tuercas abocardadas primero con las manos, luego con la
llave de torque, aplicando el siguiente torque:
7. Para más detalles sobre cómo conectar la unidad de exterior y evacuar el aire, consulte las páginas 43 y 44.
Correcto
Espesor
desigual
Agrietado
Supercie
dañada
Inclinado
• Elexcesodetorquepuedesercausadefugadegas.Siseextiendelatuberíaconsoldadodearco/soldadocon
latón asegúrese de que se use nitrógeno durante el proceso de soldado de arco/soldado con latón. La unión
debe ser accesible para servicio.
• Aprietelatuercacónicaconlallavedetorqueconformealmétodoespecicado.
Si sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
4. Ponga una tuerca cónica ligeramente en la tubería para modicar el abocardado.
Diámetro externo (D) Profundidad (A)
Tamaño de
abocardado (B)
ø6.35 mm 1.3 mm 8.7-9.1mm
ø9.52mm 1.8mm 12.8-13.2mm
ø12.70mm 2.0mm 16.2 - 16.6 mm
ø15.88mm 2.2 mm 19.3-19.7mm
Tubería Abocardado
90°± 2°
°
2
±°
5
4
R 0.4~0.8
B
Diámetro externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6.35 mm 14~18 140~180
ø9.52mm 34~42 350~430
ø12.70mm 49~61 500~620
ø15.88mm 68~82 690~830
Recorte o extensión de la tubería
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-40
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de interior
Al instalar la manguera de desagüe de la unidad de interior, verique si el drenado de condensación es adecuado.
Al pasar la manguera de desagüe a través del agujero de 65 mm en la pared, verique lo siguiente:
Instalación de la manguera de desagüe
1. Si es necesario, conecte la manguera de desagüe de extensión de 2 metros a la manguera de desagüe.
2. Si usa la manguera de desagüe de extensión, aísle el interior de la manguera de desagüe de extensión con un
blindaje.
3. Ponga la manguera de desagüe en 1 de los 2 agujeros para manguera de desagüe,
luego je el extremo de la manguera de desagüe rmemente con una abrazadera.
4. Al extender la manguera de desagüe sujetar el extremo de la maguera de
desagüe y la manguera extendida, girar e insertar la manguera de desagüe unos
40~45 mm en la manguera extendida. Asegurar que las dos mangueras están bien
comnectados y que no hay fuga de agua.
5. Conectar la manguera de desagüe después de envolver la manguera extendida en una espuma aislante. Después
utilizarcintadeviniloparaenvolver20mmdelosdosladosdelaconexión.
• Sinousaelotroagujeroparamanguerade
desagüe, tápelo con un tapón de hule.
Agujero de
manguera de
desagüe
1)Conexión correcta
Tubo
Manguera
de desagüe
2)Conexión incorrecta
Tubo
Manguera
de desagüe
Pared
Unidad de interior
Manguera de desagüe
La manguera de desagüe
NO debe inclinarse hacia
arriba.
El extremo de la manguera
de desagüe NO debe
colocarse bajo el agua.
La manguera de desagüe
NO debe inclinarse hacia
arriba.
Mantenga un claro de al
menos 5cm entre el extremo
de la manguera de desagüe
y el suelo.
5cm
menos
No coloque el extremo de
la manguera de desagüe
en un hueco.
Cuneta
Después de completar
la instalación en la
manguera de desagüe,
vierta agua en la
bandeja de desagüe
para comprobar que
la manguera está bien
drenada.
NOTA
•
No sujete la manguera de desagüe al tubo de ensamble porque puede causar una pérdida de agua.
• Si el diámetro de la manguera de conexión es inferior al de la manguera de drenaje del producto,
puede presentarse una fuga de agua.
PRECAUCIÓN
Español-41
INSTALACIÓN07
Manguera
de desagüe
Manguera de
desagüe de
extensión
Manguera
de desagüe
Manguera
de desagüe
de extensión
40~45mm
Aislante de tubo
de Espuma
20mmo
más
20mmo
más
Cinta de vinilo
Cambio de dirección de la manguera de desagüe
• Lamangueradebequedarjadapermanentementeensuposicióndespuésdeterminarlainstalaciónylaprueba
de fuga de gas; consulte la página 46 para más detalles.
• Asegúresequeladireccióninstaladadelamangueradedesagüeseacorrecta.
Una instalación inadecuada puede causar fuga por condensación de agua.
• Silamangueradedesagüeescanalizadaenelinteriordelahabitación,aíslelamangueraparaquelasgotasde
condensación no dañen los muebles o los pisos.
• ¡NOINCRUSTELAMANGUERADEDESAGÜEENLAPARED!
Todas las conexiones de la manguera de desagüe deben ser de fácil acceso para servicio.
6. Pase la manguera de desagüe debajo de la tubería de refrigerante,
manteniendo la manguera ajustada.
7. Pase la tubería a través del agujero en la pared. Verique si se inclina
hacia abajo como se observa en la imagen.
8. Alutilizarunmétododedrenajenatural,comprobarqueeldrenajees
normal.
Blindaje
Manguera de desagüe
Manguera de desagüe
de extensión
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de interior
• Asegúresequelaunidaddeinteriorestéenposiciónrectacuandoviertaelaguaparavericarlafuga.
Asegúrese que el agua no se derrame sobre las piezas eléctricas.
Cambie la dirección únicamente cuando sea necesario.
1. Quite el tapón de hule con unas pinzas.
2. Para separar la manguera de desagüe, tire de esta y gírela hacia la derecha.
3. Para insertar la manguera de desagüe sujétela con el tornillo en la ranura de
la manguera de desagüe y la salida de la bandeja de desagüe.
4. Para sujetar la tapa de goma gire el destornillador hacia la izquierda hasta
que la sujeta al extremo de la ranura.
5. Verique si hay fugas en ambos lados de la salida de desagüe.
Manguera de
desagüe
orificio de
tornillo
Tornillo
Tapón de
hule
Salida de bandeja
de desagüe
Vierta el agua en dirección de la echa.
Dirección del agua drenada
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-42
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de exterior
Mientras está en modo de calefacción, el hielo puede acumularse. Durante el proceso de descongelamiento, verique si el
drenado de condensación es adecuado. Para drenado adecuado, haga lo siguiente.
1. Inserte el tapón de drenado en el hoy de drenado en el lado inferior de la unidad
de exterior.
2. Conecte una manguera de desagüe al tapón de desagüe.
3. Asegúrese que el drenado de condensación sea adecuado.
Marco
Suelo
Caía de
nieve
estimada
Cubierta a
prueba de nieve
Supercie inferior de la unidad de exterior
Manguera
de desagüe
Agujero de drenado
Tapón de
drenado
Agujero de
drenado
Tapón de
drenado
• Paraprevenirqueeltapóndedrenadotoqueelsuelo,asegurelaabertura
entre el suelo y la supercie inferior de la unidad de exterior.
• Enzonasdecaídadenievepesada,lanieveacumuladapuedebloquearla
entrada de aire.
Para evitar este incidente, instale un marco que sea más alto que la caída
de nieve estimada. instale una cubierta a prueba de nieve para evitar que la
nieve se acumule sobre la unidad de exterior.
• Alinstalarla,asegúresequenohayafugas.Cuandorecupereelrefrigerante,primeroconecteatierraelcompresor
antes de quitar la tubería conectada. Si la tubería de refrigerante no se conecta apropiadamente y el compresor
funciona con la válvula de servicio abierta, la tubería inhala aire y hace que la presión interna del ciclo de
refrigerante sea irregularmente alta. Puede causar explosión y lesiones.
Evacuación de tuberías conectadas
La unidad de exterior está cargada con suciente refrigerante R22. Debe purgar el aire en la unidad de interior y en la tubería.
Si queda aire en las tuberías de refrigerante, afectará al compresor. Puede causar reducción de capacidad de enfriamiento y mal
funcionamiento.
ARKP
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-43
INSTALACIÓN07
1. Conecte cada tubería de ensamblado a la válvula apropiada en la unidad
exterior y apriete la tuerca avellanada.
2. Apriete las tuercas abocardadas primero con las manos, luego con la llave de
torque, aplicando el siguiente torque.
Unidad exterior Unidad interior
Lado de la tubería de gas
Lado de la tubería de fluido
• Elexcesodetorquepuedesercausadefugadegas.
• Hagalasconexioneseléctricasydejeelsistemaen“mododeespera.
¡No encienda el sistema!
Esto es necesario para una mejor operación de vacío (posición
totalmente ABIERTA de la Válvula de expansión electrónica - EEV -)
3. Conecte la manguera de carga por el extremo de baja presión del manómetro
del múltiple a la entrada de servicio de gas como se observa en la imagen.
4. Abra la válvula del lado de baja presión del manómetro de múltiple en
sentido contrario al reloj.
5. Evacue el aire en las tuberías conectadas por medio de la bomba de vacío
durante unos 15 minutos.

Asegúresequeelmanómetrodepresiónindique-0.1MPa(-76cmHg)
después de alrededor de
10minutos.
Este procedimiento es muy importante para evitar una fuga de gas.

Cierre la válvula del extremo de baja presión del juego de manómetros en el
sentido de las agujas del reloj.

Apague la bomba de vacío.

Verique durante 2 minutos si hay algún cambio de presión.

Quite la manguera del lado de baja presión del juego de manómetros.
6. Ponga un corcho de válvula para entrada de servicio de líquido y gas en la
posición abierta.
Bomba de
vacío
Manómetro de múltiple
Válvula
Entrada de servicio de
gas <baja presión>
Entrada de servicio de
líquido <alta presión>
(prevención
de reflujo)
• Elairerestanteenelcicloderefrigeración,elcualcontienehumedad,puedecausarunmalfuncionamientoenel
compresor.
• Siemprecontactealcentrodeserviciooaunaagenciadeinstalaciónprofesionalparalainstalacióndelproducto.
Agregue carga refrigerante conforme a la siguiente tabla:
Si usa una tubería mayor a 4 o 5 m,
Debe agregar ‘A g de refrigerante R22 por cada metro extra.
Si usa una tubería menor a 4 o 5 m,
El tiempo de evacuación es normal.
Consulte el Manual de servicio para más detalles.
Adición de refrigerante
Diámetro
externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6.35 mm
14~18 140~180
ø9.52mm
34~42 350~430
ø12.70mm
49~61 500~620
ø15.88mm
68~82 690~830
Evacuación de tuberías conectadas
Modelo A

09/12

10

18/24

30
NOTA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Español-44
Realización de pruebas de fuga de gas
C
D
A
B
Asegúrese de vericar si hay fugas de gas antes de completar el proceso de instalación (conecte la tubería de ensamble y la
manguera entre la unidad de interior y la unidad de exterior, aísle los cables, la manguera y la tubería, y je la unidad de interior
a la placa de instalación).
Para vericar si hay fugas de gas en la unidad de exterior,
Verique las válvulas A y B usando un detector de fugas.
Para vericar si hay fugas de gas en la unidad de interior,
Verique las tuercas cónicas C y D usando un detector de fugas.
Parte de prueba para unidad externa
Par de apriete para la tapa del cuerpo
(Consulte la tabla)
Núcleo
de carga
Vástago
R-22:Diámetrodeltornillo-7/16-20UNF
R-410A:Diámetrodeltornillo-1/2-20UNF
Par de apriete para la tapa del puerto de carga
(Consulte la tabla)
Parte de prueba para unidad de interior
Antes de inspeccionar la fuga, use un torquímetro para
cerrar la tapa de la válvula de servicio. (Cumpla con par
de apriete para cada tamaño de diámetro y ajuste la
tapa rmemente para evitar cualquier pérdida).
Para comprobar si hay una fuga posible, inserte gas
inerte en las tuberías conectadas a las unidades
internas/externas y verique la parte de conexión
de las unidades internas/externas con detergente o
líquido para pruebas de fugas.
Diámetro
externo
(mm)
Par de apriete
Tapa del cuerpo
(Nm)
Tapa del puerto de
carga (Nm)
ø 6.35
20~25
10~12
ø9.52
20~25
ø12.70
25~30
ø15.88
30~35
ø19.05
35~40
( 1 Nm=10kgfcm )
Español-45
INSTALACIÓN07
Modelo X Y
AR12KCAH
453 254
AR12/18KCFH
AR12KP
507 292
AR18KP
543 319
AR24
660 340
Español-46
Fijación de la unidad de interior en su lugar
Aislante
Tuberías
'X'mm
Pata de hule
'Y'
Realice lo siguiente en el área donde se haya realizando una prueba de fuga de gas
con anterioridad.
Después de vericar que no haya fugas de gas en el sistema, aísle la tubería, manguera
y cables.
Luego coloque la unidad de interior en la placa de instalación.
1. Para minimizar problemas de condensación, envuelva el aislante de espuma
(como se muestra en la gura) en una parte sin aislante en el extremo de las
tuberías.
2. Bobine la tubería, el cable de ensamble y la manguera de desagüe con cinta de
vinilo.
3. Coloque el atado (la tubería, cable de ensamble y manguera de desagüe) en la
parte inferior de la unidad de interior cuidadosamente para que no se salga de
la parte posterior de la unidad de interior.
4. Enganche la unidad de interior a la placa de instalación y mueva la unidad de
derecha a izquierda para ver que está puesta con seguridad en su lugar.
Instale la unidad de exterior a nivel sobre una base estable para evitar la generación de ruido
y vibración, especialmente al instalar la unidad cerca de los vecinos.
Si instala la unidad de exterior en un lugar expuesto a fuertes vientos o elevado, fíjela a un
soporte apropiado. (de pared o de suelo).
1. Coloque la unidad de exterior como se indica en la parte superior de la unidad para
permitir el aire descargado salga apropiadamente.
2. Fije la unidad de exterior a nivel en un soporte apropiado usando pernos de anclaje.
3. Si la unidad de exterior se expone a fuertes vientos, instale placas de blindaje
alrededor de la unidad para que el ventilador pueda operar correctamente.
5. Envuelva el resto de la tubería con cinta de vinilo.
6. Fije la tubería a la pared usando las abrazaderas (opcional).
Placa de
instalación
Alambres de
conexión
Tuberías de
conexión
Cinta de vinilo
Manguera de
desagüe
• Asegúresequelatuberíanosemuevaalmomentodeinstalarla
unidad de interior en la placa de instalación.
Fijación de la unidad de exterior en su lugar
• Asegúresequelaparedpuedasoportarelpesodelestanteyla
unidad de exterior.
• Instaleelestantelomáscercaposibledelacolumna.
• Instaleelpasa-tubosparapoderreducirelruidoylavibración
residual transferida por la unidad de exterior hacia la pared.
Unidad de exterior instalada en la pared por estante
Hulesuavediseñadoparaeliminarla
vibración del soporte hacia la pared.
(no suministrado con el producto)
Diseñado para eliminar la vibración
residual desde la unidad exterior
hacia el soporte.
(no suministrado con el producto)
• Asegurelapatadehuleparaprevenirlageneraciónderuidoyvibración.
NOTA
PRECAUCIÓN
1. Encienda el aire acondicionado y seleccione el modo Fast Cool. Deje funcionar el compresor durante más de 5 minutos.
Si el control de protección no permite que el compresor trabaje por más de 5 minutos, espere alrededor de 2 minutos y
después lleve a cabo el siguiente procedimiento.
2 . Quite las tapas de válvula en el extremo de presión alta y baja.
3 . Use la llave L para cerrar la válvula en el lado de alta presión.
4 . Aproximadamente 1 minutos después, cierre la válvula en el lado de presión baja.
5 . Para detener el funcionamiento del aire acondicionado presione el botón de encendido en la unidad interior o control
remoto.
6 . Desconecte las tuberías.
Español-47
INSTALACIÓN07
Vericación nal y operación de prueba
Procedimiento de vaciado por bombeo (al quitar el producto)
Para completar la instalación, realice las siguientes vericaciones y
pruebas para asegurar que el aire acondicionado opera correctamente.
Verique lo siguiente:
•Firmezadelsitiodeinstalación
•Hermetismodelaconexióndetuberíaparadetectarfugasdegas
•Conexióndecableadoeléctrico
•Aislanteresistentealcalordelatubería
•Drenado
•Conexióndelconductordeconexiónatierra
•Operacióncorrecta(sigalospasosacontinuación)
1. Presione el botón Power (encendido y apagado) y verique lo siguiente:

Se enciende el indicador en la unidad de interior.
La paleta de ujo de aire se abre y el ventilador se pone en operación.
3. Presione el botón Barrido de aire y verique lo siguiente:

Las paletas de ujo de aire funcionan apropiadamente.
4. Presione el botón Power (encendido y apagado) para detener la operación.
2. Presione el botón Mode (modo) para seleccionar Cool (frío) o Heat (calor).

En modo Cool(Frío), use el botón Temp (Temperatura) + ó y ajuste la temperatura a 16°C.
EnmodoHeat(Calor),useelbotónTemp (Temperatura) + ó yajustelatemperaturaa30°C.
Modo de enfriamiento (verique la unidad de interior) Temperatura de aire de
entrada. - Temperatura de aire de salida:
De10°Ca12°C(deltaTindicativo)
Modo de calefacción (verique la unidad de interior) Temperatura de aire de salida. -
Temperatura de aire de entrada:
De 11°C a 14°C (delta T indicativo)
En modo de calefacción, el motor interior del ventilador puede permanecer apagado
previniendo que entre aire frío hacia el espacio acondicionado.
• Aproximadamente3a5minutosdespués,launidaddeexteriorcomenzaráa
operar y soplará aire frío o caliente.
• Despuésde12minutosdecondiciónestacionariaveriqueeltratamientode
aire de la unidad de interior.
• Cuandocompletelainstalaciónsatisfactoriamente,entregueestemanualalusuarioparaguardarlascosasenun
lugar seguro y cómodo.
NOTA
NOTA
Español-48
Cómo conectar sus cables extendidos de energía
1. Como se exhibe en la gura, quite los revestimientos del goma/alambre del
cable de energía.
- Quite 20 mm de los revestimientos del alambre del tubo ya instalado.
2. Inserte los dos lados del cable nuclear del cable de energía en la manga de
conexión.
3. Usando un compresor, comprima los dos puntos y voltéelo y comprima otros
dos puntos en la misma localidad.
- La dimensión de compresión debe ser 8.0.
- Después de comprimirlo, tire los dos lados del alambre para asegurar que
esté bien apretado.
4. Envuélvalo con la cinta aislante dos veces como mínimo y sitúe la posición de
su tubo de contracción en el medio de la cinta aislante.Es necesario un total de
tres o más capas de aislamiento.
5. Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
6. Después de terminar el trabajo de contracción, envuélvalo con la cinta de
aislamiento para terminar.
Herramientas Alicates de rizo
Manga de conexión
(mm)
Cinta de aislamiento
Tubo de contracción
(mm)
Especificación
MH-14 20xØ7.0(AxDE) Ancho18mm 50xØ8.0(LxDE)
Forma
40mm
Cinta de aislamiento
Tubo de contracción
(Unidad: mm)
120
60
202020
180
Cable de energía (suministrado por nosotros)
20
Tubo de alambre cable de energía
Manga de conexión
Comp. dim.
Comprímalo 4 veces
5 mm
Cinta de aislamiento
• Encasodeextenderelcableeléctrico,NOuseuntomacorrientedelaformaredonda.
- Conexiones de cable incompleto pueden provocar descarga eléctrica o un incendio.
Items para preparar
(compresor y cinta de aislamiento deben ser preparados por un técnico de instalación.)
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
• Paraobtenermásinformaciónacercadelasespecicacionesdelcable
de alimentación para las unidades interiores y exteriores, consulte el
manual de instalación.
• Despuésdepelarelcabledetubo,debeinsertaruntubode
contracción.
- Asegúrese de que las piezas de conexión no están expuestas al exterior.
- Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo de contracción hecho de
materiales aislantes reforzados aprobados que tengan el mismo nivel de
tensión soportada que el cable de alimentación.(Cumple con la normativa
local sobre extensiones.)
Español-49
INSTALACIÓN07
Modelo
Suminstro de
Energía
Capacidad de
Refrigeración
Consumo Corriente
AR12KCAHCWK 115V~60Hz 11200Btu/h 1155 W 10,5A
AR12KCFHCWK 220V~60Hz 11700Btu/h 1194W 5,6 A
AR18KCFHCWK 220V~60Hz 17000Btu/h 1770W 8,5A
AR24KCFHCWK 220V~60Hz 23000Btu/h 2395W 11,0A
AR12KPAHCWK 115V~60Hz 11000Btu/h/11500Btu/h 1119 W/1084W 10,1A/9,7A
AR12KPFHCWK 220V~60Hz 11500 Btu/h/12000Btu/h 1185W/1131W 5,5 A / 5,2 A
AR18KPFHCWK 220V~60Hz 17500 Btu/h/17300Btu/h 1820W/1650W 8,5A /8,5A
AR24KPFHCWK 220V~60Hz 21000 Btu/h/21500Btu/h 2190W/1960W 10,5A/9,5A
Especicaciones Técnicas
Anexo
IMPORTADO POR
:
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
TEL: 5747-51-00, RFC: SEM950215S98
EXPORTADO POR
:
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
501 AVENIDA ESTE SUHONG, ZONA INDUSTRIAL DE SUZHOU.PROVINCIA
JIANGSU REPÚBLICA POPULAR CHINA
218 AVENIDA JIEPU, ZONA INDUSTRIAL DE SUZHOU.PROVINCIA JIANGSU
REPÚBLICA POPULAR CHINA
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/mx/support
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia ,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
Modelo:
Serie ARKC
Serie ARKP
Aire Acondicionado
manual del usuario e instalación
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
DB68-05694A-02
ES
IMPORTANTE
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTOY EVITAR DAÑOS,LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTARY OPERAR EL APARATO CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
REFERENCIAS GRACIAS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Samsung AR18KPFHCWK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para