Samsung AR18JPFSMWK Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 1 2014/12/31 15:25:49
Características de su nuevo aire acondicionado
Enfriamiento en 2 pasos
La función 2-step cooling (enfriamiento en 2 pasos) enfriará rápidamente la habitación hasta llegar
a la temperatura deseada y luego ajustará la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire
de forma autotica para ayudarle a mantenerlomodo y fresco.
Enfriamiento pidos
Si desea una climatización inmediata tanto frío, solo seleccione la funcn Fast (Rápido). ¡Le
proporcionará el aire más fuerte!
Enfriamiento confortables
Si desea airemodo y refrescante, la función Comfort (modo) direccionará el aire frío
indirectamente
hacia usted, para que pueda estar cómodo .
Filtro cil
No hay rejilla que sacar antes de separar el ltro del aire acondicionado. ¡Por lo tanto, el ltro se
puede limpiar cilmente, cons frecuencia! La limpieza frecuente del ltro evitará la entrada de
polvo en el producto o la acumulación en el ltro.
Smart Install (Instalación Inteligente)
Cuando se hace la instalación, el producto se examina a mismo a tras de la operación de
prueba para comprobar si se ha instalado correctamente.
Fácil instalación
¡Es tan fácil de instalar! Puede colgar fácilmente el producto en la pared y conectar los tubos y los
cables mediante la apertura de la cubierta en la parte inferior del producto. ¡Ahora ya no tendrá
que inclinar el producto para conectar la tubería y los cables!
Función
La función le permite tener una buena noche de sueño profundo mediante el ajuste
de la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del ujo del aire.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Single user (Un solo usuario)
Use la función Single User (Usuario único) cuando está solo en la estancia. Esta función ajustará el
mite de rango de temperatura para ayudarle a ahorrar energía mientras el aire acondicionado es
operando en modo Cool (Fo).
Español-2
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 2 2014/12/31 15:25:49
Contenido
Preparación
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vericación antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones básicas
Vericación de los nombres de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vericación del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionessicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la dirección del ujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temporizador
Conguración del temporizador On/O (Encendido/Apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opciones
Función 2-Step cooling (Enfriar en 2 pasos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función Fast (Rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la función Comfort (modo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la función Single user (Usuario único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conguraciones
Uso de la función Auto clean (Limpieza automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conguración del sonido bip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Otros
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mantener su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Localización de fallos y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elección del lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fijación de la placa de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Desmontaje/Montaje del panel de la cubierta para la instalación de la unidad interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión del cable de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación y conexión de la tubería de ensamble de la unidad de interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Evacuación de la unidad interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recorte o extensión de la tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambio de dirección de la manguera de desagüe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Evacuación de tuberías conectadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Realización de pruebas de fuga de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fijación de la unidad de interior en su lugar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fijación de la unidad de exterior en su lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo Smart Install (Instalación Inteligente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vericación nal y operación de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Procedimiento de vaciado por bombeo (al quitar el producto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cómo conectar sus cables extendidos de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Español-3
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 3 2014/12/31 15:25:49
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual
completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eciencia y
seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las
descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más
cercano o busque ayuda e informacn en línea en www.samsung.com
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales menores o daños en la propiedad.
Siga las instrucciones.
Corte el suministro de
enera.
NO lo intente. NO desarmar.
Aserese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir
choque eléctrico.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de enera con las mismas especicaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de enera para este
dispositivo. Además, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de enera podría ocasionar choques eléctricos o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Poda provocar choques eléctricos o
incendios.
Si la condicn de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría
ocasionar incendios.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o
empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque ectrico, incendio, explosn,
problemas con el producto o lesiones y tambn puede anular la garana del
producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero
no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito
dedicado al aire acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exterior rmemente de manera que la parte eléctrica no se
exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque ectrico, incendio, explosn,
problemas con el producto o lesiones.
Preparación
Español-4
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 4 2014/12/31 15:25:49
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inamable.
No instale este aparato en lugares medos, grasosos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea
muy alta y se pueda caer.
Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la
propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo a tierra
mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una nea telenica.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques
eléctricos, incendios, y explosiones.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene
correctamente.
Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad. Evite agregar
drenaje a las tuberías de desperdicios ya que pueden surgir malos olores en el
futuro.
Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de
desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puedeuir en exceso y resultar en dos a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en
lesiones, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
ADVERTENCIA
En caso tal de darse el cortacircuitos, comuníquese con un centro de servicio
cercano.
No apriete ni doble excesivamente el cable de enera.No lo retuerza ni lo amarre.
No adhiera el cable de enera a ningún objeto melico, no ubique objetos
pesados encima del cable de enera, no inserte el cable de enera entre objetos,
ni lo incorpore dentro del espacio en la sección posterior del dispositivo.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
Español-5
PREPARACIÓN01
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 5 2014/12/31 15:25:49
Precauciones de seguridad
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante
una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato es inundado, favor de contactar a su centro de servicio más
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte el suministro de enera de inmediato y comuníquese con un centro
de servicio cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso tal que haya ltraciones de gas (tales como gas propano, gas LP,
entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía.
No toque el dispositivo ni el cable de energía.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de
servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua,
choque eléctrico o incendio.
No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto
en otro lugar, se cobra una tarifa de instalación y gastos de construccn
adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como
un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire,
por favor contacte a su centro de servicio s cercano.
No toque el cortacircuitos si sus manos esn húmedas.
Esto poda resultar en un choque ectrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está
en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos
podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los nos, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
Español-6
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 6 2014/12/31 15:25:49
No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté operando.
Tenga mucho cuidado de que los nos no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No toque la paleta de ujo de aire con sus manos o dedos durante la
operacn de calefaccn.
Esto puede provocar un choque ectrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los nos no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
USO
ADVERTENCIA
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños
se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una
ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extra, tal como un quido, ingresa al dispositivo,
corte el suministro de enera y comuníquese con un centro de servicio
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato por su cuenta.
No use ninn fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible
estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque ectrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Español-7
PREPARACIÓN01
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 7 2014/12/31 15:25:49
Precauciones de seguridad
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a
la propiedad. (electrodomésticos ejemplo)
Verique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al
menos una vez al o.
Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o dos a la propiedad.
La corriente xima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la
corriente se mide conforme a la norma ISO para eciencia de enera.
No se detenga encima ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros
encendidos, platos, químicos, objetos melicos, etc.) sobre el aparato.
Esto puede provocar un choque ectrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto poda resultar en un choque ectrico.
No rocíe material volátil como insecticida en la supercie del aparato.
Así como es dañino para los humanos, tambn puede provocar un choque
eléctrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisn, alimentos,
animales, plantas, costicos ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar dos a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al ujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Español-8
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 8 2014/12/31 15:25:49
Este aparato no esdiseñado para que lo sea usado por personas
(incluidos los nos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo
supervisión o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los nos deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use
benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o
incendio.
Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro
de enera y espere hasta que se detenga el ventilador.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la supercie del intercambiador de
calor de la unidad exterior ya que tiene bordes alados.
Esto debe ser realizado por un técnico calificado, ngase en contacto con su
instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más
cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la
sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar daños, choque ectrico o incendio.
Español-9
PREPARACIÓN01
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 9 2014/12/31 15:25:49
Vericacn antes del uso
Rangos de operación
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los
cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eciente.
Mantenimiento de su aire acondicionado
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
• SilabombadecalefacciónestáoperandoenmodoHeat(Calor),seactivaelciclodedescongelamientopara
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo de
descongelamiento.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno se apaga para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté calentando.
Ciclo de descongelamiento
El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando escalentando la
bomba de calor.
La paleta de ujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento y se abride
nuevo durante la operación de calefaccn después del ciclo de descongelamiento.
Protección de compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al compresor
de la unidad exterior después de que haya arrancado.
Smart Install (Instalación Inteligente)
Por medio de la función Smart Install (Instalación Inteligente), el instalador puede comprobar si la
instalación se realizó correctamente.
Si la instalación no se realizó correctamente, el indicador de error encenderá la pantalla de la
unidad interior. Por lo tanto, el usuario sabrá si la instalación se reali correctamente o no.
NOTA
Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad,
se puede formar rocío.
Si la temperatura exterior baja a -5 °C, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60 % y hasta un 70 % respect de
la capacidad especicada conforme a las condiciones de uso.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior
Frío
16 ˚C~32 ˚C 15 ˚C~43 ˚C Humedadrelativa80%omenos
Calor
(AR

JP/HP

)
27 ˚C o menos -5 ˚C~24 ˚C -
Seco
18˚C~32˚C 15 ˚C~43 ˚C -
Español-10
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 10 2014/12/31 15:25:50
Piezas principales
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo.
Vericacn de los nombres de las piezas
Funciones básicas
Filtro de aire
Paleta de ujo de
aire (arriba y abajo)
Paleta de ujo de aire
(izquierda y derecha)
Entrada de aire
Pantalla
Botón de encendido/
Receptor de control remoto
Indicador de usuario único
Indicador de limpieza
automática/temporizador
Indicador de encendido
Español-11
FUNCIONES BÁSICAS02
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 11 2014/12/31 15:25:50
Vericacn del control remoto
Botones del control remoto
• Apunteelcontrolremotohaciaelreceptordelaunidadinterior.
• Cuandopresionaelbotónapropiadamenteenelcontrolremoto,escucharáunsonidoenlaunidadinterioryelindicadorde
transmisn ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto.
Power
(Encendido y apagado)
Encender/apagar el aire
acondicionado
Temp (Temperatura) +
Aumenta y disminuye la
temperatura en 1˚C
Options (Opciones)
Seleccionar opciones durante
el funcionamiento
Timer (Temporizador)
Seleccionar opción de
temporizador
Dirección < >
Moverse por el mede
temporizador, opciones o
conguraciones para hacer
una selección
Barrido de aire vertical
Activar/Desactivar el movimiento
de la paleta de ujo de aire vertical
automáticamente
Single User (Usuario único)
Encienda/apague la función de usuario
único que reduce el uso de energía
mientras se opera en modo frío.
Settings (Conguraciones)
Seleccionar conguraciones
SET (CONFIGURAR)
Establecer/Cancelar la opción o
conguración seleccionada
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de
operación
Fan (Ventilador)
Ajusta la velocidad del ventilador
•Encasodequedeseecancelarlasopcionesoconguracionesquehaestablecido,presioneelbotónOptions
(Opciones) o Settings (Conguraciones) de nuevo, luego el elemento seleccionado más recientemente parpadeará
y para cancelarlo simplemente presione el bon SET (CONFIGURAR) mientras el elemento seleccionado está
parpadeando.
NOTA
Español-12
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 12 2014/12/31 15:25:50
• Asegúresequenosemojeelcontrolremoto.
•
El modo Heat (Calor)
(ARJC/HC)
y la siguiente funcn se muestran en la pantalla del control remoto
pero no están soportados en este modelo
.
-
Quiet/ Virus Doctor ( ) /
d'light Cool / Usage (Uso) / Filter Reset (Reinicio de ltro) / Display (Pantalla)
• Cuandoapagaoenciendeelcontrolremoto,losajustesdeTimer (Temporizador), Options (Opciones)
y Settings (Ajustes) congurados antes de apagar el control remoto se cancelan. No obstante, la
dirección del ventilador no cambia.
Pantalla del control remoto
Advertencia de batería baja
Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla
del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las
baterías. El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5 V
AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo,
quite las baterías y grdelo.
Para poner las bateas
1. Empuje la palanca cuando echa indica en la parte
trasera del control remoto y elévela.
2. Instale dos baterías AAA.
Compruebe y haga juego los signos “+” y “-”
apropiadamente. Asegúrese de haber instalado las baterías
en dirección correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su posición
original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté bloqueada
apropiadamente.
• Puedequenoserecibalaseñalapropiadamentesiestánfuncionandoenelmismoespaciolámparas
uorescentes electrónicas como lámparas uorescentes con inversor.
• Siotrosproductoselectnicosfuncionanconelcontrolremoto,llameasucentrodeservicioscercano.
Indicador de modo de
operación
Establecer indicador de
temperatura/ Hora (para
opción de temporizador)
indicador good'sleep
Indicador de opciones
Indicador de transmisión
Indicador de batería baja
Indicador de velocidad de
ventilador
Indicador de barrido de aire vertical
Indicador de conguraciones
PRECAUCIÓN
NOTA
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
bateríasnodeberáneliminarsejuntoconotrosresiduosdomésticos.LossímbolosquímicosHg,CdoPb,siaparecen,indicanquela
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
Español-13
FUNCIONES BÁSICAS02
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 13 2014/12/31 15:25:51
Funciones sicas
La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el bon Mode (Modo).
Auto (Automático) (Enfriamiento o Calor en 2 pasos)
En modo Auto (Automático), el acondicionador de aire ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del
ventilador dependiendo de la temperatura ambiente.
• El modo 2-Step Cooling (enfriar en 2 pasos) hace que el aire acondicionado opere en modo Fast (Rápido) + Cool (Fo)
cuando la temperatura establecida es inferior que la temperatura en el interior, y entonces el aire acondicionado opera
automáticamente en modo Deshumidicacion cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura establecida.
Cool (Fo)
En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sienta más fresco en temporada de calor.
• Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
Dry (Deshumidicacion)
El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidicacion) actúa como un deshumidicador al quitar la humedad del aire
interior.
El modo Dry (Deshumidicacion) hace que el aire se sienta fresco en un climamedo.
Para activar el modo Dry (Deshumidicacion), la temperatura establecida en el controlador remoto debe ser inferior que la
temperatura ambiente en el interior.
Fan (Ventilador)
El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudará a refrescar el
aire viciado en su habitación.
Heat (Calor)
El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno.
• Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire
acondicionado se escalentando.
• Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía caloríca del aire exterior, la capacidad de
calefaccn puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suciente.
• El modo Heat (Calor) es soportado solo en los modelos ARJP/HP.
Se muestran otros modelos (ARJC/HC) en la pantalla del control remoto pero no son soportados.
NOTA
Español-14
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 14 2014/12/31 15:25:51
Funciones sicas
Presione el bon para encender el aire acondicionado.
Presione el bon para ajustar el modo de operacn.
• CadavezquepresioneelbotónMode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry
(Deshumidicacion),Fan(Ventilador)yHeat(Calor).
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Auto (Automático) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Cool (Frío) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Dry (Deshumidicacion) Puedeajustarlatemperaturadeseadaen1°Cdentrodelrangode18°C~30°C.
Fan (Ventilador) No es posible ajustar la temperatura.
Heat(Calor) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Auto (Automático)
(Auto)
Cool (Frío)
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Dry (Deshumidicacion)
(Auto)
Fan (Ventilador)
(Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Heat(Calor)
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
• ElmodoDry(Deshumidicacion)soloestádisponibleenmodoCooling(Enfriar).
NOTA
Español-15
FUNCIONES BÁSICAS02
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 15 2014/12/31 15:25:52
Ajuste de la direccn delujo de aire
Flujo de aire horizontal
Esta función le permitirá ajustar la dirección del ujo de aire vertical.
Presione el botón para hacer que las paletas del ujo de aire estén en forma vertical.
Pantalla del control remoto
f Para mantener la dirección del ujo del aire en una dirección
constante, presione el botón nuevamente.
La(s) paleta(s) del ujo de aire detendrán el movimiento.
Si ajusta la paleta de ujo de aire vertical en forma manual, puede
que no cierre por completo cuando apague el aire acondicionado.
Flujo de aire vertical
• Elajustededireccióndeujodeairenoestádisponibleen
modo de good'sleep mientras esen modo Cool (Frío) .
• Sinembargo,puedeajustarladireccióndeujodeaireen
modogood'sleepmientrasestáenmodoHeat(Calor).
NOTA
Mueva la pala hacia la izquierda o hacia la derecha para que la dirección del ujo
de aire se mantenga en la posición constante que preera.
Para evitar el riesgo de lesiones personales, el ajuste de la dirección del
ujo de aire horizontal debe realizarse únicamente cuando la unidad
escompletamente cerrada. Existe un riesgo potencial de lesiones
personales si no se maneja la unidad correctamente.
PRECAUCIÓN
Español-16
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 16 2014/12/31 15:25:52
Conguracn del temporizador On/O(Encendido/Apagado)
Temporizador
Conguración del On timer (Temporizador encendido)
Cuando el aire acondicionado es detenido,
Pantalla del control remoto
1. Presione el bon Timer (Temporizador) para seleccionar (On) (Encendido).
- El indicador (On) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
2. Presione el bon para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0,5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.
- El horario se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo
de 24 horas.
3. Presione el bon SET (ESTABLECER) para congurar el On Timer (Temporizador
encendido).
- El indicador (On) y el tiempo establecido del temporizador se mostrarán en la
pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
se mostra
en la pantalla de la unidad de interior.
- La conguración On Timer (Temporizador encendido) se cancelará si no
presiona el botón SET (ESTABLECER) dentro de los 10segundos después de
congurar el tiempo. Por lo tanto, verique el indicador (On) en la pantalla del
control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
en la pantalla de la
unidad de interior.
Cancelar
f Presione el botón Timer (Temporizador) seleccione (On)
(Encendido) presione el botón o congure el
temporizador en presione el bon SET (AJUSTAR).
f Presione el botón Power (Encendido y apagado) (
).
Opciones adicionales disponibles en On Timer (Temporizador encendido)
Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Fo)/Dry(Deshumidicacion)/Fan(Ventilador)
/Heat(Calor)
.
Puede congurar la temperatura después de seleccionar el modo de funcionamiento.
El ajuste de temperatura está disponible cuando se selecciona el modo Auto (Automático)/Cool (Frío)/
Dry(Deshumidicacion)
/Heat(Calor)
.
• Luego de completar el ajuste de On timer (Temporizador de encendido), el estado congurado
se mostrará durante 3 segundos y luego en el visor del control remoto solo se verá el indicador (On)
(Encendido).
• Si presiona el botón Power (Encendido y apagado)
en la unidad de interior después de congurar el On
Timer (Temporizador encendido) del control remoto, el indicador del Timer (Temporizador) en la pantalla de
unidad de interior desaparecey el On Timer (Temporizador encendido) se cancelará. Aunque el On Timer
(Temporizador encendido) esté cancelado, el indicador (On) en el control remoto permanecerá en pantalla.
• Cuando se congura el On Timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado,
el indicador Timer (Temporizador) (
) se mostrará y permanecerá encendido hasta que se enciende el On
Timer (Temporizador encendido).
NOTA
Español-17
TEMPORIZADOR03
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 17 2014/12/31 15:25:53
Conguracn del temporizador On/O(Encendido/Apagado)
Conguración del O Timer (Temporizador apagado)
Cuando el aire acondicionado esencendido,
Pantalla del control remoto
1. Presione el bon Timer (Temporizador) para seleccionar (O) (Apagado).
- El indicador (O) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
2. Presione el bon para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0,5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.
- El horario se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo
de 24 horas.
3. Presione el bon SET (ESTABLECER) para congurar el O Timer (Temporizador
apagado).
- El indicador (O) y el tiempo establecido del temporizador se mostran en la
pantalla del control remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
se mostra
en la pantalla de la unidad de interior.
- La conguración OTimer (Temporizador apagado) se cancela si no presiona
el bon SET (ESTABLECER) dentro de los 10segundos desps de congurar
el tiempo. Por lo tanto, verique el indicador (O) en la pantalla del control
remoto y el indicador Timer (Temporizador) (
)
en la pantalla de la unidad de
interior.
Cancelar
f Presione el botón Timer (Temporizador) seleccione (O)
(Apagado) presione el bon o congure el
temporizador en presione el botón SET (AJUSTAR).
f Pulse el botón Power (Encendido y apagado) (
).
• O Timer (Temporizador apagado) puede no funcionar dependiendo del
estado On/O de la unidad de interior y el estado On/O del indicador en
la pantalla del control remoto.
• ÚnicamenteelúltimotemporizadorajustadoseaplicaentreOnTimer/
O Timer y
(O timer) funciones.
• DespuésdeajustarelTemporizador,eltiempoestablecidosemostraráen
pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer.
Combinación de On Timer (Temporizador encendido) y O Timer (Temporizador apagado)
Cuando el aire acondicionado esdetenido Cuando el aire acondicionado esencendido
Cuando el tiempo congurado en On Timer (Temporizador
encendido) ess corto que en O Timer (Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On Timer (Temporizador encendido): 3 horas, O
Timer (Temporizador apagado): 5 horas
- El aire acondicionado se encendedespués de 3 horas a
partir del momento en que conguró el temporizador y
el aire acondicionado permanecerá encendido durante 2
horas y luego se apagaen forma automática.
Cuando el tiempo congurado en On Timer (Temporizador
encendido) ess largo que en O Timer (Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On Timer (Temporizador encendido): 3 horas, O
Timer (Temporizador apagado): 1 hora
- El aire acondicionado se apaga después de 1 hora a
partir del momento en que conguró el temporizador y
se encenderá después de 2 horas a partir del momento en
que se apagó.
• La conguración del tiempo para el On Timer (Temporizador encendido) y el O Timer (Temporizador apagado)
debe ser diferentes para ambos.
NOTA
NOTA
Español-18
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 18 2014/12/31 15:25:54
Modo
Para un sueño cómodo, el aire acondicionado funcionará en 3 etapas para la etapa Quedarse dormido Sueño profundo
Despertarse.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo Cool (Frío)
/Heat(Calor)
,
Pantalla del control remoto
1. Presione el bon Timer (Temporizador) para seleccionar ( ) (Descanso)
.
- El indicador ( ) seguirá parpadeando y puede congurar el tiempo.
2. Presione el botón para congurar el tiempo.
- Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos (0,5 en
pantalla) hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.
- El horario se puede ajustar desde unnimo de 30 minutos hasta un máximo de 12
horas.
- La conguración del tiempo por defecto para el modo es de 8 horas.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para completar la conguración del modo
.
- El indicador ( ) y el tiempo establecido y el modo buen sueño se
mostrarán en la pantalla del control remoto.
- El indicador de temporizador ( ) se mostrará en la pantalla de la unidad de interior.
- La conguración se cancelará si no presiona el botón SET
(ESTABLECER) dentro de los 10segundos después de congurar el tiempo. Por lo
tanto, verique el indicador ( ) en la pantalla del control remoto y el indicador
Timer (Temporizador) ( ) en la pantalla de la unidad de interior.
Cancelar
f Presione el botón Timer (Temporizador) seleccione ( )(Descanso)
presione el bon o congure el temporizador en
presione el botón SET (AJUSTAR)
.
Opciones adicionales disponibles en modo
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Cuando el modo está encendido.
En modo Cool (Frío): la dirección de ujo de aire se ajustaautomáticamente.
EnmodoHeat(Calor):estádisponiblelaopciónparaajustarladireccióndeujodeaire.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
Quedarse dormido: Hace que se quede dormido al bajar la temperatura.
Suo profundo: Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura.
Despertarse: Le permite despertar en un aire intermitente y modo hacienda que se sienta refrescado.
• La temperatura establecida recomendada es entre 25
°C ~ 27 °C para enfriamiento y 21 ˚C~23 ˚C para
calefaccn.
• Si la temperatura establecida es demasiado baja, puede sentir frío durante el sueño o resfriarse.
• El tiempo óptimo de funcionamiento del modo
es 8 horas. Por lo tanto, si el tiempo es
demasiado corto o largo, puede que no se sienta tan cómodo como podría esperar.
• Si el modo
se establece ens de 5 horas, la etapa despertarse comenzará cuando
quede 1 hora de funcionamiento en el tiempo de funcionamiento y el aire acondicionado se detendrá
automáticamente.
• Cuando se congura en forma simultánea el On Timer (Temporizador encendido) y la función de
, el aire acondicionado aplicasolo la función que se conguró más tarde.
NOTA
Español-19
TEMPORIZADOR03
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 19 2014/12/31 15:25:55
Función 2-Step cooling (Enfriar en 2 pasos)
Opciones
La función 2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) hace que el aire acondicionado enfríe la habitación rápidamente
hasta alcanzar la temperatura establecida cuando la temperatura en el interior es mayor que la temperatura establecida, y
entonces el aire acondicionado funcionará autoticamente en modo Dry(Deshumidicacion) cuando la temperatura en el
interior alcance la temperatura establecida.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Presione el bon Options (Opciones).
2. Presione el bon , o Options (Opciones) hasta que el indicador (2-Step)
(2-pasos) comience a parpadear.
3. Presione el bon SET (ESTABLECER) para congurar la función 2-Step Cooling
(Enfriamiento en 2-pasos).
- (2-Step) (2-pasos) El indicador (2-Step) (2-pasos) se mostrará en el visor del
control remoto y la función 2-Step Cooling (Enfriamiento 2-pasos)se iniciará.
Cancelar
f Presione el botón Options (Opciones) presione el botón , o
Options (Opciones) hasta que el indicador (2-Step) (2-pasos) parpadee
y presione el bon SET (AJUSTAR)
.
Español-20
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 20 2014/12/31 15:25:55
Uso de la función Fast (pido)
Uso de la función Comfort (Cómodo)
Puede congurar la función Fast (Rápido) para proporcionar enfriamiento rápidos y poderosos.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Presione el bon Options (Opciones).
2. Presione el bon , o Options (Opciones) hasta que el indicador (Fast)
(Rápido) comience a parpadear.
3. Presione el bon SET (ESTABLECER) para congurar la función Fast (Rápido).
- (Fast) (Rápido) El indicador (Fast) (Rápido) se mostraen el visor del control
remoto y la funcn Fast (Rápido) se iniciará.
Cancelar
f Presione el botón Options (Opciones) presione el bon ,
o Options (Opciones) hasta que el indicador (Fast) (Rápido) parpadee
y presione el bon SET (AJUSTAR).
• La función Fast (Rápido) solo esdisponible en modo Cool (Frío).
• Se puede ajustar el barrido de aire vertical.
• No se puede ajustar la temperatura ni la velocidad del ventilador
establecidas.
• Si se selecciona la función Fast (Rápido) mientras la función 2-Step Cooling
(Enfriamiento en 2-pasos)/ Comfort (Confort) / Single user (Un solo usuario)/
está encendida, la función correspondiente se cancelará.
NOTA
Puede congurar la función Comfort (Confort) para proporcionar enfriamiento suave.
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Presione el bon Options (Opciones).
2. Presione el bon , o Options (Opciones) hasta que el indicador (Comfort)
(Confort) comience a parpadear.
3. Presione el bon SET (ESTABLECER) para congurar la función Comfort (Confort).
- (Comfort) El indicador (Comfort) se mostrará en la pantalla del mando a
distancia y la función Comfort (Confort) se iniciará.
Cancelar
f Presione el botón Options (Opciones) presione el bon ,
o Options (Opciones) hasta que el indicador (Comfort) (Confort)
parpadee y presione el botón SET (AJUSTAR).
• La función Comfort (Confort) solo está disponible en modo Cool (Fo).
• Se puede ajustar el barrido de aire vertical.
• Se puede ajustar la temperatura establecida pero la velocidad del
ventilador no se puede.
• Si se selecciona la función Comfort (Confort) mientras la función 2-Step
Cooling (Enfriamiento en 2-pasos)/ Fast (Rápido) / Single user (Un solo
usuario)/
está encendida, la función correspondiente se
cancelará.
NOTA
Español-21
OPCIONES04
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 21 2014/12/31 15:25:57
Uso de la función Single user (Usuario único)
Esta función reducirá el uso de energía mientras el aire acondicionado esoperando en modo Cool (Fo).
Cuando el aire acondicionado esencendido y en modo Cool (Frío),
Pantalla del control remoto
1. Pulse el botón Single user (Un solo usuario).
- El indicador (Single user) se mostrará en la pantalla del mando a distancia.
Luego se mostraencendida
la parte del indicador de temperatura
establecida por unos segundos y comenzala función Single user (Un solo
usuario).
- Cuando la funcn Single user (Un solo usuario) está encendida, se encenderá
automáticamente el barrido de aire vertical.
- Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C en modo Cool (Frío), se eleva
automáticamente a 24°C.
Cancelar
f Presione nuevamente el botón Single user (Un usuario).
• La función Single user (Usuario único) solo está disponible en modo
Cool (Frío).
• Si se selecciona la función Single user (Un solo usuario) mientras la función
2-Step Cooling (Enfriamiento en 2-pasos) / Fast (Rápido) / Comfort (Confort)
/
está encendida, la función correspondiente se cancelará.
• El barrido de aire vertical permaneceencendido aun después que
se cancele la función Single user (Un solo usuario).
• Seleccione o cancele la función Single User (Un usuario) con el botón
Options (Opciones).
- Presione el bon Options (Opciones) presione el bon
, o
Options (Opciones) hasta que el indicador (Single user) (Un usuario)
parpadee y presione el botón SET (AJUSTAR).
Opciones adicionales disponibles en función Single user (Un solo usuario)
Puede ajustar la temperatura establecida en 1 °C dentro del rango de 24 °C ~ 30 °C en modo Cool (Frío).
Se puede seleccionar (Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo).
Se puede seleccionar el barrido de aire vertical.
NOTA
Español-22
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 22 2014/12/31 15:25:57
Uso de la función Auto clean (Limpieza autotica)
Conguraciones
La función Auto clean (Autolimpieza) minimizala humedad dentro de la unidad interior. Active esta función para ayudar
a proporcionarle aire limpio.
Cuando el aire acondicionado esencendido,
Pantalla de unidad de interior
1. Pulse el botón Settings (Ajustes).
2. Presione el bon , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Clean)
comience a parpadear.
3. Presione el bon SET (CONFIGURAR) para congurar la función Auto clean
(Limpieza automática).
- 3 segundos después de congurar la función Auto clean (Autolimpieza), el
indicador (Clean) (Limpiar) del visor del control remoto desaparecerá y el
indicador Timer (Temporizador) ( ) se encende en el visor de la unidad
interna. Se activará la función Auto clean (Autolimpieza) después de que el aire
acondicionado deje de funcionar.
- La duración de la función Auto clean (Autolimpieza) puede ser diferente
dependiendo del modo anterior de funcionamiento utilizado.
Modo Automático(Frío), Frío, Deshumidicacion: 30 minutos.
Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos.
Cancelar
f Presione el botón Settings (Ajustes) presione el botón , o
Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Clean) (Limpiar) parpadee
y presione el bon SET (AJUSTAR).
• Cuando se establece el modo de funcionamiento mientras la función
Auto clean (Autolimpieza) esactivada, el aire acondicionado
funciona en el modo de funcionamiento elegido y la función Auto
clean (Autolimpieza) se reactivacuando deja de funcionar.
• DurantelafunciónAutoclean(Autolimpieza),elventiladorinterior
continuará funcionando y la paleta de ujo de aire permanecerá abierta
para expeler aire ambiente.
NOTA
Conguracn del sonido bip
Se puede silenciar el sonido bip de la unidad de interior.
1. Pulse el botón Settings (Ajustes).
2. Presione el bon , o Settings (Ajustes) hasta que el indicador (Beep)
(Alarma) comience a parpadear.
3. Presione el botón SET (ESTABLECER) para silenciar el Beep sound (Sonido alarma).
- 3 segundos después de congurar la función Beep sound (Sonido alarma), el
indicador (Beep) (Alarma) del visor del control remoto desaparecey la función
Beep sound (Sonido alarma) se iniciará.
Español-23
CONFIGURACIONES05
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 23 2014/12/31 15:25:58
Limpieza del aire acondicionado
Limpieza de la unidad interior
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad
de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente.
Rocíe agua para limpiar el polvo.
• Esdifícillimpiarelintercambiadordecalordelaunidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
• Contactealcentrodeserviciocuandoustedlimpieel
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir
ligeramente dependiendo de los
modelos)
Asegúrese de desconectar unidad interior y cortar el suministro
de enera antes de limpiar el aire acondicionado.
PRECAUCIÓN
• Nolimpielapantallacondetergentealcalino.
• Nouseácidosulrico,ácidoclorhídriconisolventesornicos
(como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona, etc.) para limpiar
las supercies del producto; tampoco le pegue pegatinas.
Todo lo anterior puede dañar la supercie del aire acondicionado.
PRECAUCIÓN
• Tengacuidadoconlosbordesaladosenel
intercambiador de calor de la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Otros
NOTA
NOTA
f Limpie el producto con un paño humedecido con agua tibia.
f Retire la suciedad acumulada en el hueco del producto con un cepillo
suave.
Español-24
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 24 2014/12/31 15:25:59
Para quitar elltro de aire
Hayunagujeroenelladoinferiorderechodelltro.
Coloque su dedo en ese agujero para agarrar el ltro
y suavemente empújelo hacia arriba para liberar los
ganchos del lado inferior. Luego, tire hacia abajo, para
quitar el ltro del cuerpo principal.
Limpieza del ltro de aire
Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El ltro se limpia con una aspiradora o por
lavado a mano.
Quite el filtro de aire del cuerpo principal.
Inserte el filtro de aire de regreso en su posición
original.
Seque el filtro de aire en un área ventilada.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo suave.
Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente
de agua.
• Limpieelltrodeairecadadossemanas.Elperiododelimpiezapuedediferirdependiendodelusoylas
condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo,mpielo una vez por semana.
• Sielltrodeairesesecaenunáreaconnada(ohúmeda),puedegenerarolores.Siestoocurre,vuelvaalimpiarel
ltro yquelo en un área bien ventilada.
Filtro de aire
NOTA
Español-25
OTROS06
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 25 2014/12/31 15:25:59
Volver a montar elltro de aire
1. Coloque el ltro en el cuerpo principal e inserte los ganchos
que están en la parte superior del ltro de aire en el cuerpo
principal.
Filtro de aire
2. Hay un gancho a ambos lados del ltro, presione la supercie
del ltro de aire suavemente y enganche los ganchos en el
cuerpo principal.
3. Presione la parte inferior del ltro con suavidad para ajustarlo
en el cuerpo principal en forma segura. 
Limpieza del aire acondicionado
Español-26
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 26 2014/12/31 15:25:59
Mantener su aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen
estado.
1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador
durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de enera. Si no se evapora la
humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar dos internos.
2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos
del aire acondicionado de nuevo funcionando en modo de Ventilar por 3 a 4
horas. Esto le ayuda a quitar olores que poda haber generado de humedad.
Chequeos periódicos
Reérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
Tipo Descripción
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
o
Unidad de
interior
Limpie el ltro de aire (1)
Limpie la bandeja para recibir el drenajede
condensación (2)
Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
Limpie el ventilador en cruz (2)
Limpie el tubo de desagüe condensación (2)
Substituya las baterías del control remoto (1)
Unidad de
exterior
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verique que todos los componentes eléctricos estén
apretados rmemente (2)
Limpie el ventilador (2)
Verique que todo el montaje de ventilador es
apretado rmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenajede
condensación (2)
: Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente,
siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
(1) Las operaciones descritas se deben realizar s con frecuencia si el
área de la instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal
cualicado. Para una información más detallada,vea el manual de la
instalación.
PRECAUCIÓN
Español-27
OTROS06
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 27 2014/12/31 15:26:00
Localización de fallos y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto
puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCN
El aire acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Veriqueelestadodeencendidoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Conecteoenciendaelinterruptordecircuitoyluegovuelvaa
operar el aire acondicionado.
• Aseresedequeelaisladorestáencendido.
• VeriquesitienepuestoelOTimer(Temporizadorapagado).
Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón
Power(Encendido y apagado).
El ajuste de
temperatura no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosFan(Ventilador)/Fast
(Rápido). En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto
(Automático) y no es posible cambiarla.
No sale aire frío o
caliente del aire
acondicionado.
• Veriquesilatemperaturaajustadaesmásalta(duranteelmodo
frío) os baja (durante el modo calor ) que la temperatura
actual. Presione el botón Temp + o - en el control remoto para
cambiar el ajuste de temperatura.
• Veriquesielltrodeaireesbloqueadoporsuciedad.Sihay
demasiado polvo en el ltro de aire, la capacidad de enfriamiento
(calefacción ) puede disminuir. mpielo con frecuencia.
• Veriquesilaunidadexteriorestácubiertaoinstaladacercade
alguna obstrucción. Quite la cubierta y retire la obstrucción.
• Veriquesielaireacondicionadoestáoperandoenmodo
descongelar. Cuando se forma hielo en invierno o la temperatura
exterior es demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo
descongelar en forma automática. En modo descongelar, el
ventilador interior se detiene y el aire caliente no sale.
• Silaspuertasoventanasestánabiertaspuedenocasionarunmal
desempeño de enfriamiento (calefaccn ).
Cierre puertas y ventanas.
•
Verique si el aire acondicionado se acaba de encender después
de detener la operacn de enfriamiento (calefacción ). En este
caso, solo funcionará el ventilador para proteger el compresor de la
unidad.
• Veriquesilalongituddelatuberíaesdemasiadolarga.Cuando
la longitud de tubea excede la longitud máxima permisible, el
rendimiento de enfriamiento (calefacción ) puede disminuir.
El ajuste deujo de
aire no funciona.
• Veriquesihaseleccionadoelmodo . En modo Cool
(frío), el ajuste de dirección de ujo de aire no está disponible.
(Sin embargo, puede ajustar la dirección de ujo de aire en modo
mientrasestáenmodoHeat(Calor).)
Español-28
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 28 2014/12/31 15:26:00
PROBLEMA SOLUCN
El ajuste de velocidad
del ventilador no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(Automático)/
Dry(Deshumidicacion)/Fast (Rápido)/Comfort (modo)/
. En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a
Auto (Automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador.
El control remoto no
funciona.
Verifiquesilasbateríasestáninstaladas.
Asegúresequenohayanadaquebloqueeelsensordesucontrolremoto.
Verifiquequenohayaunaparatoconfuerteiluminacióncercadelaire
acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos fluorescentes o
anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas.
No es posible activar
la función Timer
(Temporizador).
• VeriquesipresionóelbonSet(Ajustar) en el control remoto
después de haber ajustado el tiempo.
El indicador
parpadea sin parar.
• PresioneelbotónPower (Encendido y apagado) o
desconecte el enchufe o interruptor de encendido y apagado del
interruptor de encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
Entran olores a la
habitación durante
su funcionamiento.
• Veriquesielaparatoesoperandoenunáreadondehayhumo.
Ventile la habitación u opere el aire acondicionado en modo
Fan (Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes
olorosos en el aire acondicionado).
• Veriquequelosdrenajeshayanpasadoelmantenimientoregular.
Se indica un error. • Cuandoparpadeaalgúnindicadordelaunidadinterior,contacte
al centro de servicio más cercano. Aserese de que se pase el
código de error al centro de reparaciones al reservar la llamada
de reparación.
Se genera ruido. • Dependiendodelestadodeusodelaireacondicionado,se
puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento deujo del
refrigerante. Es normal.
Se genera humo en
la unidad exterior.
• Esposiblequenoseaunincendioperopuedeserunvapor
generado por la función de descongelamiento del intercambiador
decalorduranteelmodoHeat(Calor)eninvierno.
El agua se sale de
la conexión de la
tubería en la unidad
exterior.
• Elaguasepuedegenerardebidoaladiferenciadetemperatura.
Es normal.
Español-29
OTROS06
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 29 2014/12/31 15:26:00
Con cuidado siga las precauciones listadas abajo porque son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.
•Siempredesconecteelaireacondicionadodelaalimentacióndeenergíaantesdedarleservicioodeteneraccesoasus
componentes internos.
•Asegúresequelainstalaciónylasoperacionesdepruebaseanrealizadasporpersonalcalificado.
•Asegúresequeelaireacondicionadonoestéinstaladaenunáreafácilmenteaccesible.
Información general

Lea cuidadosamente el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar
seguro para poder consultarlo después de la instalación.
Paraxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con cuidado las siguientes advertencias.
Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si el aire
acondicionado es vendido o transferido.
Este manual explicamo instalar una unidad de interior con un sistema repartido con dos unidades SAMSUNG.
El uso de otros tipos de unidades con sistemas de control diferentes puede dañar las unidades e invalidar la garantía.
El fabricante no seresponsable de daños provenientes del uso de unidades no conformantes.
Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensn Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad
Electromagtica(2004/108/EC)delaUniónEuropea.
El fabricante no seresponsable de daños que resulten de cambios no autorizados o a las conexiones eléctricas
inapropiadas y a los requerimientos establecidos en la tabla de “Límites operativos”, incluida en el manual, lo cual anulará
inmediatamente la garantía.
El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue diseñado: La unidad de interior no es
adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.
No use las unidades si están dañadas. Si ocurre un problema, apague la unidad y desconéctela de la alimentación de
energía.
Para prevenir choques eléctricos, incendio o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de seguridad y
contacte a soporte técnico de SAMSUNG si la unidad produce humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o si
la unidad está haciendo mucho ruido.
Recuerde siempre inspeccionar con regularidad la unidad, conexiones ectricas, tuberías de refrigeración y las
protecciones. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calicado únicamente.
La unidad contiene partes en movimiento, lo cual debe mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si se realizan por personal no autorizado, estas operaciones pueden
causar choque eléctrico o incendio.
No coloque contenedores con líquidos u otros objetos en la unidad.
Todos los materiales usados para la manufactura y empaque del aire acondicionado son reciclables.
El material de empaque y las baterías usadas del control remoto (opcional) deben desecharse conforme a las leyes vigentes.
El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como desecho especial. Al nal de su ciclo de vida, el
aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devuelto al vendedor para que pueda desechar del mismo
de manera segura y correcta.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero las tuberías de refrigerante, luego las líneas eléctricas.
Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que las tuberías de refrigerante.

Al recibirlo, inspeccione el producto para vericar que no sufrdaños durante el transporte.
Si el producto resulta dañado, NO LO INSTALE y reporte el daño inmediatamente al transportista o al vendedor (si el
instalador o el técnico autorizado ha recogido el material del vendedor).
Precauciones de seguridad
Instalación
Español-30
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 30 2014/12/31 15:26:00

Después de terminar la instalación, siempre lleve a cabo una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario
instrucciones sobre cómo operar el aire acondicionado.

No use el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipo que libere amas libres para evitar
incendios, explosiones o lesiones.

Para prevenir lesiones al tocar accidentalmente el ventilador de la unidad de interior, instale dicha unidad al menos a 2,5 m
de distancia vertical desde el suelo.
El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue disado: La unidad de interior no es
adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.
Nuestras unidades deben instalarse conforme a los espacios indicados en el manual de instalación para asegurar su
accesibilidad desde ambos lados o para poder realizar mantenimiento de rutina y reparaciones. Los componentes de la
unidad deben estar accesibles y que sea posible desarmarlos en condiciones de total seguridad para las personas y las
cosas.
Por tal motivo, cuando no se sigan las indicaciones del Manual de instalación, los costos necesarios para acceder y reparar
la unidad (en seguridad, como sea requerido por las regulaciones correspondientes vigentes) con eslingas, camiones,
andamiaje o cualquier otro medio de elevacn no serán considerados dentro de la garana y serán cobrados al usuario.
nea de alimentación de energía, fusible o interruptor de circuito

Siempre asegúrese que la alimentación de energía cumpla con los estándares de seguridad vigentes. Siempre instale el aire
acondicionado en conformancia con los estándares de seguridad locales vigentes.

Siempre verique que una conexión a tierra adecuada esté disponible.
Verique que el voltaje y la frecuencia de la alimentación de energía cumpla con las especicaciones y que la energía
instalada sea suciente para asegurar la operación de otros electrodomésticos conectados a las mismasneas ectricas.
Siempre verique que los interruptores de desconexión y de seguridad sean dimensionados adecuadamente.
Verique que el aire acondicionado esconectado a la alimentación de energía conforme a las instrucciones
proporcionadas por el diagramado de cables incluido en el manual.
Siempre verique que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de terminales, protecciones…) cumplan con las
especicaciones eléctricas y con las instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado.
Siempre verique que todas las conexiones cumplan con los estándares aplicables a la instalación de aires acondicionados.
Unidad de interior
Para la instalación del aire acondicionado Wi-Fi, seleccione una unidad interna cercana al enrutador inalámbrico.
En el caso de que la señal Wi-Fi sea débil, se puede desconectar Smart APP dependiendo de la fuerza de la señal Wi-Fi.
Donde la circulación de aire no es bloqueada.
Cuando el aire fresco se puede distribuir por todo el cuarto.
Instale los tubos de todo el refrigerante y la diferencia de la altura de unidades interiores y exteriores según indicado en el
diagrama de la instalación
Pared que previene la vibración y es bastante fuerte para llevar a cabo el peso del producto.
Fuera de la luz directa del sol.
1m os lejos de la TV o de la radio(evitar la pantalla que esté torcida o el ruido de la generación).
Tan lejos como sea posible de luces uorescentes e incandescentes(para que pueda funcionar bien el control remoto).
Un lugar donde el ltro de aire se pueda substituir fácilmente.
No lo instale directamente sobre equipo electnico ya que el goteo de agua puede causar daño si no se repara. (ej.
Computadoras, TV, etc.).
Elección del lugar de instalación
Español-31
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 31 2014/12/31 15:26:00
Unidad exterior
Donde no se exponga a fuerte viento
Lugares ventilados y sin polvo del pozo
Lejos de la luz directa del sol y de la lluvia

Donde el sonido de la operación o el aire caliente no molesten a los vecinos
Pared sólida o soporte que prevenga la vibración y sea bastante fuerte para soportar el peso del producto
Donde no haya riesgo de salida de gas inamable
Al instalar la unidad en lugar alto sea seguro para jar las patas de la unidad
3 m os lejos de la TV o de la radio(evitar la pantalla que esté torcida o el ruido de la generación)
Instale la unidad horizontalmente
Coquelo donde el agua drenada no se convierta en un problema.
Coquelo donde ninguna planta (especialmente plantas de enredadera) y animales pequeños no tengan acceso.
La unidad exterior no debe colocarse a una altura superior de 2,4 m o directamente bajo aleros para accesibilidad para la
reparación y razones de seguridad y salud ocupacional.
• Eviteloslugaressiguientesparaprevenirelmalfuncionamientodelaunidad
- Donde haya aceite de máquina - En ambiente salado como la playa
- Donde haya gas del sulfuro - Otras áreas especiales de la atmósfera
125 mm o
s
100 mm o más
125 mm
o más
‘L metros como longitud
xima de tubería
Envuelva las tuberías de
refrigerante y la manguera
de desagüe con el cojinete
absorbente y cinta de
vinilo. Consulte la página
49 para más detalles.
Puede seleccionar la dirección
de drenado (izquierda o
derecha).
‘Hmetros
como Altura
xima de
tubería
La apariencia de la unidad puede ser diferente del diagrama dependiendo del modelo.
Hagaalmenosunaronda:Reduciráel
ruido y la vibración.
‘L m como longitud máxima de
tubería y 3 m como longitud
mínima de tubería. (reducirá el
ruido y la vibración)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Elección del lugar de instalación
Modelo L H
09/12/18
15 7
24
20 8
Unidad
exterior
Unidad
interior
Pared exterior
Corte el aislante
para que drene el
agua de la lluvia
HagaunsifónenU(A)enel
tubo (que está conectado
a la unidad interior) en la
pared exterior y corte la
parte inferior del aislante
(unos 10 mm) para evitar
que el agua de la lluvia
penetre a lo largo del
aislante. Sin embargo,
deberá tener cuidado de
no dañar el tubo.
A
Español-32
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 32 2014/12/31 15:26:00
Requerimientos de espacio para unidad de exterior
Al instalar 1 unidad de exterior
300 o más
Cuando la salida de aire es opuesta
a la pared
1500 o más
Cuando la salida de aire es hacia
la pared
300 o más
150 o más 600 o más
Cuando 3 lados de la unidad de
exterior están bloqueados por la pared
1500 o más
2000 o más
La parte superior de la unidad de
exterior y la salida de aire están
hacia la pared
500 o más
300 o más
La parte superior de la unidad de
exterior y la salida de aire están
opuestas a la pared
Cuando las paredes están
bloqueando el frente y el lado
posterior de la unidad de exterior
300 o
s
1500 o
s
Vista superior Vista lateral
Salida
de aire
Entrada de aire
Entrada de aire
Salida de aire
Descripción de figura
, Dirección de flujo de aire.
(Unidad: mm)
Al instalars de 1 unidad de exterior
(Unidad: mm)
1500 o más
Cuando la salida de aire es hacia la pared Cuando 3 lados de la unidad de exterior están bloqueados por la
pared
300 o más
300 o más 600 o más 600 o más 600 o más
Español-33
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 33 2014/12/31 15:26:01
Cuando la parte superior de la unidad de exterior
y la salida de aire están opuestas a la pared
Cuando las paredes están bloqueando el frente y el lado posterior
de las unidades de exterior
Cuando el lado frontal y posterior de la unidad de exterior hacia
la pared
500 o más
300 o más
500 o más
300 o más
300 o
s
1500 o
s
600 o más 600 o más
1500 o
s
600 o
s
3000 o
s
200 o
s
3000 o más
• Sisehacelainstalaciónenunespacioinapropiado,launidadpuedegenerarsonidoycausarmalosefectosal
producto.
• Lainstalaciónsedebehaceranivelyenunlugardondelavibraciónnocausaráningúnefecto.
Los siguientes accesorios se suministran con el aire acondicionado:
• Elnúmerodecadaaccesorioseindicaenpantesis.
Accesorios en la caja de unidad de interior
Accesorios
(Unidad: mm)
NOTA
PRECAUCIÓN
Elección del lugar de instalación
Placa de instalación (1)
09(01 marco)
Placa de instalación (1)
12(03 marco)
Placa de instalación (1)
18/24(05 marco)
Control remoto(1)
Baterías para el
control remoto (2)
Manual del usuario &
instalación (1)
Tornillos de cabeza
(2)
Español-34
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 34 2014/12/31 15:26:02
Accesorios en la caja de unidad de exterior
• Lastuercascónicasseponenenelextremodecadatuberíadeunevaporadoroentradadeservicio.
Use las tuercas cuando conecte las tuberías.
• Elcabledemontajeesopcional.Sinoessuministrado,useelcableestándar.
• Eltapóndedrenadoylapatadehulesóloseincluyencuandoelaireacondicionadoessuministrado
sin la tubería de ensamble como se ve en la imagen de abajo.
Herramientas requeridas para la instalación
Herramientas generales
•Bombadevacío(prevencióndereujo) •Manómetrodemúltiple •Guíadepernos
•LlavedeTorque •Cortatubos •Escariador •Dobladordetubos •Nivel
•Desarmador •Llave •Taladro •LlaveL •Cintademedición
Herramientas para operaciones de prueba
•Termómetro •Medidorderesistencia •Electroscopio
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios de conexión son opcionales. Si no son suministrados, debe obtenerlos antes de instalar el aire
acondicionado.
• Siestosaccesoriossonsuministrados,estaránenlacajadeaccesorios.
NOTA
NOTA
Tubería de ensamble
aislada, Ø6,35mm(1)
Tubería de ensamble
aislada, Ø9,52mm(1)
09
Tubería de ensamble
aislada, Ø12,70mm(1)
12/18
Tubería de ensamble
aislada, Ø15,88mm(1)
24
Aislante de tubo de
Espuma PE T3 (1)
Cintas de vinilo (2)
Tapón de drenado (1)
AR

JP

Pata de hule (4)
Abrazaderas de tubería
A (3)
Abrazaderas de tubería
B (3)
Clavos para cemento
(6)
Tornillos M4 x 25 (6)
Manguera de desagüe
2 m (1)
Masilla 100 g(1)
Aislante de tubo de
Espuma(1)
Cable de ensamble
de 2-alambres (1)
ARJP/HP
Cable de ensamble
de 3-alambres (1)
Tapón de drenado
(1)
ARJP/HP
Pata de hule (4)
Español-35
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 35 2014/12/31 15:26:02
Fijación de la placa de instalacn
Puede seleccionar la dirección de la manguera de drenado dependiendo dende desea instalar la unidad de interior. Por lo
tanto antes de jar la placa de instalación a una pared o marco de ventana, debe determinar la posición del hoy de 65mm a
través del cual pasarán el cable, la tubería y la manguera para conectarse a la unidad de interior a la unidad de exterior.
De frente a la pared, la tubería y el cable se pueden conectar desde:
A
C
B
D
D
Dirección del tubo
•Laderecha(A)
•Laizquierda(B)
•Ladoinferiorderecho(C)
•Ladoposteriorderechooizquierdo(D)
3. Determine la posición de la tubería y manguera de desagüe como se ve en la imagen y perfore el hoyo con un
diámetro interno de 65mm de manea que se incline ligeramente hacia abajo.
Pared
<20mm
Taquete de
plástico
4. Fije la unidad de interior
Si ja la unidad de interior sobre una pared
(1) Fije la placa de instalación a la pared poniendo atención al peso de la unidad de interior.
Si ja la unidad de interior sobre un marco de ventana
(1) Determine las posiciones de los montantes de madera que se jarán al marco de ventana.
(2) Fije los montantes de madera al marco de la ventana poniendo atención al peso de la unidad de interior.
(3) Fije la placa de instalación al montante de madera usando tornillos.
Si ja la unidad de interior sobre una tabla roca
(1) Use una ga de pernos para encontrar las ubicaciones de los pernos.
(2) Fije el colgante de placa sobre los dos pernos.
• Simontalaplacaaunapareddeconcretousandotaquetesdeplástico,
asegúrese que las aberturas entre la pared y la placa, creadas por el taquete
proyectado, sea menor a 20mm.
NOTA
1. Desmonte el panel de la cubierta como se describe en las páginas 37~38.
2. Saque la placa de colgador de la unidad de interior.
(1) Destornille 2 tornillos que sujetan la placa del colgador a la unidad de interior.
(2) Empuje los ganchos (en la parte inferior de la unidad de interior) hacia arriba para liberar la placa de instalación de los
ganchos que la sostienen.
(3) Tire de la placa de instalación para liberarla completamente de la unidad de interior.
Screw(M4x10)
Tornillo
• Asegúresedeperforarúnicamenteunhoyo
después de elegir la dirección de la tubería.
PRECAUCIÓN
(Unidad: mm)
Modelo A B C D
09
36 60 65 36
12
36 120 81 36
18/24
33 110 110 33
B
A
D
C
B
A
D
C
B
A
D
C
Hoyodetubo(Ø65 mm)
Hoyodetubo(Ø65 mm)
Hoyodetubo(
Ø65 mm)
Español-36
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 36 2014/12/31 15:26:04
Desmontaje/Montaje del panel de la cubierta para la instalacn de la unidad interior
Para instalar la unidad interior, debe desmontar el panel de la cubierta primero. Siga estas instrucciones para
desmontar y montar el panel de la cubierta. Los ganchos (en el panel de la cubierta) pueden dañarse si se aplica
demasiada fuerza al desmontar y montar el panel de la cubierta. Siga estas instrucciones.
Extracción de los tornillos
El panel de la cubierta se monta en la parte inferior de la unidad interior (como se muestra en la ilustración) y se
sujeta con tornillos. Retire el tornillo de cabeza primero y aoje los tornillos para que pueda desmontar el panel
de la cubierta.
Tornillo de cabeza
<Quite el tornillo de cabeza>
<Aoje el tornillo>
Panel de la cubierta
Escanee este digo QR
para el vídeo detallado
de la instalación de la
unidad interior.
Screw(M4x10)
Tornillo
Montaje del tornillo de soporte
Use 2 tornillos para jar la unidad de interior con la placa del
colgador como se muestra en la imagen.
• Busqueotrospuntossihaymenosdedospernos,osiladistanciaentrelospernosesdiferentealadelcolgantedeplaca.
• Fijelaplacadeinstalaciónsinqueseinclinehaciaunlado.
• Asegúresequelaparedpuedasoportarelpesodelproducto.Siinstalaelproductoenunlugardondenoeslo
sucientemente resistente para soportar el peso del producto, la unidad puede caer y causar lesiones.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Español-37
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 37 2014/12/31 15:26:05
f Extracción de los ganchos en el costado.
f Extracción de los ganchos en la parte central
Precaución (frágil)
- Presione con suavidad ambos lados del
panel de la cubierta hacia dentro () y
suelte los ganchos en ambos lados ().
Precaución (frágil)
- Use ambas manos
- Para soltar cada gancho empújelo hacia arriba
en ángulo.
Extracción del panel de cubierta (Después de montar la unidad interior)
Para montar el panel de la cubierta, proceda en orden inverso al del desmontaje.
Use ambas manos para montar y tenga mucho cuidado de no dañar los tubos y la manguera de desagüe.
Trabe los ganchos laterales, los centrales y los inferiores en esta secuencia. Ajuste el panel inferior con los
tornillos, y cierre los agujeros de los tornillos con su tapa.
<Trabe el gancho lateral>
<Ajuste el tornillo>
< Trabe el gancho inferior>
<Monte el tornillo de cabeza>
Extracción del panel de cubierta (Antes de montar la unidad interior)
El panel inferior se ajusta al cuerpo principal mediante los ganchos laterales, centrales e inferiores como se muestra.
Destrabe los ganchos laterales primero, luego destrabe los ganchos centrales y los inferiores.
Verique la ubicacn de los ganchos antes de retirar el panel de la cubierta.
f
Ubicación de los ganchos en la parte central
mero y ubicación de los ganchos
Gancho central Gancho inferior
Para la ubicación y cantidad especíca de los ganchos,
consulte el panel de la cubierta con echas indicadoras
basadas en mercancías.
Ganchos
laterales
Ganchos
centrales
Ganchos inferiores
Desmontaje/Montaje del panel de la cubierta para la instalacn de la unidad interior
Español-38
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 38 2014/12/31 15:26:07
Conexión del cable de ensamble
Especicación de cable
Conexn del cable
Trabajo eléctrico
(1) Para trabajos eléctricos y de tierra, cumpla con los "esndares técnicos de las instalaciones eléctricas" y con las
"normas de cableado" de las normas de cableado locales.
(2) Aprieteeltornillodelbloquedelterminala1,2~1,8N•m(12~18kgf•cm).
(3) Precauciones al conectar los bloques del terminal de la unidad interior
Antes de conectarlos, asegúrese de que la parte de conexión de la toma del terminal está hacia arriba.
Al revés
La toma del terminal
está dañada.
No hay terminal de anillo
para cubrir el cable.
No debe haber espacio entre el terminal y el tornillo cuando están conectados.
- Cualquier espacio existente puede suponer riesgo de incendio por el sobrecalentamiento del contacto eléctrico.
La toma del terminal
está al revés.
O el tornillo no es
debidamente ajustado o hay
un espacio entre el tornillo y el
terminal del anillo.
• Paraelcableadodelbloquedelaterminal,empleamosuncablesoloconunatomadeterminaldeanillo.
Los cables normales sin toma de terminal de anillo pueden suponer un riesgo de incendio debido al
sobrecalentamiento del contacto eléctrico durante un trabajo con cables
1. Extienda el cable de ensamble si es necesario.
• Noconectedosomáscablesdiferentesparaextenderlalongitud.
Puede causar incendio.
Cuando instale la unidad, primero haga las conexiones de refrigerante y luego las conexiones eléctricas.
Conecte el aire acondicionado al sistema de conexión a tierra antes de realizar la conexión eléctrica.
Si la unidad es desinstalada, primero desconecte los cables eléctricos, luego las conexiones de refrigerante.
Si la unidad de exterior está as de 4,5 (o 5,5) metros de retirado de la unidad de interior, debe extender el cable. La longitud
xima del cable es de 15(09/12/18) / 20(24) metros.
• Conecteelcabledealimentaciónalinterruptordecircuitoauxiliar.Sicadapostefallaenconectarsea
la alimentación de energía, debe incorporarse un cable con un contacto abierto de ≥3 mm.
• Usecableblindado(Categoria5;menosde50pF/m)paraunsitioambientalruidoso.
• Loscablessesuministrodepartesdeaparatosparausoenelexteriornodebensermáslivianos
que un cable exible recubierto en policloropreno.
(DesignacióndedigoIEC:60227IEC53/CENELEC:H05VV-F,IEC:60245IEC66/CENELEC:H07RN-F,
IEC:60245IEC57/CENELEC:H05RN-F)
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Modelo Cable de alimentación
Cable de interconexión
Tipo GL
AR12JC/HCFSMWK
3GxAWG16 SJT (3G1.0mm² H05VV-F)
3G1.0mH07RN-F
20A
AR09HCASMWK
3GxAWG14 SJT (3G1.5mm² H05VV-F) 3G1.5mm²H07RN-F
20A
AR18JC/HCFSMWK 25A
AR12JC/HCASMWK
3GxAWG12 SJT (3G2.5mm² H05VV-F)
3G2.5mH07RN-F
20A
AR24JC/HCFSMWK
25A
AR12JP/HPFSMWK
3GxAWG16 SJT (3G1.0mm² H05VV-F)
3G1.5mH07RN-F
2x0.75mm²H05RN-F
20A
AR18JP/HPFSMWK
3GxAWG14 SJT (3G1.5mm² H05VV-F) 25A
AR12JP/HPASMWK
3GxAWG12 SJT (3G2.5mm² H05VV-F)
3G2.5mH07RN-F
2x0.75mm²H05RN-F
20A
AR24JP/HPFSMWK
25A
Español-39
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 39 2014/12/31 15:26:08
2 . Abra el panel de la cubierta.
3 . Quite el tornillo que asegura la cubierta del conector.
4 . Pase el cable de ensamble a tras de la parte posterior de la unidad de interior y conecte el cable de ensamble a las
terminales. (Consulte la imagen de abajo)
• Cadacableesetiquetadoconelnúmerodeterminalcorrespondiente.
5 . Pase el otro extremo del cable a tras del hoyo de 65 mm en la pared.
6 . Cierre la cubierta del conector al apretar el tornillo cuidadosamente.
7 . Cierre el panel de la cubierta.
8 . Quite la cubierta de la tablilla de terminal en el lado de la unidad de exterior.
9. Conecte los cables a las terminales como se ilustra en la imagen.
• Cadacableesetiquetadoconelnúmerodeterminalcorrespondiente.
• Tambiénlaterminalredondeadadebecoincidirconeltamañodeltornilloenelbloqueterminal.
• Despuésdeconectarloscables,asegúresequecoincidanlosnúmerosdeterminalenlaunidaddeinterior/exterior.
• AsegúresedequeloscablesdePotenciayComunicaciónesnseparados,nodebenestarenelmismocable.
10. Conecte el conductor de conexión a tierra a las terminales de conexión a tierra.
11. Cierre la cubierta de la tablilla de terminales al apretar el tornillo cuidadosamente.
• EnRusiayEuropa,consulteconlaautoridaddesuministrodeenergíaparadeterminarlaimpedanciadelsistema
de suministro antes de la instalación.
• Conecteloscablesrmementedemaneraqueloscablesnosepuedanjalarfácilmente.
(Si están ojos, puede causar quemaduras de los cables).
• Conecteloscablesconformealoscódigosdecolor,consultandoeldiagramadodecables.
• Elcabledealimentaciónyelcabledeinterconexióndebenseleccionarseconformealaespecicaciónenla
gina 39.
Unidad de interior
Unidad de exterior
NOTA
NOTA
NOTA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Conexión del cable de ensamble
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
ARJC/HC
ARJP/HP
Unidad de exterior
Cable de tierra
(verde/amarillo)
Cable de tierra
(verde/amarillo)
N(1)
N(1)
1
N(1)
1
1
N(1)
1
Cable de tierra
(verde/amarillo)
Español-40
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 40 2014/12/31 15:26:08
Instalacn y conexn de la tubea de ensamble de la unidad de interior
1. Corte el agujero ciego apropiado (A, B, C) en la parte posterior de la
unidad de interior a menos que conecte la tubería directamente de la
parte posterior.
2. Suavice los bordes alados.
3. Quite las tapas de protección de las tuberías y conecte la tubería de
ensamble a cada tubería. Apriete las tuercas primero con las manos,
luego con la llave de torque, aplicando el siguiente torque:
Conecte las unidades de interior y de exterior con tuberías de cobre suministradas en campo por medio de conexiones
abocardadas. Use tubería grado refrigeración sin costuras únicamente, (tipo Cu DJP conformantes con ISO1337), desengrasadas
ydesoxidadas,adecuadasparapresionesoperativasdealmenos4200kPayparapresióndeestallidodealmenos20700kPa.
Bajo ninguna circunstancia deben usarse tuberías de cobre tipo sanitario.
Hay2tuberíasderefrigeracióndediferentesdiámetros:
•Lamáspequeñaesparaelrefrigerantelíquido
•Lamásgrandeesparaelrefrigerantedegas
Una tubería corta ya espuesta en el aire acondicionado. Puede ser necesario que extienda la tubería usando la tubería de
ensamble (opcional).
El procedimiento de conexión para las tuberías de refrigerante varía
conforme a la posicn de salida de la tubería cuando esde frente a
la pared.
•Laderecha(A)
•Laizquierda(B)
•Ladoinferior(C)
•Ladoposterior
B
A
C
Diámetro
externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6,35 mm 14~18 140~180
ø9,52 mm 34~42 350~430
ø12,70 mm 49~61 500~620
ø15,88mm 68~82 690~830
• Sidesearecortaroextenderlastuberías,consultelapágina42ala43.
4. Corte el aislante de espuma restante.
5. Si es necesario, doble la tubería para que quede a lo largo del fondo de la unidad de interior.
Luego pásela a tras del agujero apropiado.

La tubería no debe proyectarse desde la parte posterior de la unidad de interior.

El radio de doblaje debe ser 100 mm o más.
6. Pase la tubería a tras del agujero en la pared.
7. Para más detalles sobremo conectar la unidad de exterior y evacuar el aire, consulte lasginas 46 y 47.
• Aprietelatuercacónicaconlallavedetorqueconformealmétodoespecicado.
Si sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
• ¡NOINCRUSTELACONEXIÓNDETUBERÍAENLAPARED!
Todas las conexiones de tubería de refrigerante deben ser de fácil acceso para servicio.
• Latuberíadebequedaraisladayjadapermanentementeenposicióndespuésdeterminarlainstalacnyla
prueba de fuga de gas; consulte la página 49 para más detalles.
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-41
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 41 2014/12/31 15:26:08
Evacuación de la unidad interior
• Elairerestanteenelcicloderefrigeración,elcualcontienehumedad,
puede causar un mal funcionamiento en el compresor.
• Siemprecontactealcentrodeserviciooaunaagenciadeinstalación
profesional para la instalación del producto.
• Paraprevenirqueentresuciedadomateriaextrañaalastuberías
durante la instalacn, NO quite las tapas completamente hasta que
eslisto para conectar las tuberías.
La longitud de la tubería puede ser:
•Extenderhasta:Verlatablaenlapágina32
•Recortarhasta:Verpágina32
Recorte o extensn de la tubería
1. Desatornille las tapas en el extremo de cada tubería.
Todo el gas inerte sale de la unidad de interior.
La unidad de interior es suministrada con gas inerte (nitgeno).
Antes de instalar la unidad, verique si el gas de nitgeno sale de la unidad de interior.
Si esto no es cierto, NO INSTALE LA UNIDAD ya que la fuga pudiera estar dentro de la unidad de interior.
Desatornilla
las tapas
Tuberías
Si necesita una tubería más larga a 4 (o 5) metros:
• Debeagregarrefrigerantealastuberías;delocontrario,launidaddeinteriorpuedecongelarse.
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. Asegúrese que cuente con todas la herramientas requeridas (cortatubos, escariador, herramienta de abocardado y
sujetador de tubería).
2. Si desea recortar la tubería, corte con un cortatubos, asegundose que el borde corte se mantenga a 9con el lado
de la tubería (ver ejemplos debajo de bordes de cortes correctos e incorrectos).
Oblicuo Desigual Con rebaba
Cortatubos
Tubo
3. Para prevenir una fuga de gas, quite todas las rebabas en el borde de corte de la tubea usando un escariador.
• Pongalatuberíabocabajomientrasquitalasrebabasparaaseguraquelasrebabasnoentrenenlatubería.
PRECAUCIÓN
Español-42
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 42 2014/12/31 15:26:09
Tubería de salida de interior Tubo de conexión
Tuerca cónica
5. Verique si abocardó la tubería correctamente (ver ejemplo abajo de tuberías abocardadas incorrectamente).
6. Alinee las tuberías para conectarlascilmente. Apriete las tuercas abocardadas primero con las manos, luego con la
llave de torque, aplicando el siguiente torque:
7. Para más detalles sobremo conectar la unidad de exterior y evacuar el aire, consulte lasginas 46 y 47.
Correcto
Espesor
desigual
Cuarteado
Supercie
dañada
Inclinado
• Elexcesodetorquepuedesercausadefugadegas.Siseextiendelatuberíaconsoldadodearco/soldadocon
lan asegúrese de que se use nitgeno durante el proceso de soldado de arco/soldado con latón La unión debe
ser accesible para servicio.
• Aprietelatuercacónicaconlallavedetorqueconformealmétodoespecicado.
Si sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
4. Ponga una tuerca cónica ligeramente en la tubería para modicar el abocardado.
Diámetro externo (D) Profundidad (A)
Tamaño de
abocardado (B)
ø6,35 mm 1.3 mm 8,7-9,1mm
ø9,52 mm 1.8mm 12,8-13,2mm
ø12,70 mm 2.0 mm 16,2 - 16,6 mm
ø15,88mm 2.2 mm 19,3 - 19,7 mm
Tubo Abocardado
90°± 2°
°
2
±°
5
4
R 0.4~0.8
B
Diámetro externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6,35 mm 14~18 140~180
ø9,52 mm 34~42 350~430
ø12,70 mm 49~61 500~620
ø15,88mm 68~82 690~830
NOTA
PRECAUCIÓN
Español-43
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 43 2014/12/31 15:26:09
Instalacn y conexn de la manguera de desae de la unidad de interior
La manguera de desagüe
NO debe inclinarse hacia
arriba.
El extremo de la manguera de
desagüe NO debe colocarse
bajo el agua.
Mantenga un claro de
al menos 5cm entre el
extremo de la manguera de
desagüe y el suelo.
Al instalar la manguera de desagüe de la unidad de interior, verique si el drenado de condensacn es adecuado.
Al pasar la manguera de desagüe a través del agujero de 65 mm en la pared, verique lo siguiente:
Instalación de la manguera de desae
1. Si es necesario, conecte la manguera de desagüe de extensión de 2 metros a la manguera de desagüe.
2. Si usa la manguera de desagüe de extensn, aísle el interior de la manguera de desagüe de extensn con un blindaje.
3. Ponga la manguera de desagüe en 1 de los 2 agujeros para manguera de desagüe, luego je el extremo de la manguera
de desagüe rmemente con una abrazadera.
4. Al extender la manguera de desagüe sujetar el extremo de la maguera de desagüe y
la manguera extendida, girar e insertar la manguera de desagüe unos 40~45 mm en
la manguera extendida. Asegurar que las dos mangueras están bien comnectados y
que no hay fuga de agua.
5. Conectar la manguera de desagüe después de envolver la manguera extendida en una espuma aislante. Desps
utilizar cinta de vinilo para envolver 20 mm de los dos lados de la conexión.
• Sinousaelotroagujeroparamanguerade
desagüe, tápelo con un tapón de hule.
Agujero de manguera
de desagüe
Pared
Unidad de interior
Manguera de desagüe
La manguera de desagüe
NO debe inclinarse hacia
arriba.
5cm
menos
No coloque el extremo de la
manguera de desagüe en un
hueco.
Cuneta
Después de completar
la instalación en la
manguera de desagüe,
vierta agua en la
bandeja de desagüe
para comprobar que
la manguera está bien
drenada.
NOTA
2)Conexión incorrecta
Tubo
Manguera de
desagüe
1)Conexión correcta
Tubo
Manguera de
desagüe
•
No sujete la manguera de desagüe al tubo de ensamble porque puede causar una pérdida de agua.
• Si el dmetro de la manguera de conexión es inferior al de la manguera de drenaje del producto,
puede presentarse una fuga de agua.
PRECAUCIÓN
Español-44
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 44 2014/12/31 15:26:10
Manguera
de desae
Manguera de
desagüe de
extensión
Manguera de
desagüe
Manguera de desagüe
de extensión
40~45 mm
Aislante de tubo de
Espuma
20 mm o
s
20 mm o
s
Cinta de vinilo
Cambio de dirección de la manguera de desagüe
• Lamangueradebequedarjadapermanentementeensuposicióndespuésdeterminarlainstalaciónylaprueba
de fuga de gas; consulte lagina 49 para más detalles.
• Asegúresequeladireccióninstaladadelamangueradedesagüeseacorrecta.
Una instalación inadecuada puede causar fuga por condensación de agua.
• Silamangueradedesagüeescanalizadaenelinteriordelahabitación,aíslelamangueraparaquelasgotasde
condensación no dañen los muebles o los pisos.
• ¡NOINCRUSTELAMANGUERADEDESAGÜEENLAPARED!
Todas las conexiones de la manguera de desagüe deben ser de fácil acceso para servicio.
• Asegúresequelaunidaddeinterioresenposiciónrectacuandoviertaelaguaparavericarlafuga.
Asegúrese que el agua no se derrame sobre las piezas eléctricas.
Vierta el agua en dirección de la echa.
Dirección del agua drenada
6. Pase la manguera de desagüe debajo de la tubería de refrigerante,
manteniendo la manguera ajustada.
7. Pase la tubería a través del agujero en la pared. Verique si se inclina
hacia abajo como se observa en la imagen.
8. Al utilizar un método de drenaje natural, comprobar que el drenaje es
normal.
Blindaje
Manguera de desagüe
Manguera de desagüe de
extensión
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cambie la dirección únicamente cuando sea necesario.
1. Quite el tapón de hule con unas pinzas.
2. Para sacar la manguera de desagüe tire de ella y gire hacia la derecha.
3. Para insertar la manguera de desagüe sujétela con el tornillo en la ranura
de la manguera de desagüe y la salida de la bandeja de desagüe.
4. Para poner el tapón de hule con un desarmador gírelo a la izquierda hasta
que se je al extremo de la ranura.
5. Verique si hay fugas en ambos lados de la salida de desagüe.
Tapón de hule
Salida de bandeja
de desagüe
Manguera de
desagüe
Hoyodetornillo
Tornillo
Español-45
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 45 2014/12/31 15:26:11
Instalacn y conexn de la manguera de desae de la unidad de exterior
Mientras esen modo de calefacción, el hielo puede acumularse. Durante el proceso de descongelamiento, verique si el
drenado de condensación es adecuado. Para drenado adecuado, haga lo siguiente.
1. Inserte el tapón de drenado en el hoy de drenado en el lado inferior de la unidad
de exterior.
2. Conecte una manguera de desagüe al tapón de drenado.
3. Asegúrese que el drenado de condensación sea adecuado.
Marco
Suelo
Caía de
nieve
estimada
Cubierta a prueba
de nieve
Supercie inferior de la unidad de exterior
Manguera
de desagüe
Agujero de drenado
Tapón de drenado
Agujero de
drenado
Tapón de drenado
• Paraprevenirqueeltapóndedrenadotoqueelsuelo,asegurelaabertura
entre el suelo y la supercie inferior de la unidad de exterior.
• Enzonasdecaídadenievepesada,lanieveacumuladapuedebloquearla
entrada de aire.
Para evitar este incidente, instale un marco que sea más alto que la caída
de nieve estimada Adicionalmente, instale una cubierta a prueba de nieve
para evitar que la nieve se acumule sobre la unidad de exterior.
• Alinstalarla,asegúresequenohayafugas.Cuandorecupereelrefrigerante,primeroconecteatierraelcompresor
antes de quitar la tubería conectada. Si la tubería de refrigerante no se conecta apropiadamente y el compresor
funciona con la válvula de servicio abierta, la tubería inhala aire y hace que la presión interna del ciclo de
refrigerante sea irregularmente alta. Puede causar explosión y lesiones.
Evacuación de tuberías conectadas
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ARJP/HP
La unidad al aire libre se carga con el suciente refrigerante R22. Usted debe purgar el aire en la unidad interior y en el tubo.
Si el aire se queda en los tubos refrigerantes, afecta al compresor.Puede causar la reducción de la refrigeración, la capacidad
de calefacción y malfuncionamiento.
Español-46
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 46 2014/12/31 15:26:11
1. Conecte cada tubería de ensamble a la válvula apropiada en la unidad de
exterior y apriete la tuerca cónica.
2. Apriete las tuercas abocardadas primero con las manos, luego con la llave de
torque, aplicando el siguiente torque.
Unidad de exterior Unidad de interior
Lado de la tubería de gas
Lado de la tubería de fluido
• Elexcesodetorquepuedesercausadefugadegas.
• Hagalasconexioneseléctricasydejeelsistemaenmododeespera.
¡No encienda el sistema!
Esto es necesario para una mejor operación de vacío (posición
totalmente ABIERTA de la Válvula de expansión electrónica - EEV -)
3. Conecte la manguera de carga por el extremo de baja presión del manómetro
del múltiple a la entrada de servicio de gas como se observa en la imagen.
4. Abra lalvula del lado de baja presión del manómetro de múltiple en
sentido contrario al reloj.
5. Evacue el aire en las tuberías conectadas por medio de la bomba de vacío
durante unos 15 minutos.

Asegúresequeelmanómetrodepresiónindique-0,1MPa(-76cmHg)
después de alrededor de
10 minutos.
Este procedimiento es muy importante para evitar una fuga de gas.

Cierre la válvula del extremo de baja presión del manómetro de múltiple en el
sentido del reloj.

Apague la bomba de vacío.

Verique durante 2 minutos si hay algún cambio de presión.

Quite la manguera del extremo de baja presión del manómetro de múltiple.
6. Ponga un corcho de válvula para entrada de servicio dequido y gas en la
posición abierta.
Bomba de
vacío
Manómetro de múltiple
Válvula
Entrada de servicio de
gas <baja presión>
Entrada de servicio de
quido <alta presión>
(prevención de
reflujo)
• Elairerestanteenelcicloderefrigeración,elcualcontienehumedad,puedecausarunmalfuncionamientoenel
compresor.
• Siemprecontactealcentrodeserviciooaunaagenciadeinstalaciónprofesionalparalainstalacióndelproducto.
Adición de refrigerante
Diámetro
externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6,35 mm
14~18 140~180
ø9,52 mm
34~42 350~430
ø12,70 mm
49~61 500~620
ø15,88mm
68~82 690~830
Agregue carga refrigerante conforme a la siguiente tabla:
Si usa una tubería mayor a 4 (o 5)m,
Debe agregar A g de refrigerante R22 por cada metro extra.
Si usa una tubería menor a 4 (o 5)m,
El tiempo de evacuación es normal.
Consulte el Manual de servicio para más detalles.
NOTA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Modelo A

09/12

10

18/24

30
Español-47
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 47 2014/12/31 15:26:11
Realización de pruebas de fuga de gas
C
D
A
B
Asegúrese de vericar si hay fugas de gas antes de completar el proceso de instalación (conecte la tubería de ensamble y la manguera entre
la unidad de interior y la unidad de exterior, aísle los cables, la manguera y la tubería, y je la unidad de interior a la placa de instalación).
Para vericar si hay fugas de gas en la unidad de exterior,
Verique laslvulas A y B usando un detector de fugas.
Para vericar si hay fugas de gas en la unidad de interior,
Verique las tuercasnicas C y D usando un detector de fugas.
Parte de prueba para unidad externa
Par de apriete para la tapa del cuerpo
(Consulte la tabla)
cleo de
carga
Vástago
R-22: Diámetro del tornillo- 7/16-20UNF
R-410A Diámetro del tornillo- 1/2-20UNF
Par de apriete para la tapa del puerto de carga
(Consulte la tabla)
Parte de prueba para unidad de interior
Antes de inspeccionar la fuga, use un torqmetro para
cerrar la tapa de la válvula de servicio. (Cumpla con par
de apriete para cada tamaño de diámetro y ajuste la
tapa rmemente para evitar cualquierrdida).
Para comprobar si hay una fuga posible, inserte gas
inerte en las tuberías conectadas a las unidades
internas/externas y verique la parte de conexión
de las unidades internas/externas con detergente o
quido para pruebas de fugas.
Diámetro
externo
(mm)
Par de apriete
Tapa del cuerpo
(Nm)
Tapa del puerto de
carga (Nm)
ø 6,35
20 ~ 25
10 ~ 12
ø 9,52
20 ~ 25
ø12,70
25 ~ 30
ø15,88
30 ~ 35
ø19,05
35 ~ 40
( 1 N•m=10kgf•cm )
Español-48
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 48 2014/12/31 15:26:11
Fijación de la unidad de interior en su lugar
Aislante
Tuberías
'X'mm
Pata de hule
'Y' mm
Realice lo siguiente en el área donde se haya realizando una prueba de fuga de gas con
anterioridad.
Después de vericar que no haya fugas de gas en el sistema, aísle la tubería, manguera y cables.
Luego coloque la unidad de interior en la placa de instalación.
1. Para minimizar problemas de condensación, envuelva el aislante de espuma (como se
muestra en la gura) en una parte sin aislante en el extremo de las tuberías.
2. Bobine la tubería, el cable de ensamble y la manguera de desae con cinta de vinilo.
3. Coloque el atado (la tubería, cable de ensamble y manguera de desagüe) en la parte
inferior de la unidad de interior cuidadosamente para que no se salga de la parte
posterior de la unidad de interior.
4. Enganche la unidad de interior a la placa de instalación y mueva la unidad de derecha
a izquierda para ver que está puesta con seguridad en su lugar.
Instale la unidad de exterior a nivel sobre una base estable para evitar la generación de ruido y
vibración, especialmente al instalar la unidad cerca de los vecinos.
Si instala la unidad de exterior en un lugar expuesto a fuertes vientos o elevado, fíjela a un
soporte apropiado. (de pared o de suelo)
1. Coloque la unidad de exterior como se indica en la parte superior de la unidad para
permitir el aire descargado salga apropiadamente.
2. Fije la unidad de exterior a nivel en un soporte apropiado usando pernos de anclaje.
3. Si la unidad de exterior se expone a fuertes vientos, instale placas de blindaje
alrededor de la unidad para que el ventilador pueda operar correctamente.
5. Envuelva el resto de la tubería con cinta de vinilo.
6. Fije la tubería a la pared usando las abrazaderas (opcional).
Placa de
instalación
Alambres de conexión
Tuberías de
conexión
Cinta de vinilo
Manguera de desagüe
• Asegúresequelatuberíanosemuevaalmomentodeinstalarla
unidad de interior en la placa de instalación.
Fijación de la unidad de exterior en su lugar
• Asegúresequelaparedpuedasoportarelpesodelestanteyla
unidad de exterior;
• Instaleelestantelomáscercaposibledelacolumna;
• Instaleelpasa-tubosparapoderreducirelruidoylavibración
residual transferida por la unidad de exterior hacia la pared.
Unidad de exterior instalada en la pared por estante
Hulesuavediseñadoparaeliminarla
vibración del estante hacia la pared.
(no suministrado con el producto)
Diseñado para eliminar la vibración
residual de la unidad de exterior en el
estante.
(no suministrado con el producto)
• Asegurelapatadehuleparaprevenirlageneraciónderuidoyvibración.
NOTA
PRECAUCIÓN
Modelo X Y
AR09
AR12JC/HCAS
453 254
AR12/18JCFS
AR12/18HCFS
AR12JP/HP
507 292
AR18JP/HP
602 310
AR24
660 340
Español-49
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 49 2014/12/31 15:26:12
Modo Smart Install (Instalacn Inteligente)
Este modelo es compatible con el modo Smart Install (Instalación Inteligente) que comprueba el estado de la instalación
para determinar si existe algún problema con alguna de las funciones . Ejecute el modo Smart Install (Instalacn Inteligente)
después de la instalación .
1. Compruebe el estado de la instalación del aire acondicionado.
1) Compruebe la fuente de alimentación, la válvula de servicio (si está abierta), el cable de alimentación de la unidad
interior y exterior y la cantidad de refrigerante adicional necesaria para la extensión de la tubería.
2) Estado del indicador después del suministro de energía: Estado de espera
2. Cuando el aire acondicionado es en estado de espera, utilice el control remoto para iniciar el modo Smart Install
(Instalación Inteligente).
1) Presione el botón [Set (Ajustar)], [Mode (Modo)], [Power (Encendido y apagado)
] simultáneamente durante 4
segundos.
El control remoto puede ser diferente (imagen/funciones), dependiendo del modelo.
Español-50
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 50 2014/12/31 15:26:13
2) Modo Smart Install (Instalación Inteligente) en progreso
• Pantalla 88: Se mostrará el progreso en 0~99.
• Pantalla LED: El Indicador en la pantalla de la unidad interior parpadeará en secuencia y luego todos los indicadores
parpadean. (Esto se repetirá).
TIPO Pantalla 88: Pantalla LED:
Indicador de unidad de interior
LED 1
LED 2
LED 3
La pantalla puede ser diferente dependiendo del modelo.
3. El Modo Smart Install (Instalación Inteligente) termina.
1) El Modo Smart Install (Instalación Inteligente) tomará.aproximadamente 7~13 minutos. (El tiempo real puede ser
diferente dependiendo del modelo).
2) Cuando la instalación se realiza correctamente: El Modo Smart Install (Instalación Inteligente) terminacon un
sonido de timbre y el aire acondicionado estará en estado de espera. (No se mostramensaje de error en el indicador
de la unidad interior y el control remoto y los botones de la unidad interior funcionarán normalmente.)
3) Cuando la instalación no se realiza correctamente: El Modo Smart Install (Instalacn Inteligente) terminay se
mostrará mensaje de error en el indicador de la unidad interior.
1. Tome las medidas necesarias cuando se produce un error.
- Consulte el manual de servicio para las medidas necesarias para cada error que se produce.
2. Utilice el producto después de atender el error que se produce.
Indicador de error
Error Medidas que debe tomar un instalador
Pantalla
Pantalla LED:
LED 1 LED 2 LED 3
/ /
Error de comunicación entre
la unidad de exterior y la de
interior
1. Verique el cable de conexión entre la unidad de
interior y la de exterior. (ya sea que el cable de
suministro y el de comunicación esté cruzado o no)
Error en el sensor de
temperatura interior
1. Compruebe la conexión del conector
,
Error en el intercambiador
de calor interior
1. Compruebe la conexión del conector
Error en el motor del
ventilador interior
1. Compruebe la conexión del conector
2. Retire la sustancia extraña (Compruebe la causa
que frena el motor)
pantalla y todas
las LED parpadean
EEPROM/Error de opción
1. Volver a establecer opciones
,
Error de bloqueo de ujo
de refrigerante
1. Verique que la válvula de servicio esté
completamente abierta.
2. Verique si hay algún bloqueo en el tubo
refrigerante que conecta la unidad de interior y
de exterior.
3. Compruebe si hay algún bloqueo en el ciclo de
refrigerante (unidad interior/Unidad exterior).
: Apagado / : Parpadeando / : Encendido
PRECAUCIÓN
Español-51
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 51 2014/12/31 15:26:14
Vericacn nal y operacn de prueba
Para completar la instalación, realice las siguientes vericaciones y
pruebas para asegurar que el aire acondicionado opera correctamente.
Verique lo siguiente:
•Firmezadelsitiodeinstalación
•Hermetismodelaconexióndetuberíaparadetectarfugasdegas
•Conexióndecableadoeléctrico
•Aislanteresistentealcalordelatubería
•Drenado
•Conexióndelconductordeconexnatierra
•Operacncorrecta(sigalospasosacontinuación)
1. Presione el botón Power (encendido y apagado) y verique lo siguiente:

Se enciende el indicador en la unidad de interior.
La paleta de ujo de aire se abre y el ventilador se pone en operación.
3. Presione el botón Air swing (Barrido de aire) y verique lo siguiente:

Las paletas deujo de aire funcionan apropiadamente.
4. Presione el botón Power (encendido y apagado) para detener la operación.
2. Presione el botón Mode (Modo) para seleccionar Cool (frío) o Heat (calor)
En modo Cool(Frío), use el botón Temp (Temperatura) + ó y ajuste la temperatura a 16°C.
EnmodoHeat(Calor),useelbotónTemp (Temperatura) + ó y ajuste la temperatura a 30°C.
Modo de enfriamiento (verique la unidad de interior) Temperatura de aire de
entrada. - Temperatura de aire de salida: De 10°C a 12°C (delta T indicativo)
Modo de calefacción (verique la unidad de interior) Temperatura de aire de salida. -
Temperatura de aire de entrada: De 11°C a 14°C (delta T indicativo)
En modo de calefacción, el motor interior del ventilador puede permanecer apagado
previniendo que entre aire frío hacia el espacio acondicionado.
• Aproximadamente3a5minutosdespués,launidaddeexteriorcomenzaráa
operar y soplará aire frío o caliente .
• Despuésde12minutosdecondiciónestacionariaveriqueeltratamientode
aire de la unidad de interior.
• Cuandocompletelainstalaciónsatisfactoriamente,entregueestemanualalusuarioparaguardarlascosas
en un lugar seguro y cómodo.
Procedimiento de vaciado por bombeo (al quitar el producto)
1. Encienda el aire acondicionado y seleccione el modo Fast Cool (Enfriamientopido). Deje que el compresor funcione
durantes de 5 minutos. Si el compresor no funciona durantes de 5 minutos debido al control de protección,
espere unos 2 minutos y luego lleve a cabo el siguiente procedimiento.
2 . Quite las tapas de lvula en el extremo de presión alta y baja.
3 . Use la llave L para cerrar la válvula en el lado de alta presión.
4 . Aproximadamente 2 minutos después, cierre la válvula en el lado de presión baja.
5 . Para detener el funcionamiento del aire acondicionado presione el botón de encendido en la unidad interior o control
remoto.
6 . Desconecte las tuberías.
NOTA
NOTA
Español-52
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 52 2014/12/31 15:26:14
Cómo conectar sus cables extendidos de enera
Items para preparar
(compresor y cinta de aislamiento deben ser preparados por un técnico de instalación.)
1. Como se exhibe en la gura, quite los revestimientos del goma/alambre del
cable de energía.
- Quite 20 mm de los revestimientos del alambre del tubo ya instalado.
2. Inserte los dos lados del cable nuclear del cable de energía en la manga de
conexión.
3. Usando un compresor, comprima los dos puntos y volelo y comprima otros
dos puntos en la misma localidad.
- La dimensión de compresión debe ser 8,0.
- Después de comprimirlo, tire los dos lados del alambre para asegurar que
esbien apretado.
4. Envuélvalo con la cinta de aislamiento dos veces y coloque su tubo de
contracción en el medio de la cinta de aislamiento.
5. Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
6. Después de terminar el trabajo de contracción, envuélvalo con la cinta de
aislamiento para terminar.
Herramientas Alicates de rizo Manga de conexión (mm)
Cinta de aisla-
miento
Tubo de contracción
(mm)
Especificación
MH-14 20xØ7,0(HxOD) Ancho18mm 50xØ8,0(LxOD)
Forma
40 mm
Cinta de aislamiento
Tubo de contraccn
(Unidad: mm)
120
60
202020
180
Cable de energía (suministrado por nosotros)
20
Tubo de alambre cable de energía
Manga de conexión
Comp. dim.
Compmalo 4 veces
5 mm
Cinta de aislamiento
• Despuésdepelarelcabledetubo,debeinsertaruntubode
contracción.
• Encasodeextenderelcableeléctrico,NOuseuntomacorrientedelaformaredonda.
- Conexiones de cable incompleto pueden provocar descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Español-53
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 53 2014/12/31 15:26:14
Modelo
Suminstro de
Energía
Capacidad de
Refrigeración
Consumo Corriente
AR12JCASMWK 115V~60Hz 11 500 BTU/h 1150 W 10,5 A
AR12JCFSMWK 220V~60Hz 11 000 BTU/h 1170 W 5,6 A
AR18JCFSMWK 220V~60Hz 17 000 BTU/h 1800W 8,0A
AR24JCFSMWK
220V~60Hz 22 500 BTU/h
2380W
10,5 A
AR12JPASMWK 115V~60Hz 11 500 / 12 200 BTU/h 1170 / 1150 W 10,7 / 10,5 A
AR12JPFSMWK 220V~60Hz 12 000 / 13 000 BTU/h 1220 / 1225 W 5,6 / 5,5 A
AR18JPFSMWK 220V~60Hz 18000/18500BTU/h 1838/1655W 8,5/7,5A
AR24JPFSMWK 220V~60Hz 23 300 / 24 500 BTU/h 2380/2330W 11,5 / 11,2 A
AR09HCASMWK 115V~60Hz 9000 BTU/h 930 W 8,4A
AR12HCASMWK
115V~60Hz 11 500 BTU/h 1150 W 10,5 A
AR12HCFSMWK 220V~60Hz 12 000 BTU/h 1200 W 5,6 A
AR18HCFSMWK 220V~60Hz 18000BTU/h 1838W 8,0A
AR24HCFSMWK 220V~60Hz 23 300 BTU/h 2380W 10,5 A
AR12HPASMWK 115V~60Hz 11 500 / 12 200 BTU/h 1170 / 1150 W 10,7 / 10,5 A
AR12HPFSMWK 220V~60Hz 12 000 / 13 000 BTU/h 1220 / 1225 W 5,6 / 5,5 A
AR18HPFSMWK 220V~60Hz 18000/18500BTU/h 1838/1655W 8,5/7,5A
AR24HPFSMWK 220V~60Hz 23 300 / 24 500 BTU/h 2380/2330W 11,5 / 11,2 A
Especicaciones Técnicas
Anexo
Español-54
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 54 2014/12/31 15:26:14
Español-55
INSTALACIÓN07
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 55 2014/12/31 15:26:15
DB68-05228A-00
IMPORTADO POR
:
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
General Mariano Escobedo 476 Piso 8
Col. Anzures, Delegacion Miguel Hidalgo,México, Distrito Federal CP 11590
TEL: 5747-51-00, RFC: SEM950215S98
EXPORTADO POR
:
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
501 AVENIDA ESTE SUHONG, ZONA INDUSTRIAL DE SUZHOU.PROVINCIA
JIANGSU REPÚBLICA POPULAR CHINA
218 AVENIDA JIEPU, ZONA INDUSTRIAL DE SUZHOU.PROVINCIA JIANGSU
REPÚBLICA POPULAR CHINA
General Mariano Escobedo 476 Piso 8
Col. Anzures Delegación Miguel Hidalgo, Distrito Federal CP 11590
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/mx/support
La operacn de este equipo es sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia ,
incluyendo la que pueda causar su operacn no deseada
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 56 2014/12/31 15:26:15
Serie AR✴✴FSSSBWK
Serie AR✴✴FSSSCUR
Aire Acondicionado
manual del usuario & instalación
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Para recibir un servicio más completo, por favor
registre su producto en
www.samsung.com/register
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
Modelo:
Serie ARJP
Serie ARJC
Serie ARHP
Serie ARHC
Aire Acondicionado
manual del usuario & instalación
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
IMPORTANTE
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTOY EVITAR DAÑOS,LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTARY OPERAR EL APARATO CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
REFERENCIAS GRACIAS.
AR5000 AX_IB&IM_DB68-05228A_ES.indd 57 2014/12/31 15:26:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Samsung AR18JPFSMWK Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para