Bunn H5E-DV PC Dual-Volt Portion Control, 200 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

GUÍA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
BUNN-O-MATIC CORPORATION
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TELÉFONO: (217) 529-6601 FAX: (217) 529-6644
Para asegurarse de tener la revisión más reciente del Manual de Operación o ver el Catálogo
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de
Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera
más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar
el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
46819.8000B 05/13 © 2012 BUNN-O-MATIC CORPORATION
Dispensadores
de Agua Caliente
Reemplaza
10052.0000; 10010.0000; 10267.0000
10420.0000; 10889.0000; 39338.0000
39338.0001; 44306.0000
2
46819.8000 021513
GARANTÍA DE PRODUCTO COMERCIAL DE BUNN-O-MATIC
Bunn-O-Matic Corp. (“BUNN”) garantiza el equipo fabricado por ellos de la siguiente manera:
1) Airpots, jarras térmicas, decantadores, servidores GPR, dispensadores de té/café frío, cafeteras dispensadoras térmicas
MCP/MCA de monodosis y servidores Thermofresh (mecánicos y digitales) – 1 año en partes y 1año en mano de obra.
2) Todo otro equipo – 2 años en partes y 1 año en mano de obra más las garantías adicionales especificadas a continuación:
a) Circuitos electrónicos y/o tarjetas de control – partes y mano de obra por 3 años.
b) Compresores en equipo de refrigeración – 5 años en partes y 1 año en mano de obra.
c) Molinos en equipos para moler café, de moler y cumplir con el análisis de colador de malla original de fábrica - en
partes y mano de obra por 4 años ó 40,000 libras de café, lo que ocurra primero.
Estos períodos de garantía rigen desde la fecha de instalación. BUNN garantiza que el equipo que fabrica estará comercialmente
libre de defectos de material y de manufactura que pudieren existir en el momento de la fabricación y aparecer dentro del
período de garantía pertinente. Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que no haya sido fabricada
por BUNN o que, a juicio de BUNN, haya sido afectada por uso indebido, negligencia, alteraciones, instalación u operación
indebida, mantenimiento o reparaciones indebidas, limpieza y descalcificación no periódica, fallas de equipo debido a la mala
calidad de agua, daños o accidentes. Además esta garantía no aplica a artículos de repuesto que están sujetos al uso normal
pero no limitado a sellos y empaques. Esta garantía está condicionada a que el Comprador: 1) informe oportunamente a
BUNN sobre cualquier reclamo que se deba hacer bajo la presente garantía telefónicamente al (217) 529-6601 o por escrito
a Post Office Box 3227, Springfield, Illinois 62708-3227; 2) si BUNN lo solicitara, realice un envío prepago del equipo
defectuoso a un local de servicios BUNN autorizado; y 3) reciba previa autorización por parte de BUNN estipulando que
el equipo defectuoso se encuentra bajo garantía.
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN,
PERO SIN LIMITARSE A ÉSTA. Los agentes, distribuidores o empleados de BUNN no están autorizados para modificar
esta garantía o dar garantías adicionales que hagan responsable a BUNN. Según esto, las declaraciones hechas por dichos
individuos, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías y no se debe confiar en ellas.
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el
equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía
correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos,
siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN; o 2) reemplazará
el equipo o reembolsará el precio de compra pagado por el equipo.
EL RECURSO DEL COMPRADOR CONTRA BUNN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES
QUE SURGEN DE LA VENTA DE ESTE EQUIPO, YA SEAN ÉSTAS DERIVADAS DE LA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA
ÍNDOLE, SE LIMITARÁ, A EXCLUSIVA ELECCIÓN DE BUNN SEGÚN SE ESPECIFICA EN EL PRESENTE DOCUMENTO, A
LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO.
En ningún caso BUNN se hará responsable por cualquier otro daño o pérdida, incluyendo pero sin limitarse a, ganancias
perdidas, ventas perdidas, pérdida de uso del equipo, reclamos de los clientes del comprador, costos de capital, costos
de tiempo de parada, costos de equipos, instalaciones o servicios sustitutos, ni ningún otro daño especial, concomitante
o emergente.
392, A Partner You Can Count On, Air Infusion, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, Brew-
WISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with
the stylized red line, BUNNlink, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design,
Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized Dr. design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet
Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment
Worldwide, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, Safety-Fresh, savemycoffee.com,
Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality
in Beverage Equipment Worldwide, ThermoFresh, Titan, trifecta, Velocity Brew, Air Brew, Beverage Bar Creator, Bever-
age Profit Calculator, Brew better, not bitter., BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic Heating System, Daypart, Digital
Brewer Control, Element, Nothing Brews Like a BUNN, Pouring Profits, Signature Series, Tea At Its Best, The Horizontal
Red Line, Ultra son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Bunn-O-Matic Corporation. La configuración
de la carcasa de la percoladora comercial trifecta® es una marca registrada de Bunn-O-Matic Corporation.
3
CONTENIDO
46819.8000 043012
INTRODUCCIÓN
Este equipo calienta y dispensa agua sobre la demanda para bebidas y para cocinar. Tiene un panel sobre
el grifo que indica el estado del dispensador. Este equipo es para uso en interiores, ya sea montado en pared
(H5E/X/PC) o sobre un mostrador o estante robusto.
GARANTÍA ............................................................................................................. 2
INTRODUCCIÓN ..................................................................................................... 3
AVISOS A LOS USUARIOS ..................................................................................... 4
REQUISITOS ELÉCTRICOS .................................................................................... 5
REQUISITOS DE TUBERÍAS ................................................................................... 6
CONFIGURACIÓN INICIAL(H5E,H5X,H5-PC,H5ELEMENT,H10X) ........................... 6
CONFIGURACIÓN INICIALH5M,HW2,OHW ............................................................ 7
CONTROLES DE OPERACIÓN (ÚNICAMENTE H5-PC) ........................................... 8
AJUSTE DE VOLUMEN DE DISPENSACIÓN(ÚNICAMENTEH5-PC) ........................ 8
PROGRAMACIÓN (H5E,H5X,H5-PC,H10X) ............................................................ 9
PROGRAMACIÓN (H5 ELEMENT) ........................................................................ 11
DRENAR EL DISPENSADOR ................................................................................ 14
LIMPIEZA ............................................................................................................. 14
-1000 213.8 101.0 200 93.3
-500 212.9 100.5 200 93.3
0 212.0 100.0 200 93.3
500 211.1 99.5 200 93.3
1000 210.2 99.0 200 93.3
1500 209.3 98.5 200 93.3
2000 208.4 98.0 200 93.3
2500 207.4 97.4 200 93.3
3000 206.5 96.9 199 92.8
3500 205.6 96.4 198 92.2
4000 204.7 95.9 197 91.7
4500 203.8 95.4 196 91.1
5000 202.9 94.9 195 90.6
5500 201.9 94.4 195 90.6
6000 201.0 93.9 194 90.0
6500 200.1 93.4 193 89.4
7000 199.2 92.9 192 88.9
7500 198.3 92.4 191 88.3
8000 197.4 91.9 190 87.8
8500 196.5 91.4 189 87.2
9000 195.5 90.8 188 86.7
9500 194.6 90.3 187 86.1
10000 193.7 89.8 186 85.6
Altitud
(Pies)
° F ° C
° F ° C
La temperatura del agua de percolación está predeterminada
en fábrica a 200°F (93,3° C). En áreas de mayor altitud será
necesario disminuir esta temperatura para evitar que hierva.
Para ajustar la temperatura del agua de percolación debe usar
como guía este cuadro.
Temperatura del agua
recomendada
Punto de
ebullición del
agua
4
AVISOS A LOS USUARIOS
Los avisos en este dispensador deben mantenerse en buen estado. Reemplace las etiquetas ilegibles o dañadas.
00656.0001
As directed in the International Plumbing Code of the
International Code Council and the Food Code
Manual of the Food and Drug Administration (FDA),
this equipment must be installed with adequate
backflow prevention to comply with federal, state
and local codes. For models installed outside the
U.S.A., you must comply with the applicable Plumb-
ing /Sanitation Code for your area.
NOTICE
ALL COMPONENTS ARE
200 TO 240 VOLT A.C.
Replace only with
components listed in the
accompaning literature
rated for the same
voltage
12537.0000
44025.0000
00824.0002 00824.0001
00831.0000
37881.0000
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
WARNING !
Fill water tank before turning - on -
thermostat or connecting appliance
to power source.
Use only on a properly protected
circuit capable of the rated load.
Electrically ground the chassis.
Follow national/local electrical codes.
Do not use near combustibles.
FAILURE TO COMPLY RISKS EQUIPMENT
DAMAGE, FIRE, OR SHOCK HAZARD
READ THE ENTIRE OPERATING MANUAL
BEFORE BUYING OR USING THIS PRODUCT
THIS APPLIANCE IS HEATED WHENEVER
CONNECTED TO A POWER SOURCE
00831.0000F 3/98 ©1998 BUNN-O-MATIC CORPORATION
00657.0000
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
37881.0002
! WARNING
Hot Water
Use With Care
12593.0000
00833.0000
NOTICE
ALL COMPONENTS ARE
200 TO 240 VOLT A.C.
Replace only with
components listed in the
accompaning literature
rated for the same
voltage
12537.0000
120V
120/208-240V
34056.0000
Optional Field Wiring
120 V, 15.4 A, 1850 W
1PH, 2-Wire + GND, 60HZ
Optional Field Wiring
120/208-240 V, 16.9 A, 4050 W
1PH, 3-Wire + GND, 60HZ
29710.0000
29710.0000
46819.8000 061212
5
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA - El dispensador debe estar desconectado de la fuente de alimentación hasta que se especifique
en Configuración Inicial.
Refiérase a la Placa de Información en la Cafetera, y a los códigos eléctricos locales/nacionales para de-
terminar los requisitos del circuito.
Modelos de 208 y 240 voltios ca
Nota: Este servicio eléctrico consiste
en 2 conductores de corriente (L1 y
Neutral) y un conductor aparte para
la tierra.
Modelos de 220 a 230 voltios ca
Nota: Este servicio eléctrico con-
siste en 2 conductores de corriente
(L1 y Neutral) y un conductor aparte
para la tierra.
Modelos de 120 voltios ca
Nota: Este servicio eléctrico con-
siste en 2 conductores de corriente
(L1 y Neutral) y un conductor aparte
para la tierra.
Conexión Eléctrica
PRECAUCIÓN – Unainstalación eléctrica incorrecta puede dañar los compo-
nentes eléctricos.
1. Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico según se especifique.
2.Utilizando un voltímetro, compruebe el voltaje y la codificación por color de
cada conductor en la fuente de suministro eléctrico.
3.Apague el interruptor principal (si está equipado).
4.Retire el panel superior y el panel inferior.
5.Instale el cableado eléctrico correcto al bloque de terminales.
6.Conecte el dispensador al suministro eléctrico y verifique el voltaje en el bloque
de terminales antes de proceder. Vuelva a instalar los dos paneles posteriores.
7.Si hay que conectar tuberías más adelante, asegúrese que el dispensador
esté desconectado del suministro de energía. Si se ha conectado la tubería,
el dispensador está listo para la Configuración Inicial.
REQUISITOS CE
Este aparato debe instalarse en ubicaciones donde pueda ser supervisado por
personal capacitado.
• Para una operación correcta, este aparato debe instalarse en un lugar donde
la temperatura esté entre 5°C a 35°C.
Para una operación segura, el aparato no deberá tener una inclinación superior
a los 10º.
Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico según se especique de
conformidad con los códigos locales y nacionales.
• Este aparato no debe limpiarse con chorros de agua.
•Este aparato no está destinado para usarse por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan sido instruidos en cuanto al uso de este
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurarse que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de poder en algún momento se daña, debe ser reemplazado por el
fabricante o por personal de servicio autorizado con un cable especial disponible
del fabricante o su personal de servicio autorizado para evitar un riesgo.
• La máquina no debe ser sumergida para limpiarse.
46819.8000 043012
Modelos de 120/208 y 120/240V ca
una fase
Nota: Este servicio eléctrico consiste
en 3conductores de corriente (Neutral,
L1 y L2) y un conductor aparte para
la tierra.
INTERRUPTOR DE PALANCA DE
VOLTAJE DOBLE
BLANCA
NEUTRO
L1 NEGRO
N
L1
G
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VERDE
NEUTRO BLANCA
L1 NEGRO
L2 ROJO
NEUTRO AZULE
N
L1 NEGRO
L1
G
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VERDE/AMARILLO
L1 MAROON
N
L1
G
L2 ROJO L2 ROJO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
BLANCO
VERDE
NEUTRO
L1 NEGRO
BLANCONEUTRO
L2
L1 NEGRO
L2 ROJO
L1 NEGRO
L2
L1
G
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VERDE
L2 ROJO
L1 NEGRO
6
CONFIGURACIÓN INICIAL- H5E, H5X, H5-PC, H10X, Element
PRECAUCIÓN - El dispensador debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante la configuración
inicial, excepto cuando se especifique en las instrucciones.
1. Conecte el dispensador a la fuente de alimentación y encienda el suministro de agua.
2. Coloque el Interruptor Principal ENCENDIDO/APAGADO en la posición ENCENDIDO (si lo tiene).
NOTA: (Modelos digitales con pantalla) Cuando la energía se aplique al dispensador, la pantalla mostrará la
versión del software por 5 segundos, luego mostrará la temperatura.
3. El agua fluirá hacia el tanque automáticamente hasta el nivel adecuado y se apagará. Cuando esté lleno, el
calentador de agua se encenderá automáticamente.
4. El tanque se calentará a la temperatura (fijada).
5. Consulte Programación para ajustar la Temperatura del Tanque y la Temperatura Lista.
Conexión de Tuberías
1. Quite la tapa protectora de la conexión en la parte posterior del dispensador, y coloque el conector de codo
abocardado (suministrado por separado con el dispensador) en la conexión.
2. Lave la tubería de agua y sujétela seguramente a la conexión abocardada.
REQUISITOS DE TUBERÍAS –DE TODOS MENOS DE OHW
Este dispensador debe conectarse a un sistema de AGUA FRÍA con una presión de operación entre los 20 y 90
psi (138 y 620 kPa) de una línea de suministro de 1⁄2” o más grande. Se debe instalar una válvula de paso en la
tubería antes del dispensador. Instale un regulador de presión en la tubería cuando la presión sea mayor de 90
psi (620 kPa) para reducirla a 50 psi (345 kPa). La conexión abocinada de entrada de agua es de 1⁄4”.
NOTA-Bunn-O-Matic recomienda tubería de 1/4”para instalaciones de menos de 25 pies y 3⁄8”para más de 25
pies de la tubería de suministro de agua de 1⁄2”. Por lo menos 18 pulgadas de manguera flexible para bebidas
aprobada por la FDA, así como el polietileno trenzado reforzado o el silicón, antes del dispensador facilitarán el
movimiento para limpiar el mostrador. Bunn-O-Matic no recomienda el uso de una válvula de asiento para instalar
el dispensador. El tamaño y la forma del orificio hecho en la tubería de suministro por este tipo de dispositivo
pueden limitar el paso de agua.
Como lo indica el Código Internacional de Fontanería y el Manual del Código Alimenticio de la Admin-
istración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés), este equipo debe instalarse
con seguro de contraflujo adecuado para cumplir con los códigos federales, estatales y locales. Para
modelos instalados afuera de EE.UU., usted debe cumplir con los Códigos de Fontanería/Sanidad apli-
cables en su área.
Conexión de Tuberías
Interruptor Principal
ENCENDIDO/APAGADO
46819.8000 043012
CONFIGURACIÓN INICIAL - H5M
PRECAUCIÓN - El dispensador debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante
la configuración inicial, excepto cuando se especifique en las instrucciones.
1. Quite el panel posterior superior y gire la perilla de control del termostato completamente
en el sentido contrareloj en la posición de “APAGADO” y vuelva a colocar el panel.
2. Conecte el dispensador a la fuente de alimentación y encienda el suministro de agua.
3. El agua fluirá hacia el tanque automáticamente hasta el nivel adecuado y se apagará.
Esto tomará aproximadamente 10 minutos.
4. Desconecte el dispensador de la fuente de alimentación, quite el panel posterior superior
y coloque la perilla de control del termostato completamente en el sentido del reloj a
la posición de “ENCENDIDO” y vuelva a colocar el panel.
5. Conecte el dispensador a la fuente de alimentación y espere aproximadamente veinte
minutos para que el agua en el tanque se caliente.
6. En modelos con indicador de listo, el indicador se encenderá cuando se llegue a la
temperatura de agua correcta.
CONFIGURACIÓN INICIAL - HW2
PRECAUCIÓN - El dispensador debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante
la configuración inicial, excepto cuando se especifique en las instrucciones.
1. Quite el panel posterior central superior y gire la perilla de control del termostato comple-
tamente en el sentido contrareloj en la posición de “APAGADO” y vuelva a colocar el
panel.
2. Conecte el dispensador.
3. El agua fluirá hacia el tanque automáticamente hasta el nivel adecuado y se apagará.
4. Desconecte el dispensador de la fuente de alimentación, quite el panel posterior central
y coloque la perilla de control del termostato completamente en el sentido del reloj a la
posición de “ENCENDIDO” y vuelva a colocar el panel.
5. Conecte el dispensador a la fuente de alimentación y espere aproximadamente veinte
minutos para que el agua en el tanque se caliente. El dispensador ahora está listo para
usarse.
CONFIGURACIÓN INICIAL - OHW
PRECAUCIÓN - El dispensador debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante
la configuración inicial, excepto cuando se especifique en las instrucciones.
1. Coloque un recipiente vacío debajo del grifo, levante la tapa de llenado y vierta un pichel
lleno (64 oz) de agua del grifo en la parte superior del dispensador. Mantenga la manecilla
del grifo levantada para permitir que salga aire mientras se llena el tanque.
2. Vierta otro pichel por arriba.Cierre el grifo cuando empiece a fluir agua de él.
3. Vierta agua adicional por arribahasta que esté aproximadamente a una pulgada de la
tapa superior.
4. Conecte el dispensador y espere aproximadamente 15 minutos para que el agua se
caliente a la temperatura correcta.
5. El dispensador ahora está listo para usarse.(refiérasea la sección de uso normal).
USO NORMAL
PRECAUCIÓN - El agua dispensada de este grifo está extremadamente caliente.(Por
encima de los 200°F.)
1. Mantenga el grifo abierto cuando desee una taza de agua caliente.
2. Vierta otro pichel lleno de agua por arriba cuando ya no haya agua disponible del
grifo. No hace falta esperar, el grifo está listo para dispensar otra taza de agua caliente.
NOTA - Debido a la capacidad del tanque y al tamaño del calentador, este producto
únicamente debe usarse para dispensar algunas tazas de agua caliente a la vez. (Hay
dispensadores de agua caliente Bunn-O-Matic con mayores capacidades).
H5M
HW2
46819.8000 043012
OHW
7
CONTROLES DE OPERACIÓN– ÚNICAMENTE EL CONTROLDE PORCIÓN
(a) BOTONES DE SELECCIÓN DE VOLUMEN
Presione y suelte el botón que corresponde
a volumen Pequeño, Mediano o Grande,
para seleccionar la cantidad de agua a
dispensar. Presionar un botón diferente
después de haberse iniciado un ciclo no
cambia el volumen en progreso.
(b) BOTÓN DE PARO AUTOMÁTICO/DISPEN-
SACIÓN MANUAL
Presione y suelte el botón para detener un
ciclo de dispensado. Presione y mantenga
el botón presionado para dispensar manu-
almente.
(c) BOTÓN DE PROGRAMACIÓN ESCONDIDO
(d) INDICADORES LED
(e) BOQUILLA DE DISPENSACIÓN
e.
a.
b.
c.
d.
AJUSTE DE VOLUMEN DE DISPENSACIÓN
NOTA: El dispensador debe estar a la temperatura de operación antes de ajustar los volúmenes de dispensación.
1. Presione el botón de programación escondido (c) ubicado debajo de la ® a la par del logo BUNN en el frente
del dispensador hasta que los 3 LEDs empiecen a parpadear de izquierda a derecha. Suelte el Botón.
2. Coloque un recipiente graduado vacío bajo la boquilla dispensadora (e).
3. Presione y suelte el tamaño a ser ajustado (a). Los LEDs dejarán de parpadear y el LED encima del botón
que ha pulsado se encenderá fijamente. El agua comenzará a dispensarse en el contenedor.
4. Cuando la cantidad de agua deseada se dispense, presione y suelte el mismo botón (a). Se interrumpirá la
dispensación del agua y el tamaño ahora estará fijado.
5. Los LEDs empezarán a parpadear de izquierda a derecha. Repita los pasos 2 a 4 para configurarel tamaño
de los otros.
6. Para salir de la programación en cualquier momento, presione y suelte el botón oculto (c) una vez. Ahora el
dispensador está listo para usarse.
8
46819.8000 043012
9
PROGRAMACIÓN - H5-E, H5-PC, H5X, H10X
Cuando se aplica la energía al dispensador, la pantalla ubicada en la parte inferior de la tarjeta de circuito
principal mostrará la versión del software por 5 segundos y luego mostrará el número de modelo (vea la tabla a
continuación) luego mostrará (-).Mientras el tanque se está llenando la pantalla mostrará (FIL).Cuando el tanque
esté lleno la pantalla mostrará el número de modelo y luego mostrará(-).
BOTÓN
IZQUIERDO
BOTÓN
CENTRAL
BOTÓN
DERECHO
PANTALLAS DE MODELO (P1)
(H5H) Unidad de 5 Galonesde Alto Voltaje (200-240V)
(H5L) Unidad de 5 Galones de Bajo Voltaje (100-120V)
(HPC) Unidad de 5 Galones de Control de Porción(todas)
(H10) 10X (todos)
PROGRAMACIÓN NIVEL 1
1. Antes de programar cualquier ajuste en la Tarjeta de Control, confirme que esté
introducido el número de modelo correcto.
2. Haga esto presionando y manteniendo presionado el botón central hasta que aparezca
en la pantalla P1. Suelte el botón central. La pantalla mostrará ahora el número de
modelo (por ejemplo: H5H). Ahora desplácese con los botones (+/-) a través de los
modelos enlistados hasta que la pantalla coincida con el modelo con el que usted
está trabajando.
3. Presione y suelte el botón central una vez más. La pantalla mostrará P2. Ahora la
Pantalla mostrará la temperatura del tanque (por ejemplo: 200). Presione el botón
(+) para aumentar el punto de fijación de temperatura, o el (-) para disminuir el punto
de fijación
.
NOTA: Si la unidad es una H5X o H10X, ajuste la Temperatura del Tanque a 212°F.
4. Después de que la Temperatura del Tanque esté ingresada, pulse el botón central
una vez más. En la pantalla aparecerá P3, a continuación, mostrará el punto de la
temperatura lista fijada. El valor de fábrica es de 195ºF para la mayoría de dispen-
sadores y 85ºF para algunos.
5. Presione el botón (+) para aumentar el punto de fijación, o el (-) para disminuir el
punto de fijación.
6. Para salir de la Programación de Nivel 1 presione y suelte el botón central una vez
más. La pantalla mostrará la versión de software, entonces el número de modelo
y a continuación (-).
El interruptor debe estar en la
posición de “SET”para acceder a los
modos de programación.
Continúa
46819.8000 043012
10
PROGRAMACIÓN - H5-E, H5-PC, H5X, H10X Continuación
PROGRAMACIÓN NIVEL 2
H1 - BLOQUEO DE TEMPERATURA DE DISPENSADOR - SOLAMENTE EL CONTROL
DE PORCIÓN (NO SE MOSTRARÁ EN OTROS MODELOS)
1. Para entrar en la Programación de Nivel 2, presione y mantenga presionado el
botón central hasta que aparezca H1 en la pantalla (aproximadamente 6 segundos)
y luego suelte el botón. La pantalla leerá noL (BLOQUEO DESHABILITADO) o Loc
(BLOQUEO HABILITADO). Cuando (HABILITADO), la unidad no dispensará si la
temperatura del tanque está por debajo de la temperatura (LISTA).
2. Utilice el botón (+) o (-) para alternar entre Loc y noL.
3. Pulse el botón central una vez más para avanzar a H2.
O para salir de la Programación de Nivel 2, pulse el botón central 3 veces. La
versión de software aparecerá en la pantalla, después el número de modelo y,
luego(-).
H2 - SELECCIÓN DE F° O C°
NOTA: Omita el paso 1 si va de H1 a H2.
1. Para entrar en Programación de Nivel 2, presione y mantenga presionado el botón
central hasta que aparezca H2 en la pantalla (aproximadamente 6 segundos).
Suelte el botón central, la pantalla mostrará FAH (Grados en Fahrenheit) o CEn
(Grados en Centígrados).
2. Pulse los botones (+) o (-) para alternar entre FAH y CEn.
3. Después de ajustar FAH o CEn, para salir de Programación de Nivel 2, pulse el
botón central dos veces. La versión de software aparecerá en la pantalla, después
el número de modelo y luego(-).
H3 - RESTAURAR LOS VALORES DE FÁBRICA
1. Para restaurar los valores de fábrica (Esto borra todos los ajustes que se han
introducido previamente), pulse el botón central hasta que aparezca H2 en la
pantalla (aproximadamente 6 segundos). Suelte el Botón Central, luego pulse el
Botón Central una vez más. En la pantalla aparecerá H3, luego mostrará (- - -).
2. Presione y mantenga presionados los botones (+) y (-) para iniciar el reajuste de
los valores de fábrica. La pantalla (- - -) se encenderá y se apagará durante este
tiempo (alrededor de 5 a 7 segundos).
3. Cuando los números de fábrica se hayan cargado, la pantalla dejará de parpadear,
a continuación, leerá don (DONE). Ahora puede soltar los dos botones.
NOTA: Si suelta los dos botones en cualquier momento antes de que aparezca en la
pantalla don, los Números Pre-configurados de Fábrica no se ingresarán. Los números
viejos permanecerán en la memoria.
4. Para salir de Programación de Nivel 2, pulse el botón central una vez más. La versión de software aparecerá
en la pantalla, después el número de modelo y luego (-).
46819.8000 043012
Interruptor de bloqueo de programación:
El interruptor debe estar en la posición de “SET” para
poder acceder a los modos de programación.
1. Desconecte el dispensador de la fuente de alimen-
tación.
2. Quite los tornillos 4-40 y la tapa superior.
3. Use un destornillador pequeño para mover el
interruptor a la posición de set.
4. Instale la tapa superior, conecte el dispensador a
la fuente de alimentación.
Modo deAhorro de Energía Manual:
El modo de ahorro de energía permitirá que la tem-
peratura del tanque baje hasta 140°F(60°C).
1. Simultáneamente pulse (+)y (-) para activar el
modo de ahorro de energía “manualmente”.
2. La pantalla alternará entre 140 y la temperatura
actual para indicar que está en el modo de ahorro
de energía
3. Repita el procedimiento para salir del modo de
ahorro de energía.
Programar el dispensador:
1. Presione y mantenga presionado el botón de
programación oculto (centro inferior del logo
“BUNN”) hasta que se muestre “P1”.
Ajustar la temperatura:
El interruptor debe estar en la posición de “SET” para
poder acceder a los modos de programación.
1. Presione y mantenga presionado el botón de
“TEMP” hasta que la pantalla parpadee.
2. Mientras la pantalla parpadea, pulse (+) para
incrementar o (-) para disminuir la temperatura.
NOTA:(A partir de la versión de software 0.06) Si
la unidad es un modelo “E”, la temperatura topará
en 205ºF (96ºC). Si la unidad es un modelo “X”, la
pantalla de temperatura brincará de 205ºF (96ºC)
a 212ºF (100ºC).
Refiérase a la tabla en la página 3 y ajuste
los requisitos de temperatura de acuerdo a la
altitud.
Paso hacia adelante
Paso hacia atrás
Continúa
11
PROGRAMACIÓN - H5-ELEMENT
SET
LOCK
46819.8000 051413
12
2. La pantalla mostrará el número de modelo.
(H5H) Unidad de 5 Galones de Alto Voltaje (200-240V)
(H5L)Unidad de 5 Galones de Bajo Voltaje (100-120V)
Ahora desplácese con los botones (+/-) a través de los modelos enlistadoshasta que
la pantalla coincida con el modelo con el que usted está trabajando.
3. Pulse el botón superior escondido una vez más. La pantalla mostrará P2.
Ahora la Pantalla mostrará la temperatura “FIJADA” (por ejemplo: 200). Presione
el botón (+) para aumentar el punto de fijación de temperatura, o el botón (-) para
disminuir el punto de fijación. Rango: 60°F (15°C) hasta 205°F (96°C) NOTA: La
temperatura saltará a 212°F (100°C) en el H5X.
4. Después de que la Temperatura del Tanque esté ingresada, pulse el botón superior
escondido una vez más. En la pantalla aparecerá P3, a continuación, mostrará el
punto de la temperatura lista fijada. Rango: 2° hasta 20° por debajo de la temperatura
“FIJADA”.
5. Presione el botón (+) para aumentar el punto de fijación, o el botón (-) para disminuir
el punto de fijación.
6. Pulse el botón superior oculto una vez más. La pantalla mostrará P4.
Esta pantalla le permitirá ENCENDER/APAGAR el modo de ahorro de energía “Auto”.
NOTA:Apagar esta función deshabilitará “P5” y “P6”.
7. Pulse el botón superior oculto una vez más. La pantalla mostrará P5.
Esto cambiará el modo entre modo de ahorro de energía 140ºF (60ºC) o el calentador
de tanque “APAGADO”.
8. Pulse el botón superior oculto una vez más. La pantalla mostrará P6.
Este es el tiempo de retraso desde la última dispensación hasta la activación del
modo de ahorro de energía. Rango: de 4 horas hasta 24 horas.
PROGRAMACIÓN - H5-ELEMENT Continuación
Continúa
46819.8000 051413
13
LEVEL 2 PROGRAMMING
H2 – SELECCIÓN DE F° O C°
1. Para entrar en Programación de Nivel 2, presione y mantenga presionado el botón
superior oculto hasta que aparezca H2 en la pantalla. Pulse el botón superior oculto.
La pantalla mostrará FAH (Grados en Fahrenheit) o CEn (Grados en Centígrados).
2. Pulse los botones (+) o (-) para alternar entre FAH y CEn.
3. Después de fijar FAH o CEn, para salir de Programación de Nivel 2, pulse el botón
superior oculto dos veces. La pantalla mostrará, la versión del software, luego la
pantalla principal.
H3 - RESTAURAR LOS VALORES DE FÁBRICA
1. Para restaurar los Valores de Fábrica (Esto borra todos los ajustes que se han
introducido previamente), pulse el botón superior oculto hasta que aparezca H2
en la pantalla (aproximadamente 6 segundos). Suelte el Botón superior oculto,
luego pulse el Botón superior oculto una vez más. La pantalla mostrará H3, luego
mostrará (- - -).
2. Presione y mantenga presionados ambos (+) y (-) para iniciar la restauración de
los valores de fábrica. La pantalla (- - -) parpadeará durante este tiempo.
3. Cuando los valores de fábrica estén cargados, la pantalla dejará de parpadear,
luego mostrará don (FINALIZADO). Ahora puede soltar los dos botones.
NOTA: Si usted suelta los dos botones en cualquier momento antes de que la pantalla
muestre don, los Valores de Fábrica no se ingresarán. Los valores antiguos per-
manecerán en la memoria.
PROGRAMACIÓN- H5-ELEMENT Continuación
46819.8000 043012
14
DRENAR EL DISPENSADOR - OHW
PRECAUCIÓN - El dispensador debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante estos pasos.
1. Desconecte el dispensador de la fuente de alimentación y permita que el dispensador se enfríe.
2. Incline el dispensador hacia adelante sobre un lavabo.
3. Abra el Grifo.
4. Continúeinclinando el dispensador hacia adelante sobre el lavabo hasta que deje de fluir agua.
NOTA - El dispensador debe estar lleno usando los pasos de la CONFIGURACIÓN INICIAL antes de volver a
conectar a la fuente de alimentación.
DRENAR EL DISPENSADOR – TODOS LOS MODELOS DE 2, 5 y 10 GALONES
PRECAUCIÓN - El dispensador debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante estos pasos.
1. Desconecte el dispensador de la fuente de alimentación.
2. Cierre y desconecte el suministro de entrada de agua y permita que el dispensador se enfríe.
3. Quite los tornillos 4-40 y la tapa superior.
4. Quite con cuidado uno de los ojales de la tapa del tanque.
5. Inserte un tubo hasta el fondo del tanque y saque con sifón TODA el agua.
LIMPIEZA
Se recomienda el uso de un paño húmedo enjuagado en detergente líquido suave, no abrasivo, para limpiar
todas las superficies en el equipo Bunn-O-Matic.
INSTALACIÓN MONTADA EN LA PARED– ÚNICAMENTE MODELOS DE 5 GALONES
Si el dispensador está montado en la pared, la parte inferior del dispensador debe estar a la misma altura de
un mostrador o mesa. Utilice la pieza B.O.M. # 12542.0000 del Kit de Soporte de Pared para el montaje de lado
o el #13125.0001 Kit de Soporte de Pared para el montaje frontal.
APOYO PARA RECIPIENTES GRANDES
PRECAUCIÓN: Si el dispensador se va a utilizar con recipientes grandes, tales como jarras u ollas, estos recipientes
deben de estar bien apoyados durante la dispensación de agua caliente para evitar el derrame de agua muy
caliente. Este apoyo puede ser proporcionado por una mesa o mostrador, o use el Kit de Estante B.O.M pieza #
12599.0000.
46819.8000 043012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bunn H5E-DV PC Dual-Volt Portion Control, 200 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para