Volvo V60 Twin Engine Información del Producto

Tipo
Información del Producto
W E B E D I T I O N
S E N S U S I N F O T A I N M E N T
CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO
OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO
Esperamos que aprecie durante muitos anos o
prazer da condução do seu Volvo. O automóvel
foi concebido para segurança e conforto do con-
dutor e seus passageiros. O Volvo é um dos auto-
móveis mais seguros do mundo. O seu Volvo
também foi concebido para satisfazer todos os
requisitos actuais no que respeita à segurança e
ao ambiente.
Para aumentar o seu prazer de condução, reco-
mendamos que se familiarize com o equipa-
mento, as instruções e as informações de manu-
tenção contidas neste manual do proprietário.
Índice
2
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
01
01 INTRODUÇÃO
Introdução................................................... 7
Volvo Sensus.............................................. 7
Apoio e informação sobre o automóvel
na Internet................................................... 8
02
02 MY CAR
MY CAR.................................................... 11
MY CAR - pesquisa de menus................. 12
MY CAR - alternativa do menu................. 12
MY CAR - Definições do carro................. 14
MY CAR - sistema de auxílio ao condu-
tor.............................................................. 16
MY CAR - configurações do sistema....... 17
MY CAR - comando da climatização........ 18
MY CAR - informação............................... 18
03
03 ÁUDIO E MÉDIA
Áudio e média........................................... 20
Áudio e média - panorâmica geral............ 21
Áudio e média - utilizar o sistema............. 22
Painel de controlo traseiro com tomada
para auriculares*....................................... 26
Favoritos................................................... 26
Guardar como favorito.............................. 27
Áudio e média - definições de áudio........ 27
Áudio e média - definições de áudio
gerais........................................................ 28
Áudio e média - definições de áudio
avançadas................................................. 28
Ajuste do equalizador............................... 29
Ajuste do perfil áudio................................ 29
Ajuste do volume de som e compensa-
ção de velocidade..................................... 29
Rádio......................................................... 30
Procura de estação de rádio.................... 30
Procura automática de estação de rádio.. 31
Lista de estações de rádio*...................... 31
Procura manual de estação de rádio........ 32
Estação de rádio com pré-selecção......... 32
Funções RDS............................................ 33
Alarme de acidentes e catástrofes........... 34
Informação de trânsito (TP)....................... 34
Índice
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
3
03
Enhanced Other Networks (EON)............. 35
Emissões de notícias................................ 35
Tipos de programa de rádio (PTY)............ 35
Procurar tipos de programa de rádio
(PTY).......................................................... 36
Exibir tipos de programa de rádio (PTY)... 36
Controlo de volume para tipos de pro-
grama de rádio que interrompam (PTY).... 37
Rádio texto................................................ 37
Actualização automática de frequência
rádio (AF)................................................... 37
Programa de rádio regional (REG)............ 38
Procurar banda de frequência rádio......... 38
Restabelecimento das funções RDS........ 38
Rádio digital (DAB)*................................... 39
Armazenamento de grupos de canais
(Aprender conjunto).................................. 39
Navegação numa lista de grupos de
canais (Conjunto)...................................... 40
Ligação DAB a DAB.................................. 40
Rádio digital (DAB)* - banda de frequên-
cia............................................................. 40
Rádio digital (DAB)* - subcanal................. 41
Rádio digital (DAB)* - reiniciação.............. 41
Leitor media.............................................. 41
03
CD/DVD*................................................... 42
Reprodução e navegação de disco CD/
DVD*.......................................................... 42
Reprodução e navegação em discos gra-
vados com ficheiros áudio/vídeo*............. 43
Bobinagem rápida..................................... 44
Procurar faixa de disco ou ficheiro áudio. 44
Escolha aleatória de faixa de disco ou
ficheiro áudio............................................ 45
Reprodução e navegação de discos
vídeo DVD*................................................ 45
Ângulo da câmara na reprodução de dis-
cos vídeo DVD*......................................... 46
DivX
®
Video On Demand*......................... 46
Ajustes de imagem*.................................. 47
Leitor média - formatos de ficheiros
compatíveis............................................... 47
Fonte de áudio externa através da
entrada AUX-/USB*.................................. 48
Ligação de fonte de áudio externa atra-
vés da entrada AUX-/USB*....................... 49
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa*........................................... 50
Ajuste do volume de som para fonte
áudio externa............................................ 51
Media Bluetooth
®
* ................................... 52
03
Emparelhamento e desconexão da uni-
dade Bluetooth
®
*...................................... 53
Registo da unidade Bluetooth
®
*............... 54
Emparelhamento automático de unidade
Bluetooth
®
*............................................... 55
Mudar para outra unidade Bluetooth
®
*..... 55
Desconectar unidade Bluetooth
®
*............ 56
Remover unidade Bluetooth
®
*.................. 57
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*............. 57
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
* - pano-
râmica geral.............................................. 58
Telefonar*.................................................. 58
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
* - defini-
ções de áudio........................................... 59
Bluetooth
®
* informação de versão............ 60
Lista telefónica*......................................... 60
Lista telefónica* - procura rápida de con-
tactos........................................................ 61
Lista telefónica* - tabela de símbolos do
teclado da consola central........................ 62
Lista telefónica* - procurar contactos....... 63
Lista telefónica* - contacto novo.............. 64
Lista telefónica* - número de atalho......... 65
Lista telefónica* - receber vCard.............. 65
Lista telefónica* - estado da memória...... 66
Índice
4
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
03
Lista telefónica* - limpar........................... 66
TV*............................................................. 66
Procurar canais de TV*/Lista de pré-
-selecções................................................. 68
TV* - gestão de emissores........................ 68
Informação sobre o programa actual de
TV*............................................................. 69
Teletexto*.................................................. 70
Perda de recepção de canal TV*.............. 70
Comando à distância*............................... 70
Comando à distância* - funções.............. 71
Comando à distância* - substituição da
bateria....................................................... 72
Áudio e média - panorâmica geral............ 73
Panorâmica geral de menu - AM.............. 73
Panorâmica geral de menu - FM.............. 74
Panorâmica geral - Rádio digital (DAB)*... 75
Panorâmica geral de menu - CD Áudio.... 75
Panorâmica geral de menu - CD/DVD*
Dados........................................................ 76
Panorâmica geral de menu - DVD* Vídeo. 76
Panorâmica geral de menu - iPod
®
*......... 77
Panorâmica geral de menu - USB*........... 78
Descrição geral - Média Bluetooth
®
*........ 78
03
Panorâmica geral de menu - AUX............ 79
Panorâmica geral - Bluetooth
®
mãos-
-livres*....................................................... 79
Panorâmica geral de menu - TV*.............. 80
Licenças.................................................... 81
Homologação............................................ 83
04
04 Índice alfabético
Índice alfabético........................................ 92
Índice
5
INTRODUÇÃO
01 INTRODUÇÃO
01
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
7
Introdução
Este suplemento é um complemento ao
manual do proprietário normal.
Perante a incerteza sobre alguma função do
automóvel consulte sempre o manual do pro-
prietário. Para outras questões recomenda-se
o contacto com o revendedor ou represen-
tante da Volvo Car Corporation.
As especificações, dados construtivos e ilus-
trações contidos neste suplemento, têm ape-
nas carácter indicativo. Reservamo-nos o
direito de introduzir alterações sem aviso pré-
vio.
© Volvo Car Corporation
Acessório/opção
Todos os tipos de opções/acessórios são
assinalados com um asterisco: *.
Em complemento ao equipamento de série, o
suplemento descreve também opções (equi-
pamento montado de fábrica) e certos aces-
sórios (equipamento extra montado poste-
riormente).
Os equipamentos descritos no suplemento
não se encontram instalados em todos os
automóveis - estes encontram-se equipados
de modo a corresponder às necessidades
dos vários mercados, às leis e regulamentos,
nacionais ou locais.
Perante dúvidas sobre quais os equipamen-
tos standard ou opção/acessório, contacte
um revendedor Volvo.
Manual do proprietário em unidades
móveis
NOTA
O manual de instruções pode ser descar-
regado como aplicação móvel (aplicável a
alguns modelos automóveis e a algumas
unidades móveis), ver
www.volvocars.com.
A aplicação móvel também contém vídeo
e conteúdo pesquisável, além de fácil
navegação entre os diferentes capítulos.
Volvo Sensus
O Volvo Sensus é o coração da experiência
pessoal Volvo e conecta o condutor com o
automóvel ao mundo exterior. É o Sensus que
fornece informação, entretenimento e ajuda
quando necessário. O Sensus inclui funções
intuitivas que realçam a viagem no automóvel
e facilitam a utilização do mesmo.
Uma estrutura de navegação intuitiva permite
obter auxílio, informação e entretenimento de
relevância e quando necessário, sem distrair
o condutor.
O Sensus reúne todas as soluções do auto-
móvel que possibilitam a ligação* com o
mundo e fornece controlo intuitivo sobre
todas as possibilidades do automóvel.
O Volvo Sensus reúne e apresenta no ecrã da
consola central muitas funções dos vários
sistemas do automóvel. Com o Volvo Sensus
pode-se personalizar o automóvel através de
um interface de fácil utilização. As configura-
||
01 INTRODUÇÃO
01
8
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
ções podem ser feitas em Configurações do
veículo, Áudio e média, Climatização, etc.
Com os botões e comandos da consola cen-
tral ou com a unidade de botões do lado
direito do volante* pode-se activar ou desac-
tivar funções e efectuar diversos ajustes.
Pressionando em MY CAR aparecem todos
os ajustes relacionados com a condução e
comando do automóvel, por exemplo: City
Safety, fechaduras e alarme, velocidade auto-
mática do ventilador, ajustar o relógio, etc.
Pressionando em RADIO, MEDIA, TEL,
*,
NAV* e CAM* podem ser activadas outras
fontes, sistemas ou funções, como por exem-
plo: AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth
®
*,
navegação* e câmara de assistência ao esta-
cionamento*.
Para mais informações sobre todas as fun-
ções/sistema, ver respectivo capítulo no
manual do proprietário e o seu suplemento.
Panorâmica geral
Painel de comando na consola central. A ima-
gem é ilustrativa - a quantidade de funções e a
localização dos botões varia consoante as
opções seleccionadas e o mercado.
Navegação* - NAV, ver suplemento sepa-
rado (Sensus Navigation).
Som e média - RADIO, MEDIA, TEL*, ver
capítulo respectivo neste suplemento.
Configurações de função - MY CAR, ver
MY CAR (pág. 11).
Automóvel ligado à Internet - *, ver
respectivo capítulo neste suplemento
1
.
Comando da climatização, ver Manual do
Proprietário.
Câmara de assistência ao estaciona-
mento - CAM*, ver Manual do Proprietá-
rio.
Apoio e informação sobre o
automóvel na Internet
Na página inicial e na página de apoio da
Volvo Cars encontra-se informação adicional
relativa ao seu automóvel. A partir da página
inicial e ainda possível navegar para My
Volvo, uma página web pessoal para si e o
seu automóvel.
Suporte na internet
Entre em support.volvocars.com ou utilize o
código QR para visitar a página. A página de
suporte encontra-se disponível na maioria
dos mercados.
Código QR que dá acesso à página de apoio.
A informação da página de suporte pode ser
objeto de procura e está dividida em catego-
rias. Nela existe também suporte relativa-
mente a por ex. serviços e funções com liga-
ção à internet, Volvo On Call (VOC)*, sistema
de navegação* e aplicações. Existem vídeos
e instruções que explicam por etapas diver-
sos procedimentos, por ex. o modo como o
veículo pode ser ligado à internet através de
um telemóvel.
1
Informação disponível apenas se o automóvel estiver equipado com esta função.
01 INTRODUÇÃO
01
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
9
Informação transferível da página de
apoio
Mapas
Em veículos equipados com Sensus Naviga-
tion* é possível fazer o download de mapas a
partir da página de suporte.
Aplicações móveis
Determinados modelos Volvo têm, a partir
dos anos de modelo 2014 e 2015, o manual
de proprietário disponível sob forma de apli-
cativo. O aplicativo VOC* também pode ser lá
obtido.
Manuais de proprietário de anos de
modelo anteriores
Existem manuais de proprietário de anos de
modelo anteriores também em formato pdf. O
quick guide e suplementos também podem
ser obtidos na página de suporte. Selecione
o modelo de veículo e o ano de modelo para
descarregar a publicação que pretende.
Contactos
Na página de suporte existem dados para
entrar em contacto com o apoio a clientes e
com o concessionário Volvo mais próximo.
Meu Volvo na internet
2
A partir de www.volvocars.com é possível
navegar para My Volvo, que é uma página
pessoal para si e ou seu automóvel.
Crie uma Volvo ID pessoal, inicie sessão em
My Volvo e obtenha uma panorâmica geral
sobre serviço, licenças e garantias, entre
outros. Em My Volvo também encontra infor-
mação sobre acessórios e software adequ-
ado ao modelo.
2
Aplicável em alguns mercados.
MY CAR
02 MY CAR
02
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
11
MY CAR
MY CAR é uma fonte de menu que comanda
muitas das funções do automóvel, por ex.:
City Safety™, fechaduras e alarme, veloci-
dade do ventilador automática, acertar reló-
gio, etc.
Algumas funções são básicas outras são
opção - a oferta também varia com o mer-
cado.
Utilização
A navegação pelos menus é feita com os
botões da consola central ou com a unidade
de botões do lado direito do volante*.
Painel de comando na consola central e unidade
de botões no volante. A imagem é ilustrativa - a
quantidade de funções e a localização dos
botões varia consoante as opções seleccionadas
e o mercado.
MY CAR - abre o sistema de menus MY
CAR.
OK/MENU - pressione o botão na con-
sola central ou o selector rotativo no
volante para seleccionar/marcar a alter-
nativa de menu ou memorizar a função
seleccionada.
TUNE - rode o disco selector na consola
central ou o selector rotativo no volante
para subir/descer pelas alternativas do
menu.
EXIT
Funções EXIT
Dependendo da função em que o marcador
se encontra, ao pressionar brevemente em
EXIT, e do nível de menu pode acontecer o
seguinte:
rejeição de chamada telefónica
interrupção da função presente
eliminação do carácter inserido
anulação da última selecção
recuo no sistema de menus.
Uma pressão longa em EXIT encaminha para
a vista normal de MY CAR ou, caso se
encontre na vista normal, para o nível de
menu mais elevado (menu de fonte principal).
02 MY CAR
02
12
MY CAR - pesquisa de menus
MY CAR é uma fonte de menu que controla
muitas das funções do automóvel, por ex:
ajuste do relógio, retrovisores exteriores e
fechos.
O nível de menu actual encontra-se no ecrã
da consola central, no lado direito em cima.
Os caminhos para as funções do sistema de
menus são indicados do seguinte modo:
Configurações Configurações do
veículo
Configurações de trancagem
Destrancar portas Quando porta do
condutor, então todos
.
Segue-se um exemplo de como procurar e
ajustar uma função com a unidade de botões
do volante:
1. Pressione o botão MY CAR da consola
central.
2. Avance para o menu desejado, por
ex.:
Configurações, com o selector rota-
tivo e pressione de seguida o selector
rotativo - abre-se um sub-menu.
3. Avance para o menu desejado, por
ex:
Configurações do veículo e pres-
sione o selector rotativo - abre-se um
sub-menu.
4.
Avance para
Configurações de
trancagem e pressione o selector rota-
tivo - abre-se um novo sub-menu.
5.
Avance para
Destrancar portas e pres-
sione o selector rotativo - abre-se um
sub-menu com funções seleccionáveis.
6.
Avance pelas alternativas Todas as
portas e Quando porta do condutor,
então todos e pressione o selector rota-
tivo - a alternativa é seleccionada.
7. Termine a programação saindo sucessi-
vamente dos sub-menus com breves
pressões em EXIT ou com uma única
pressão longa.
O procedimento é o mesmo para os coman-
dos da consola central (pág. 11): OK/MENU,
EXIT e selector TUNE.
Informação relacionada
MY CAR (pág. 11)
MY CAR - alternativa do menu (pág. 12)
MY CAR - alternativa do menu
MY CAR é uma fonte de menu onde muitas
das funções do automóvel podem ser contro-
ladas, por ex: ajuste do relógio, retrovisores
exteriores e fechos.
Na fonte de menu
MY CAR existem as
seguintes alternativas:
02 MY CAR
02
}}
13
Meu S60
1
Estatíst. de viag.
2
DRIVe
3
/
Híbrido
2
Sist. de apoio
Configurações
Meu S60
1
MY CAR Meu S60
1
O ecrã exibe todos os sistemas de apoio ao
condutor do automóvel - estes podem ser
activados ou desactivados aqui.
Estatísticas do percurso
2
MY CAR Estatística de viagens
O ecrã exibe o historial do consumo médio
de electricidade e de combustível através de
um gráfico de barras.
DRIVe
3
MY CAR DRIVe
Aqui encontra-se descrito o conceito DRIVe
da Volvo, entre outros. Seleccione entre as
seguintes opções:
Start/Stop
Aqui encontra informação sobre a função
Start/Stop.
Conselhos para condução ecológica
Aqui pode encontrar sugestões, conse-
lhos e descrições do significado da
expressão condução económica.
Híbrido
2
MY CAR Híbrido
Aqui encontra informação sobre o sistema de
propulsão do automóvel. Seleccione entre as
seguintes opções:
Fluxo de potência
O ecrã exibe qual o motor que propul-
siona o automóvel e o fluxo de força
motriz.
Modos de condução
São explicados os diferentes modos de
condução.
Conselhos para condução ecológica
Aqui pode encontrar sugestões, conse-
lhos e descrições do significado da
expressão condução económica.
Sistema de apoio ao condutor
MY CAR Sist. de apoio
O ecrã exibe o sumário do estado actual do
sistema de apoio ao condutor do automóvel.
Configuração
MY CAR Configurações
Eis como são construídos os menus:
Nível de menu 1
Nível de menu 2
Nível de menu 3
Nível de menu 4
Aqui estão apresentados os 4 primeiros
níveis de menus em
Configurações. Algu-
mas funções são básicas outras são opção -
a oferta também varia com o mercado.
Ao seleccionar se uma função de ser acti-
vada/Ligar ou desactivada/Desligado apa-
rece um quadrado:
Ligar: Quadrado marcado.
Desligado: Quadrado vazio.
Seleccione
Ligar/Desligado com OK-
recue de seguida no menu com EXIT.
1
Depende do modelo automóvel.
2
Aplicável a V60 Plug-in Hybrid e S60L Twin Engine.
3
Aplicável a V40, V40 Cross Country, S60, S60L, V60, V60 Cross Country, XC60, S80 e V70/XC70.
||
02 MY CAR
02
14
Menus nas configurações
Configurações do veículo, Ver MY CAR
- Definições do carro (pág. 14)
Sist. auxílio ao condutor, Ver MY CAR -
sistema de auxílio ao condutor (pág. 16)
Opções do sistema, Ver MY CAR - con-
figurações do sistema (pág. 17)
Configurações de áudio, Ver Áudio e
média - definições de áudio gerais
(pág. 28)
Configurações A/C, Ver MY CAR -
comando da climatização (pág. 18)
Favoritos (FAV) - conecta uma função
frequentemente utilizada em MY CAR ao
botão FAV, ver Favoritos (pág. 26)
Volvo On Call , descrito em manual
separado.
Informação, Ver MY CAR - informação
(pág. 18)
Informação relacionada
MY CAR (pág. 11)
MY CAR - pesquisa de menus (pág. 12)
MY CAR - Definições do carro
A alternativa de menu configurações do veí-
culo na fonte de menu MY CAR comanda
muitas funções do automóvel, por ex.: memó-
ria da chave e configurações de trancagem
para as portas.
Configurações do veículo
Memória da chave
Ligar
Desligado
Configurações de trancagem
Tranc. autom. das portas
Ligar
Desligado
Destrancar portas
Todas as portas
Quando porta do con-
dutor, então todos
Entrada sem chave
Todas as portas
Qualquer porta
Portas do mesmo lado
Duas portas da frente
Confirmação acústica
Ligar
Desligado
Protecção reduzida
Activar uma vez
Perguntar na saída
Conf. espelhos retrov. exter.
Recolher o espelho
Inclinar espelho esquerdo
Inclinar espelho direito
Configurações das luzes
Luz interior
Luzes do solo
Luz ambiente
Cores da luz ambiente
02 MY CAR
02
15
Luz de confirm. de trancag.
Ligar
Desligado
Luz de confirmação ao destrancar
Ligar
Desligado
Duração da luz de aproximação
Desligado
30 seg.
60 seg.
90 seg.
Duração da luz de segurança
Desligado
30 seg.
60 seg.
90 seg.
Sinal triplo de mudança de direcção
Ligar
Desligado
Circulação temporária à esquerda
Ligar
Desligado
ou
Circulação temporária à direita
Ligar
Desligado
Activar faróis orientáveis
Ligar
Desligado
Faróis auxiliares
Ligar
Desligado
Sistema de pressão de pneus
Alerta quando a pressão
de pneus está baixa
Calibrar pressão de pneus
Força do volante
Baixo
Médio
Alto
Velocidade no display informativo
Ligar
Desligado
Repor configurações do veículo
Todos os menus em
Configurações do
veículo retomam as definições de fábrica.
Informação relacionada
MY CAR (pág. 11)
MY CAR - alternativa do menu (pág. 12)
02 MY CAR
02
16
MY CAR - sistema de auxílio ao
condutor
A alternativa do menu sistema de auxílio ao
condutor na fonte de menu MY CAR controla
funções como por ex.: Alerta de colisão e
Assistência de fila.
Sist. auxílio ao condutor
Alerta de colisão
Ligar
Desligado
Distância de alerta
Longa
Normal
Curta
Sinal de alerta
Ligar
Desligado
Lane Departure Warning
Lane Departure Warning
Ligar
Desligado
Ligar durante arranque
Ligar
Desligado
Sensibilidade aumentada
Ligar
Desligado
Assistente de faixa de rodagem
Assistente de faixa de rodagem
Ligar
Desligado
Alternativas de assistência
Plena função
Só vibração
Só assistência da direcção
Informação sobre sinais de trânsito
Ligar
Desligado
Alerta de velocidade
Ligar
Desligado
DSTC
Ligar
Desligado
City Safety
Ligar
Desligado
SIPC
Ligar
Desligado
Alerta de distância
Ligar
Desligado
Driver Alert
Ligar
Desligado
Informação relacionada
MY CAR (pág. 11)
MY CAR - alternativa do menu (pág. 12)
02 MY CAR
02
17
MY CAR - configurações do sistema
A alternativa de menu configurações do sis-
tema na fonte de menu MY CAR comanda
funções como por ex.: hora e idioma.
Opções do sistema
Hora
Aqui acerta-se o relógio do instrumento
combinado.
Formato horário
12h
24h
Protector de ecrã
Ligar
Desligado
O conteúdo do ecrã apaga-se após um
período de inactividade, sendo substituído
por um ecrã vazio, caso esta alternativa
tenha sido seleccionada.
O conteúdo do ecrã regressa caso se
actue em algum dos botões ou comandos
do ecrã.
Idioma
Selecciona o idioma dos textos do menu.
Mostrar texto de ajuda
Ligar
Desligado
Com esta alternativa assinalada aparece
um texto explicativo para o conteúdo do
ecrã.
Unid. de distân. e combustível
MPG (UK)
MPG (US)
km/l
l/100km
Unidade da temperatura
Celsius
Fahrenheit
Selecciona a unidade para a temperatura
exterior e ajuste do comando da climatiza-
ção.
Volumes
Volume assist. de estacion. à frente
Volume assist. de estacion. atrás
Volume dos sinais de toque
Repor opções do sistema
Todos os menus em Opções do sistema
retomam as definições de fábrica.
Informação relacionada
MY CAR (pág. 11)
MY CAR - alternativa do menu (pág. 12)
02 MY CAR
02
18
MY CAR - comando da climatização
A alternativa do menu comando da climatiza-
ção na fonte de menu MY CAR controla fun-
ções como por ex.: ajuste do ventilador e
recirculação.
Configurações A/C
Ajuste ventilador automático
Normal
Alto
Baixo
Temporizador da recirculação de ar
Ligar
Desligado
Aquecimento do vidro traseiro
Ligar
Desligado
Activação autom. aquec. do volante
Ligar
Desligado
Activ. autom. aquec. banco cond.
Ligar
Desligado
Sistema de qualidade do ar interior
Ligar
Desligado
Repor as configurações do A/C
Todos os menus em
Configurações A/C
retomam as definições de fábrica.
Informação relacionada
MY CAR (pág. 11)
MY CAR - alternativa do menu (pág. 12)
MY CAR - informação
A alternativa do menu Informação na fonte de
menu MY CAR controla funções como, por
exemplo, Número de chaves e número VIN.
Informação
Número de chaves
Número VIN
Código DivX® VOD
Versão softw. Bluetooth no automóvel
Informação relacionada
MY CAR (pág. 11)
MY CAR - alternativa do menu (pág. 12)
ÁUDIO E MΔDIA
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
20
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Áudio e média
O sistema áudio e média é constituído por
rádio (pág. 30), leitor média (pág. 41), TV*
(pág. 66) e possibilidade de comunicação
com telemóvel* (pág. 57) . A informação é
apresentada em ecrã 5 polegadas* na parte
superior da consola central. As funções
podem ser comandadas através dos botões
no volante, na consola central sob o ecrã ou
através de um comando à distância*
(pág. 70) .
Se o sistema áudio e média estiver activo
quando o motor é desligado, volta a ser acti-
vado automaticamente na próxima vez que a
chave for colocada na posição de ignição I
ou superior, continuando a reprodução da
mesma fonte áudio (por ex.: rádio) que estava
activa quando o motor foi desligado (em
automóveis com sistema Condução sem
Chave* a porta do condutor tem de estar
fechada).
O sistema áudio e média pode ser utilizado
por 15 minutos de cada vez sem que o
comando à distância esteja no fecho de igni-
ção, pressionando o botão Ligado/Desligado.
Quando o automóvel arranca, o sistema
áudio e média pára temporariamente e
retoma após o motor ter arrancado.
NOTA
Retire o comando à distância do fecho de
ignição se o sistema interactivo (Infotain-
ment) for utilizado com o motor desligado.
Este procedimento destina-se a evitar que
a bateria se descarregue desnecessaria-
mente.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic*
Fabricado com a licença da Dolby
Laboratories. Dolby Digital, Dolby Pro Logic e
o símbolo com o duplo D são marcas regista-
das propriedade da Dolby Laboratories.
Audyssey MultEQ*
Audyssey MultEQO sistema foi utilizado para
o desenvolvimento e ajuste do som, para
assegurar uma experiência sonora da melhor
qualidade.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
21
Áudio e média - panorâmica geral
Panorâmica geral dos diferentes elementos
do sistema áudio e média.
Entradas AUX e USB* para fontes de
áudio externas (pág. 48) (por ex.:
iPod
®
).
Unidade de botões no volante*.
Painel de comando na consola central.
Ecrã 5 polegadas.
Painel de controlo traseiro (pág. 26)
com tomada para auscultadores*.
Entrada A/V-AUX*.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
22
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Áudio e média - utilizar o sistema
O sistema áudio e média é comandado a par-
tir da consola central e parcialmente pela uni-
dade de botões do volante. A informação é
apresentada no ecrã na parte superior da
consola central.
Avançar/avançar rapidamente/procu-
rar - Pressão breve avança pelas faixas
do disco, estações de rádio memoriza-
das
1
ou capítulos
2
. Pressão longa
avança rapidamente pela faixa do disco
ou procura a próxima estação de rádio
disponível.
SOUND - pressione para aceder às defi-
nições áudio (graves, agudos etc.). Para
mais informações, ver definições de
áudio gerais (pág. 28) .
VOL - aumenta ou diminui o volume de
som.
- ON/OFF/MUTE - breve pressão ini-
cia o equipamento e uma longa pressão
(até o ecrã apagar) desliga. Note que
todo o sistema Sensus (incl. funções de
navegação* e de telefone*) é ligado/desli-
gado em simultâneo. Pressione breve-
mente para desligar o som (MUTE) ou
voltar a colocar o som que se encontrava
desligado.
Abertura de inserção e ejecção de disco.
Fontes principais - pressione para selec-
cionar a fonte principal (por ex.: RADIO,
MEDIA). Aparece a última fonte activa
(por ex.
FM1). Quando se encontra em
RADIO ou MEDIA e pressiona o botão da
fonte principal aparece a vista de fonte.
Se se encontrar em TEL* ou NAV* e pres-
sionar no botão da fonte principal apa-
1
Não aplicável a DAB.
2
Aplicável apenas a discos DVD.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
23
rece um menu de atalho com as opções
mais usuais.
Ejectar disco.
OK/MENU - pressione o selector rotativo
do volante ou o botão na consola central
para aceitar a selecção nos menus. Se se
encontrar na vista normal e pressionar
em OK/MENU aparece um menu para a
fonte seleccionada (por ex.: RADIO ou
MEDIA). Aparece uma seta na direita do
ecrã quando existem submenus.
TUNE - rode o selector rotativo no
volante ou o disco selector na consola
central para avançar pelas faixas do
disco/pastas, estações de rádio e TV*,
contactos telefónicos* ou navegar pelas
opções do ecrã.
EXIT - breve pressão sobe no sistema
de menus, interrompe a função em curso,
interrompe/rejeita chamada telefónica ou
apaga carácter inserido. Pressão longa
acede à vista normal ou, caso se encon-
tre na vista normal, ao nível de menu
mais elevado (vista de fonte principal) de
onde é possível aceder a todos os botões
de fonte principal disponíveis na consola
central (6).
INFO - Se houver mais informação da
que é visível no ecrã, pressione o botão
INFO para ver a restante informação.
Botões de pré-selecção, introdução de
algarismos e letras.
FAV - selecção rápida de uma definição
favorita. O botão pode ser programado
para uma função utilizada frequente-
mente (por ex.: FM, AUX). Para mais
informações, ver favoritos (pág. 26).
MUTE - pressione para desligar o som
rádio/média ou voltar ao som quando
este está desligado.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
24
Manuseio de menu
O exemplo mostra a navegação para as diferentes funções quando o disco é reproduzido. (1) Botão de fonte principal, (2) Vista normal, (3) Menu de atalho/
fonte, (4) Menu rápido, (5) Menu fonte.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
25
Botão da fonte principal - pressione
para mudar a fonte principal ou exibir o
Menu de atalho/fonte na fonte activa.
Vista normal - modo normal da fonte.
Vista de atalho/Menu fonte - mostra as
opções de menu mais utilizadas nas fon-
tes principais, por exemplo: TEL e
MEDIA (acede-se pressionando o botão
de fonte principal da fonte activa (1)).
Menu rápido - modo rápido quando
TUNE é rodado, por ex. para mudar de
faixa do disco, estação de rádio, etc.
Menu fonte - no manuseio de menu
(acede-se pressionando em OK/MENU).
O aspecto varia com a fonte, equipamento no
automóvel, configurações, etc.
Seleccione a fonte principal pressionando no
botão de fonte principal (1) (RADIO, MEDIA,
TEL). Para navegar nos menus da fonte uti-
lize o comando TUNE, OK/MENU, EXIT ou
botão da fonte principal (1).
Para as funções disponíveis, ver Áudio e
média - panorâmica geral (pág. 73).
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
26
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Painel de controlo traseiro com
tomada para auriculares*
É possível conectar auscultadores e ouvir
diferentes médias em separado, seleccionado
com o painel de comando traseiro.
Para a melhor reprodução áudio, recomenda-
-se a utilização de auscultadores com impe-
dância 16-32 ohm e sensibilidade 102 dB ou
superior.
VOLUME – Volume, esquerda e direita.
Avançar/procurar para a frente e para
trás.
MODE - Seleccione entre AM, FM1,
FM2, DAB1*, DAB2*, Disco, USB*,
iPod*, Bluetooth*, AUX, TV* e Lig./Desl.
Leia sobre a ligação através de AUX ou
USB* (pág. 49) ou através de Blue-
tooth
®
(pág. 53).
Tomada para auriculares (3,5 mm).
Activar/desactivar
O painel de controlo é activado com MODE.
A desactivação pode ser feita com uma longa
pressão em MODE ou desligando o automó-
vel.
Avançar/procurar para a frente e para
trás
Pressionando em (2) avança pelas faixas do
disco/ficheiros áudio ou procura a próxima
estação rádio disponível.
Limitações
A fonte de áudio (por exemplo: FM1, AM,
Disco) reproduzida nos altifalantes não pode
ser regulada a partir do painel de comando
traseiro.
Para que se possa seleccionar uma fonte de
áudio com MODE e ouvir, é necessário que a
fonte de áudio esteja conectada no automó-
vel.
Informação relacionada
Áudio e média (pág. 20)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Favoritos
Guarde (pág. 27) funções frequentemente
utilizadas como favorito. As funções que
podem ser guardadas referem-se ao rádio,
média, câmara de marcha-atrás e fonte de
menu MY CAR, onde são manuseadas muitas
das funções do automóvel, por ex.: ajuste de
relógio, retrovisores exteriores e fechos. A
função pode ser posteriormente acedida atra-
vés da pressão no botão FAV.
FAVO botão pode ser utilizado para memori-
zar funções que são utilizadas com frequên-
cia, de forma a iniciar facilmente a função
pressionando em FAV. Pode-se guardar um
favorito (por ex.:
Equalizador) para cada fun-
ção de acordo com a lista seguinte:
No modo RADIO:
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
27
AM
3
FM1/FM2
DAB1*/DAB2*
No modo MEDIA:
DISCO
USB*
iPod
®
*
Bluetooth
®
*
AUX
TV*
Também se pode seleccionar e memorizar
um favorito para MY CAR, CAM* e NAV*. Os
favoritos também podem ser memorizados e
armazenados em MY CAR.
Informação relacionada
Áudio e média (pág. 20)
MY CAR (pág. 11)
Rádio (pág. 30)
Leitor media (pág. 41)
Guardar como favorito
Guarde funções frequentemente utilizadas
como favoritos (pág. 26). A função pode ser
posteriormente iniciada através da pressão no
botão (pág. 22) FAV.
Para guardar uma função como favorito:
1. Seleccione uma fonte principal (por ex.
RADIO, MEDIA).
2. Seleccione uma banda de frequência ou
fonte (
FM1, Disco, etc.).
3. Pressione e mantenha pressionado o
botão FAV até que apareça o "menu
favorito".
4. Rode TUNE para seleccionar uma alter-
nativa da lista e pressione OK/MENU
para guardar.
> Quando a fonte principal (ex.: RADIO,
MEDIA) estiver activa, a função
memorizada fica disponível com uma
breve pressão em FAV.
Informação relacionada
Áudio e média (pág. 20)
MY CAR - Definições do carro (pág. 14)
Áudio e média - definições de áudio
O sistema de áudio foi calibrado para a repro-
dução áudio ideal, mas pode ser adaptado às
suas necessidades.
Configurações para a reprodução áudio
ideal
O sistema áudio encontra-se pré-calibrado
por tratamento de sinal digital para que se
obtenha uma reprodução áudio ideal.
Esta calibragem em conta os altifalantes, o
amplificador, a acústica do habitáculo, a
posição do ouvinte, etc. para todas as com-
binações de modelo de automóvel e sistema
áudio.
Também existe uma calibragem dinâmica
que tem em conta a posição do comando do
volume, a recepção rádio e a velocidade do
automóvel.
Os comandos explicados nestas instruções
de utilização, por ex:
Graves, Agudos e
Equalizador, destinam-se apenas para que o
utilizador possa adaptar a reprodução áudio
ao seu gosto pessoal.
3
Não aplicável a V60 Plug-in Hybrid e S60L Twin Engine.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
28
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Áudio e média - definições de áudio
gerais
Definições de áudio gerais para o sistema
áudio e média.
Pressione no botão (pág. 22) SOUND para
aceder ao menu das definições áudio
(
Graves, Agudos, etc.). Avance com SOUND
ou OK/MENU para a sua opção (ex:
Agudos).
Ajuste a definição rodando TUNE e guar-
dando a definição com OK/MENU.
Continue a pressionar em SOUND ou OK/
MENU para aceder às restantes alternativas:
Surround* - Pode ser colocado no modo
Ligado/Desligado. Quando Ligado está
seleccionado o sistema escolhe a melhor
definição para a reprodução áudio. Nor-
malmente está visível no ecrã DPLII e
. Se a gravação tiver sido feita com
tecnologia Dolby Digital a reprodução é
feita com esta configuração,
aparece no ecrã. Quando Desligado está
seleccionado obtém-se estéreo de 3
canais.
Graves - Nível dos graves.
Agudos - Nível dos agudos.
Fader – Equilíbrio entre os altofalantes
dianteiros e traseiros.
Balanço – Equilíbrio entre os altofalantes
direito e esquerdo.
Subwoofer* - Nível do altifalante dos
graves.
Nível central DPL II /Surround 3
canais* - Volume do altifalante central.
Surround 3 canais DPL II
4
- Nível do
surround.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Áudio e média - definições de áudio
avançadas
Adapte as definições de áudio e média de
acordo com as suas necessidades.
As seguintes funções podem ser adaptadas:
Ajuste do equalizador (pág. 29)
Ajuste do perfil áudio (pág. 29)
Ajuste do volume de som e compensa-
ção de velocidade (pág. 29)
Ajuste do volume de som para fonte
áudio externa (pág. 51)
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
4
Apenas quando o Surround está activado.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
29
Ajuste do equalizador
Ajuste o equalizador* e adapte o nível de som
separadamente para diferentes bandas de
frequência de rádio ou tv.
1. Pressione em OK/MENU na vista normal
da fonte média para aceder a
Configurações de áudio e seleccione
Equalizador.
2. Seleccione a banda de frequência
rodando TUNE e confirme com OK/
MENU.
3. Proceda às definições de áudio rodando
TUNE e confirme com OK/MENU. Conti-
nue do mesmo modo com as restantes
bandas de frequências que pretende alte-
rar.
4. Quando terminar as definições de áudio,
pressione EXIT para confirmar e recuar
para a vista normal.
Informação relacionada
Áudio e média - definições de áudio
avançadas (pág. 28)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Ajuste do perfil áudio
Ajuste o perfil áudio* e optimize a experiência
áudio de acordo com as suas necessidades.
A experiência áudio pode ser optimizada para
o banco do condutor, para ambos os bancos
da frente ou para o banco traseiro. Se existi-
rem passageiros tanto no banco dianteiro
como no banco traseiro recomenda-se a
opção; ambos os bancos da frente. Pode-se
aceder à alternativa pressionando, na vista
normal da fonte média, em OK/MENU e
seleccionando
Configurações de áudio
Palco sonoro.
Informação relacionada
Áudio e média - definições de áudio
(pág. 27)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Ajuste do volume de som e
compensação de velocidade
Ajuste a compensação de som para os ruídos
no habitáculo.
O equipamento de áudio compensa os ruídos
desagradáveis no habitáculo aumentando o
volume em relação à velocidade do automó-
vel. O nível de compensação pode ser ajus-
tado para baixo, médio, alto ou desligado.
Seleccione o nível pressionando, na vista
normal da fonte média, em OK/MENU e de
seguida seleccione
Configurações de áudio
Compensação de volume.
Informação relacionada
Áudio e média - definições de áudio
avançadas (pág. 28)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
30
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Rádio
É possível ouvir as bandas de frequência
rádio AM
5
e FM e, em alguns casos também
rádio digital (DAB)* (pág. 39).
Comando para as funções rádio.
Para manuseamento do rádio, ver Utilizar o
sistema (pág. 22).
Rádio AM
5
/FM
Procura de estação de rádio (pág. 30)
Estação de rádio com pré-selecção
(pág. 32)
Procurar banda de frequência rádio
(pág. 38)
Funções RDS (pág. 33)
Tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 35)
Rádio texto (pág. 37)
Rádio digital* (DAB)
Rádio digital (DAB)* (pág. 39)
Armazenamento de grupos de canais
(Aprender conjunto) (pág. 39)
Navegação numa lista de grupos de
canais (Conjunto) (pág. 40)
Estação de rádio com pré-selecção
(pág. 32)
Procurar banda de frequência rádio
(pág. 38)
Tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 35)
Rádio texto (pág. 37)
Ligação DAB a DAB (pág. 40)
Rádio digital (DAB)* - banda de frequên-
cia (pág. 40)
Rádio digital (DAB)* - subcanal (pág. 41)
Rádio digital (DAB)* - reiniciação
(pág. 41)
Informação relacionada
Panorâmica geral de menu - AM
(pág. 73)
Panorâmica geral de menu - FM
(pág. 74)
Panorâmica geral - Rádio digital (DAB)*
(pág. 75)
Procura de estação de rádio
O rádio compila automaticamente uma lista
de estações de rádio* (pág. 31) com as
estações rádio de sinal mais forte das proxi-
midades. É possível activar uma procura de
estação de rádio automática (pág. 31) ou
manual (pág. 32).
NOTA
A recepção depende da força e da quali-
dade do sinal. A emissão pode ser pertur-
bada por vários factores, tais como: edifí-
cios altos ou a distância ao emissor. O
grau de cobertura também varia com o
local do país onde se encontra.
5
Não aplicável a V60 Plug-in Hybrid e S60L Twin Engine.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
31
Procura automática de estação de
rádio
Procure a seguinte/anterior estação disponí-
vel.
1. Pressione RADIO, rode TUNE até a
banda de frequência desejada (por ex.:
FM1) aparecer, pressione OK/MENU.
2.
Mantenha pressionando
/ na
consola central (ou na unidade de
botões* no volante). O rádio procura a
próxima/anterior estação disponível.
Lista de estações de rádio*
O rádio compila automaticamente uma lista
de estações de rádio com as estações rádio
de sinal mais forte das proximidades. Tal pos-
sibilita ao condutor encontrar uma estação
quando conduz numa zona em que não
conhece as estações de rádio e as suas fre-
quências.
Para aceder à lista e seleccionar uma esta-
ção:
1. Seleccione a banda de frequência dese-
jada (por ex.:
FM1).
2. Rode TUNE numa das direcções. Então é
exibida a lista de todas as estações na
zona. As estações actualmente presentes
são assinaladas com texto ampliado na
lista.
3. Rode TUNE de novo numa das direcções
para seleccionar uma estação na lista.
4. Confirme as suas opções com OK/
MENU.
NOTA
A lista mostra apenas as frequências
para estações com recepção nas pro-
ximidades, não a lista completa de
todas as frequências de rádio da
banda de frequência seleccionada.
Se o sinal das estações com recepção
nas proximidades for fraco, o rádio
pode ficar impedido de actualizar a
lista de estações. No caso desta ocor-
rência, pressione o botão INFO
(enquanto a lista de estações é exibida
no ecrã) para mudar para a busca de
estações manual e ajustar uma fre-
quência. Se a lista de estações já não
estiver visível, rode TUNE numa direc-
ção para voltar a exibir a lista, e pres-
sione em INFO para mudar.
A lista desaparece do ecrã após alguns
segundos.
Se a lista das estações já não estiver visível,
rode TUNE numa das direcções e pressione
o botão INFO na consola central para mudar
para a busca de estação manual (pág. 32)
(ou para regressar da busca de estações
manual para a função Lista de estações).
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
32
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Procura manual de estação de rádio
O rádio compila automaticamente uma lista
de estações de rádio* (pág. 31), mas é possí-
vel proceder manualmente a uma procura de
estação de rádio.
O rádio está definido de fábrica para exibir a
lista estações de sinal mais forte quando se
roda em TUNE. Quando a lista de estações
de rádio é exibida, pressione o botão INFO
na consola central para mudar para a busca
manual de estações. Esta acção proporciona
a possibilidade de seleccionar uma frequên-
cia a partir da lista sobre todas as frequên-
cias de rádio na banda de frequência selec-
cionada. Ou seja, se pretender a procura
manual rode TUNE uma vez para alterar a
frequência de, por exemplo, 93.3 para 93.4
MHz etc.
Para seleccionar uma estação manualmente:
1. Pressione o botão RADIO, rode TUNE
até a banda de frequência desejada (por
ex.:
FM1) aparecer, pressione OK/
MENU.
2. Rode TUNE para seleccionar uma fre-
quência.
NOTA
O rádio está definido de fábrica para pro-
curar automaticamente estações na zona
em que se encontra (ver capítulo anterior
"Lista de estações de rádio").
Mas se tiver mudado para a busca de
estações manual (pressionando o botão
INFO na consola central quando a lista de
estações é exibida), o rádio permanece no
modo manual na próxima vez que voltar a
ser ligado. Para voltar à função da "Lista
de estações de rádio", rode TUNE uma
volta (para exibir a lista completa de todas
as estações) e pressione o botão INFO.
Note que ao pressionar em INFO sem que
a lista de estações seja exibida é activado
INFO. Para mais informações sobre esta
função, ver Áudio e média - utilizar o sis-
tema (pág. 22).
Estação de rádio com pré-selecção
As estações de rádio frequentemente utiliza-
das podem ser memorizadas como pré-selec-
ção para que possam ser facilmente activa-
das.
Botões de pré-selecção.
Rádio AM
6
/FM
Podem ser guardadas 10 memorizações por
banda de frequência (por ex.:
FM1).
As pré-selecções memorizadas são seleccio-
nadas com os botões de pré-selecção.
1. Defina uma estação, ver Procura de esta-
ção de rádio (pág. 30).
6
Não aplicável a V60 Plug-in Hybrid e S60L Twin Engine.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
33
2. Mantenha pressionando um dos botões
de pré-selecção durante alguns segun-
dos, o som cessa e regressa quando a
estação está memorizada. Os botões de
pré-selecção podem agora ser utilizados.
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode
ser exibida no ecrã*. Para activar/desactivar a
função pressione, na vista normal da fonte
AM/FM, em OK/MENU e seleccione
Mostrar
pré-ajustes
.
Rádio digital* (DAB)
Podem ser feitas 10 pré-selecções por
banda. DAB tem 2 bancos de memória para
pré-selecções:
DAB1 e DAB2. A memoriza-
ção de pré-selecções é feita com uma longa
pressão no botão de pré-selecção desejado,
para mais informações ver rádio FM acima.
As pré-selecções memorizadas são seleccio-
nadas com os botões de pré-selecção.
Uma pré-selecção contém um canal mas
nenhum subcanal. Se um subcanal for repro-
duzido e for armazenada uma predefinição, é
registado apenas o canal principal. Isto deve-
-se ao facto de os subcanais serem passa-
geiros. Na próxima vez que se chamar a pre-
definição surge o canal que continha o sub-
canal. A predefinição não depende da lista de
canais.
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode
ser exibida no ecrã*. Para activar/desactivar a
função pressione, na vista normal da fonte
DAB, em OK/MENU e seleccione
Mostrar
pré-ajustes
.
NOTA
O sistema DAB do equipamento de áudio
não suporta todas as funções existentes
no padrão DAB.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Funções RDS
Com RDS o rádio pode mudar automatica-
mente para o emissor mais potente. RDS
possibilita a recepção de, por exemplo, infor-
mação de trânsito (TP) e a procura de certos
tipos de programa (PTY).
O RDS (Radio Data System) liga em rede
emissoras de FM. Uma emissora de FM que
faça parte dessa rede envia informações a
um rádio RDS proporcionando as seguintes
funções:
Mudança automática para uma emissora
de sinal mais forte se na área em questão
a recepção for deficiente.
Busca de géneros de programas, por ex.,
de informações de trânsito ou noticiários.
Recepção de informações em texto sobre
o programa de rádio que está a ser trans-
mitido.
NOTA
Algumas estações rádio não utilizam o
RDS ou algumas partes da sua funcionali-
dade.
Se for encontrado o género de programa
desejado, o rádio pode mudar de emissora
interrompendo a fonte de áudio que está a
ser utilizada. Se, por exemplo, o leitor de CDs
estiver activo, passa a modo de pausa. A
emissão que interrompe é reproduzida com
um volume pré-definido (pág. 37). O rádio
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
34
regressa à fonte de áudio e volume anteriores
quando a emissão de programa pré-definido
termina.
As funções de programas alarme (
ALARME!),
informação de trânsito (TP) notícias (NEWS),
e tipos de programa PTY interrompem-se
umas às outras por ordem de prioridades,
sendo que o alarme possui a prioridade mais
elevada e os tipos de programa a prioridade
mais baixa. Para mais definições sobre inter-
rupções de programas (EON EON Distante
e EON EON Local), ver EON (pág. 35).
Pressione EXIT para regressar à fonte de
áudio interrompida, pressione OK/MENU
para remover a mensagem.
Informação relacionada
Alarme de acidentes e catástrofes
(pág. 34)
Rádio texto (pág. 37)
Actualização automática de frequência
rádio (AF) (pág. 37)
Programa de rádio regional (REG)
(pág. 38)
Restabelecimento das funções RDS
(pág. 38)
Alarme de acidentes e catástrofes
A função rádio é utilizada para avisar o
público em geral sobre acidentes graves e
ocorrência de catástrofes.
A mensagem
ALARME! é exibida no ecrã
enquanto é emitida uma mensagem de
alarme.
O alarme não pode ser temporariamente
interrompido nem desactivado.
Informação relacionada
Funções RDS (pág. 33)
Informação de trânsito (TP)
A função interrompe para informação de trân-
sito enviada dentro de determinada rede de
estação de rádio RDS.
O símbolo
TP indica que a função está acti-
vada. Se a estação definida puder enviar
informações de trânsito, tal é exibido com TP
a luz forte no ecrã, caso contrário TP aparece
em tons cinza.
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte FM, em OK/MENU
e seleccione
TP.
TP da estação actual/todas as estações
seleccionada
O rádio pode interromper para informação de
trânsito a partir da estação seleccionada ou a
partir de toda a rede RDS.
Para alterar pressione, na vista normal da
fonte FM, em OK/MENU e seleccione
Configurações avançadas Ajustar
TP favorita
.
Informação relacionada
Funções RDS (pág. 33)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
35
Enhanced Other Networks (EON)
O EON é útil em zonas de grandes cidades,
onde existem muitas estações rádio regionais.
Permite que a distância entre o automóvel e o
emissor determine o momento da interrupção
pelas funções de programa da fonte áudio em
curso.
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte FM, em OK/MENU
e seleccione uma das alternativas em
Configurações avançadas EON:
EON Local - interrompe apenas se o
emissor da estação de rádio estiver na
proximidade.
EON Distante
7
- interrompe se o emissor
da estação de rádio estiver distante,
mesmo que o sinal tenha interferências.
Informação relacionada
Funções RDS (pág. 33)
Emissões de notícias
A função interrompe para emissões de notí-
cias dentro de determinada rede de estação
de rádio RDS.
O símbolo
NEWS indica que a função está
activada.
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte FM, em OK/MENU
e seleccione
Configurações para
notícias
Notícias.
Notícias da estação actual/todas as
estações seleccionadas
O rádio pode interromper para notícias a par-
tir da estação seleccionada ou a partir de
todas as estações na rede RDS.
Para alterar pressione, na vista normal da
fonte FM, em OK/MENU e seleccione
Configurações para notícias Definir
favorito para notícias
.
Informação relacionada
Funções RDS (pág. 33)
Tipos de programa de rádio (PTY)
Com a função PTY pode-se seleccionar um
ou vários tipos de programa de rádio, por ex.:
música pop e clássica. Após seleccionar um
tipo de programa, a navegação apenas pode
ser feita dentro dos canais que emitem esse
tipo.
O PTY pode ser seleccionado para rádio FM
e DAB. O símbolo PTY é exibido no ecrã
quando a função está activa. Esta função
permite emitir tipos de programa, enviada
dos na rede RDS por uma emissora pré-pro-
gramada, interrompendo a audição em curso.
PTY para rádio FM
1. Active, na vista normal da fonte FM, pres-
sionando em OK/MENU e seleccionando
os tipos de programa em
Configurações
avançadas
Configurações de PTY
Seleccionar PTY.
2. De seguida a função PTY tem de ser acti-
vada pressionando em OK/MENU e
seleccionando de seguida
Configurações avançadas
Configurações de PTY Receber
progr. trânsito de outras redes
.
A desactivação da função PTY é feita na vista
normal da fonte FM pressionando em
OK/MENU e de seguida em
Configurações
avançadas Configurações de PTY
7
Configuração de fábrica
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
36
Receber progr. trânsito de outras redes.
Os tipos de programa seleccionados (PTY)
não são reiniciados.
A reiniciação e remoção do PTY é feita na
vista normal da fonte FM pressionando em
OK/MENU e de seguida em
Configurações
avançadas
Configurações de PTY
Seleccionar PTY Apagar todos.
PTY para rádio DAB
O tipo de programa é seleccionado na vista
normal a fonte DAB pressionando em
OK/MENU e de seguida em Filtro PTY. Para
sair deste modo:
Pressione EXIT.
> O ecrã exibe uma indicação quando
PTY está activado.
Em algumas situações o rádio DAB abandona
o modo PTY, ver Ligação DAB a DAB
(pág. 40).
Informação relacionada
Procurar tipos de programa de rádio
(PTY) (pág. 36)
Exibir tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 36)
Controlo de volume para tipos de pro-
grama de rádio que interrompam (PTY)
(pág. 37)
Funções RDS (pág. 33)
Procurar tipos de programa de rádio
(PTY)
A função permite procurar em toda a banda
de frequências o tipo de programa de rádio
seleccionado.
1. Na vista normal da fonte FM seleccione
um ou mais PTY pressionando em
OK/MENU e de seguida em
Configurações avançadas
Configurações de PTY Seleccionar
PTY
.
2. De seguida pressione em OK/MENU e
seleccione
Configurações avançadas
Configurações de PTY Procurar
PTY
.
Para terminar a procura, pressione EXIT.
Para continuar a procurar uma outra
emissão dos tipos de programas selec-
cionados, pressione
ou .
Informação relacionada
Tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 35)
Exibir tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 36)
Funções RDS (pág. 33)
Exibir tipos de programa de rádio
(PTY)
Algumas estações de rádio enviam informa-
ção sobre o tipo de programa e categoria de
programa. O tipo de programa de rádio da
estação presente, por ex.: música clássica e
pop, pode ser exibido no ecrã. PTY pode ser
seleccionado para rádio FM e DAB.
Exibir tipos de programa de rádio para
rádio FM
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte FM, em OK/MENU
e seleccione
Configurações avançadas
Configurações de PTY Mostrar
texto PTY
.
Exibir tipos de programa de rádio para
rádio DAB
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte DAB, em
OK/MENU e seleccione Configurações
avançadas
Mostrar texto PTY.
Informação relacionada
Tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 35)
Procurar tipos de programa de rádio
(PTY) (pág. 36)
Funções RDS (pág. 33)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
37
Controlo de volume para tipos de
programa de rádio que interrompam
(PTY)
Os géneros de programas que interrompem a
audição corrente, por exemplo:
NEWS ou
TP, são ouvidos com um volume seleccio-
nado para esse género de programa. Se o
nível de som for ajustado durante a interrup-
ção, esse volume fica memorizado até à pró-
xima interrupção.
Informação relacionada
Tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 35)
Funções RDS (pág. 33)
Rádio texto
Algumas estações RDS transmitem informa-
ções sobre os respectivos programas, artis-
tas, etc. A informação é exibida no ecrã
8
. O
rádio texto pode ser exibido para rádio FM e
DAB.
Rádio texto para rádio FM
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte FM/DAB, em
OK/MENU e seleccione Mostrar
radiotexto
.
NOTA
Apenas uma das funções "Mostrar
radiotexto " e "Mostrar pré-ajustes"
pode estar activada de cada vez. Ao acti-
var uma delas quando a outra já estiver
activada, a função anteriormente activada
é desactivada automaticamente. Ambas
as funções podem estar desactivadas.
Informação relacionada
Funções RDS (pág. 33)
Rádio digital (DAB)* (pág. 39)
Actualização automática de
frequência rádio (AF)
A função selecciona o emissor de sinal mais
forte para a estação de rádio seleccionada.
Excepcionalmente, a função pode necessitar
de procurar por toda a banda FM para
encontrar um emissor de sinal mais forte.
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte FM, em OK/MENU
e seleccione
Configurações avançadas
Frequência Alternativa (AF).
Informação relacionada
Funções RDS (pág. 33)
8
Apenas automóveis com ecrã de 7 polegadas.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
38
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Programa de rádio regional (REG)
Esta função permite que o rádio continue
numa emissora rádio regional mesmo que a
sua intensidade do sinal seja fraca.
O símbolo
REG indica que a função está acti-
vada.
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte FM, em OK/MENU
e seleccione
Configurações avançadas
REG.
Informação relacionada
Funções RDS (pág. 33)
Procurar banda de frequência rádio
A função procura automaticamente pelos
canais rádio disponíveis e tem em conta
eventuais filtros de tipos de programa rádio
(PTY).
Quando é encontrada uma emissora, esta
emite durante cerca de 10 segundos, de
seguida prossegue a busca. Quando uma
estação é reproduzida pode ser armazenada
na memória do modo normal, ver Estação de
rádio com pré-selecção (pág. 32).
Para iniciar a pesquisa pressione, na vista
normal da fonte FM/AM
9
/DAB*, em
OK/MENU e seleccione
Busca.
NOTA
A busca é interrompida se uma estação for
guardada.
A pesquisa também pode ser seleccionada
no modo DAB-PTY. Neste caso apenas são
reproduzidos canais de tipos de programa
pré-seleccionado.
Informação relacionada
Tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 35)
Rádio digital (DAB)* (pág. 39)
Restabelecimento das funções RDS
Todas as definições do rádio podem ser res-
tabelecidas para as definições originais feitas
na fábrica.
Para reiniciar pressione, na vista normal
da fonte FM, em OK/MENU e seleccione
Configurações avançadas Repor
todas as configurações FM
.
Informação relacionada
Funções RDS (pág. 33)
9
Não aplicável a V60 Plug-in Hybrid e S60L Twin Engine.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
39
Rádio digital (DAB)*
DAB (Digital Audio Broadcasting) é um sis-
tema de emissão digital para rádio. O auto-
móvel suporta DAB, DAB+ e DMB.
NOTA
Nem todos os locais possuem cobertura
DAB. Se não houver cobertura é apresen-
tada a mensagem
Nenhuma recepção
no mostrador.
Serviço e Conjunto
Service - Canal, canal rádio (apenas ser-
viços áudio suportados pelo sistema).
Ensemble - Um conjunto de canais rádio
enviados na mesma frequência.
Informação relacionada
Armazenamento de grupos de canais
(Aprender conjunto) (pág. 39)
Navegação numa lista de grupos de
canais (Conjunto) (pág. 40)
Rádio (pág. 30)
Estação de rádio com pré-selecção
(pág. 32)
Procurar banda de frequência rádio
(pág. 38)
Tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 35)
Rádio texto (pág. 37)
Ligação DAB a DAB (pág. 40)
Rádio digital (DAB)* - banda de frequên-
cia (pág. 40)
Rádio digital (DAB)* - subcanal (pág. 41)
Rádio digital (DAB)* - reiniciação
(pág. 41)
Armazenamento de grupos de canais
(Aprender conjunto)
Memorização de grupos de canais (Aprender
conjunto) para rádio digital (DAB).
Quando o veículo se desloca para uma nova
zona emissora pode ser necessário efectuar
um reconhecimento dos grupos de canais da
nova zona.
Um reconhecimento de grupos de canais cria
uma lista actualizada para todos os grupos
de canais acessíveis. A lista não é actuali-
zada automaticamente.
Para reconhecimento pressione, na vista nor-
mal da fonte DAB, em OK/MENU e selec-
cione
Aprender conjunto. O reconhecimento
também pode ser feito do seguinte modo:
1. Rode TUNE numa das direcções.
>
Aprender conjunto aparece no cimo
da lista sobre os grupos de canais dis-
poníveis.
2. Carregue em OK/MENU.
> Δ iniciado um novo reconhecimento.
O reconhecimento pode ser interrompido
com EXIT.
Informação relacionada
Rádio digital (DAB)* (pág. 39)
Navegação numa lista de grupos de
canais (Conjunto) (pág. 40)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
40
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Navegação numa lista de grupos de
canais (Conjunto)
Navegação numa lista de grupos de canais
(Conjunto) para rádio digital (DAB).
A lista de grupos de canais pode ser nave-
gada e acedida rodando TUNE. Na parte
superior do ecrã surge o nome Ensemble. Ao
mudar para novo Ensemble o nome muda
para o novo.
Service - Exibe canais independente-
mente do grupo de canais em que se
encontrem. A lista também pode ser fil-
trada utilizando selecção de tipo de pro-
grama (
Filtro PTY), ver Tipos de pro-
grama de rádio (PTY) (pág. 35).
Informação relacionada
Armazenamento de grupos de canais
(Aprender conjunto) (pág. 39)
Rádio digital (DAB)* (pág. 39)
Tipos de programa de rádio (PTY)
(pág. 35)
Ligação DAB a DAB
Ligação DAB a DAB significa que o rádio DAB
pode abandonar um canal com sinal fraco, ou
mesmo sem sinal, e mudar para o mesmo
canal num outro grupo de canais com melhor
sinal.
Pode haver algum atraso ao mudar de grupo
de canal. Pode haver silêncio durante um ins-
tante enquanto o canal actual é abandonado
e o novo canal fica acessível.
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte DAB, em
OK/MENU e seleccione Configurações
avançadas
Ligação DAB.
Rádio digital (DAB)* - banda de
frequência
O DAB pode ser transmitido em duas bandas
de frequência
10
.
Band III - cobre a maioria das zonas.
LBand - apenas disponível num número
limitado de zonas.
Seleccionando, por exemplo, apenas
Band
III, o reconhecimento de canais é mais rápido
do que quando Band III e LBand são selec-
cionados. Não é garantido o reconhecimento
de todos os grupos de canais. A selecção da
banda de frequências não afecta a memória.
Na vista normal da fonte DAB pode-se
activar/desactivar a banda de frequência
pressionando em OK/MENU e seleccio-
nando
Configurações avançadas
Banda DAB.
Informação relacionada
Rádio digital (DAB)* (pág. 39)
10
Nem todos os países/regiões utilizam as mesmas bandas.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
41
Rádio digital (DAB)* - subcanal
Componentes secundários são muitas vezes
designados de subcanais. Estes são temporá-
rios e podem conter, por exemplo, traduções
de programas principais para outros idiomas.
Se um ou mais subcanais são enviados apa-
rece o símbolo
à esquerda do nome do
canal no ecrã. Um subcanal é indicado mos-
trando o símbolo
- à esquerda do nome do
canal no ecrã.
Pressione
para aceder aos subcanais.
Os subcanais estão acessíveis apenas no
canal principal seleccionado e não em qual-
quer outro canal.
Na vista normal da fonte DAB pode-se
activar/desactivar a exibição de subca-
nais pressionando em OK/MENU e
seleccionando
Configurações
avançadas
Subestações.
Rádio digital (DAB)* - reiniciação
Todas as definições DAB podem ser restabe-
lecidas para as configurações originais de
fábrica.
A reinicialização é feita, na vista normal
da fonte DAB, pressionando em
OK/MENU e seleccionando
Configurações avançadas Repor
todas as configurações DAB
.
Informação relacionada
Rádio digital (DAB)* (pág. 39)
Leitor media
O leitor multimédia pode reproduzir áudio e
vídeo de discos CD/DVD* (pág. 42) e de
fontes de áudio ligadas externamente através
da entrada AUX/USB* (pág. 48) ou reprodu-
zir sem fios ficheiros de áudio de dispositivos
externos via Bluetooth
®
. Alguns leitores multi-
média podem exibir TV* (pág. 66) e têm a
opção de comunicar com um telemóvel* via
Bluetooth
®
.
Comando para leitor média.
Para manuseamento do leitor média, ver Utili-
zar o sistema (pág. 22).
Informação relacionada
Áudio e média (pág. 20)
Media Bluetooth
®
* (pág. 52)
Comando à distância* (pág. 70)
Leitor média - formatos de ficheiros com-
patíveis (pág. 47)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
42
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
CD/DVD*
O leitor média (pág. 41) pode reproduzir dis-
cos CD/DVD originais e gravados.
O leitor media suporta e reproduz os seguin-
tes tipos principais de discos ou ficheiros:
Discos CD (CD Áudio).
Discos CD gravados com ficheiros áudio
e/ou vídeo.
Discos vídeo DVD .
Discos DVD gravados com ficheiros
áudio e/ou vídeo.
Para mais informações sobre os formatos
suportados, ver formatos de ficheiros compa-
tíveis (pág. 47).
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação de disco
CD/DVD* (pág. 42)
Reprodução e navegação de discos
vídeo DVD* (pág. 45)
Reprodução e navegação de disco
CD/DVD*
Para a informação básica sobre reprodução e
navegação, ver Utilizar o sistema (pág. 22).
Em baixo encontra-se uma descrição mais
detalhada.
Iniciar reprodução de disco
Na vista normal do menu média pressione o
botão MEDIA, rode TUNE até aparecer
Disco e pressione em OK/MENU. Se existir
um disco no leitor media, a sua reprodução
inicia-se automaticamente, caso contrário
aparece Inserir disco no ecrã. Insira um
disco com o lado de texto para cima. O disco
começa a tocar automaticamente.
Se for introduzido um disco com ficheiros
áudio/vídeo no leitor é necessário que seja
lida primeiramente a estrutura de pastas.
Consoante a qualidade do disco e a dimen-
são da quantidade de informação, a reprodu-
ção pode demorar um instante.
Ejectar disco
Pressione o botão de ejecção (pág. 22) para
retirar o disco.
Um disco fica na posição ejectada durante
cerca de 12 segundos ao fim dos quais, por
razões de segurança, o disco volta a ser inse-
rido.
Paragem na reprodução (pausa)
Quando o volume é completamente dimi-
nuído ou MUTE é pressionando o leitor media
pausa. Quando o volume é aumentado ou
MUTE é pressionado de novo o leitor media
continua. Também é possível pausar através
do sistema de menus
11
, pressione em
OK/MENU e seleccione
Leitura/Pausa.
NOTA
O filme vídeo apenas é exibido quando o
automóvel está parado. Quando automó-
vel está em andamento com uma veloci-
dade superior a cerca de 8 km/h não é exi-
bida qualquer imagem e no ecrã aparece
Nenh. média vis. disp. dur. condução,
durante este período ouve-se o som. A
imagem reaparece logo que a velocidade
do automóvel desça abaixo de cerca de 6
km/h.
NOTA
Alguns ficheiros áudio originais com pro-
tecção contra cópia ou cópias pessoais
podem não ser lidos pelo leitor.
11
Não aplicável a CD Áudio.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
43
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação em discos gra-
vados com ficheiros áudio/vídeo*
(pág. 43)
Reprodução e navegação de discos
vídeo DVD* (pág. 45)
Bobinagem rápida (pág. 44)
Procurar faixa de disco ou ficheiro áudio
(pág. 44)
Escolha aleatória de faixa de disco ou
ficheiro áudio (pág. 45)
Leitor média - formatos de ficheiros com-
patíveis (pág. 47)
Reprodução e navegação em discos
gravados com ficheiros áudio/vídeo*
Reprodução e navegação em discos grava-
dos com ficheiros áudio/vídeo.
NOTA
O filme vídeo apenas é exibido quando o
automóvel está parado. Quando automó-
vel está em andamento com uma veloci-
dade superior a cerca de 8 km/h não é exi-
bida qualquer imagem e no ecrã aparece
Nenh. média vis. disp. dur. condução,
durante este período ouve-se o som. A
imagem reaparece logo que a velocidade
do automóvel desça abaixo de cerca de 6
km/h.
NOTA
Alguns ficheiros áudio originais com pro-
tecção contra cópia ou cópias pessoais
podem não ser lidos pelo leitor.
Os ficheiros áudio têm o símbolo , os
ficheiros vídeo o símbolo
e as pastas o
símbolo
.
Quando a reprodução de um ficheiro é con-
cluída, continua a reprodução de outros
ficheiros (do mesmo tipo) que constem na
pasta. A mudança
12
de pasta é feita automa-
ticamente quando todos os ficheiros da pasta
forem reproduzidos. O sistema reconhece
automaticamente quando um disco contendo
apenas ficheiros áudio ou apenas ficheiros
vídeo é introduzido no leitor media, mudando
as definições e iniciando a reprodução dos
ficheiros. Mas, se um disco possuindo fichei-
ros áudio e vídeo for introduzido no leitor
media, o sistema não muda as definições e
continua a reproduzir o mesmo tipo de fichei-
ros que se encontravam em reprodução ante-
riormente.
Repetir pasta
A função possibilita a reprodução contínua
de ficheiros de uma pasta. Quando o último
ficheiro da pasta é reproduzido inicia-se de
novo a reprodução do primeiro ficheiro.
1. Premir OK/MENU
2.
Rode TUNE para
Repetir a pasta
3. Pressione OK/MENU para activar/desac-
tivar a função.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação de disco
CD/DVD* (pág. 42)
Reprodução e navegação de discos
vídeo DVD* (pág. 45)
Bobinagem rápida (pág. 44)
Procurar faixa de disco ou ficheiro áudio
(pág. 44)
12
Se Repetir pasta estiver activado tal não acontece.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
44
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Escolha aleatória de faixa de disco ou
ficheiro áudio (pág. 45)
Leitor média - formatos de ficheiros com-
patíveis (pág. 47)
DivX
®
Video On Demand* (pág. 46)
Bobinagem rápida
É possível avançar rapidamente pode fichei-
ros áudio e vídeo
13
.
Mantenha pressionado o botão
/
para avançar rapidamente para a frente/trás
em ficheiros áudio ou vídeo.
Os ficheiros áudio são percorridos rapida-
mente a uma velocidade, enquanto os fichei-
ros vídeo podem ser percorridos rapidamente
com várias velocidades diferentes. Pressione
repetidas vezes nos botões
/ para
aumentar a velocidade de avanço nos fichei-
ros vídeo. Solte o botão para regressar ao
visionamento na velocidade normal.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação de disco
CD/DVD* (pág. 42)
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa* (pág. 50)
Procurar faixa de disco ou ficheiro
áudio
A função reproduz os primeiros dez segundos
de cada faixa de disco/ficheiro áudio.
14
Para procurar fonte seleccionada:
1. Pressione em OK/MENU na vista normal
da fonte seleccionada
2.
Rode TUNE para
Busca
> São reproduzidos os primeiros 10
segundos de cada faixa do disco ou
do ficheiro áudio.
3. Termine a função com EXIT, a faixa do
disco ou do ficheiro em curso continua a
execução.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação de disco
CD/DVD* (pág. 42)
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa* (pág. 50)
Media Bluetooth
®
* (pág. 52)
13
Aplicável apenas a discos CD/DVD*, USB e iPod
®
.
14
Não aplicável a discos vídeo DVD. Para fontes de áudio externas ligadas por entrada AUX/USB aplica-se apenas a USB e iPod
®
. Não suportado por todos os telemóveis.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
45
Escolha aleatória de faixa de disco ou
ficheiro áudio
A função efectua a leitura de faixas/ficheiros
áudio em ordem aleatória
15
.
Para ouvir as faixas/ficheiros áudio em ordem
aleatória na fonte seleccionada:
1. Pressione em OK/MENU na vista normal
da fonte seleccionada
2.
Rode TUNE para
Aleatório
3. Pressione OK/MENU para activar/desac-
tivar a função.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação de disco
CD/DVD* (pág. 42)
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa* (pág. 50)
Media Bluetooth
®
* (pág. 52)
Reprodução e navegação de discos
vídeo DVD*
Ao reproduzir um disco vídeo DVD pode sur-
gir um menu do disco no ecrã. O menu do
disco possibilita o acesso a funções e defini-
ções adicionais, tais como: selecção de
legendagem, idioma e selecção de cena.
Para a informação básica sobre reprodução e
navegação, ver Utilizar o sistema (pág. 22).
Em baixo encontra-se uma descrição mais
detalhada.
NOTA
O filme vídeo apenas é exibido quando o
automóvel está parado. Quando automó-
vel está em andamento com uma veloci-
dade superior a cerca de 8 km/h não é exi-
bida qualquer imagem e no ecrã aparece
Nenh. média vis. disp. dur. condução,
durante este período ouve-se o som. A
imagem reaparece logo que a velocidade
do automóvel desça abaixo de cerca de 6
km/h.
Navegação no menu do disco vídeo
DVD
A navegação no menu do disco vídeo DVD é
feita com os botões numéricos na consola
central de acordo com a imagem acima.
Mudar de capítulo ou título
Rode TUNE para aceder à lista de capítulos e
navegar pelos mesmos (se o filme estiver em
exibição é pausado). Pressione OK/MENU
para seleccionar o capítulo, deste modo tam-
bém pode recuar para a posição original (se o
filme estiver em exibição é reiniciado). Pres-
sione EXIT para entrar na lista de títulos.
Na lista de títulos selecciona-se o título
rodando TUNE e confirma-se a selecção com
OK/MENU, esta acção também recua para a
lista de capítulos. Pressione OK/MENU para
activar a opção e regressar à posição origi-
15
Não aplicável a discos vídeo DVD. Para fontes de áudio externas ligadas por entrada AUX/USB aplica-se apenas a USB e iPod
®
. Não suportado por todos os telemóveis.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
46
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
nal. Com EXIT interrompe-se a selecção e
regressa-se à posição original (sem qualquer
selecção feita).
A mudança do capítulo do disco também
pode ser feita pressionando
/ na
consola central ou na unidade de botões* no
volante.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação de disco
CD/DVD* (pág. 42)
Ângulo da câmara na reprodução de dis-
cos vídeo DVD* (pág. 46)
Reprodução e navegação em discos gra-
vados com ficheiros áudio/vídeo*
(pág. 43)
Bobinagem rápida (pág. 44)
Procurar faixa de disco ou ficheiro áudio
(pág. 44)
Escolha aleatória de faixa de disco ou
ficheiro áudio (pág. 45)
Leitor média - formatos de ficheiros com-
patíveis (pág. 47)
Ângulo da câmara na reprodução de
discos vídeo DVD*
Com a função pode-se, se o disco DVD vídeo
suportar, seleccionar a posição da câmara
para uma determinada cena.
Na vista normal do disco pressione em
OK/MENU e seleccione
Configurações
avançadas
Ângulo.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
DivX
®
Video On Demand*
O leitor média pode ser registado para repro-
duzir ficheiros do tipo DivX
®
VOD a partir de
discos CD/DVD, USB ou iPod
®
.
O código para o registo pode ser encontrado
no sistema de menu MY CAR, ver MY CAR
(pág. 11).
Para mais informações visite www.divx.com/
vod.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação de discos
vídeo DVD* (pág. 45)
Reprodução e navegação em discos gra-
vados com ficheiros áudio/vídeo*
(pág. 43)
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa* (pág. 50)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
47
Ajustes de imagem*
Pode-se proceder a ajustes da imagem
(quando o automóvel se encontra parado)
para o brilho e o contraste.
1. No modo reprodução pressione em
OK/MENU e seleccione
Config. da
imagem, confirme com OK/MENU.
2. Rode TUNE para a opção que pretende
ajustar e confirme com OK/MENU.
3. Proceda ao ajuste rodando TUNE e con-
firme com OK/MENU.
Para regressar á lista de ajustes, pressione
OK/MENU ou EXIT.
Os ajustes de imagem podem ser repostos
para a configuração de fábrica com a opção
Repor.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Áudio e média (pág. 20)
Leitor média - formatos de ficheiros
compatíveis
O leitor média pode reproduzir uma série de
diferentes tipos de ficheiros e é compatível
com os formatos das tabelas seguintes.
Formatos de ficheiros compatíveis para
discos CD/DVD
NOTA
Dual format, os discos de dupla face (DVD
Plus, formato CD-DVD) são mais grossos
que os discos CD normais, tal não garante
a reprodução e pode provocar perturba-
ções.
Se um CD contiver faixas no formato mp3
e CDDA, todas as faixas mp3 são ignora-
das.
Formatos
áudio
CD-Áudio, mp3, wma,
aac, m4a
Formatos
vídeo
CD-Vídeo, DVD-Vídeo,
divx, avi, asf
Formatos de ficheiros compatíveis na
ligação USB
Os ficheiros áudio e vídeo da tabela abaixo
são suportados pelo sistema na reprodução
através da ligação USB.
Formatos áudio mp3, wma, aac, m4a
Formatos vídeo divx, avi, asf
Dados técnicos para os formatos de
ficheiros .avi e .divx
Para que o ficheiro possa ser reproduzido é
necessário que cumpra os seguintes critérios:
Versão DivX 3, 4, 5, 5:2
Dimensão de
imagem
32x32-720x576 pixéis
Velocidade
de imagem
(video frame
rate)
Até 30 fps
DivX standard
Capacidade
total (total bit
rate)
Até 4 Mbps em média,
máximo 8 Mbps (incl.
video bit rate e audio bit
rate)
Formato
áudio
MP3 (MPEG-1/2 Layer 3),
MPEG-1 (Layer 2), AC3
(Dolby D)
Ver tabela em baixo para
especificações áudio
Canais áudio
(ch)
2ch para MP3/MPEG-1,
5.1ch para AC3
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
48
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Especificações áudio para formatos de
ficheiro .avi e .divx
Formato kHz kbps
MPEG-1 Layer 2 44.1 64–384
48 64–384
MPEG-2 Layer 3 (MP3) 16 8–160
22.05 8–160
24 8–160
MPEG-1 Layer 3 (MP3) 32
32–320
A
44.1
32–320
A
48
32–320
A
AC3 48 64–448
A
Não se aplica a 144 kbps.
Dados técnicos para o formato de
ficheiro .asf
Para que o ficheiro possa ser reproduzido é
necessário que cumpra os seguintes critérios:
Dimensão de
imagem
32x32-720x576 pixéis
Velocidade de
imagem (video
frame rate)
Até 30 fps
Capacidade
total (total bit
rate)
Até 384 kbs (incl. video
bit rate e audio bit rate)
Formato áudio ITU-T G.726
Canais áudio
(ch)
1ch
Stereo não suportado
Frequência de
amostragem
áudio (audio
sampling rate)
8 kHz
Velocidade
áudio (audio bit
rate)
16, 24, 32 ou 40 kbps
(em amostragem 8 kHz)
Informação relacionada
Reprodução e navegação de disco
CD/DVD* (pág. 42)
Reprodução e navegação de discos
vídeo DVD* (pág. 45)
Reprodução e navegação em discos gra-
vados com ficheiros áudio/vídeo*
(pág. 43)
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa* (pág. 50)
Fonte de áudio externa através da
entrada AUX-/USB*
Uma fonte de áudio externa, por ex.: iPod
®
ou
leitor de mp3, pode ser ligado (pág. 49) ao
equipamento áudio.
Uma fonte de áudio ligada à entrada USB
pode ser manuseada
16
com os comandos
áudio do automóvel. Uma unidade ligada
através da entrada AUX não pode ser contro-
lada através do automóvel.
Na margem traseira da consola túnel existe
uma tomada para onde se podem encami-
nhar cabos, permitindo o fecho da tampa
sem entalar os cabos.
Um iPod
®
ou leitor de mp3 com bateria recar-
regável é carregado (quando a ignição está
ligada ou o motor está em andamento) se o
aparelho estiver ligado na ligação USB.
16
Aplicável apenas a fontes media ligadas através da ligação USB.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
49
Memória USB
Para facilitar a utilização de memórias USB
evite armazenar na memória ficheiros que
não sejam musicais. O sistema demora mais
tempo a fazer a leitura de memória de media
que contenham outros ficheiros que não os
musicais compatíveis.
NOTA
O sistema suporta memórias portáteis que
cumpram a norma USB 2.0 e o sistema de
ficheiros FAT32. O sistema pode utilizar
1000 pastas com 254 sub-pastas/ficheiros
por pasta. O nível superior é excepção,
este pode utilizar até 1000 sub-pastas/
ficheiros.
NOTA
Ao utilizar memória USB de modelos mais
compridos recomenda-se a utilização de
cabo de adaptação USB. Assim evita-se o
desgaste mecânico da entrada USB e da
memória USB conectada.
Hub USB
Δ possível conectar um hub USB na ligação
USB e assim ligar várias unidades USB em
simultâneo. A selecção da unidade USB é
feita, na vista normal da fonte USB, pressio-
nando em OK/MENU e seleccionando
Seleccionar o dispositivo USB.
Leitor mp3
Muitos leitores de mp3 possuem um sistema
de ficheiros próprio que não é compatível
com o sistema do automóvel. Para utilizar um
leitor mp3 no sistema é necessário ajustar
para o modo
USB Removable device/Mass
Storage Device.
iPod
®
Um iPod
®
é carregado e alimentado pela liga-
ção USB através do cabo de ligação do lei-
tor.
NOTA
O sistema suporta apenas a leitura de
ficheiros áudio a partir do iPod
®
.
NOTA
Quando é utilizado um iPod
®
como fonte
áudio, o sistema de informação e lazer do
veículo possui uma estrutura de menu
semelhante à estrutura do menu do pró-
prio leitor iPod
®
.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa* (pág. 50)
Ajuste do volume de som para fonte
áudio externa (pág. 51)
Ligação de fonte de áudio externa
através da entrada AUX-/USB*
Uma fonte de áudio externa, por ex: iPod
®
ou
leitor de mp3, pode ser ligada ao equipa-
mento áudio através de qualquer ligação na
consola central.
Pontos de ligação para fontes de áudio externas.
Para ligar a fonte de áudio:
1. Na vista normal da fonte média pressione
em MEDIA, rode TUNE para a fonte
áudio desejada
USB, iPod ou AUX e
pressione em OK/MENU.
>
Se seleccionar USB aparece
Ligar
USB no ecrã.
2. Ligue a sua fonte de áudio a uma das
ligações no compartimento de arrumos
(ver ilustração anterior).
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
50
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
O texto A ler o USB aparece no ecrã quando
o sistema faz a leitura da estrutura de fichei-
ros da memória. Dependendo da estrutura de
ficheiros e do número de ficheiros pode
demorar algum tempo até que a leitura seja
concluída.
NOTA
O sistema suporta vários modelos iPod
®
produzidos em 2005 ou posteriores.
NOTA
Para evitar danos na ligação USB, esta
desliga-se caso exista um curto-circuito
na ligação USB ou a unidade USB conec-
tada consuma muita corrente (esta situa-
ção pode acontecer no caso da unidade
conectada não cumprir a norma USB). A
ligação USB é reactivada automatica-
mente na próxima vez que a ignição for
ligada e se a falha tiver desaparecido.
Informação relacionada
Fonte de áudio externa através da
entrada AUX-/USB* (pág. 48)
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa* (pág. 50)
Reprodução e navegação de fonte de
áudio externa*
Reprodução e navegação de fonte de áudio
externa
17
.
Para a informação básica sobre reprodução e
navegação, ver Utilizar o sistema (pág. 22).
Em baixo encontra-se uma descrição mais
detalhada.
Os ficheiros áudio têm o símbolo
, os
ficheiros vídeo* o símbolo
e as pastas o
símbolo
.
Ver Formatos de ficheiros compatíveis
(pág. 47) para informações sobre os formatos
de ficheiros compatíveis com o leitor média.
Quando a reprodução de um ficheiro é con-
cluída, continua a reprodução de outros
ficheiros (do mesmo tipo) que constem na
pasta. A mudança
18
de pasta é feita automa-
ticamente quando todos os ficheiros da pasta
forem reproduzidos. O sistema reconhece
automaticamente quando uma unidade con-
tendo apenas ficheiros áudio ou apenas
ficheiros vídeo é conectada na entrada USB,
mudando as definições e iniciando a reprodu-
ção dos ficheiros. Mas, se uma unidade pos-
suindo ficheiros áudio e vídeo for conectada
na entrada USB, o sistema não muda as defi-
nições e continua a reproduzir o mesmo tipo
de ficheiros que se encontravam em reprodu-
ção anteriormente.
Função de procura
17
Com a unidade de botões no painel de
comando da consola central é possível pro-
curar por um nome de ficheiro na pasta
actual.
A função de procura pode ser acedida
rodando TUNE (para aceder à estrutura da
pasta) ou pressionando um dos botões alfa-
béticos. Quando se insere uma letra ou
caracter numa linha aproxima-se do objectivo
da busca. Passados alguns segundos surge
no ecrã o resultado da procura.
Inicie a reprodução de um ficheiro pressio-
nando em OK/MENU.
Repetir pasta
19
A função possibilita a reprodução contínua
de ficheiros de uma pasta. Quando o último
ficheiro da pasta é reproduzido inicia-se de
novo a reprodução do primeiro ficheiro.
1. Pressione em OK/MENU
2.
Rode TUNE para
Repetir a pasta
3. Pressione em OK/MENU para activar/
desactivar a função.
17
Aplicável apenas a USB e iPod
®
.
18
Se Repetir pasta estiver activado tal não acontece.
19
Aplicável apenas a USB.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
51
Bobinagem rápida
Para informações, ver Bobinagem rápida
(pág. 44).
Pausa
Quando o volume é completamente dimi-
nuído ou MUTE é pressionando o leitor media
pausa. Quando o volume é aumentado ou
MUTE é pressionado de novo o leitor media
continua. Também é possível pausar através
do sistema de menus
20
pressionando em
OK/MENU, seleccionando
MENU USB e de
seguida Leitura/Pausa.
NOTA
O filme vídeo apenas é exibido quando o
automóvel está parado. Quando automó-
vel está em andamento com uma veloci-
dade superior a cerca de 8 km/h não é exi-
bida qualquer imagem e no ecrã aparece
Nenh. média vis. disp. dur. condução,
durante este período ouve-se o som. A
imagem reaparece logo que a velocidade
do automóvel desça abaixo de cerca de 6
km/h.
Informação relacionada
Ligação de fonte de áudio externa atra-
vés da entrada AUX-/USB* (pág. 49)
Fonte de áudio externa através da
entrada AUX-/USB* (pág. 48)
Procurar faixa de disco ou ficheiro áudio
(pág. 44)
Escolha aleatória de faixa de disco ou
ficheiro áudio (pág. 45)
DivX
®
Video On Demand* (pág. 46)
Ajustes de imagem* (pág. 47)
Ajuste do volume de som para fonte
áudio externa
Ajuste o volume para a fonte de áudio externa
(pág. 48). Se o volume for demasiado elevado
ou demasiado baixo a qualidade do som
pode degradar-se.
Se uma fonte de áudio externa (por ex: um
leitor de mp3 ou um iPod
®
) for ligado à
entrada AUX, a fonte de áudio ligada pode ter
um volume diferente do volume interno do
equipamento de áudio (ex: rádio). Corrija
ajustando o volume da entrada:
1. Na vista normal da fonte média pressione
o botão MEDIA e rode TUNE até
AUX e
aguarde alguns segundos ou pressione
em OK/MENU.
2. Pressione em OK/MENU e rode de
seguida TUNE para
Volume de entrada
AUX. Confirme com OK/MENU.
3. Rode em TUNE para ajustar o volume da
entrada AUX.
20
Não aplicável a iPod
®
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
52
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
NOTA
Se o volume da fonte áudio externa for
demasiado elevado ou demasiado baixo a
qualidade do som pode degradar-se. A
qualidade do som também se pode degra-
dar se o leitor for carregado enquanto o
sistema interactivo (Infotainment) estiver
na posição AUX. Nestes casos evite carre-
gar o leitor através da tomada 12 V.
Informação relacionada
Áudio e média - definições de áudio
avançadas (pág. 28)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Media Bluetooth
®
*
O leitor media está equipado com Bluetooth
®
e pode reproduzir ficheiro de áudio sem fios a
partir de unidades externas com Bluetooth
®
,
tais como: telemóveis e PDAs.
Funções média Bluetooth
®
, panorâmica geral
dos comandos.
A unidade tem de ser primeiro registada e
conectada ao automóvel (pág. 54).
A navegação e o comando do som podem
ser feitos a partir dos botões da consola cen-
tral ou através da unidade de botões* no
volante. Em algumas unidades externas tam-
bém é possível mudar de faixa a partir da uni-
dade.
Para poder reproduzir o som é necessário
colocar primeiro o leitor media do automóvel
no modo
Bluetooth.
Quando um telemóvel está ligado ao automó-
vel também é possível comandar remota-
mente uma série de funções do telemóvel,
ver Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57). Mude entre as fontes principais
TEL e MEDIA para utilizar as respectivas fun-
ções.
NOTA
O leitor media Bluetooth
®
deve suportar
Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) e Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). O leitor deve utilizar AVRCP
versão 1.3 e A2DP versão 1.2. Caso con-
trário algumas funções podem não ser
executáveis.
Nem todos os telemóveis e leitores media
externos existentes no mercado são com-
pletamente compatíveis com a função
Bluetooth
®
do leitor media do telefone. A
Volvo recomenda a visita a um revendedor
autorizado Volvo para obter informações
sobre os telefones e leitores media exter-
nos compatíveis.
NOTA
O leitor media do automóvel apenas pode
reproduzir ficheiros áudio através da fun-
ção Bluetooth
®
.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
53
Informação relacionada
Procurar faixa de disco ou ficheiro áudio
(pág. 44)
Escolha aleatória de faixa de disco ou
ficheiro áudio (pág. 45)
Emparelhamento e desconexão da
unidade Bluetooth
®
*
O automóvel está equipado com Bluetooth
®
e
pode comunicar sem fios com outras unida-
des Bluetooth
®
após registo e emparelha-
mento (pág. 54).
Podem ser registadas no máximo dez unida-
des Bluetooth
®
. O registo é feito uma vez
para cada unidade. Após o registo a unidade
não necessita mais de ser activada como
visível/identificável.
Quando a função Bluetooth
®
está activa, e a
última unidade emparelhada está dentro do
alcance, esta é emparelhada automatica-
mente ao automóvel. Quando o automóvel
procura a última unidade emparelhada, apa-
rece o seu nome no ecrã. Para emparelhar
uma outra unidade pressione EXIT e selec-
cione mudar unidade (pág. 55).
Quando a unidade Bluetooth
®
está fora do
alcance do automóvel é automaticamente
desconectada. Também é possível desco-
nectar manualmente (pág. 56) uma unidade.
Para cancelar o registo de uma unidade
Bluetooth
®
do automóvel, seleccione Remo-
ver unidade Bluetooth
®
* (pág. 57). O auto-
móvel deixa de procurar a unidade automati-
camente.
Δ possível manter duas unidades Bluetooth
®
emparelhadas em simultâneo. Um telefone e
uma unidade média, sendo possível alternar
(pág. 55). Também é possível chamar com
o telefone e em simultâneo transferir ficheiros
de som.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Media Bluetooth
®
* (pág. 52)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
54
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Registo da unidade Bluetooth
®
*
É possível manter duas unidades Bluetooth
®
emparelhadas em simultâneo. Um telefone e
uma unidade média, sendo possível alternar
entre os dois. Também é possível chamar
com o telefone e em simultâneo transferir
ficheiros de som.
Podem ser registadas no máximo dez unida-
des Bluetooth
®
. O registo é feito uma vez
para cada unidade. Após o registo a unidade
não necessita mais de ser activada como
visível/identificável.
NOTA
Se o sistema operativo do telefone for
actualizado é possível que o registo do
telefone seja interrompido. Nesta situação
remova o telefone, ver Remover unidade
Bluetooth
®
* (pág. 57) e volte a ligá-lo.
O emparelhamento de uma unidade externa é
feito de várias maneiras dependendo se a
unidade já foi anteriormente emparelhada ou
não. A alternativa de ligação a seguir descrita
assume que é a primeira vez que a unidade é
emparelhada (registada) e que nenhuma
outra unidade está emparelhada. A alterna-
tiva de emparelhamento mostra o exemplo
de um telefone. O emparelhamento de uni-
dade média (pág. 52) é feito do mesmo modo
mas com base na fonte principal MEDIA.
Existem duas possibilidades para o empare-
lhamento de unidades, procurando a unidade
externa a partir do automóvel ou procurando
o automóvel a partir da unidade externa. Se
uma alternativa não funcionar pode-se tentar
a outra.
Caso não se encontre na vista normal do
telefone, pressione TEL na consola central.
Exemplo da vista normal do telefone.
Alternativa 1 - procure a unidade
externa a partir do sistema de menus
do automóvel
1. Torne a unidade externa identificável/visí-
vel através do Bluetooth
®
, consulte o
manual da unidade externa ou
www.volvocars.com.
2. Pressione OK/MENU e siga as instruções
do ecrã do automóvel.
> A unidade externa está agora empare-
lhada ao automóvel e pode ser
comandada a partir do automóvel.
Caso o emparelhamento não seja bem-suce-
dido, pressione em EXIT duas vezes e empa-
relhe seguindo a Alternativa 2.
Alternativa 2 - Procure o automóvel
com a funcionalidade Bluetooth
®
da
unidade externa.
1. Torne o automóvel identificável/visível
através do Bluetooth
®
. Rode TUNE para
Configurações do telefone, confirme
com OK/MENU, seleccione
Reconhecível e confirme com
OK/MENU.
2.
Seleccione
My Volvo Car no ecrã da uni-
dade externa e siga as instruções.
3. Insira um código PIN da sua escolha na
unidade externa, de seguida seleccione
emparelhar.
4. Pressione em OK/MENU e insira o
mesmo código PIN através da unidade
de botões da consola central do automó-
vel.
Quando a unidade externa estiver empare-
lhada aparece o nome Bluetooth
®
da unidade
externa no ecrã do automóvel e a unidade
pode ser comandada a partir do automóvel.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
55
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Emparelhamento e desconexão da uni-
dade Bluetooth
®
* (pág. 53)
Emparelhamento automático de
unidade Bluetooth
®
*
Quando uma unidade Bluetooth
®
está regis-
tada (pág. 54) no automóvel emparelha-se
automaticamente quando se encontra dentro
do alcance.
Quando a função Bluetooth
®
está activa, e a
última unidade emparelhada está dentro do
alcance, esta é emparelhada automatica-
mente. Quando o automóvel procura a última
unidade emparelhada, aparece o seu nome
no ecrã. Se a última unidade emparelhada
não estiver disponível, o sistema tenta empa-
relhar uma outra unidade anteriormente
conectada.
Para emparelhar outra unidade, pressione em
EXIT seleccione emparelhar uma nova uni-
dade (pág. 54) ou mudar para uma outra uni-
dade registada (pág. 55).
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Emparelhamento e desconexão da uni-
dade Bluetooth
®
* (pág. 53)
Mudar para outra unidade Bluetooth
®
*
É possível mudar de unidade externa empare-
lhada caso se encontrem várias unidades no
automóvel. A unidade tem ser primeiro regis-
tada (pág. 54) no automóvel.
Mudar unidade média
1. Verifique se a unidade externa é identifi-
cável/visível através de Bluetooth
®
, ver
manual da unidade externa.
2.
Na vista normal da fonte Bluetooth
®
pres-
sione em OK/MENU e seleccione
Alterar
equipamento.
> O automóvel procura unidades ante-
riormente emparelhadas. As unidades
externas encontradas são indicadas
no ecrã com os seus respectivos
nomes Bluetooth
®
.
3. Seleccione a unidade a emparelhar.
> Δ feito o emparelhamento da unidade
externa.
Mudar telefone
1. Verifique se a unidade externa é identifi-
cável/visível através de Bluetooth
®
, ver
manual da unidade externa.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
56
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
2. Na vista normal da fonte telefone pres-
sione em OK/MENU e seleccione
Alterar
telefone.
> O automóvel procura unidades ante-
riormente emparelhadas. As unidades
externas encontradas são indicadas
no ecrã com os seus respectivos
nomes Bluetooth
®
.
3. Seleccione a unidade a emparelhar.
> Δ feito o emparelhamento da unidade
externa.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Emparelhamento e desconexão da uni-
dade Bluetooth
®
* (pág. 53)
Desconectar unidade Bluetooth
®
*
Quando a unidade Bluetooth
®
está fora do
alcance do automóvel é automaticamente
desconectada. Também é possível desconec-
tar manualmente um telefone.
Quando o telemóvel é desactivado pode-se
continuar com a chamada em curso utili-
zando o microfone e altifalante incorporado
do telemóvel.
A função mãos-livres é desactivada quando o
motor é desligado e a porta se abre.
Se pretender cancelar o registo de uma uni-
dade Bluetooth
®
a partir do automóvel, selec-
cione remover unidade Bluetooth
®
(pág. 57). O automóvel não volta a procurar
a unidade automaticamente.
Desconexão manual de telefone
O telefone pode ser desligado manualmente
pressionando, na vista normal da fonte tele-
fone, em OK/MENU e seleccionando
Desligar telefone.
NOTA
Mesmo quando o telemóvel é desconec-
tado manualmente, alguns telemóveis
podem ser automaticamente conectados à
última unidade mãos-livres ligada, por
exemplo: quando se inicia uma nova cha-
mada.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Emparelhamento e desconexão da uni-
dade Bluetooth
®
* (pág. 53)
Media Bluetooth
®
* (pág. 52)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
57
Remover unidade Bluetooth
®
*
Caso não se pretenda manter a unidade
Bluetooth
®
registada no automóvel é possível
remover a mesma (cancelar registo) do auto-
móvel. O automóvel deixa de procurar a uni-
dade automaticamente.
Remover unidade média
Na vista normal da fonte Bluetooth
®
pres-
sione em OK/MENU e seleccione Remover
equipamento Bluetooth
. Rode TUNE para
seleccionar a unidade a remover, confirme
com OK/MENU.
Remover telefone
Na vista normal da fonte telefone pressione
em OK/MENU e seleccione Remover
equipamento Bluetooth
. Rode TUNE para
seleccionar a unidade a remover, confirme
com OK/MENU.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Emparelhamento e desconexão da uni-
dade Bluetooth
®
* (pág. 53)
Media Bluetooth
®
* (pág. 52)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
Um telemóvel equipado com Bluetooth
®
pode
ser emparelhado sem fios ao automóvel.
Funções telefone, descrição geral dos coman-
dos.
A unidade tem de ser primeiro registada e
conectada ao automóvel (pág. 54).
O sistema de áudio e média funciona como
mãos-livres, com a possibilidade de coman-
dar à distância uma série de funções do tele-
móvel. O telemóvel pode ser manuseado a
partir dos seus botões, independentemente
de estar emparelhado ou não.
Quando um telemóvel é emparelhado ao
automóvel também é possível transferir
ficheiros áudio do telemóvel ou de outra uni-
dade média Bluetooth
®
emparelhada, ver
Media Bluetooth
®
* (pág. 52). Mude entre as
fontes principais TEL e MEDIA para utilizar
as respectivas funções.
NOTA
Apenas uma gama de telemóveis é com-
patível com as funções mãos livres. A
Volvo recomenda que se dirija a um reven-
dedor autorizado Volvo para obter infor-
mações sobre os telefones compatíveis.
Activar
Uma breve pressão em TEL activa/procura o
último telefone emparelhado. Se já estiver um
telefone emparelhado e se pressionar TEL,
aparece um menu de atalho com as opções
mais usuais do telefone. O símbolo
indica que um telefone está emparelhado.
Fazer uma chamada
1.
Assegure-se que o símbolo
apa-
rece na parte superior do ecrã e que a
função mãos-livres está no modo tele-
fone.
2. Marque o número desejado ou o número
de atalho (pág. 65). Também, na vista
normal, pode rodar TUNE para a direita
para aceder à lista telefónica ou para a
esquerda para aceder à lista de todas as
chamadas. Para informações sobre a lista
telefónica, ver Lista telefónica*
(pág. 60).
3. Pressione OK/MENU.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
58
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
A chamada é interrompida com EXIT.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Emparelhamento e desconexão da uni-
dade Bluetooth
®
* (pág. 53)
Telefonar* (pág. 58)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
* - defini-
ções de áudio (pág. 59)
Bluetooth
®
* informação de versão
(pág. 60)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
* -
panorâmica geral
Panorâmica geral do sistema para telemóvel
mãos-livres Bluetooth
®
.
Descrição geral do sistema
Telemóvel
Microfone
Unidade de botões no volante
Painel de controlo na consola central
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Emparelhamento e desconexão da uni-
dade Bluetooth
®
* (pág. 53)
Telefonar*
Funções para manuseamento de chamada
telefónica.
A receber chamada
Pressione em OK/MENU para responder
a uma chamada, mesmo com o equipa-
mento áudio no modo
RADIO ou MEDIA
por exemplo.
Rejeite ou termine com EXIT.
Resposta automática
A função resposta automática permite rece-
ber chamadas automaticamente.
Para activar/desactivar pressione, na
vista normal da fonte telefone, em
OK/MENU e seleccione Opções das
chamadas
Atendimento automático.
Menu durante a chamada
Na vista normal da fonte telefone pressione
uma vez em OK/MENU durante uma cha-
mada para aceder às seguintes funções:
Silenciador - é silenciado o microfone
do equipamento de áudio.
Telemóvel - a chamada é transferida do
mãos-livres para o telemóvel. Em alguns
telemóveis a ligação é interrompida. O
que é normal. A função mãos-livres per-
gunta se pretende ligar de novo.
Marcar número - possibilidade de
conectar uma terceira parte utilizando os
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
59
botões numéricos (a chamada em curso
fica em standby).
Listas de chamadas
As listas de chamadas são copiadas para a
função mãos livres a cada nova ligação, e
são actualizadas durante a ligação. Rode
TUNE, no modo normal, para a esquerda
para ver a lista de chamadas para
Todas as
chamadas.
Na vista normal da fonte telefone pressione
em OK/MENU e seleccione
Todas as
chamadas
para ver todas as listas de cha-
madas:
Todas as chamadas
Chamadas perdidas
Chamadas atendidas
Números marcados
Duração da chamada
NOTA
Alguns telemóveis exibem a lista dos últi-
mos números chamados pela ordem
inversa.
Caixa correio de voz
Na vista normal da fonte telefone pode ser
programado um número de atalho para a
caixa correio de voz para mais tarde acedido
através de uma longa pressão em 1.
Na vista normal da fonte telefone pode-se
alterar o número da caixa de correio de voz
pressionando em OK/MENU e seleccionando
Opções das chamadas Número do
correio de voz
Alterar número. Se não
houver nenhum número memorizado pode-se
aceder a este menu com uma longa pressão
em 1.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
* - defini-
ções de áudio (pág. 59)
Lista telefónica* (pág. 60)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
* -
definições de áudio
É possível ajustar o volume da chamada, o
volume do equipamento de áudio, o volume
do toque e outros sinais sonoros.
Volume da chamad
O volume da chamada só pode ser alterado
com a chamada em curso. Utilize a unidade
de botões* no volante ou rode o comando
VOL.
Volume do equipamento de áudio
Desde que não decorra nenhuma chamada, o
volume do equipamento de áudio é regulado
normalmente rodando VOL.
Uma fonte de áudio activa é automatica-
mente silenciada perante a entrada de uma
chamada. Para activar/desactivar pressione,
na vista normal da fonte telefone, em
OK/MENU e seleccione Configurações do
telefone
Som e volume Desligar som
rádio/média
.
Volume de toque
Na vista normal da fonte telefone pressione
em OK/MENU e seleccione
Configurações
do telefone
Som e volume Volume do
sinal de toque
. Ajuste rodando VOL, pres-
sione em OK/MENU para ouvir o volume de
som e pressione em EXIT para memorizar.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
60
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Sinais de toque
Na vista normal da fonte telefone podem-se
seleccionar os sinais de toque incorporados
da função mãos-livres pressionando em
OK/MENU e seleccionado de seguida
Configurações do telefone Som e
volume
Sinais de toque Sinal de
toque 1
, etc.
NOTA
Para alguns telemóveis o sinal de cha-
mada do telemóvel ligado não é desligado
quando é utilizado um dos sinais do sis-
tema mãos-livres.
Para seleccionar o sinal de toque do telefone
emparelhado
21
pressione, na vista normal da
fonte telefone, em OK/MENU e seleccione de
seguida
Configurações do telefone Som
e volume
Sinais de toque Sinal de
toque do telemóvel
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Bluetooth
®
* informação de versão
Exibe a versão actual do Bluetooth
®
.
A versão Bluetooth
®
presente no automóvel
pode ser verificada na vista normal das fon-
tes principais MEDIA ou TEL:
Pressione em OK/MENU e seleccione
Vers. softw. Bluetooth no automóvel.
Pressione em OK/MENU e seleccione
Configurações do telefone Vers.
softw. Bluetooth no automóvel
.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Media Bluetooth
®
* (pág. 52)
Lista telefónica*
Existem duas listas telefónicas. Estas são
combinadas no automóvel e exibidas como
uma lista telefónica única.
O automóvel descarrega a lista telefónica
do telemóvel emparelhado e exibe a lista
telefónica apenas quando o mesmo tele-
móvel for emparelhado.
O automóvel também possui uma lista
telefónica própria. Nesta são reunidos
todos os contactos armazenados no
automóvel, independentemente do tele-
fone que estiver ligado quando o armaze-
namento tem lugar. Estes contactos
estão disponíveis para todos os utilizado-
res, independentemente do telemóvel
que se encontra ligado ao telemóvel. Se
um contacto estiver guardado no auto-
móvel, aparece o símbolo
em
frente ao contacto na lista telefónica.
21
Não suportado por todos os telemóveis.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
61
NOTA
Alterações feitas a partir do automóvel
numa entrada da lista telefónica do tele-
móvel resultam numa nova entrada na lista
telefónica do automóvel, ou seja: a altera-
ção não é guardada no telemóvel. A partir
do automóvel aparece uma dupla entrada,
com ícones diferentes. Note também que
quando se guarda um número ou se faz
uma alteração a um contacto, tal resulta
numa nova entrada na lista telefónica do
automóvel.
Toda a utilização da lista telefónica pressu-
põe que o símbolo
se encontre na
parte superior do ecrã e que a função mãos-
-livres esteja no modo telefone.
Copiar a lista telefónica do telemóvel
para a lista telefónica do automóvel
O sistema áudio e média memoriza uma
cópia de cada lista telefónica de telemóvel
registado. A lista telefónica pode ser copiada
automaticamente para o sistema áudio e
média em cada emparelhamento.
Para activar/desactivar a função pres-
sione, na vista normal da fonte telefone,
em OK/MENU e seleccione
Configurações do telefone
Descarregar lista telefónica.
Se a lista telefónica contiver dados sobre o
contacto que faz a chamada, esses dados
são apresentados no ecrã.
Copiar contacto individual para a lista
telefónica do automóvel
Também existe a possibilidade de copiar
para o automóvel um contacto individual da
lista telefónica do telemóvel.
1. Na vista normal da fonte telefone, pres-
sione em OK/MENU e seleccione Lista
telefónica
Procurar contacto.
2. Seleccione o contacto e pressione
OK/MENU.
3. Volte a pressionar OK/MENU e selec-
cione de seguida Opções Copiar para
mem. do automóvel
.
>
O símbolo
aparece em frente ao
contacto guardado na lista telefónica
do automóvel e o contacto fica memo-
rizado.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Lista telefónica* - número de atalho
(pág. 65)
Lista telefónica* - receber vCard
(pág. 65)
Lista telefónica* - estado da memória
(pág. 66)
Lista telefónica* - limpar (pág. 66)
Lista telefónica* - procura rápida de
contactos
Na vista normal da fonte telefone, rode TUNE
para a direita para ver uma lista dos contac-
tos.
Rode TUNE para seleccionar e pressione
OK/MENU para ligar.
Sob o nome do contacto encontra-se o
número de telefone que está seleccionado
como padrão. Se aparecer o símbolo > à
direita do contacto, então existem vários
números de telefone armazenados para este
contacto. Pressione OK/MENU para mostrar
os números. Mude e marque outro número,
que não o seleccionado como padrão,
rodando TUNE. Pressione OK/MENU para
chamar.
Procure na lista de contactos inserindo no
teclado da consola central a primeira letra do
nome do contacto. Para o funcionamento do
botões, ver Lista telefónica* - tabela de sím-
bolos do teclado da consola central
(pág. 62).
Fora da vista normal também se pode aceder
à lista de contactos mantendo pressionando
o botão do teclado da consola central corres-
pondente à letra do contacto para procurar.
Por exemplo: pressione longamente no botão
6 para aceder directamente à secção da lista
onde se encontram contactos com a letra
M.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
62
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Lista telefónica* - tabela de símbolos
do teclado da consola central
Tabela de símbolos com os símbolos possí-
veis para a lista telefónica.
Tecla Função
Espaço . , - ? @ : ; / ( ) 1
A B C Å Ä Æ À Ç 2
D E F È Δ 3
G H I Ì 4
J K L 5
M N O Κ Ø Ñ Ò 6
P Q R S Τ 7
T U V Ü Ù 8
W X Y Z 9
Alternar entre maiúsculas e
minúsculas.
Tecla Função
+ 0 p w
# *
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Lista telefónica* (pág. 60)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
63
Lista telefónica* - procurar contactos
Procurar contactos na lista telefónica
(pág. 60).
Procurar contactos utilizando a roda de texto.
Lista de símbolos
Mudar modo de introdução (ver tabela
seguinte)
Lista telefónica
Para procurar ou editar um contacto pres-
sione, na vista normal da fonte telefone, em
OK/MENU e seleccione
Lista telefónica
Procurar.
NOTA
Para o High Performance não existe qual-
quer texto rotativo, não se pode utilizar o
TUNE para introdução de caracteres. A
introdução de algarismos ou letras deve
ser feita com os botões no painel de con-
trolo da consola central.
1. Rode TUNE para a letra desejada, pres-
sione em OK/MENU para confirmar. Os
botões alfa-numéricos no painel de con-
trolo da consola central também podem
ser utilizados.
2. Prossiga com a letra seguinte e assim
sucessivamente. Na lista telefónica (3)
aparece o resultado da procura.
3. Para mudar para a introdução de algaris-
mos ou símbolos especiais ou para ace-
der à lista telefónica, rode TUNE para
uma opção (ver explicação a seguir) na
lista de modo de entrada (2) e pressione
OK/MENU.
123/ABC
Alterne entre letras e símbolos
com OK/MENU.
Mais
Mude para os símbolos espe-
ciais com OK/MENU.
Acede à lista telefónica (3).
Rode TUNE para seleccionar
um contacto, pressione OK/
MENU para ver os números
guardados e restante informa-
ção.
Carregando brevemente em EXIT apaga-se
um carácter inscrito. Carregando longamente
em EXIT apagam-se todos os caracteres ins-
critos.
Ao pressionar um botão numérico na consola
central quando a roda de texto está visível
(ver ilustração anterior), aparece no ecrã uma
lista de símbolos (1). Continue pressionando
várias vezes no botão numérico até a letra
desejada e solte. Prossiga com a letra
seguinte e assim sucessivamente. Quando
um botão é pressionado, a introdução é con-
firmada pressionando outro botão.
Para escrever um número, mantenha pressio-
nado o respectivo botão numérico.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
64
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Lista telefónica* - contacto novo
Crie um contacto novo na lista telefónica.
Introdução de letras para um Novo contacto.
Mudar modo de introdução (ver tabela
seguinte).
Campo de entradas.
Na vista normal da fonte telefone pode-se
adicionar novos contactos pressionando em
OK/MENU e seleccionando
Lista telefónica
Novo contacto.
NOTA
Para o High Performance não existe qual-
quer texto rotativo, não se pode utilizar o
TUNE para introdução de caracteres. A
introdução de algarismos ou letras deve
ser feita com os botões no painel de con-
trolo da consola central.
1.
Quando a linha
Nome estiver marcada,
pressione OK/MENU para aceder ao
modo de introdução (ilustração acima).
2. Rode TUNE para a letra desejada, pres-
sione em OK/MENU para confirmar. Os
botões alfa-numéricos no painel de con-
trolo da consola central também podem
ser utilizados.
3. Prossiga com a letra seguinte e assim
sucessivamente. No campo de entradas
(2) do ecrã aparece o nome introduzido.
4. Para mudar para a introdução de algaris-
mos, símbolos especiais, alternar entre
maiúsculas/minúsculas, etc., rode TUNE
para uma opção (ver explicação na tabela
seguinte) na lista (1) e pressione OK/
MENU.
Quando tiver concluído, seleccione
OK na
lista do ecrã (1) e pressione OK/MENU. Con-
tinue com o número de telefone seguindo o
mesmo procedimento.
Quando o número de telefone estiver con-
cluído, pressione OK/MENU e seleccione o
tipo de telefone (
Telemóvel, Home,
Trabalho ou Geral). Carregue em OK/MENU
para confirmar.
Quando todas as tarefas estiverem concluí-
das seleccione
Memor. contacto no menu
para guardar o contacto.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
65
123/AB
C
Alterne entre letras e símbolos
com OK/MENU.
Mais
Mude para os símbolos espe-
ciais com OK/MENU.
OK Guarde e regresse a Adicio-
nar contacto com OK/MENU.
Alterne entre maiúsculas e
minúsculas com OK/MENU.
Pressione em OK/MENU, o
marcador coloca-se junto ao
campo de entradas (2) na
parte superior do ecrã. Agora
pode-se deslocar o marcador
com TUNE para o local adequ-
ado para, por exemplo, adicio-
nar novas letras ou apagar
com EXIT. Para adicionar
novas letras aceda primeiro ao
modo de introdução, pressio-
nando em OK/MENU.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Lista telefónica* (pág. 60)
Lista telefónica* - número de atalho
Guarde um número de atalho na lista telefó-
nica (pág. 60) para facilmente chamar um
número ou contacto.
Na vista normal da fonte telefone pode-se
adicionar novos números de atalho pressio-
nando em OK/MENU e seleccionando
Menu
do telefone
Lista telefónica Marcação
rápida
.
No modo telefone, pode-se fazer a marcação
de número de atalho com os botões numéri-
cos do teclado da consola central, pressio-
nando um botão numérico e de seguida OK/
MENU. Caso não exista qualquer contacto
armazenado no número de atalho, é possível
armazenar um contacto no número de atalho
seleccionado.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Lista telefónica* - receber vCard
Receber um cartão de visita (vCard) na lista
telefónica (pág. 60) do automóvel.
Δ possível receber vCard na lista telefónica
do automóvel a partir de outros telemóveis
(além dos que se encontram momentanea-
mente emparelhados ao automóvel). Para
possibilitar esta operação é necessário colo-
car o automóvel em modo visível para
Bluetooth
®
. A função é activada na vista nor-
mal da fonte telefone pressionando em
OK/MENU e seleccionando
Lista telefónica
Receber vCard.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
66
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Lista telefónica* - estado da memória
Exibir o estado da memória da lista telefónica
(pág. 60).
O estado da memória da lista telefónica do
automóvel e da lista telefónica do telemóvel
emparelhado pode ser consultada na vista
normal da fonte do telefone pressionando em
OK/MENU e seleccionando
Lista telefónica
Estado da memória.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
Lista telefónica* - limpar
Limpar a lista telefónica (pág. 60) do automó-
vel.
A lista telefónica do automóvel pode ser apa-
gada na vista normal da fonte telefone pres-
sionando em OK/MENU e seleccionando
Lista telefónica Apagar lista telefónica.
NOTA
A eliminação da lista telefónica do auto-
móvel apenas apaga os contactos da lista
telefónica do automóvel. Os contactos na
lista telefónica do telemóvel não são elimi-
nados.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Telefone mãos-livres Bluetooth
®
*
(pág. 57)
TV*
A imagem de tv apenas é exibida quando o
automóvel está parado. Quando automóvel
está em andamento com uma velocidade
superior a cerca de 6 km/h desaparece a ima-
gem, no entanto ouve-se o som durante este
período. A imagem regressa quando o auto-
móvel pára.
Funções TV, panorâmica geral dos comandos.
Para o manuseamento básico, ver Áudio e
média - utilizar o sistema (pág. 22).
NOTA
Este sistema suporta apenas emissões de
TV em países que emitam no formato
mpeg-2 ou mpeg-4 e que sigam a norma
DVB-T. O sistema não suporta emissões
analógicas.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
67
NOTA
A imagem de tv apenas é exibida quando
o automóvel está parado. Quando auto-
móvel está em andamento com uma velo-
cidade superior a cerca de 6 km/h desa-
parece a imagem e no ecrã aparece
Nenh.
média vis. disp. dur. condução, durante
este período ouve-se o som. A imagem
regressa quando o automóvel pára.
Automóveis com RSE não desligam os
ecrãs traseiros.
NOTA
A recepção depende da força e da quali-
dade do sinal. A emissão pode ser pertur-
bada por vários factores, tais como: edifí-
cios altos ou a distância ao emissor TV. O
grau de cobertura também varia com o
local do país onde se encontra.
IMPORTANTE
Em alguns países este produto necessita
de licença tv.
Ver TV
Pressione em MEDIA na vista normal da
fonte média, rode TUNE para
TV e pres-
sione em OK/MENU.
> Δ iniciada uma busca e, após um
breve instante, aparece o último canal
utilizado.
Mudar de canal
Pode-se mudar de canal do seguinte modo:
Rode TUNE, aparece uma lista com
todos os canais disponíveis na zona. Se
algum destes canais tiver sido guardado
como pré-selecção o seu número de pré-
-selecção aparece à direita do nome do
canal. Rode TUNE para o canal desejado
e pressione OK/MENU.
Pressionando os botões de pré-selecção
(0-9).
Pressionando brevemente nos botões
/ , é mostrado o próximo canal
disponível na zona.
NOTA
Se o automóvel se deslocar dentro de um
país, de uma cidade para outra, não é
certo que a pré-selecção permaneça dis-
ponível no novo local, uma vez que a fre-
quência pode ter mudado. A seguir, efec-
tue uma nova busca e guarde uma nova
lista predefinida, ver Guardar canais de
televisão disponíveis como predefinições
(pág. 68).
NOTA
Se não existir qualquer recepção nos
botões de pré-selecção tal pode significar
que o automóvel se encontra num local
onde não há emissão desses canais de
TV, por ex: ao conduzir o automóvel da
Alemanha para França. Neste caso pode
ser necessário proceder a uma nova
selecção de país e a uma nova busca.
Informação relacionada
Teletexto* (pág. 70)
Ajustes de imagem* (pág. 47)
Perda de recepção de canal TV*
(pág. 70)
Panorâmica geral de menu - TV*
(pág. 80)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
68
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Procurar canais de TV*/Lista de pré-
-selecções
Após a procura de canais de TV os canais
disponíveis são memorizados numa lista de
pré-selecções.
1. Na vista normal da fonte TV pressione em
OK/MENU.
2.
Rode TUNE até
Menu de TV e pressione
OK/MENU.
3.
Rode TUNE até Seleccionar país e
pressione OK/MENU.
> Se tiverem sido seleccionados ante-
riormente outros países, estes apare-
cem numa lista.
4.
Rode TUNE para
Outros países ou para
os países anteriormente seleccionados.
Carregue em OK/MENU.
> Aparece uma lista com todos os
países disponíveis.
5. Rode TUNE para o país desejado (por ex:
Suécia) e pressione em OK/MENU.
> Começa uma busca automática pelos
canais de TV disponíveis, esta busca
demora um breve instante. Durante
este tempo são mostradas as imagens
de cada canal encontrado enquanto os
mesmos são guardados como pré-
-definição. Quando a busca está termi-
nada aparece uma mensagem e a ima-
gem. Encontra-se agora criada e dis-
ponível uma lista de pré-definições
(máximo 30 pré-definições). Para
mudar de canal, ver Mudar de canal
(pág. 66).
A procura e o armazenamento pode ser inter-
rompida com EXIT.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
TV* - gestão de emissores
A lista de pré-selecção pode ser alterada.
Pode-se mudar a ordem dos canais existen-
tes na lista de pré-definições. Um canal de TV
pode possuir mais do que uma posição na
lista de pré-selecções. A posição dos canais
de TV também pode variar na lista de pré-
-selecções.
Para alterar a ordem na lista de pré-selecção
pressione, na vista normal da fonte TV, em
OK/MENU e seleccione
Ordenar pré-
-ajustes
.
1. Rode TUNE para o canal que pretende
mudar na lista e confirme com
OK/MENU.
> O canal seleccionado é marcado.
2. Rode TUNE para a nova posição na lista
e confirme com OK/MENU.
> Os canais trocam de posição.
Após os canais da pré-definição (máximo 30
canais) encontram-se todos os restantes
canais disponíveis na zona. Δ possível mudar
um canal para uma posição na lista de pré-
-selecções.
Guardar canais disponíveis como pré-
-selecção
Se deslocar o automóvel pelo país, de uma
cidade para outra, não é certo que a pré-
-selecção permaneça disponível no novo
local, uma vez que a frequência pode ter
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
69
mudado. Proceda então a uma nova procura
e guarde uma nova lista de pré-selecção.
1. Na vista normal da fonte TV pressione em
OK/MENU.
2.
Rode TUNE até
Menu de TV e pressione
OK/MENU.
3.
Rode TUNE até
Armazenamento
automático e pressione OK/MENU.
> Começa uma busca automática pelos
canais de TV disponíveis, esta busca
demora um breve instante. Durante
este tempo são mostradas as imagens
de cada canal encontrado enquanto os
mesmos são guardados como pré-
-definição. Quando a busca está termi-
nada aparece uma mensagem e a ima-
gem. Encontra-se agora criada e dis-
ponível uma lista de pré-definições
(máximo 30 pré-definições). Para
mudar de canal, ver Mudar de canal
(pág. 66).
Pesquisa de canais TV
A função procura automaticamente na zona
de frequência todos os canais disponíveis na
zona em que se encontra. Quando é encon-
trado um canal, este é mostrado durante
cerca de 10 segundos, de seguida prossegue
a busca. A busca é terminada com EXIT,
então continua a exibição do canal que
estava disponível anteriormente. A busca não
altera a lista de pré-selecção.
Active a pesquisa, na vista normal da fonte
TV, pressionando em OK/MENU e seleccio-
nando
Busca.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
TV* (pág. 66)
Procurar canais de TV*/Lista de pré-
-selecções (pág. 68)
Informação sobre o programa actual
de TV*
Pressione o botão (pág. 22) INFO para rece-
ber informações sobre o programa actual, o
programa seguinte e a sua hora de emissão.
Pressionando mais uma vez em INFO pode-
-se ver, em alguns casos, mais informação
sobre o programa actual, tal como: hora de
início e de fim e uma breve descrição do
mesmo.
Para regressar à imagem da TV aguarde
alguns segundos ou pressione EXIT.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
70
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Teletexto*
É possível ver o teletexto.
Proceda do seguinte modo:
1.
Pressione o botão
no comando à
distância.
2. Insira o número da página (3 algarismos)
utilizando os botões numéricos (0-9) para
seleccionar a página.
> A página é exibida automaticamente.
Escreva um novo número de página ou pres-
sione as teclas
/ no comando à distân-
cia para aceder à próxima página.
Regresse à imagem de TV com EXIT ou pres-
sionando botão
no comando à distân-
cia.
Também é possível controlar o teletexto com
os botões coloridos do comando à distância.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
TV* (pág. 66)
Comando à distância* (pág. 70)
Perda de recepção de canal TV*
Ao perder a recepção do canal de TV exibido
a imagem congela. Ao retomar a recepção a
exibição continua.
Ao perder a recepção do canal de TV exibido
a imagem congela. Após alguns instantes
aparece uma mensagem informando que a
recepção do canal de TV actual foi perdida e
que está em curso uma nova busca pelo
canal. Quando a recepção é retomada inicia-
-se a exibição do canal de TV em directo.
Enquanto a mensagem é exibida é possível
mudar de canal.
Se a mensagem
Rec. perdida, a procurar
for exibida é porque o sistema detectou a
ausência de recepção para todos os canais
de TV. Uma causa possível para esta situa-
ção pode ser a passagem por uma fronteira,
ficando o sistema definido para um país
incorrecto. Neste caso mude para o país cor-
recto de acordo com Procurar canais de TV*/
Lista de pré-selecções (pág. 68).
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
TV* (pág. 66)
Comando à distância*
O comando à distância pode ser utilizado
para todas as funções do sistema de áudio e
média. Os botões do comando à distância
possuem funções equivalentes aos botões da
consola central ou da unidade de botões* no
volante.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
71
Corresponde ao TUNE na consola cen-
tral.
Ao utilizar o comando à distância, pressione
primeiro o botão
do comando à distân-
cia para a posição F. Aponte o comando à
distância para o receptor IV, que se encontra
à direita do botão (pág. 22) INFO na consola
central.
AVISO
Guarde objectos soltos tais como: telemó-
vel, câmara, comando à distância para
equipamento adicional, etc., no porta-
-luvas ou outro compartimento. Caso con-
trário, perante travagens bruscas ou coli-
sões, podem causar danos em passagei-
ros.
NOTA
Não deixe o comando à distância exposto
sob forte luz solar (por ex: no tablier) -
podem surgir problemas com as baterias.
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Comando à distância* - funções
Funções possíveis de controlar com o
comando à distância.
Tecla Função
Alternar entre:
L = Ecrã esquerdo traseiro*
F = Ecrã dianteiro
R = Ecrã direito traseiro*
Muda para navegação*
Mudar para a fonte rádio (por
ex.:
FM1)
Muda para fonte media (Disco,
TV* etc.)
Muda para Bluetooth
®
mãos-
-livres*
Saltar/bobinar para trás, mudar
de faixa/canção
Reproduz/pausa
Pára
Saltar/bobinar para a frente,
mudar de faixa/canção
Menu
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
72
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Tecla Função
Para anterior, interrompe fun-
ção, apaga caracter introduzido
Navegar para cima/baixo
Navegar para direita/esquerda
Confirma opção ou avança para
o sistema de menus da fonte
seleccionada
Volume, diminui
Volume, aumenta
0-9 Memorização de canais, intro-
dução de algarismos e caracte-
res
Selecção rápida para definições
de favoritos
Informação sobre o programa,
música, etc. actual. Utilizado
também quando existe mais
informação disponível do que a
exibida no ecrã
Selecção de idioma na faixa de
áudio
Tecla Função
Legendas, selecção do idioma
das legendas
Teletexto*, ligado/desligado
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Comando à distância* - substituição
da bateria
Como se substitui as baterias dos comandos
à distância do sistema média.
NOTA
A longevidade das baterias é normalmente
de 1-4 anos, dependendo da utilização do
comando à distância.
O comando á distância funciona com quatro
baterias do tipo AA/LR6.
Leve sempre baterias sobresselentes em via-
gens longas.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
73
1. Pressione o trinco da tampa das baterias
e desloque a tampa na direcção da lente
IV.
2. Retire as pilhas gastas, coloque as novas
pilhas de acordo com os símbolos exis-
tentes no compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar a tampa.
NOTA
As pilhas gastas devem ser descartadas
de forma compatível com o ambiente.
Áudio e média - panorâmica geral
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para os menus do sistema
média.
RÁDIO
AM (pág. 73)
22
FM (pág. 74)
DAB (pág. 75)
MEDIA
CD Áudio (pág. 75)
CD/DVD Dados (pág. 76)
DVD Vídeo (pág. 76)
iPod
®
(pág. 77)
USB (pág. 78)
Média Bluetooth
®
(pág. 78)
AUX (pág. 79)
TV (pág. 80)
TEL
Bluetooth mãos-livres
®
(pág. 79)
Informação relacionada
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Panorâmica geral de menu - AM
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para o rádio AM.
Menu principal AM
A
Veja a
página
Mostrar pré-ajustes
*
(pág. 32)
Busca
(pág. 38)
Configurações de áudio
Ver nota de rodapé
B
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
A
Não aplicável a V60 Plug-in Hybrid e S60L Twin Engine.
B
As opções de menus para as definições áudio são as mes-
mas para todas as fontes áudio.
22
Não aplicável a V60 Plug-in Hybrid e S60L Twin Engine.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
74
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Panorâmica geral de menu - FM
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para o rádio FM.
Menu principal FM1/FM2
Veja a
página
TP
(pág. 34)
Mostrar radiotexto
(pág. 37)
Mostrar pré-ajustes
*
(pág. 32)
Busca
(pág. 38)
Configurações
para notícias
(pág. 35)
Configurações avançadas
REG (pág. 38)
Frequência
Alternativa (AF)
(pág. 37)
EON (pág. 35)
Ajustar TP favorita (pág. 34)
Configurações de PTY (pág. 35)
Repor todas as
configurações FM
(pág. 38)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
75
Panorâmica geral - Rádio digital
(DAB)*
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para o rádio DAB.
Menu principal DAB1*/
DAB2*
Veja a
página
Aprender conjunto
(pág. 39)
Filtro PTY
(pág. 35)
Desligar o filtro PTY (pág. 35)
Mostrar radiotexto
(pág. 36)
Mostrar pré-ajustes
*
(pág. 32)
Busca
(pág. 38)
Configurações avançadas
Ligação DAB (pág. 40)
Banda DAB (pág. 40)
Subestações (pág. 41)
Mostrar texto PTY (pág. 35)
Repor todas as con-
figurações DAB
(pág. 41)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Panorâmica geral de menu - CD
Áudio
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para o CD ÁUDIO.
Menu principal CD Audio
(
Menu do disco)
Veja a
página
Aleatório
(pág. 45)
Busca
(pág. 44)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
76
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Panorâmica geral de menu - CD/DVD*
Dados
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para o CD/DVD de dados.
Menu principal CD/DVD
Dados (
Menu do disco)
Veja a
página
Leitura
Pausa
(pág. 42)
Paragem
(pág. 42)
Aleatório
(pág. 45)
Repetir a pasta
(pág. 43)
Alterar legenda
(pág. 42)
Alterar pista sonora
(pág. 42)
Busca
(pág. 44)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Panorâmica geral de menu - DVD*
Vídeo
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para o DVD Vídeo.
Menu principal DVD Vídeo
(
Menu do disco)
Veja a
página
Menu do DVD
(pág. 45)
Leitura/Pausa/Continuar
(pág. 45)
Paragem
(pág. 45)
Legendas
(pág. 45)
Pistas áudio
(pág. 45)
Configurações avançadas
Ângulo (pág. 46)
Código DivX® VOD (pág. 46)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
77
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Menu pop-up
A
*vídeo e TV*
Pressione em OK/MENU quando um
ficheiro vídeo é exibido ou quando visiona
a TV* para aceder ao menu pop-up.
Config. da imagem
(pág. 47)
Menu da Fonte
Ver nota de rodapé
B
(pág. 22)
Menu raiz do DVD
Ver nota de rodapé
C
(pág. 45)
Menu de topo DVD
C
(pág. 45)
A
Aplicável apenas na reprodução de ficheiros vídeo ou no
visionamento de TV.
B
O que é exibido no menu pop-up para o menu da Fonte
depende do que é reproduzido ou exibido, pode ser por
exemplo: Menu CD/DVD de dados ou Menu USB.
C
Aplicável apenas a discos vídeo DVD.
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Panorâmica geral de menu - iPod
®
*
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para iPod
®
.
Menu principal iPod
Veja a
página
Aleatório
(pág. 45)
Busca
(pág. 44)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
78
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Panorâmica geral de menu - USB*
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para USB.
Menu principal USB
Veja a
página
Leitura
Pausa
(pág. 50)
Paragem
(pág. 50)
Aleatório
(pág. 45)
Repetir pasta
(pág. 50)
Seleccionar o dis-
positivo USB
(pág. 48)
Alterar legenda
(pág. 50)
Alterar pista sonora
(pág. 50)
Busca
(pág. 44)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Descrição geral - Média Bluetooth
®
*
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para Média Bluetooth
®
.
Menu principal Média
Bluetooth
®
Veja a
página
Aleatório
(pág. 45)
Alterar equipamento
(pág. 55)
Remover equipa-
mento Bluetooth
(pág. 57)
Busca
(pág. 44)
Vers. softw. Blue-
tooth no automóvel
(pág. 60)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
79
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Panorâmica geral de menu - AUX
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para AUX.
Menu principal AUX
Veja a
página
Volume de entrada AUX
(pág. 51)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Panorâmica geral - Bluetooth
®
mãos-
-livres*
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para Bluetooth
®
mãos-livres.
Menu principal Bluetooth
®
mãos-livres (Menu do tele-
fone)
Veja a
página
Todas as chamadas
(pág. 58)
Todas as chamadas (pág. 58)
Chamadas perdidas (pág. 58)
Chamadas atendidas (pág. 58)
Números marcados (pág. 58)
Duração da chamada (pág. 58)
Lista telefónica
(pág. 60)
Procurar (pág. 63)
Novo contacto (pág. 64)
Números de mar-
cação rápida
(pág. 65)
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
80
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
Receber vCard (pág. 65)
Estado da memória (pág. 66)
Apagar lista telefónica (pág. 66)
Alterar telefone
(pág. 55)
Remover equipa-
mento Bluetooth
(pág. 57)
Configurações do telefone
Reconhecível (pág. 54)
Som e volume (pág. 59)
Descarregar
lista telefónica
(pág. 60)
Vers. softw. Blue-
tooth no automóvel
(pág. 60)
Opções das chamadas
Atendimento automático (pág. 58)
Número do cor-
reio de voz
(pág. 58)
Desligar telefone
(pág. 56)
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Panorâmica geral de menu - TV*
Panorâmica geral das opções e configura-
ções possíveis para TV.
Menu principal TV
Veja a
página
Seleccionar país
(pág. 68)
Ordenar pré-ajustes
(pág. 68)
Armazenamento
automático
(pág. 68)
Busca
(pág. 68)
Configurações de áudio
(pág. 28)
Palco sonoro
*
(pág. 29)
Equalizador
*
(pág. 29)
Compensação
de volume
(pág. 29)
Repor todas configu-
rações de áudio
(pág. 28)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
81
Menu pop-up
A
*vídeo e TV*
Pressione em OK/MENU
quando um ficheiro vídeo é
exibido ou quando visiona a
TV* para aceder ao menu
pop-up.
Veja a
página
Config. da imagem
(pág. 47)
Menu da Fonte
Ver nota de rodapé
B
(pág. 22)
Menu raiz do DVD
Ver nota de rodapé
C
(pág. 45)
Menu de topo DVD
C
(pág. 45)
A
Aplicável apenas na reprodução de ficheiros vídeo ou no
visionamento de TV.
B
O que é exibido no menu pop-up para o menu da Fonte
depende do que é reproduzido ou exibido, pode ser por
exemplo: Menu CD/DVD de dados ou Menu USB.
C
Aplicável apenas a discos vídeo DVD.
Informação relacionada
Áudio e média - panorâmica geral
(pág. 73)
Áudio e média - utilizar o sistema
(pág. 22)
Licenças
Uma licença é um acordo sobre o direito de
realização de determinada actividade ou
sobre o direito de utilização de outros direi-
tos, nos termos designados no acordo. O
texto que se segue é o acordo da Volvo com
o fabricante/criador e os textos estão em
inglês.
Sensus software
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS -
Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
82
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
DivX
®
DivX Certified
®
to play DivX
®
video. DivX
®
,
DivX Certified
®
and associated logos are
registered trademarks of DivX, Inc. and are
used under license. ABOUT DIVX VIDEO:
DivX
®
is a digital video format created by
DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays DivX video. Visit
www.divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX
video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified
®
device must be registered in order
to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code,
locate the DivX VOD section in the device
setup menu. Go to http://vod.divx.com with
this code to complete the registration
process and learn more about DivX VOD.
Covered by one or more of the following U.S.
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
Informação relacionada
Volvo Sensus (pág. 7)
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
83
Homologação
A homologação do módulo Bluetooth
®
pode
ser vista na tabela.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
84
Declaração de conformidade para módulo Bluetooth
®
País/Zona
Países da
UE:
País exportador: Japão
Fabricante: Alpine Electronics Inc.
Tipo de equipamento: Unidade Bluetooth
®
Para mais informações visite http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
85
País/Zona
República
Checa:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth
®
Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dinamarca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth
®
Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alemanha:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth
®
Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estónia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth
®
Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Grã-Breta-
nha:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth
®
Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Espanha:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth
®
Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grécia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth
®
Module ΣΜΜΟΡΦΩΝΕΑ ΠΡΟΣ Σ ΟΣΩΕΣ
ΑΠΑΗΣΕΣ Α Σ ΛΟΠΕΣ ΣΧΕΕΣ ΑΑΞΕΣ ΗΣ ΟΗΑΣ 1999/5/Ε.
França:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth
®
Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Itália:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth
®
Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letónia:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth
®
Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituânia:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth
®
Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
86
País/Zona
Países Bai-
xos:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth
®
Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth
®
Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Hungria:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth
®
Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polónia:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth
®
Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth
®
Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Eslovénia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth
®
Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direk-
tive 1999/5/ES.
Eslováquia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth
®
Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smer-
nice 1999/5/ES.
Finlândia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth
®
Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Suécia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth
®
Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islândia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth
®
Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Noruega:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth
®
Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
87
País/Zona
China:
第十三条进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制调整及开关等使用方法
■ 使用频率2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射率(EIRP)天线增益 10dBi 时≤100 mW 或≤20 dBm①
■ 最大率谱密度天线增益 10dBi 时≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限20 ppm
■ 杂散发射(辐射)率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率大发射率(包括额外装射频率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业产生有害干扰一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采措施消除干扰后方可
继续使用
4. 使用微率无线电设备,必须忍各种无线电业的干扰或工业科学及医疗应用设备的辐射干扰
5. 不得在飞机和机场附近使用
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
88
País/Zona
Taiwan:
低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低󰥈率射頻電機,非經許可,公司商號或使用者均不得擅自 變更頻率󰥉大󰥈率或變更原設計之特性及󰥈能
第十四條
低󰥈率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信低󰥈率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波 輻射性電機設備之
干擾
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
}}
89
País/Zona
Coreia do
Sul:
제품 정보
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
||
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
90
País/Zona
Emiratos
Árabes Uni-
dos:
África do
Sul:
Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tailândia: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Omã
03 ÁUDIO E MÉDIA
03
91
04 Índice alfabético
04
92
A
Ajustes de imagem.................................... 47
Alarme de acidentes e catástrofes............ 34
Áudio e média
descrição geral..................................... 21
introdução............................................. 20
manuseamento dos menus.................. 22
manusear o sistema............................. 22
vista geral do menu.............................. 73
B
Bateria
comando à distância............................ 72
Bluetooth
®
conectar chamada ao telemóvel.......... 58
fluxo de som......................................... 52
mãos-livres........................................... 57
media.................................................... 52
microfone desligado............................. 58
C
CD.............................................................. 42
Chamada
entrada.................................................. 57
manuseamento..................................... 57
Comando
consola central..................................... 22
Comando à distância................................. 70
mudança de bateria.............................. 72
D
DVD............................................................ 42
E
Emissões de notícias................................. 35
Entrada AUX........................................ 21, 48
Entrada de sinal, externa..................... 21, 48
Entrada USB.............................................. 48
Equalizador................................................ 29
Equipamento de áudio.............................. 20
descrição geral..................................... 21
funções................................................. 27
F
Fase de som.............................................. 29
Fazer uma chamada.................................. 57
H
Homologação
Bluetooth
®
............................................ 83
I
Informação de trânsito (TP) ...................... 34
iPod
®
, emparelhamento............................. 49
L
Leitor media............................................... 41
formato de ficheiros compatíveis......... 47
M
Manuseamento dos menus áudio e
média......................................................... 22
Media Bluetooth
®
....................................... 52
04 Índice alfabético
04
93
Microfone................................................... 58
MY CAR..................................................... 11
alternativa do menu.............................. 12
comando da climatização.................... 18
definições do automóvel...................... 14
definições do sistema........................... 17
informação............................................ 18
pesquisa de menus.............................. 12
sistema de apoio ao condutor.............. 16
P
Painel de comando traseiro
equipamento de áudio.......................... 26
R
Rádio......................................................... 30
DAB................................................ 30, 39
Rádio DAB........................................... 30, 39
Rádio digital (DAB)..................................... 39
RDS............................................................ 33
S
Sensus......................................................... 7
Sistema Interactivo (Infotainment)
botões fonte......................................... 22
Sistema Interactivo (Infotainment) (Áudio
e média)..................................................... 20
Som
Definições............................................. 27
painel de comando traseiro.................. 26
surround......................................... 20, 28
tomada dos auscultadores................... 26
Surround.............................................. 20, 28
T
Telefone
chamada recebida................................ 57
emparelhar............................................ 54
fazer uma chamada.............................. 57
lista telefónica....................................... 60
lista telefónica, atalho........................... 60
mãos-livres........................................... 57
receber uma chamada.......................... 58
registar telefone.................................... 54
Telemóvel
emparelhar............................................ 54
mãos-livres........................................... 57
registar telefone.................................... 54
Tipos de programa de rádio (PTY)............. 35
Tomada dos auscultadores....................... 26
TV............................................................... 66
U
Unidade de botões no volante.................. 22
USB, ligação.............................................. 49
V
Vista normal............................................... 22
volante
Unidade de botões............................... 22
Volume do som.......................................... 22
compensação de velocidade/ruído...... 29
fonte de áudio externa.......................... 51
sinal de toque, telefone........................ 59
Telefone................................................ 59
telefone/leitor média............................. 59
04 Índice alfabético
04
94
Volvo Sensus............................................... 7
TP 19240 (Portuguese), AT 1517, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Volvo V60 Twin Engine Información del Producto

Tipo
Información del Producto

En otros idiomas