Whirlpool AKR338IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool AKR338IXL es una cocina a gas equipada con quemadores de alta eficiencia que ofrecen una cocción precisa y uniforme. Posee características de seguridad como encendido automático y válvulas de seguridad para evitar fugas de gas. Su diseño elegante y fácil de limpiar lo convierte en una opción ideal para cualquier cocina moderna.

El Whirlpool AKR338IXL es una cocina a gas equipada con quemadores de alta eficiencia que ofrecen una cocción precisa y uniforme. Posee características de seguridad como encendido automático y válvulas de seguridad para evitar fugas de gas. Su diseño elegante y fácil de limpiar lo convierte en una opción ideal para cualquier cocina moderna.

AKR338
Manual de instrucciones
Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de operar la Placa a Gas. Antes de
enchufarlo, por favor examine si el tomacorrientes está correctamente conectado a tierra
para garantizar su seguridad.
¡Felicitaciones!
Con la adquisición de su nueva Placa a Gas Whirlpool
quiere demostrarle que ha realizado una excelente
inversión, y así retribuir la conanza que usted tiene
por nuestra marca.
Este manual fue realizado pensando en usted y en
su familia. Contiene instrucciones simples para que
pueda tomar el mayor provecho de su cocina, con
confort y seguridad.
Whirlpool queda a su entera disposición ante
cualquier consulta y para escuchar sus críticas y
sugerencias.
Este artefacto debe ser instalado o conectado
a una instalación existente por personal del
servicio técnico de whirlpool, acorde con la
reglamentación vigente.
1. Advertencias preliminares
1.1. Precauciones y advertencias generales
2. Instrucciones técnicas para la instalación y ajuste
2.1. Montaje
2.2. Dimensiones y distancias que deben respetarse (mm)
2.3. Conexión del gas
2.4. Conexión eléctrica
2.5. Características técnicas
3. Instrucciones de uso y mantenimiento
3.1. Descripción del producto
3.2. Consejos practicos para utilizar los quemadores
3.3. Limpieza de la supercie de la placa de cocción
3.4. Limpieza de las piezas de la placa de cocción
3.5. Guía para la solución de problemas
3.6. Consejos para la protección del medio ambiente
3.7. Servicio de asistencia técnicas
4. Instrucciones para conversión a diferentes gases
4.1. Substitución de los inyectores
4.2. Ajuste del suministro de gas al mínimo
Tabla de Contenido
4
6
7
8
9
9
10
11
11
12
13
14
14
15
16
16
17
17
18
4
1. ADVERTENCIAS PRELIMINARES
29. El horno debe ser higienizado
regularmente y todo tipo de
depósito de comidas debe ser
30. No coloque productos inflamables
en el interior o cerca del horno
31. No coloque ningún animal vivo en
el interior del microondas.
32. Es peligroso para cualquier
persona que no está entrenada, el
intento de una reparación que
exija la eliminación de cualquier
cobertura de protección contra la
exposición a la energía de
W10621210
Rev. 0 Jul. 2013
Su seguridad y la de terceros son muy importantes.
Este manual y su producto tienen muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre lea y siga los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes
de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
Informaciónes Importantes de Seguridad
- Horno Microondas
Riesgo de Lesiones por Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesión en la espalda u otros
tipos de lesiones.
Riesgo de Choque Eléctrico
Desconecte el disyuntor o desconecte el producto de la
corriente antes de efectuar cualquier manutención o limpieza
en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el
producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte,
incendio o choque eléctrico.
1
Este gasodoméstico debe ser instalado unicamente por personal calificado.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este gasodoméstico.
Leer las instrucciones de uso antes de encender este gasodoméstico.
Se requiere de personal calificado para instalar y ajustar la cocina. La adaptación
para utilizar otro tipo de gas, debe ser realizada también por un instalador, la
compañía de gas o un representante del fabricante.
Desconecte el interruptor automático o desenchufe de la corriente antes de
efectuar cualquier mantención en el producto.
Recoloque todos los componentes antes de encender el producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
Utilice siempre mangueras y reguladores de presión certificados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Whirlpool EMEA S.p.A.
via Carlo Pisacane 1,
20016 PERO(MI), ITALY
MODELO:
AKR338IXL
COCINA A GAS
CATEGORIA: II2H3B/P TIPO : Clase 3
TIPO DE GAS/PRESN DE SUMINISTRO
GLP / 29 mbar GAS NATURAL / 20 mbar
POTENCIA NOMINAL: 10,7 kW (38,5 MJ/h) GLP/10,6 kW (38,1 MJ/h) GN
ESTE ARTEFACTO ESTÁ AJUSTADO PARA SER INSTALADO
ESTE ARTEFACTO NO DEBE INSTALARSE EN BAÑOS NI DORMITORIOS
Hecho en Italia
VOLTAJE Y FREQUENCIA: 220 V/ 60Hz
DE 0 A 2700 METROS SOBRE EL NIVEL DEL MAR
NO INSTALAR EL GASODOMÉSTICO EN RECINTOS QUE NO DISPONGAN
DE VENTILACN SUFICIENTE.
ESTE GASODOMÉSTICO DEBE SER INSTALADO ÚNICAMENTE POR
PERSONAL CALIFICADO.
-
-
-
-
-
5
Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir la normativa
local.
Al instalar la placa de cocción,coloque un interruptor de circuito de varios
polos con una separación del contacto de al menos 3 mm. que ofrezca una
desconexión total.
La normativa exige que el aparato incluya toma de tierra.
El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir la
conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la toma de red.
Para las conexiones de gas, use sólo tuberías exibles o rígidas de
metal.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación eléctrica, sólo deberá
utilizarse un cable de características idénticas a las del original suministrado
por el fabricante. Esta operación debe realizarla un electricista calicado.
Averigüe los plazos de validez de mangueras y reguladores de mangueras y
reguladores de presión y si es necesario reemplacelos.
Fije y apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la
instalación.
Instale el producto de acuerdo con las especificaciones descritas en el manual
de instrucciones.
La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un técnico
especializado según las instrucciones del fabricante y de conformidad con
las normas locales vigentes en materia de seguridad. No realizar reparaciones
o sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el
manual de uso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar explosiones, incendios,
choque eléctrico o daños a la integridad física de las personas.
Qué hacer si huele a gas:
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún conmutador eléctrico.
No utilice ningún teléfono del edificio.
Llame de inmediato a su compañía de gas, desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de la compañía de gas.
Si no puede ponerse en contacto con su compañía de gas, llame a los
bomberos.
NOTAS IMPORTANTES
No almacene ni utilice gasolina ni otros gases o líquidos inflamables cerca de
este aparato.
6
1.1 PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES
El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para ponerlo
en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del
aparato de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen
con el aparato.
El uso de un aparato de gas genera calor y humedad en la habitación.
Asegúrese de que la habitación este bien ventilada o instale una campana
extractora con conducto de salida.
Mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, espuma de
poliuretano, etc.) fuera del alcance de los niños, puede ser potencialmente
peligroso.
Compruebe que la placa no ha sufrido daños durante el transporte
y quite la película protectora de las piezas.
Este aparato sólo debe instalarse y utilizarse en lugares bien ventilados y
de acuerdo con las normas vigentes. Lea las instrucciones detenidamente
antes de instalar y utilizar el aparato.
Los ajustes de gas y la presión de alimentación se indican en la placa de
características aplicada sobre el fondo de la placa de cocción. Si se utiliza
un tipo de gas distinto, consulte la sección “Instrucciones para conversión
a diferentes gases”.
Para utilizar la placa correctamente, lea atentamente estas instrucciones y
guardelas para consultas futuras.
El fabricante no se hará responsable de lesiones a personas o animales ni
de daños a la propiedad derivados del incumplimiento de estos requisitos.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán
quedar accesibles para el usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los
pies descalzos.
Esta placa (clase 3) se ha diseñado para utilizarse exclusivamente para
la cocción de alimentos en ambientes domésticos. no use este aparato
para calentar la casa. Si lo hace, podría provocar un envenenamiento por
monóxido de carbono y recalentar la placa. El fabricante declina toda
responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los
mandos.
7
2. INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN Y AJUSTE
Tras desembalar la placa, compruebe que no se ha dañado durante el
transporte.
Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de
asistencia más cercano.
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Antes de la instalación, asegúrese que las condiciones de distribución
locales (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del gasodoméstico sean
compatibles,
Las condiciones de reglaje para este gasodoméstico se encuentran en la
etiqueta (o placa de datos),
Este gasodoméstico no está diseñado para ser conectado a un dispositivo
de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y
conectarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes. Se debe
dar especial atención a los requisitos pertinentes sobre ventilación,
El recinto donde se va a instalar, debe contemplar las condiciones de
ventilación, contenidas según corresponda, en la norma NTC 3631
Actualización: 2011-12-14.
esta indicado en el numeral 3.5, puntos 1 y 2.
Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y
50 mm de grosor.
Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación
en la encimera. Este panel debe estar situado a una distancia máxima
en ningún caso, a menos de 20 mm de la parte inferior de la placa. Para
instalar un horno debajo de la placa, asegúrese de que sea de la marca
Whirlpool y esté equipado con un sistema de refrigeración. El fabricante
declina toda responsabilidad si se instala un horno de otra marca debajo
de la placa.
NOTAS
No las coloque boca abajo ni las arrastre sobre la placa.
- Planchas de hierro colado, sartenes ni ollas de barro;
- Difusores de calor (p. ej. rejillas metálicas);
- Dos quemadores para el mismo recipiente.
En caso de uso prolongado, puede ser necesaria una ventilación adicional
(abrir una ventana o aumentar la potencia del extractor).
8
a) Situada en una pared que comunique con el exterior de la habitación
que se va a ventilar y ser permanente;
b) Construida de manera que no se pueda obstruir desde el interior ni el exterior
(ni siquiera accidentalmente);
c) Protegida por rejillas de plástico, metal o red, etc. que no reduzcan
el área real mencionada anteriormente;
d) Situada cerca del suelo y colocada de manera que no interera con
el buen funcionamiento del dispositivo de aspiración.
Para la instalación y adecuado funcionamiento del gasodomestico se debe
dar cumplimiento a las siguientes normas:
- NTC2505 (Instalaciones para suministros de gas en edicaciones
residenciales y comerciales.)
- NTC2832-1 (Gasodomesticos para la cocción de alimentos.
Requisitos de seguridad )
- NTC3632 (Instalación de gasodomesticos para cocción de alimentos.)
Antes de la instalación, asegúrese de lo siguiente:
- Las supercies de muebles o aparatos adyacentes a la placa son
térmicamente resistentes, de acuerdo con las normas vigentes.
- Las sustancias de la combustión se eliminan al exterior a través de las
campanas extractoras o ventiladores eléctricos montados en ventanas o
paredes.
- La circulación natural del aire se asegura a través de una abertura
en la pared de al menos 100 cm2. que debe estar:
2.1 MONTAJE
Una vez se haya limpiado el perímetro, coloque la
junta en la placa como se muestra en la gura.
Coloque la placa en la abertura realizada en la encimera respetando las
dimensiones indicadas en las instrucciones de instalación.
NOTA: El cable de alimentación debe tener la longitud suficiente para
que se pueda extraer hacia arriba.
El cable de alimentación debe tener la longitud suciente para que se
pueda extraer hacia arriba.
Para jar la placa, utilice las abrazaderas (A) suministradas.
Coloque las abrazaderas en las ranuras correspondientes indicadas por las
echas y fíjelas mediante tornillos apropiados para el grosor de la encimera
(consulte las siguientes guras).
9
Cubierta de 20 mm
Cubierta de 30-50 mm
2.2 DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN
RESPETARSE (mm)
Si la distancia “A” entre los armarios de la pared es de entre 600 mm y
730 mm, la altura “B” debe ser un mínimo de 530 mm.
Si la distancia “A” entre los armarios de la pared es superior al ancho de
la supercie de cocción, la altura “B” debe ser de un mínimo de 400 mm.
Si se instala un extractor sobre la supercie de cocción, consulte las
instrucciones del extractor para averiguar cuál es la distancia correcta.
2.3 CONEXIÓN DEL GAS
Utilice siempre mangueras y reguladores de presión certicados.
Averigüe los plazos de validez de mangueras, reguladores de mangueras y
reguladores de presión, si es necesario reemplacelos.
Fije y apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación.
Instale el producto de acuerdo con las especicaciones descritas en el manual de
instrucciones.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar explosiones, incendios o daños a
la integridad física de las personas.
30-50
10
Tras realizar la conexión con el suministro de gas, compruebe si hay fugas
mediante la aplicación de agua jabonosa.
Encienda los quemadores y gire los mandos de la posición máxima a la
posición mínima para comprobar la estabilidad de la llama.
Esta operación debe realizarla un técnico calificado.
El sistema de suministro de gas debe ser conforme con las normas locales.
La conexión de la encimera de cocción al sistema de gas natural o a la
bombona debe hacerse mediante un tubo de cobre o acero rígido que
cuente con acoplamientos conformes con las normas locales, o mediante
una manguera con superficie continua de acero inoxidable conforme con
la normativa local. Interponga una junta (B) en la conexión en codo (A). La
longitud máxima del tubo es de 2 m.
IMPORTANTE: Esta operación debe realizarla un profesional calificado.
IMPORTANTE: Sí se utiliza tubería flexible de acero inoxidable o
manguera flexible de acuerdo a las normas locales, debe instalarse de
modo que no toque las partes móviles del mueble. Debe pasar por una
zona sin obstrucciones y en la que sea posible inspeccionarloen toda
su longitud.
2.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA
La información relativa a voltaje se encuentra en la placa de características.
Al instalar la placa de cocción, coloque un interruptor de circuito de
varios polos con una separación del contacto de al menos 3 mm que
ofrezca una desconexión total.
Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes
de efectuar cualquier manutención en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque eléctrico.
25. Los alimentos con poca humedad
como el pan, maní, etc. no se
deben dejar mucho tiempo en el
horno, ya que pueden incendiarse.
26. No frite nada en aceite o grasa, ya
que es difícil controlar la
temperatura en estas
circunstancias.
27. No recomendamos que se hagan
almíbares en el horno microondas.
Debido a las altas temperaturas
que los almíbares y el azúcar
cristalizado alcanzan, pueden
ocurrir daños en los accesorios o
en partes del producto.
28. Evite la acumulación de residuos
en la batiente del horno o en la
superficie de las trabas de
seguridad para no dañar el
sellamiento del horno.
29. El horno debe ser higienizado
regularmente y todo tipo de
depósito de comidas debe ser
removido.
30. No coloque productos inflamables
en el interior o cerca del horno
microondas.
31. No coloque ningún animal vivo en
el interior del microondas.
32. Es peligroso para cualquier
persona que no está entrenada, el
intento de una reparación que
exija la eliminación de cualquier
cobertura de protección contra la
exposición a la energía de
microondas.
W10621210
Rev. 0 Jul. 2013
4
Su seguridad y la de terceros son muy importantes.
Este manual y su producto tienen muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre lea y siga los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes
de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
Informaciónes Importantes de Seguridad
- Horno Microondas –
Riesgo de Lesiones por Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesión en la espalda u otros
tipos de lesiones.
Riesgo de Choque Eléctrico
Desconecte el disyuntor o desconecte el producto de la
corriente antes de efectuar cualquier manutención o limpieza
en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el
producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte,
incendio o choque eléctrico.
1
Folheto W10621210 6/20/13 3:06 PM Page 1
Riesgo de choque eléctrico
11
2.5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
IMPOR
TANTE: Asegúrese que el área donde se instala la cocina esté bien
ventilada; mantenga abiertos los espacios naturales para ventilación.
IMPORTANTE: No deje que la llama del quemador supere el borde de
la sartén.
IMPORTANTE: Cuando esté usando la placa, toda el área de laplaca
se puede poner caliente.
IMPORTANTE: Sólo utilice la cocina a gas con el montaje correcto de
las rejillas. Observe el montaje correcto en la imagen del capítulo 3.1.
Asegúrese que el área donde se instala la cocina esté bien ventilada;
mantenga abiertos los espacion naturales para
ventilación.
Después de usar la placa, compruebe que los mandos están en posición de
cerrado (off) y cierre la válvula de suministro de gas o la válvula de la bombona.
El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad.
Vigilar la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite (p. ej.: ron, coñac o vino).
nom.
m
áx.
TABLA DE LOS INYECTORES
SUMINISTRO ELÉCTRICO: 220V / 60Hz
CATEGOR
ÍA II2H3B/P Clase 3
17
20
20
28-30
25
35
min.
A
lta potencia
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
Alta potencia
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
138 A
129 B
97
74 B
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del inyector
Potencia
nominal
kW
GAS NATURAL
(metano) G20
GAS LICUADO
DE PETRÓLEO
(butano) G30
Potencia
nominal
Mj/h
Potencia
reducida
kW
Potencia
reducida
Mj/h
Presión del gas
mbar
93 P
86
65
50
3,30
3,00
1,67
0,94
3,50
2,85
1,67
1,00
11,88
10,80
6,00
3,40
12,60
10,26
6,00
3,60
1,55
0,60
0,50
0,30
1,55
0,70
0,50
0,40
5,58
2,16
1,80
1,08
5,58
2,52
1,80
1,44
Además, la entrada de calor total debe ser: 10,7 kW para LPG y 10,6 kW (38,1 Mj/h) para NG
Antes de pr
oceder a su limpieza, espere a que la placa se enfríe.
Para encender un de los quemadores, gire el mando correspondiente en
dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta la posición de llama al
máximo.
Presione el mando contra el panel de control para encender el quemador.
Una vez encendido el quemador, mantenga el mando presionado durante
unos 5-10 segundos para activar el dispositivo de seguridad.
12
Símbolos
Disco lleno
Llama grande
Llama pequeña
La nalidad del dispositivo de seguridad es cortar el suministro de gas al
quemador si la llama se apaga accidentalmente (debido a corrientes de aire,
interrupciones del suministro de gas, rebosamiento de líquidos, etc.)
El mando no debe mantenerse pulsando más de 15 segundo. Si transcurrido
este tiempo el quemador no permanece encendido, espere al menos un
minuto antes de intentar encenderlo de nuevo.
3.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Rejillas amovibles
2. Quemador semirrápido
3. Quemador semirrápido
4. Quemador rápido
5. Quemador auxiliar
6. Quemador de alta potencia
7. Mandos de control
Salida cerrada
Apertura máxima o
capacidad máxima
Apertura o capacidad mínima
Encendido eléctrico
NOTA: Si, debido a las condiciones del gas suministrado localmente,
es difícil encender el quemador, se aconseja repetir la operación con el
mando en la posición del símbolo de la llama pequeña.
El quemador puede apagarse al soltar el mando. Esto significa que el
dispositivo de seguridad no se ha calentado lo suficiente.
En tal caso, repita los pasos anteriores.
13
QUEMADOR 0 de recipiente
La placa dispone de fogones de distintos diámetros. Para conseguir un
rendimiento óptimo de los quemadores se recomienda respetar las normas
siguientes:
4 anillos
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
De 24 a 26 cm
De 24 a 26 cm
De 16 a 22 cm
De 8 a 14 cm
3.2 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA UTILIZAR
LOS QUEMADORES
Utilice recipientes cuya base tengan un diámetro igual o ligeramente
superior al de los fogones (consulte la tabla abajo).
Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano.
Utilice la cantidad de agua correcta para cocinar alimentos con el
recipiente tapado.
No utilice ollas que sobresalgan por el borde de la placa.
No utilice:
Planchas de hierro colado ni cacerolas u ollas de piedra o barro.
Difusores de calor como rejillas metálicas o de otro tipo.
Dos quemadores simultáneamente para un recipiente
(por ejemplo, un recipiente para pescado)
IMPORTANTE: El uso inadecuado de las parrillas puede dañar la placa:
no coloque las parrillas boca abajo ni las arrastre sobre la placa.
14
3.3 LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA PLACA
DE COCCIÓN
Todas las partes esmaltadas y vitricadas deben limpiarse con agua tibia y
una solución de jabón neutro.
Las supercies de acero inoxidable pueden mancharse debido a la cal del
agua o al uso de detergentes abrasivos que se dejan en contacto durante
mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes
de que se sequen.
Lave la placa con agua tibia y detergente neutro y séquela a fondo con un
paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con
productos especícos para supercies de acero inoxidable.
Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes
de efectuar cualquier manutención en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque eléctrico.
25. Los alimentos con poca humedad
como el pan, maní, etc. no se
deben dejar mucho tiempo en el
horno, ya que pueden incendiarse.
26. No frite nada en aceite o grasa, ya
que es difícil controlar la
temperatura en estas
circunstancias.
27. No recomendamos que se hagan
almíbares en el horno microondas.
Debido a las altas temperaturas
que los almíbares y el azúcar
cristalizado alcanzan, pueden
ocurrir daños en los accesorios o
en partes del producto.
28. Evite la acumulación de residuos
en la batiente del horno o en la
superficie de las trabas de
seguridad para no dañar el
sellamiento del horno.
29. El horno debe ser higienizado
regularmente y todo tipo de
depósito de comidas debe ser
removido.
30. No coloque productos inflamables
en el interior o cerca del horno
microondas.
31. No coloque ningún animal vivo en
el interior del microondas.
32. Es peligroso para cualquier
persona que no está entrenada, el
intento de una reparación que
exija la eliminación de cualquier
cobertura de protección contra la
exposición a la energía de
microondas.
W10621210
Rev. 0 Jul. 2013
4
Su seguridad y la de terceros son muy importantes.
Este manual y su producto tienen muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre lea y siga los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes
de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
Informaciónes Importantes de Seguridad
- Horno Microondas –
Riesgo de Lesiones por Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesión en la espalda u otros
tipos de lesiones.
Riesgo de Choque Eléctrico
Desconecte el disyuntor o desconecte el producto de la
corriente antes de efectuar cualquier manutención o limpieza
en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el
producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte,
incendio o choque eléctrico.
1
Folheto W10621210 6/20/13 3:06 PM Page 1
Riesgo de choque eléctrico
NOTA: Para las superficies de acero inoxidable utilice sólo un paño
suave o una esponja.
- No utilice productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni
estropajos metálicos.
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- No emplee productos inflamables.
- No deje sustancias ácidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azúcar o
zumo de limón sobre la placa.
3.4 LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA DE
COCCIÓN
Para limpiarlas, es necesario quitar las parrillas, las tapas y los quemadores.
Limpie estos accesorios a mano con agua tibia y detergente no abrasivo,
quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe
que las aberturas de los quemadores no están obstruidas.
Enjuague y seque con cuidado. Vuelva colocar los quemadores y las tapas
en su sitio.
Al colocar las parrillas, asegúrese de que el área de las parrillas donde se
apoyan las ollas está alineada con el quemador.
15
2. El quemador no permanece encendido
Compruebe que:
3.5 GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la placa no funciona bien, antes de llamar al Servicio de asistencia técnica,
consulte la guía de solución de problemas para determinar el problema.
1. El quemador no enciende o la llama no es uniforme
Compruebe que:
Se ha cortado el suministro de gas o eléctrico y en concreto, si el mando
del gas está abierto.
La bombona de gas está vacía.
Las aberturas de los quemadores están obstruidas.
El extremo del dispositivo de encendido está sucio.
Las piezas de los quemadores están colocadas correctamente.
Hay corrientes de aire alrededor de la placa.
NOTA: Para evitar daños al dispositivo de encendido eléctrico, no lo
utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento.
Los modelos equipados con dispositivo de encendido eléctrico y dispositivos
de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para
asegurarse un funcionamiento correcto. Compruebe estos elementos con
frecuencia y si fuera necesario, límpielos con un paño húmedo. Los restos
de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una aguja.
3. Los recipientes no son estables
Compruebe que:
La parte inferior del recipiente es completamente plana.
El recipiente está centrado en el quemador.
Se han colocado de forma incorrecta las parrillas.
Al encender el quemador, el mando se ha mantenido presionado durante el
tiempo suciente para activar el sistema de protección.
Las aberturas de quemador no están obstruidas junto al termopar.
El extremo del termopar no está sucio.
Si el ajuste de gas mínimo es correcto (consulte la sección correspondiente).
Si después de realizar la comprobación no consigue resolver el problema,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.
16
3.6 CONSEJOS PARA LA PROTECCION DEL
MEDIO AMBIENTE
EMBALAJE
PRODUCTO
DESECHO
En sus nuevos proyectos, Whirlpool S.A. utilizó en sus embalajes material
reciclable y de fácil separación, posibilitando que el consumidor efectúe el
desecho de las bolsas plásticas, de las piezas de icopor y del cartón de
forma consciente, destinándolos preferiblemente a los recicladores.
Este producto fue construido con materiales que se pueden reciclar y/o
reutilizar. Por lo tanto, al deshacerse de este producto, busque compañías
especializadas en desarmarlos correctamente.
Al deshacerse de este producto, al nal de su vida útil, requerimos que
observe íntegramente la legislación local vigente en su región para que el
desecho se efectúe en total conformidad con la reglamentaciónexistente.
No debe eliminar el producto junto con los residuos
domésticos generales. Para mas información
ponerse en contacto con la autoridad local o
con la tienda donde adquirió el producto. Antes
de eliminar el producto antiguo corte el cable de
alimentación para evitar accidentes.
3.7 SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de asistencia técnica, asegúrese de que
dispone de la siguiente información:
Tipo de problema o fallo;
Modelo exacto (se indica en la etiqueta de las instrucciones y la garantía
del producto);
El número de servicio, que aparece después de la palabra SERVICE en
la placa de características situada debajo de la placa y en la etiqueta
de la garantía;
Su dirección completa y el número de teléfono.
17
4. INSTRUCCIONES PARA CONVERSIÓN A DIFERENTES
GASES
Si es necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un servicio
posventa autorizado, según se indica en la garantía.
NOTA: Si se utiliza gas de petroleo líquido (GLP), el tornillo para ajustar
el suministro al mínimo debe apretarse al máximo.
IMPORTANTE: Si tiene dificultades para girar los mandos de los
quemadores, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica
para que sustituyan las tapas del quemador.
IMPORTANTE: El cambio de los inyectores de gas debe ser realizado
por un instalador, la compañía de gas o un representante del fabricante.
IMPORTANTE: Este aparato es predispuesto para funcionar a gas de
petroleo líquido (GLP) con presión de suministro 29 mbar.
Utilice reguladores de presión adecuados para las presiones de gas que se
indican en las instrucciones de instalación.
- Si no se incluyen los inyectores con el aparato, solicitelos al Servicio de
asistencia técnica.
- Ajuste el suministro al mínimo.
- Cualquier sello de seguridad destruido o roto debe reemplazarse previa
vericación de la correcta instalación y funcionamiento de los dispositivos.
4.1 SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES
Retire las parrillas (A).
Extraiga los quemadores (B)
Con una llave de cubo del tamaño adecuado (C), desenrosque el
inyector que va a sustituir.
Sustituyalo por el inyector correspondiente al nuevo tipo de gas.
Vuelva a montar el inyector en (D).
Si la placa tiene un quemador de triple corona, utilice el lado del cubo
para cambiar el inyector (E).
(Consulte la tabla de inyectores en las instrucciones de instalación.)
IMPORTANTE: Esta operación debe ser realizada por un instalador, la
compañía de gas o un representante del fabricante.
18
Antes de instalar la placa, recuerde jar la placa de calibración del gas
suministrada con los inyectores, de modo que incluya la información existente
relativa a la calibración de gas.
4.2 AJUSTE DEL SUMINISTRO DE GAS AL MINIMO
Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente,
quite el mando y realice lo siguiente:
Después de realizar el ajuste, vuelva a sellar la junta con cera o un material
similar.
Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-);
Aoje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+);
El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en el
mínimo (llama pequeña) .
No es necesario ajustar el aire principal de los quemadores.
Encienda los quemadores y gire los mandos de la posición máxima a
la posición mínima para comprobar la estabilidad de la llama.
19
W10627843 5019 600 00785
Whirlpool Colombia S.A.
Calle 99# 10-19 Piso 6, Bogotà D.C.
- Rev. D - 19/06/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AKR338IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool AKR338IXL es una cocina a gas equipada con quemadores de alta eficiencia que ofrecen una cocción precisa y uniforme. Posee características de seguridad como encendido automático y válvulas de seguridad para evitar fugas de gas. Su diseño elegante y fácil de limpiar lo convierte en una opción ideal para cualquier cocina moderna.