Whirlpool GMA9522IXL Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
GMA9522
Manual de instrucciones
Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de operar la Placa a Gas. Antes de
enchufarlo, por favor examine si el tomacorrientes está correctamente conectado a tierra
para garantizar su seguridad.
¡Felicitaciones!
Con la adquisición de su nueva Placa a Gas Whirlpool
quiere demostrarle que ha realizado una excelente
inversión, y así retribuir la conanza que usted tiene
por nuestra marca.
Este manual fue realizado pensando en usted y en
su familia. Contiene instrucciones simples para que
pueda tomar el mayor provecho de su cocina, con
confort y seguridad.
Whirlpool queda a su entera disposición ante
cualquier consulta y para escuchar sus críticas y
sugerencias.
Este artefacto debe ser instalado o conectado
a una instalación existente por personal del
servicio técnico de whirlpool, acorde con la
reglamentación vigente.
1. Advertencias preliminares
1.1. Precauciones y consejos generales
2. Instrucciones técnicas para la instalación y ajuste
2.1. Montaje
2.2. Dimensiones y distancias que deben respetarse (mm)
2.3. Conexión del gas
2.4. Conexión eléctrica
2.5. Características técnicas
3. Instrucciones de uso y mantenimiento
3.1. Descripción del producto
3.2. Consejos prácticos para utilizar los quemadores
3.3. Limpieza de la supercie de la placa de cocción
3.4. Limpieza de las piezas de la placa de cocción
3.5. Guía para la solución de problemas
3.6. Consejos para la protección del medio ambiente
3.7. Servicio de asistencia técnica
4. Instrucciones para conversión a diferentes gases
4.1. Substitución de los inyectores
4.2. Ajuste del suministro de gas al mínimo
Tabla de Contenido
4
6
7
8
9
10
11
11
12
13
13
14
15
15
16
17
18
18
19
4
1. ADVERTENCIAS PRELIMINARES
Este gasodoméstico debe ser instalado por personal calicado.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este gasodoméstico.
Leer las instrucciones de uso antes de encender este gasodoméstico.
Se requiere de personal calicado para instalar y ajustar la cocina.
La adaptación para utilizar otro tipo de gas, debe ser realizada también por
un instalador, la compañía de gas o un representante del fabricante.
Desconecte el interruptor automático o desenchufe de la corriente antes de
efectuar cualquier mantención en el producto.
Recoloque todos los componentes antes de encender el producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
Utilice siempre mangueras y reguladores de presión certicados.
Averigüe los plazos de validez de mangueras y reguladores de mangueras y
reguladores de presión y si es necesario reemplácelos.
25. Los alimentos con poca humedad
como el pan, maní, etc. no se
deben dejar mucho tiempo en el
horno, ya que pueden incendiarse.
26. No frite nada en aceite o grasa, ya
que es difícil controlar la
temperatura en estas
circunstancias.
27. No recomendamos que se hagan
almíbares en el horno microondas.
Debido a las altas temperaturas
que los almíbares y el azúcar
cristalizado alcanzan, pueden
ocurrir daños en los accesorios o
en partes del producto.
28. Evite la acumulación de residuos
en la batiente del horno o en la
superficie de las trabas de
seguridad para no dañar el
sellamiento del horno.
29. El horno debe ser higienizado
regularmente y todo tipo de
depósito de comidas debe ser
removido.
30. No coloque productos inflamables
en el interior o cerca del horno
microondas.
31. No coloque ningún animal vivo en
el interior del microondas.
32. Es peligroso para cualquier
persona que no está entrenada, el
intento de una reparación que
exija la eliminación de cualquier
cobertura de protección contra la
exposición a la energía de
microondas.
W10621210
Rev. 0 Jul. 2013
4
Su seguridad y la de terceros son muy importantes.
Este manual y su producto tienen muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre lea y siga los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes
de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
Informaciónes Importantes de Seguridad
- Horno Microondas –
Riesgo de Lesiones por Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesión en la espalda u otros
tipos de lesiones.
Riesgo de Choque Eléctrico
Desconecte el disyuntor o desconecte el producto de la
corriente antes de efectuar cualquier manutención o limpieza
en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el
producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte,
incendio o choque eléctrico.
1
Folheto W10621210 6/20/13 3:06 PM Page 1
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
5
Qué hacer si huele a gas:
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún conmutador eléctrico.
No utilice ningún teléfono del edicio.
Llame de inmediato a su compañía de gas, desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
Si no puede ponerse en contacto con su compañía de gas, llame a
los bomberos.
No almacene ni utilice gasolina ni otros gases o líquidos inamables cerca
de este aparato.
Fije y apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la
instalación.
Instale el producto de acuerdo con las especicaciones descritas en el
manual de instrucciones.
La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un técnico
especializado según las instrucciones del fabricante y de conformidad con las
normas locales vigentes en materia de seguridad. No realizar reparaciones
o sustituciones de partes del aparato no indicadas especícamente en el
manual de uso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar explosiones, incendios,
choque eléctrico o daños a la integridad física de las personas.
NOTAS IMPORTANTES
Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir la
normativa local.
Al instalar la placa de cocción,coloque un interruptor de circuito de varios
polos con una separación del contacto de al menos 3 m.m. que ofrezca
una desconexión total.
La normativa exige que el aparato incluya toma de tierra.
El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir la
conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la toma
de red.
Para las conexiones de gas, use sólo tuberías exibles o rígidas de metal.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación eléctrica, sólo
deberá utilizarse un cable de características idénticas a las del original
suministrado por el fabricante. Esta operación debe realizarla un electricista
calicado.
6
1.1 PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES
El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para ponerlo
en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del
aparato de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen
con el aparato.
El uso de un aparato de gas genera calor y humedad en la habitación.
Asegúrese de que la habitación este bien ventilada o instale una campana
extractora con conducto de salida.
El fabricante no se hará responsable de lesiones a personas o animales ni
de daños a la propiedad derivados del incumplimiento de estos requisitos.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán
quedar accesibles para el usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los
pies descalzos.
Esta placa (clase 3) se ha diseñado para utilizarse exclusivamente para
la cocción de alimentos en ambientes domésticos. No use este aparato
para calentar la casa. Si lo hace, podría provocar un envenenamiento por
monóxido de carbono y recalentar la placa. El
fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el
ajuste incorrecto de los mandos.
Mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, espuma de
poliuretano, etc.) fuera del alcance de los niños, puede ser potencialmente
peligroso.
Compruebe que la placa no ha sufrido daños durante el transporte
y quite la película protectora de las piezas.
Este aparato sólo debe instalarse y utilizarse en lugares bien ventilados y
de acuerdo con las normas vigentes. Lea las instrucciones detenidamente
antes de instalar y utilizar el aparato.
Los ajustes de gas y la presión de alimentación se indican en la placa de
características aplicada sobre el fondo de la placa de cocción. Si se utiliza
un tipo de gas distinto, consulte la sección “Instrucciones para conversión
a diferentes gases”.
Para utilizar la placa correctamente, lea atentamente estas instrucciones y
guardelas para consultas futuras.
7
NOTAS
EL uso inadecuado de las rejillas puede dañar la supercie de la placa. No
las coloque boca abajo ni las arrastre sobre la placa.
Si la placa tiene una supercie de vitrocerámica, no utilice:
- Planchas de hierro colado, sartenes ni ollas de barro;
- Difusores de calor (p. ej. rejillas metálicas);
- Dos quemadores para el mismo recipiente.
En caso de uso prolongado, puede ser necesaria una ventilación
adicional (abrir una ventana o aumentar la potencia del extractor).
2. INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA
INSTALACIÓN Y AJUSTE
Tras desembalar la placa, compruebe que no se ha dañado durante el
transporte.
Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de
asistencia más cercano.
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Antes de la instalación, asegúrese que las condiciones de distribución
locales (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del gasodoméstico sean
compatibles.
Las condiciones de reglaje para este gasodoméstico se encuentran en la
etiqueta (o placa de datos).
Este gasodoméstico no está diseñado para ser conectado a un dispositivo
de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y
conectarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes. Se debe
dar especial atención a los requisitos pertinentes sobre ventilación,
El recinto donde se va a instalar, debe contemplar las condiciones de
ventilación, contenidas según corresponda, en la norma NTC 3631 1ª
Actualización: 2003-08-26.
Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 60
mm de grosor.
Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación
con una supercie que, como mínimo, sea igual al tamaño de la abertura en
la encimera. Este panel debe estar situado a una distancia máxima de 150
mm por debajo de la parte superior de la supercie de trabajo y en ningún
caso, a menos de 20 mm de la parte inferior de la placa. Para instalar un
horno debajo de la placa, asegúrese de que sea de la marca Whirlpool y
esté equipado con un sistema de refrigeración. El fabricante declina toda
responsabilidad si se instala un horno de otra marca debajo de la placa.
El metodo para vericar el funcionamiento correcto de los quemadores esta
indicado en el numeral 3.5, puntos 1 y 2.
8
Antes de la instalación, asegúrese de lo siguiente:
- Las supercies de muebles o aparatos adyacentes a la placa son
térmicamente resistentes, de acuerdo con las normas vigentes.
- Las sustancias de la combustión se eliminan al exterior a través de las
campanas extractoras o ventiladores eléctricos montados en ventanas o
paredes.
- La circulación natural del aire se asegura a través de una abertura en la
pared de al menos 100 cm2. que debe estar:
a) Situada en una pared que comunique con el exterior de la habitación
que se va a ventilar y ser permanente;
b) Construida de manera que no se pueda obstruir desde el interior ni el
exterior (ni siquiera accidentalmente);
c) Protegida por rejillas de plástico, metal o red, etc. que no reduzcan el
área real mencionada anteriormente;
d) Situada cerca del suelo y colocada de manera que no interera con el
buen funcionamiento del dispositivo de aspiración.
Para la instalación y adecuado funcionamiento del gasodomestico se
debe dar cumplimiento a las siguientes normas:
- NTC2505 (Instalaciones para suministros de gas en edicaciones
residenciales y comerciales.)
- NTC2832-1 (Gasodomesticos para la cocción de alimentos. Requisitos
de seguridad )
- NTC3632 (Instalación de gasodomesticos para cocción de alimentos.)
2.1 MONTAJE
Una vez se haya limpiado el perímetro,
coloque la junta en la placa como se muestra
en la gura.
Coloque la placa en la abertura realizada en la encimera respetando las
dimensiones indicadas en las instrucciones de instalación.
NOTA: El cable de alimentación debe tener la longitud suciente para
que se pueda extraer hacia arriba.
Para jar la placa, utilice las abrazaderas (A) suministradas.
Coloque las abrazaderas en las ranuras correspondientes indicadas por las
echas y fíjelas mediante tornillos apropiados para el grosor de la encimera
(consulte las siguientes guras).
9
2.2 DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN
RESPETARSE (mm)
Si la distancia “A” entre los armarios de la pared está entre 600 mm y
730 mm, la altura “B” debe ser un mínimo de 530 mm.
Si la distancia “A” entre los armarios de la pared es superior al ancho
de la supercie de cocción, la altura “B” debe ser de un mínimo de 400
mm.
Si se instala un extractor sobre la supercie de cocción, consulte las
instrucciones del extractor para averiguar cuál es la distancia
correcta.
10
Tras realizar la conexión con el suministro de gas, compruebe si hay fugas
mediante la aplicación de agua jabonosa. Encienda los
quemadores y gire los mandos de la posición máxima a la posición mínima
para comprobar la estabilidad de la llama.
inoxidable conforme con la normativa local. Interponga una junta (B) en la
conexión en codo (A). La longitud máxima del tubo es de 2 m.
Conecte el tubo acodado (B) a la tubería principal de entreda a la placa e
interponga la arandela (C),de acuerdo con las normas locales.
2.3 CONEXIÓN DEL GAS
Utilice siempre mangueras y reguladores de presión certicados.
Averigüe los plazos de validez de mangueras, reguladores de mangueras y
reguladores de presión, si es necesario reemplacelos.
Fije y apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación.
Instale el producto de acuerdo con las especicaciones descritas en el manual de
instrucciones.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar explosiones, incendios o daños a
la integridad física de las personas.
El sistema de suministro de gas debe ser conforme con las
normas locales.
La conexión de la encimera de cocción al sistema de gas natural o a la
bombona debe hacerse mediante un tubo de cobre o acero rígido que
cuente con acoplamientos conformes con las normas locales, o mediante
una manguera con supercie continua de acero
IMPORTANTE: Sí se utiliza tubería exible de acero inoxidable o
manguera exible de acuerdo a las normas locales, debe instalarse de
modo que no toque las partes móviles del mueble. Debe pasar por una
zona sin obstrucciones y en la que sea posible inspeccionarloen toda
su longitud.
IMPORTANTE: Esta operación debe realizarla un técnico calicado.
11
2.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA
La información relativa a voltaje se encuentra en la placa de
características.
Al instalar la placa de cocción, coloque un interruptor de circuito
de varios polos con una separación del contacto de al menos 3
mm que ofrezca una desconexión total.
25. Los alimentos con poca humedad
como el pan, maní, etc. no se
deben dejar mucho tiempo en el
horno, ya que pueden incendiarse.
26. No frite nada en aceite o grasa, ya
que es difícil controlar la
temperatura en estas
circunstancias.
27. No recomendamos que se hagan
almíbares en el horno microondas.
Debido a las altas temperaturas
que los almíbares y el azúcar
cristalizado alcanzan, pueden
ocurrir daños en los accesorios o
en partes del producto.
28. Evite la acumulación de residuos
en la batiente del horno o en la
superficie de las trabas de
seguridad para no dañar el
sellamiento del horno.
29. El horno debe ser higienizado
regularmente y todo tipo de
depósito de comidas debe ser
removido.
30. No coloque productos inflamables
en el interior o cerca del horno
microondas.
31. No coloque ningún animal vivo en
el interior del microondas.
32. Es peligroso para cualquier
persona que no está entrenada, el
intento de una reparación que
exija la eliminación de cualquier
cobertura de protección contra la
exposición a la energía de
microondas.
W10621210
Rev. 0 Jul. 2013
4
Su seguridad y la de terceros son muy importantes.
Este manual y su producto tienen muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre lea y siga los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes
de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
Informaciónes Importantes de Seguridad
- Horno Microondas –
Riesgo de Lesiones por Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesión en la espalda u otros
tipos de lesiones.
Riesgo de Choque Eléctrico
Desconecte el disyuntor o desconecte el producto de la
corriente antes de efectuar cualquier manutención o limpieza
en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el
producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte,
incendio o choque eléctrico.
1
Folheto W10621210 6/20/13 3:06 PM Page 1
Riesgo de Choque Eléctrico
Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes
de efectuar cualquier manutención en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque eléctrico.
2.5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
12
NOTA: Si debido a las condiciones del gas suministrado localmente, es
difícil encender el quemador, se aconseja repetir la operación con el
mando en la posición del símbolo de la llama pequeña.
El quemador puede apagarse al soltar el mando. Esto signica que el
dispositivo de seguridad no se ha calentado lo suciente. En tal caso,
repita los pasos anteriores.
Para encender un de los quemadores, gire el mando correspondiente en
dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta la posición de llama al
máximo.
Presione el mando contra el panel de control para encender el quemador.
Una vez encendido el quemador, mantenga el mando presionado durante
unos 5-10 segundos para activar el dispositivo de seguridad.
La nalidad del dispositivo de seguridad es cortar el suministro de gas al
quemador si la llama se apaga accidentalmente (debido a corrientes de aire,
interrupciones del suministro de gas, rebosamiento de líquidos, etc.)
El mando no debe mantenerse pulsando más de 15 segundo. Si transcurrido
este tiempo el quemador no permanece encendido, espere al menos un
minuto antes de intentar encenderlo de nuevo..
3. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: Asegúrese que la cocina esté bien ventilada; mantenga
abiertos los espacios naturales para ventilación.
IMPORTANTE: No deje que la llama del quemador supere el borde de la
sartén.
IMPORTANTE: Cuando esté usando la placa, toda el área de la placa se
puede poner caliente.
IMPORTANTE: Sólo utilice la cocina a gas con el montaje correcto de
las rejillas. Observe el montaje correcto en la imagen del capítulo 3.1.
Asegúrese que la cocina esté bien ventilada; mantenga abiertos los espacios
naturales para ventilación.
Después de usar la placa, compruebe que los mandos están en posición
de cerrado (off) y cierre la válvula de suministro de gas o la válvula de la
bombona.
El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Vigilar la
cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite (p. ej.: ron, coñac o vino).
Antes de proceder a su limpieza, espere a que la placa se enfríe.
13
La placa dispone de fogones de distintos diámetros. Para conseguir un
rendimiento óptimo de los quemadores se recomienda respetar
las normas siguientes:
3.2 CONSEJOS PRACTICOS PARA UTILIZAR LOS
QUEMADORES
3.1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Rejillas amovibles
2. Quemador semirrápido
3. Quemador auxiliar
4. Quemador semirrápido
5. Quemador rápido
6. Quemador de alta potencia
7. Mando del quemador auxiliar
8. Mando del quemador rápido
9. Mando del quemador de alta potencia
10. Mando del quemador semirrápido
11. Mando del quemador semirrápido
Símbolos
Disco lleno
Llama grande
Llama pequeña
Utilice recipientes cuya base tenga un diámetro igual o ligeramente
superior al de los fogones (consulte la tabla en la página siguiente).
Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano.
Utilice la cantidad de agua correcta para cocinar alimentos con el
recipiente tapado.
No utilice ollas que sobresalgan por el borde de la placa.
IMPORTANTE: El uso inadecuado de las parrillas puede dañar la
placa: no coloque las parrillas boca abajo ni las arrastre sobre la
placa.
14
quemador de alta
potencia
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
De 24 a 26 cm
De 24 a 26 cm
De 16 a 22 cm
De 8 a 14 cm
Quemador 0 de recipiente
No utilice:
Planchas de hierro colado ni cacerolas u ollas de piedra o barro.
Difusores de calor como rejillas metálicas o de otro tipo.
Dos quemadores simultáneamente para un recipiente (por ejemplo, un
recipiente para pescado)
NOTA: Para las superes de acero inoxidable utilice sólo un paño suave
o una esponja.
Todas las partes esmaltadas y vitricadas deben limpiarse con
agua tibia y una solución de jabón neutro.
Las supercies de acero inoxidable pueden mancharse debido a la cal del
agua o al uso de detergentes abrasivos que se dejan en contacto durante
mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.)
antes de que se sequen.
Lave la placa con agua tibia y detergente neutro y séquela a fondo con un
paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con
productos especícos para supercies de acero inoxidable.
Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes
de efectuar cualquier manutención en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctronico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque eléctrico.
Riesgo de choque Eléctrico
3.3 LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA PLACA DE
COCCIÓN
25. Los alimentos con poca humedad
como el pan, maní, etc. no se
deben dejar mucho tiempo en el
horno, ya que pueden incendiarse.
26. No frite nada en aceite o grasa, ya
que es difícil controlar la
temperatura en estas
circunstancias.
27. No recomendamos que se hagan
almíbares en el horno microondas.
Debido a las altas temperaturas
que los almíbares y el azúcar
cristalizado alcanzan, pueden
ocurrir daños en los accesorios o
en partes del producto.
28. Evite la acumulación de residuos
en la batiente del horno o en la
superficie de las trabas de
seguridad para no dañar el
sellamiento del horno.
29. El horno debe ser higienizado
regularmente y todo tipo de
depósito de comidas debe ser
removido.
30. No coloque productos inflamables
en el interior o cerca del horno
microondas.
31. No coloque ningún animal vivo en
el interior del microondas.
32. Es peligroso para cualquier
persona que no está entrenada, el
intento de una reparación que
exija la eliminación de cualquier
cobertura de protección contra la
exposición a la energía de
microondas.
W10621210
Rev. 0 Jul. 2013
4
Su seguridad y la de terceros son muy importantes.
Este manual y su producto tienen muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre lea y siga los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar
la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes
de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
Informaciónes Importantes de Seguridad
- Horno Microondas –
Riesgo de Lesiones por Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesión en la espalda u otros
tipos de lesiones.
Riesgo de Choque Eléctrico
Desconecte el disyuntor o desconecte el producto de la
corriente antes de efectuar cualquier manutención o limpieza
en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el
producto.
No remueva el cable de la conexión a tierra.
Conecte el cable a un enchufe de pared con conexión a tierra.
No use un adaptador o triple.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte,
incendio o choque eléctrico.
1
Folheto W10621210 6/20/13 3:06 PM Page 1
15
Para limpiarlas, es necesario quitar las parrillas, las tapas y los quemadores.
Limpie estos accesorios a mano con agua tibia y detergente no abrasivo,
quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe
que las aberturas de los quemadores no están obstruidas.
Enjuague y seque con cuidado. Vuelva colocar los quemadores y las
tapas en su sitio.
Al colocar las parrillas, asegúrese de que el área de las parrillas donde se
apoyan las ollas está alineada con el quemador.
Los modelos equipados con dispositivo de encendido eléctrico y
dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo
de la bujía para asegurarse un funcionamiento correcto. Compruebe
estos elementos con frecuencia y si fuera necesario, límpielos con un
paño húmedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con
un palillo o una aguja.
3.4 LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA DE
COCCION)
NOTA: Para evitar daños al dispositivo de encendido eléctrico, no lo
utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento.
No utilice productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni
estropajos metálicos.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No emplee productos inamables.
No deje sustancias ácidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azúcar
o zumo de limón sobre la placa.
3.5 GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la placa no funciona bien, antes de llamar al Servicio de asistencia
técnica, consulte la guía de solución de problemas para determinar el
problema.
1. El quemador no enciende o la llama no es uniforme
Compruebe que:
Se ha cortado el suministro de gas o eléctrico y en concreto, si el mando
del gas está abierto.
La bombona de gas está vacía.
Las aberturas de los quemadores están obstruidas.
El extremo del dispositivo de encendido está sucio.
Las piezas de los quemadores están colocadas correctamente.
Hay corrientes de aire alrededor de la placa.
16
2. El quemador no permanece encendido
Compruebe que:
3. Los recipientes no son estables
Compruebe que:
Al encender el quemador, el mando se ha mantenido presionado
durante el tiempo suciente para activar el sistema de protección.
La parte inferior del recipiente es completamente plana.
El recipiente está centrado en el quemador.
Se han colocado de forma incorrecta las parrillas.
Las aberturas de quemador no están obstruidas junto al termopar.
El extremo del termopar no está sucio.
Si el ajuste de gas mínimo es correcto (consulte la sección correspondiente).
Si después de realizar la comprobación no consigue resolver el problema,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.
3.6 CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
EMBALAJE
PRODUCTO
DESECHO
En sus nuevos proyectos, Whirlpool S.A. utilizó en sus embalajes material
reciclable y de fácil separación, posibilitando que el consumidor efectúe el
desecho de las bolsas plásticas, de las piezas de icopor y del cartón de forma
consciente, destinándolos preferiblemente a los recicladores.
Este producto fue construido con materiales que se pueden reciclar y/o reutilizar.
Por lo tanto, al deshacerse de este producto, busque compañías especializadas
en desarmarlos correctamente.
Al deshacerse de este producto, al nal de su vida útil, requerimos que observe
íntegramente la legislación local vigente en su región para que el desecho se
efectúe en total conformidad con la reglamentación existente.
17
No debe eliminar el producto junto con los residuos domésticos generales.
Para mas información ponerse en contacto con la autoridad local o
con la tienda donde adquirió el producto. Antes de eliminar el producto
antiguocorte el cable de alimentación para evitar accidentes.
3.7 SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de asistencia técnica, asegúrese de que
dispone de la siguiente información:
Tipo de problema o fallo;
Modelo exacto (se indica en la etiqueta de las instrucciones y la
garantía del producto);
El número de servicio, que aparece después de la palabra SERVICE en
la placa de características situada debajo de la placa y en la etiqueta
de la garantía;
Su dirección completa y el número de teléfono.
Si es necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un
servicio posventa autorizado, según se indica en la garantía.
18
NOTA: Si se utiliza gas de petroleo líquido (G30/G31), el tornillo
para ajustar el suministro al mínimo debe apretarse al máximo.
IMPORTANTE: Si tiene dicultades para girar los mandos de los
quemadores, póngase en contacto con el Servicio de asistencia
técnica para que sustituyan las tapas del quemador.
4. INSTRUCCIONES PARA CONVERSIÓN A DIFER-
ENTES GASES
IMPORTANTE: El cambio de los inyectores de gas debe ser
realizado por un instalador, la compañía de gas o un representante
del fabricante.
IMPORTANTE: Este aparato es predispuesto para funcionar a gas
de petroleo líquido (GLP) con presión de suministro 29 mbar.
Utilice reguladores de presión adecuados para las presiones de gas que
se indican en las instrucciones de instalación.
- Si no se incluyen los inyectores con el aparato, solicitelos al Servicio de
asistencia técnica.
- Ajuste el suministro al mínimo.
4.1 SUBSTITUCION DE LOS INYECTORES
IMPORTANTE: Esta operación debe ser realizada por un instalador,
la compañía de gas o un representante del fabricante.
(Consulte la tabla de inyectores en las instrucciones de instalación).
Retire las parrillas (A).
Extraiga los quemadores (B)
Con una llave de cubo del tamaño adecuado (C), desenrosque el
inyector que va a sustituir.
Sustituyalo por el inyector correspondiente al nuevo tipo de gas.
Vuelva a montar el inyector en (D).
Si la placa tiene un quemador de triple corona, utilice el lado del cubo
para cambiar el inyector (E).
Antes de instalar la placa, recuerde jar la placa de calibración del gas
suministrada con los inyectores, de modo que incluya la información
existente relativa a la calibración de gas.
19
Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-);
Aoje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+);
El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en el
mínimo (llama pequeña) .
No es necesario ajustar el aire principal de los quemadores.
Encienda los quemadores y gire los mandos de la posición máxima a
la posición mínima para comprobar la estabilidad de la llama.
Después de realizar el ajuste, vuelva a sellar la junta con cera o un material
similar.
Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente,
quite el mando y realice lo siguiente:
4.2. AJUSTE DEL SUMINISTRO DE GAS AL MÍNIMO
Whirlpool Argentina S.A.
San Martín 323, Piso 20 (C1003ABH)
Ciudad Autónoma de Buenos
Aires – Argentina.
Whirlpool Colombia S.A.
Calle 72 No. 8-56 Piso 10, Bogotá D.C.
Whirlpool Perú S.R.L.
Av. Benavides 1890 – Miraores, Lima.
Whirlpool Chile Ltda.
Alcántara 44, piso 7
las condes, Santiago, Chile.
W10630540 - Rev.A - 10/13 5019 3000 2208
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool GMA9522IXL Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario